Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:03,990
Hey, what can I get you? Michael
Carbonaro has an effect on people.
2
00:00:04,450 --> 00:00:05,450
Wait a minute!
3
00:00:07,570 --> 00:00:09,030
Hiding in plain sight.
4
00:00:09,250 --> 00:00:11,670
How you guys doing? He makes them fall
for the impossible.
5
00:00:12,690 --> 00:00:14,390
They remember how to be tied.
6
00:00:15,170 --> 00:00:18,610
This is the Carbonaro Effect.
7
00:00:29,010 --> 00:00:30,010
How are we on?
8
00:00:30,190 --> 00:00:32,110
Can somebody hear me?
9
00:00:33,870 --> 00:00:34,870
Okay, good.
10
00:00:36,630 --> 00:00:37,710
Uh -oh, here comes somebody.
11
00:00:39,910 --> 00:00:40,910
Hey, how's it going?
12
00:00:42,650 --> 00:00:47,750
How's your phone doing?
13
00:00:48,470 --> 00:00:52,050
It could be better. Well, I can give it
a free look over for you.
14
00:00:52,390 --> 00:00:53,930
Okay. What's your name? Jim.
15
00:00:54,150 --> 00:00:56,530
Hey, Jim. Let me just take it out of the
tape.
16
00:00:57,960 --> 00:00:59,460
All right, good. It might start
randomly.
17
00:00:59,940 --> 00:01:03,300
Oh, it starts randomly? No, no, no, no,
no. You might start randomly getting
18
00:01:03,300 --> 00:01:04,560
calls. I get a lot of calls.
19
00:01:04,760 --> 00:01:06,880
Oh, you do? Yeah. Real popular guy?
Yeah. Oh, yeah.
20
00:01:07,260 --> 00:01:09,400
Hey, well, is there anything going wrong
with its function?
21
00:01:09,900 --> 00:01:11,400
Does it behave slow at all?
22
00:01:11,700 --> 00:01:12,699
It's kind of slow, yeah.
23
00:01:12,700 --> 00:01:14,180
I'm going to give it a look over and
see.
24
00:01:15,220 --> 00:01:19,120
Has it been dropped?
25
00:01:20,960 --> 00:01:22,380
Yeah, that glass.
26
00:01:23,340 --> 00:01:24,340
Oh, yeah, yeah.
27
00:01:25,560 --> 00:01:26,560
Something like...
28
00:01:27,880 --> 00:01:28,679
That's bizarre.
29
00:01:28,680 --> 00:01:29,680
Yeah.
30
00:01:30,300 --> 00:01:33,880
There we go. Oh, yeah, there's like a...
What is that?
31
00:01:34,220 --> 00:01:35,220
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
32
00:01:36,300 --> 00:01:37,700
Oh, my gosh.
33
00:01:38,020 --> 00:01:39,020
Oh, my gosh.
34
00:01:39,100 --> 00:01:40,100
Oh, my gosh.
35
00:01:42,400 --> 00:01:47,420
That... Was inside... Well, that
explains it.
36
00:01:48,140 --> 00:01:51,540
I... That was inside my phone. Yeah.
37
00:01:53,630 --> 00:01:57,590
They get in there through the hole. I
mean, that is big. A little baby one.
38
00:01:57,750 --> 00:02:01,190
Yeah, a little baby one, maybe. I have
never seen something so big. We've got
39
00:02:01,190 --> 00:02:03,130
get rid of this thing. I'm going to
throw up. Okay, wait, let me... I have
40
00:02:03,130 --> 00:02:04,990
something to put over it.
41
00:02:05,930 --> 00:02:10,150
Yeah, you know... It is the grossest
thing I've ever seen in my life.
42
00:02:11,830 --> 00:02:13,510
Do you keep this on vibrate? Yeah.
43
00:02:14,430 --> 00:02:15,790
They're attracted to the vibration.
44
00:02:16,210 --> 00:02:20,810
Really? Yeah, like when it's on a desk
and it goes... That'll draw them in.
45
00:02:21,260 --> 00:02:24,400
And I've seen little gnats. When we
open, there's always like a little gnat
46
00:02:24,400 --> 00:02:25,860
little something. But, I mean, that's
huge.
47
00:02:27,880 --> 00:02:29,340
Well, that's clear as day now.
48
00:02:29,940 --> 00:02:32,560
We literally got the bug out.
49
00:02:37,800 --> 00:02:38,800
How are you guys doing?
50
00:02:39,100 --> 00:02:40,100
All right.
51
00:02:40,200 --> 00:02:42,160
Do you usually leave your laces untied?
52
00:02:42,480 --> 00:02:44,300
I used it because we're selling these.
53
00:02:45,580 --> 00:02:47,300
Have you seen these, the Astro laces?
54
00:02:47,760 --> 00:02:48,760
Oh,
55
00:02:48,940 --> 00:02:50,080
we have them for sale right there.
56
00:02:50,910 --> 00:02:54,150
They're like the astral laces, you know,
they're woven with the memory thread.
57
00:02:55,790 --> 00:02:56,790
Self -tied?
58
00:02:56,850 --> 00:02:57,850
Yeah, yeah, yeah, yeah.
59
00:02:57,870 --> 00:03:02,510
How? See, it's like, you can't just be
walking around, because obviously they
60
00:03:02,510 --> 00:03:06,010
just stay that way. But as long as you
stay in motion, like if you're running
61
00:03:06,010 --> 00:03:08,930
something and you're jogging, they
remember how to be tied.
62
00:03:09,910 --> 00:03:11,290
Oh, oh, oh, oh. Yeah.
63
00:03:11,750 --> 00:03:12,750
Oh, oh, oh, oh.
64
00:03:13,970 --> 00:03:18,190
So you don't... It's like, so you
don't... It's great, right?
65
00:03:18,550 --> 00:03:19,570
It's great, yeah.
66
00:03:21,970 --> 00:03:23,230
Yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah.
67
00:03:23,550 --> 00:03:24,950
Yeah. Yeah.
68
00:03:27,590 --> 00:03:28,830
You leave them untied.
69
00:03:30,230 --> 00:03:31,230
Right?
70
00:03:31,490 --> 00:03:35,710
And then as long as I'm moving, they
just find their way to tie.
71
00:03:37,670 --> 00:03:38,670
Yeah,
72
00:03:38,870 --> 00:03:39,870
yeah, yeah.
73
00:03:39,920 --> 00:03:44,020
Oh, they feel just like regular laces.
Yeah, yeah. No one ever knows. And
74
00:03:44,020 --> 00:03:45,240
they're great, right? That's good.
75
00:03:45,640 --> 00:03:47,840
Yeah, they're free. You can take a pair.
We have a promotion. They're free
76
00:03:47,840 --> 00:03:48,840
today. They're free?
77
00:03:48,960 --> 00:03:49,960
Yeah, take a pair.
78
00:03:52,900 --> 00:03:56,840
They're Bluetooth. So you guys build up
cell phones, right? Yeah. Okay. You just
79
00:03:56,840 --> 00:04:01,120
go on to your computer. You go to
astralaces .com. You type in your phone
80
00:04:01,120 --> 00:04:03,200
number. And you tie your shoes.
81
00:04:04,120 --> 00:04:07,680
And it will register your phone, the
Bluetooth of your phone, to your laces
82
00:04:07,680 --> 00:04:08,680
through your number.
83
00:04:10,140 --> 00:04:11,140
Yeah.
84
00:04:13,900 --> 00:04:16,060
Sure, let me take a look. How's your
phone operating?
85
00:04:16,519 --> 00:04:18,399
Yeah, I don't know. It's what?
86
00:04:19,959 --> 00:04:21,300
Your phone is stupid?
87
00:04:21,560 --> 00:04:25,940
Why? Oh, really?
88
00:04:26,200 --> 00:04:27,200
Yeah.
89
00:04:28,620 --> 00:04:33,440
You know what it might be? If it's
freezing a lot, is there a little click?
90
00:04:35,080 --> 00:04:36,560
You hear that?
91
00:04:36,980 --> 00:04:38,780
The battery is...
92
00:04:39,000 --> 00:04:43,020
moving back and forth and hitting the
clasp on both of them. So I can get it
93
00:04:43,020 --> 00:04:44,200
back into position if you want.
94
00:04:46,000 --> 00:04:47,020
Let me show you here.
95
00:04:50,040 --> 00:04:51,040
Pull it up.
96
00:04:51,900 --> 00:04:58,020
Then it's just a matter of getting the
two to... Because once it fits back in,
97
00:04:58,060 --> 00:05:01,540
it's just a little... Just as soon as
you feel it. There it is.
98
00:05:01,860 --> 00:05:02,860
Okay.
99
00:05:03,160 --> 00:05:04,160
There we go.
100
00:05:04,480 --> 00:05:05,480
And then...
101
00:05:10,380 --> 00:05:11,380
That should get it.
102
00:05:11,860 --> 00:05:12,860
Yeah.
103
00:05:14,380 --> 00:05:15,380
Let's see.
104
00:05:18,620 --> 00:05:19,620
Yeah.
105
00:05:20,700 --> 00:05:21,700
Hear anything?
106
00:05:22,480 --> 00:05:23,620
No. Boom.
107
00:05:25,020 --> 00:05:26,020
Guaranteed. Fixed.
108
00:05:30,100 --> 00:05:31,100
You're welcome.
109
00:05:35,260 --> 00:05:37,640
You want to try playing a little
contest? A little guessing game?
110
00:05:39,550 --> 00:05:43,070
You have to guess the number of
batteries inside here. You might win.
111
00:05:43,070 --> 00:05:44,230
batteries there are? Yeah.
112
00:05:45,770 --> 00:05:46,770
What's your name?
113
00:05:46,970 --> 00:05:48,390
Clint. Clint? Yeah.
114
00:05:48,690 --> 00:05:50,530
I'm Michael. Nice to meet you. You too.
115
00:05:57,830 --> 00:05:58,830
Guess. I'm guessing.
116
00:05:59,010 --> 00:06:00,010
You get one guess.
117
00:06:01,310 --> 00:06:04,270
120. No, no, no, no, no. I'm not going
to say 120.
118
00:06:04,830 --> 00:06:05,830
150.
119
00:06:06,370 --> 00:06:07,750
150. Exactly 150?
120
00:06:08,830 --> 00:06:09,830
Yeah. Come on.
121
00:06:10,370 --> 00:06:14,090
Somebody told you. No, I swear to God.
Somebody told you. I swear.
122
00:06:14,750 --> 00:06:17,890
Exactly right. I had to count them this
morning. That's exactly the answer. How
123
00:06:17,890 --> 00:06:18,589
do you know?
124
00:06:18,590 --> 00:06:21,870
Because look, Clint gets his 150.
125
00:06:23,750 --> 00:06:25,910
Well, Clint gets his 120, 150.
126
00:06:26,570 --> 00:06:28,630
That is exactly the right number.
127
00:06:28,990 --> 00:06:29,990
This is weird.
128
00:06:30,510 --> 00:06:32,350
Yeah. Clint, that's my name.
129
00:06:32,610 --> 00:06:33,750
Yeah, you won.
130
00:06:34,960 --> 00:06:38,080
Nailed it. There's no way Clint was
going to walk up in here and get that.
131
00:06:40,120 --> 00:06:41,260
That's what makes it a win.
132
00:06:41,820 --> 00:06:46,020
Otherwise, anybody who walks in and it
doesn't match, that would be a loss.
133
00:06:46,240 --> 00:06:49,140
I don't have my name tag on, but a lot
of people know the shirt. They know my
134
00:06:49,140 --> 00:06:49,919
name is Clint.
135
00:06:49,920 --> 00:06:50,920
Right.
136
00:06:51,520 --> 00:06:52,540
You look like a Clint.
137
00:06:53,960 --> 00:06:54,960
Oh, my God.
138
00:06:55,060 --> 00:06:56,060
Dude, congrats.
139
00:06:56,800 --> 00:06:57,820
Thank you. Yeah.
140
00:06:58,640 --> 00:07:00,500
They're all brand new, fresh batteries,
Clint.
141
00:07:01,680 --> 00:07:03,400
So, but why...
142
00:07:24,789 --> 00:07:26,470
So what do you think? Can I get you a
shot?
143
00:07:26,790 --> 00:07:27,790
Oh, no.
144
00:07:28,430 --> 00:07:30,190
Too early. Too early for shots?
145
00:07:30,470 --> 00:07:31,470
What's this all about?
146
00:07:32,330 --> 00:07:33,770
Oh, buck shots, yeah. This is new.
147
00:07:34,090 --> 00:07:36,510
That is new, yeah. They just started
selling those.
148
00:07:37,590 --> 00:07:42,010
Oh, it's like a little... I'll show you.
149
00:07:43,350 --> 00:07:44,350
Can I open?
150
00:07:45,370 --> 00:07:51,510
Yeah. It's just a little portable,
foldable way to carry a shot. And you
151
00:07:51,510 --> 00:07:52,910
open it up and use it anytime you want.
152
00:07:53,430 --> 00:07:55,190
Did you just put a shot in the bag?
153
00:07:55,710 --> 00:07:57,490
No, yeah, there's a shot inside.
154
00:08:00,400 --> 00:08:04,300
They store them that way. You can keep
it in your wallet or... They're all
155
00:08:04,300 --> 00:08:09,520
whiskey. This one's like a Dewar whiskey
kind of... A whiskey blend.
156
00:08:10,160 --> 00:08:11,160
Whiskey bourbon blend.
157
00:08:11,340 --> 00:08:18,140
There's something with like a... I don't
know, an air... This is in
158
00:08:18,140 --> 00:08:19,440
here? Yes.
159
00:08:22,420 --> 00:08:25,300
Well, not that one, but another one,
yeah. That's what they are.
160
00:08:25,720 --> 00:08:26,980
There's like an air seal.
161
00:08:28,260 --> 00:08:29,260
It's like a stuff.
162
00:08:29,900 --> 00:08:31,260
thing down so that it won't break.
163
00:08:34,179 --> 00:08:35,179
Go for it.
164
00:08:40,919 --> 00:08:42,220
Don't be scared. You can drink it.
165
00:08:42,840 --> 00:08:44,159
I'm not scared of drinking it.
166
00:08:45,080 --> 00:08:46,080
Good?
167
00:08:50,320 --> 00:08:51,320
It's not bad.
168
00:08:52,140 --> 00:08:54,260
And only for a buck.
169
00:08:54,460 --> 00:08:55,780
A shot for a buck?
170
00:08:55,980 --> 00:08:56,980
Buck shot.
171
00:09:01,800 --> 00:09:02,800
Hey, what can I get you?
172
00:09:05,100 --> 00:09:06,100
Okay,
173
00:09:06,660 --> 00:09:08,420
great. Can I see ID?
174
00:09:08,720 --> 00:09:13,720
Oh, yeah, you bet. Sorry, I just...
Thank you.
175
00:09:15,240 --> 00:09:16,240
Oh, shoot.
176
00:09:16,980 --> 00:09:17,980
I'm sorry, buddy.
177
00:09:20,080 --> 00:09:21,240
I have to confiscate it.
178
00:09:21,980 --> 00:09:26,380
There was a pickpocket around, and a lot
of people got hit. Whoa, whoa, whoa.
179
00:09:26,560 --> 00:09:27,560
Yeah.
180
00:09:27,800 --> 00:09:31,460
Give me that. What is that? You were hit
with a pickpocket. Your identity got
181
00:09:31,460 --> 00:09:32,460
compromised.
182
00:09:33,080 --> 00:09:35,140
I'm not allowed by law to give that back
to you.
183
00:09:35,620 --> 00:09:37,120
Did the police call you?
184
00:09:37,440 --> 00:09:39,520
No. Nobody called you or sent you an
email?
185
00:09:39,840 --> 00:09:42,240
Because they brought some by. Were you
here last night?
186
00:09:43,340 --> 00:09:45,300
There's a pickpocket who's been going
around.
187
00:09:45,500 --> 00:09:49,060
What was that? And he's been taking
people's... And he puts another picture
188
00:09:49,060 --> 00:09:49,939
me in it?
189
00:09:49,940 --> 00:09:51,900
And he takes it. Yeah, they dropped off
some.
190
00:09:52,940 --> 00:09:53,879
What's your name?
191
00:09:53,880 --> 00:09:55,180
David. Davis?
192
00:09:56,610 --> 00:09:58,030
Yeah, this whole area. JD?
193
00:09:58,510 --> 00:10:04,250
Yeah. They dropped off these last night
from people who got hit. They got the
194
00:10:04,250 --> 00:10:05,250
guy. What?
195
00:10:05,730 --> 00:10:08,690
Yeah. So this is... That's your real ID,
yeah.
196
00:10:11,390 --> 00:10:14,750
Yeah, it's just that because people,
when they know they get pickpocketed,
197
00:10:14,750 --> 00:10:17,950
they're like, oh, my license is gone,
then they immediately call the police.
198
00:10:17,950 --> 00:10:20,630
if the pickpocket takes it and puts
something else, you don't even know.
199
00:10:22,690 --> 00:10:25,830
Right. How did they know that I would be
coming here?
200
00:10:26,360 --> 00:10:28,140
Did you tell somebody you were coming
here?
201
00:10:29,160 --> 00:10:30,240
No. Really?
202
00:10:30,480 --> 00:10:34,080
Yeah. Oh, because we'll keep these
tonight, and then they're going to go to
203
00:10:34,080 --> 00:10:36,320
another bar tomorrow night. All right.
So you're okay?
204
00:10:37,600 --> 00:10:38,600
Yeah.
205
00:10:40,380 --> 00:10:41,680
So what was that you wanted to drink?
206
00:10:42,040 --> 00:10:43,240
Probably need it now, right?
207
00:10:57,610 --> 00:10:58,650
Can I get you another beer?
208
00:10:58,850 --> 00:11:00,030
Yes, sir. All right, good.
209
00:11:01,010 --> 00:11:02,010
There you go.
210
00:11:02,530 --> 00:11:03,530
I'm sorry.
211
00:11:03,550 --> 00:11:06,090
Waitress brought this, but I've got to
run. I didn't want to waste it. Do you
212
00:11:06,090 --> 00:11:12,470
want... I'll get that for you. Some
glasses. Oh, I have a glass of beer.
213
00:11:12,690 --> 00:11:13,690
You ever had one before?
214
00:11:14,210 --> 00:11:16,290
No, I'll try it. Oh, yeah. It's brand
new.
215
00:11:16,830 --> 00:11:18,510
Brand new. It comes from Milwaukee.
216
00:11:19,470 --> 00:11:21,430
And we were the first bar to get a...
217
00:11:21,630 --> 00:11:25,230
Get a case of them. I wanted to see how
people would enjoy them. I'll pour the
218
00:11:25,230 --> 00:11:26,710
whole thing out, right? You'll drink all
of it?
219
00:11:27,270 --> 00:11:30,310
Unless I hate it. Unless you hate it?
Okay. I probably won't.
220
00:11:30,510 --> 00:11:31,409
Oh, yeah.
221
00:11:31,410 --> 00:11:32,750
It's a micro -brew. Yeah.
222
00:11:36,450 --> 00:11:37,570
You're a beer lover, right?
223
00:11:40,710 --> 00:11:41,990
That's a 12 -ounce bottle.
224
00:11:42,270 --> 00:11:46,630
Oh, no, this has a cold compression
process in it, so it's easy to really
225
00:11:46,630 --> 00:11:49,850
compress a lot of beer into one. It
looks like a pint, though. Yeah.
226
00:11:51,550 --> 00:11:54,930
You can fit a lot more into a bottle
than companies actually put because it's
227
00:11:54,930 --> 00:11:58,590
carbonated, so you can get a lot more in
there. It's condensed air.
228
00:11:59,570 --> 00:12:00,890
That's not true of all beers.
229
00:12:01,770 --> 00:12:04,970
No, not of all beers, no. Only ones that
are amber tone.
230
00:12:05,810 --> 00:12:06,810
Now, do you like it?
231
00:12:07,010 --> 00:12:08,250
Yeah. It's really good.
232
00:12:08,450 --> 00:12:09,450
Can I see the bottle?
233
00:12:09,570 --> 00:12:10,570
Oh, yeah, sure, sure.
234
00:12:14,470 --> 00:12:15,670
It's still got beer in it.
235
00:12:16,030 --> 00:12:17,110
Yeah, oh, yeah, yeah, yeah.
236
00:12:21,590 --> 00:12:25,270
Yeah, we do a whole party. The thing is,
one bottle is $55.
237
00:12:26,210 --> 00:12:31,190
Oh, I didn't know that. Yeah, that's
what it is. I was going to say, what's
238
00:12:31,190 --> 00:12:32,190
price of admission?
239
00:12:32,670 --> 00:12:36,390
Exactly, so you can host a whole party,
you know, with just a couple of bottles.
240
00:12:36,470 --> 00:12:39,650
Well, I've got all these beers here. I'm
not driving, though. I'm taking the
241
00:12:39,650 --> 00:12:42,210
bus. Yeah, here, and I'll give you that
one and take you probably pour a couple
242
00:12:42,210 --> 00:12:43,210
more out of that.
243
00:12:43,530 --> 00:12:45,250
All right, you enjoy your night, man.
244
00:12:45,690 --> 00:12:47,650
Yeah, thank you. All right, hey, it was
nice to meet you.
245
00:13:07,750 --> 00:13:08,870
There's a wire. Oh, yeah.
246
00:13:09,270 --> 00:13:14,010
Yeah, I know. That's what I was trying
to... Are they coming up thinking that
247
00:13:14,010 --> 00:13:15,010
they need to get a signature?
248
00:13:17,550 --> 00:13:18,550
Hi.
249
00:13:19,210 --> 00:13:20,210
Derek,
250
00:13:20,470 --> 00:13:21,990
Michael. Nice to meet you. How are you?
251
00:13:22,590 --> 00:13:24,670
What did they give you to do? We're
doing a million things.
252
00:13:25,090 --> 00:13:27,410
You know what? I have no idea. Do you
want me to take a look?
253
00:13:28,230 --> 00:13:29,230
Oh, yeah, yeah.
254
00:13:33,990 --> 00:13:35,550
Do you mind waiting a second?
255
00:13:36,780 --> 00:13:37,759
Yeah, ridiculous.
256
00:13:37,760 --> 00:13:39,200
No, no, stay right there for me.
257
00:13:39,820 --> 00:13:40,820
You've seen this before?
258
00:13:41,080 --> 00:13:42,460
No. Come on.
259
00:13:42,900 --> 00:13:43,980
You've not seen a vacuum trap?
260
00:13:44,220 --> 00:13:49,980
No. Oh, yeah. This whole floor has them,
and they're becoming a mandatory thing.
261
00:13:50,000 --> 00:13:52,420
You have to have a little vacuum trap.
262
00:13:52,760 --> 00:13:53,760
See?
263
00:13:55,440 --> 00:13:56,440
What does it do?
264
00:13:56,460 --> 00:13:59,420
Wait, what is that? What is it? You have
seen this before.
265
00:13:59,720 --> 00:14:03,980
No, what is it? Come on. I'm serious.
How do you not have a vacuum trap?
266
00:14:04,880 --> 00:14:05,880
There you go.
267
00:14:06,090 --> 00:14:07,090
See?
268
00:14:07,510 --> 00:14:08,510
Yeah.
269
00:14:08,650 --> 00:14:10,370
It's been dehydrated down.
270
00:14:11,030 --> 00:14:14,190
Someone picks them up usually on Mondays
and they'll empty them out. But if they
271
00:14:14,190 --> 00:14:16,470
don't get empty, they just keep ringing
and ringing and ringing like that.
272
00:14:16,970 --> 00:14:20,750
And they're supposed to take them and
they bring them back out to a field, you
273
00:14:20,750 --> 00:14:24,430
know, and then the... Do you understand
that I'm completely lost?
274
00:14:24,710 --> 00:14:30,610
Look, they put it into like a little
field and when the rain comes by, once
275
00:14:30,610 --> 00:14:33,070
hits it, it'll just... There it goes.
276
00:14:33,930 --> 00:14:35,820
Yeah. And they're supposed to send them.
277
00:14:36,420 --> 00:14:37,600
Oh, my God!
278
00:14:37,960 --> 00:14:38,960
Yeah.
279
00:14:40,480 --> 00:14:43,300
It's a safe trap, so... What?
280
00:14:45,140 --> 00:14:46,200
Oh, my God.
281
00:14:46,520 --> 00:14:50,020
Yeah. I feel like I'm in Twilight Zone.
I just can't believe you've never seen
282
00:14:50,020 --> 00:14:54,500
this before. I've never. I've lived in
Brooklyn, and I've never... See, this is
283
00:14:54,500 --> 00:14:58,560
what I do, because I don't trust, like I
said. So I take them, and I just bring
284
00:14:58,560 --> 00:14:59,560
them outside.
285
00:15:00,100 --> 00:15:02,260
You're going to see these everywhere. I
wish they would make them look a little
286
00:15:02,260 --> 00:15:03,260
prettier.
287
00:15:03,740 --> 00:15:07,780
It's just... This will be, and
especially in all the buildings you'll
288
00:15:07,780 --> 00:15:10,540
corner, they'll have like, oops, that's
probably not good.
289
00:15:11,200 --> 00:15:13,340
Here, wait, I have tissue. Help me out.
Help me out. Help me out. Just hold the
290
00:15:13,340 --> 00:15:15,720
tissue. I'm not going to wait. Get the
inside wet.
291
00:15:16,240 --> 00:15:17,320
I don't want it to skip down.
292
00:15:17,620 --> 00:15:19,740
Oh, yep. Ah, shoot, they all went.
293
00:15:20,680 --> 00:15:21,680
Can you pick one up?
294
00:15:21,920 --> 00:15:23,040
It's fine. You just take them by the
tail.
295
00:15:23,680 --> 00:15:24,800
You know what? You hold the cage.
296
00:15:25,060 --> 00:15:25,919
That's going to be good.
297
00:15:25,920 --> 00:15:27,500
Just hold the cage. Okay, good.
298
00:15:28,560 --> 00:15:29,820
Don't put it down. Come here. Come over
here.
299
00:15:30,400 --> 00:15:31,400
Thank you.
300
00:15:34,670 --> 00:15:36,850
All right. I think we got them all.
301
00:15:38,030 --> 00:15:39,470
Do me a favor.
302
00:15:39,870 --> 00:15:40,669
Come here.
303
00:15:40,670 --> 00:15:41,790
Derek, just take this.
304
00:15:42,350 --> 00:15:46,530
Okay. Go down the elevator. Open the
main doors and just open the cage and
305
00:15:46,530 --> 00:15:47,530
them go.
306
00:15:48,690 --> 00:15:49,690
Bye -bye.
307
00:15:49,790 --> 00:15:50,790
Okay.
308
00:15:54,490 --> 00:15:55,910
Hey. Hey, how are you?
309
00:15:56,130 --> 00:15:57,009
You're a new face.
310
00:15:57,010 --> 00:15:58,430
Yes, I am. What's your name?
311
00:15:59,300 --> 00:16:02,420
I'm Michael Carbonaro. There should be a
package in there from PetX.
312
00:16:02,640 --> 00:16:03,640
From PetX?
313
00:16:03,820 --> 00:16:04,820
PetX.
314
00:16:05,160 --> 00:16:06,159
There you go.
315
00:16:06,160 --> 00:16:07,160
Could that be it?
316
00:16:07,220 --> 00:16:08,220
That's it?
317
00:16:10,080 --> 00:16:11,080
Is that weird?
318
00:16:12,020 --> 00:16:13,020
You know PetX, right?
319
00:16:13,400 --> 00:16:15,060
No. Look at that.
320
00:16:15,300 --> 00:16:16,300
Isn't that adorable?
321
00:16:17,200 --> 00:16:18,300
Is that going out?
322
00:16:18,640 --> 00:16:21,280
No, it's coming in. I just ordered her.
Look.
323
00:16:23,440 --> 00:16:24,440
Isn't she great?
324
00:16:25,520 --> 00:16:27,060
No! Yes!
325
00:16:28,100 --> 00:16:30,800
Wait a minute. She wasn't just in there.
326
00:16:31,100 --> 00:16:33,380
Yeah, yeah, yeah. I ordered her online.
327
00:16:33,840 --> 00:16:35,600
Yeah. I didn't know.
328
00:16:35,840 --> 00:16:37,140
Yeah, yeah, yeah. Isn't she cute?
329
00:16:37,380 --> 00:16:38,440
Oh, my goodness.
330
00:16:38,860 --> 00:16:41,460
When I filled the package, it was still
flat.
331
00:16:41,700 --> 00:16:44,180
It didn't feel like nothing was in
there. Yeah, yeah, yeah.
332
00:16:44,620 --> 00:16:45,880
Oh, my goodness.
333
00:16:47,900 --> 00:16:48,900
Let's open the other one.
334
00:16:49,640 --> 00:16:51,460
It's another one? Yeah. I ordered two.
335
00:16:52,120 --> 00:16:55,620
They're not another, uh... They're just
those two.
336
00:16:56,970 --> 00:16:58,990
No, it's not. It can't still be in
there, is it?
337
00:16:59,350 --> 00:17:00,350
Oh, my gosh.
338
00:17:06,109 --> 00:17:07,109
Let's open the other one.
339
00:17:07,829 --> 00:17:09,530
It's another one? Yeah, I ordered two.
340
00:17:10,310 --> 00:17:13,670
They're not another, uh... It just says
two.
341
00:17:14,790 --> 00:17:17,050
No, it's not. It can't still be in
there, is it?
342
00:17:17,470 --> 00:17:21,150
Oh, my... Oh.
343
00:17:21,869 --> 00:17:23,450
Oh, great. You know what I should do?
344
00:17:23,990 --> 00:17:25,890
Oh. Let me take her.
345
00:17:26,329 --> 00:17:27,209
Can I take her?
346
00:17:27,210 --> 00:17:30,190
Have a seat for me, because I'm going to
have the mailman come right back. So
347
00:17:30,190 --> 00:17:31,690
stay right here in case he comes back.
348
00:17:31,990 --> 00:17:34,350
Okay. Because there's definitely
supposed to be two, and if they both
349
00:17:34,350 --> 00:17:37,410
this one, okay, because if it got loose,
then we have a problem.
350
00:17:37,710 --> 00:17:39,690
Okay? Okay. All right, Tasha, thank you.
351
00:17:41,510 --> 00:17:42,510
Oh, my goodness.
352
00:17:42,850 --> 00:17:45,690
Oh, Tasha. Yeah. Tasha, I'm so sorry.
No.
353
00:17:46,170 --> 00:17:53,170
Listen, Michael was just here, and he
picked up his package from FedEx, and it
354
00:17:53,170 --> 00:17:54,170
was sitting here.
355
00:17:54,360 --> 00:17:57,700
But he pulled a dog out, but the package
was flat. Yeah, I've heard of that.
356
00:17:58,780 --> 00:18:00,600
Well, he said it was supposed to be,
too.
357
00:18:00,940 --> 00:18:03,500
Did Michael say if he emptied the back
of your truck?
358
00:18:04,020 --> 00:18:05,760
He did. I thought I heard it go off.
359
00:18:07,240 --> 00:18:08,240
Hold on.
360
00:18:08,640 --> 00:18:10,020
I'm doing everyone's job today.
361
00:18:10,280 --> 00:18:11,280
Everyone's job.
362
00:18:11,660 --> 00:18:13,520
It's okay. I'm supposed to know
everyone's job.
363
00:18:14,140 --> 00:18:18,900
Well, you know, I was here because
sometimes I get a little fearful of
364
00:18:19,020 --> 00:18:21,280
I'm mindful of them.
365
00:18:22,100 --> 00:18:23,100
Listen.
366
00:18:23,450 --> 00:18:25,850
These are freeze -dried. The traps are
freeze -dried, and it's completely
367
00:18:25,850 --> 00:18:27,550
humane. They're dehydrated.
368
00:18:28,370 --> 00:18:29,410
What about this guy?
369
00:18:31,310 --> 00:18:32,310
What is that?
370
00:18:32,390 --> 00:18:33,390
Uh, I don't know.
371
00:18:33,610 --> 00:18:35,190
I'll... I'm gonna put it in the trash.
372
00:18:35,830 --> 00:18:36,830
Oh, Lord.
373
00:18:37,190 --> 00:18:38,830
No, it's all right. It's all right.
Okay.
374
00:18:41,270 --> 00:18:42,270
I'll be right back.
375
00:18:45,750 --> 00:18:46,750
Okay.
376
00:18:47,610 --> 00:18:48,610
Did you find it?
377
00:18:48,730 --> 00:18:50,190
No, Michael. Let me tell you.
378
00:18:50,850 --> 00:18:51,850
Um...
379
00:18:53,160 --> 00:18:57,600
David just pulled out. Oh, he did the
vacuum trap? Uh -huh. Oh, okay.
380
00:18:58,480 --> 00:19:01,220
That's my job. I was supposed to empty
that out. But I was worried about the
381
00:19:01,220 --> 00:19:04,040
dog. The dog might be in the trash.
382
00:19:04,280 --> 00:19:05,280
The other dog.
383
00:19:05,640 --> 00:19:06,359
Excuse me?
384
00:19:06,360 --> 00:19:09,280
Because he put some fur in that trap.
385
00:19:09,580 --> 00:19:10,720
He put fur in the trash?
386
00:19:11,620 --> 00:19:12,620
It's right on top.
387
00:19:14,020 --> 00:19:15,020
Where was that?
388
00:19:15,420 --> 00:19:17,320
It was in the vacuum trap. No, it was
not.
389
00:19:17,520 --> 00:19:20,620
Yes. No, it wasn't. Yes. Oh, my gosh.
Oh, my gosh. Okay.
390
00:19:22,149 --> 00:19:24,170
This can't be. Do you think? Yeah.
391
00:19:25,370 --> 00:19:30,110
Really? Oh my god. No, this could... Oh,
please help me. Oh, please help me.
392
00:19:30,250 --> 00:19:31,250
Okay,
393
00:19:31,410 --> 00:19:33,330
well what am I... This might be the
doll.
394
00:19:33,630 --> 00:19:34,630
It might be.
395
00:19:34,850 --> 00:19:38,590
I need like a big... Okay.
396
00:19:41,470 --> 00:19:42,470
Okay.
397
00:19:43,710 --> 00:19:45,770
Just put it in there and... Really?
398
00:19:46,950 --> 00:19:47,950
Oh,
399
00:19:48,650 --> 00:19:50,230
it better not be a rat. It better...
400
00:19:51,980 --> 00:19:52,980
I don't know.
401
00:19:53,820 --> 00:19:54,820
Wait, wait.
402
00:19:55,500 --> 00:19:57,760
Look at it. Look at it for me. Look,
look.
403
00:20:00,340 --> 00:20:07,280
I thought we lost
404
00:20:07,280 --> 00:20:08,280
her.
405
00:20:09,560 --> 00:20:11,320
Thank you.
406
00:20:12,020 --> 00:20:16,500
If you didn't tell me that that was in
there, thank you so much. You saved the
407
00:20:16,500 --> 00:20:18,020
puppy. Oh, my goodness.
408
00:20:18,260 --> 00:20:19,900
Oh, my goodness is right.
409
00:20:20,650 --> 00:20:22,750
That was a great idea. Thank you.
410
00:20:25,770 --> 00:20:26,770
This is a one.
411
00:20:27,450 --> 00:20:28,450
She's safe now.
412
00:20:29,350 --> 00:20:30,350
Yeah.
413
00:20:30,590 --> 00:20:32,210
You know what the greatest thing about
this is?
414
00:20:32,670 --> 00:20:35,470
You're on my new hidden camera show. The
Carbonaro effect.
415
00:20:39,590 --> 00:20:40,590
And guess what?
416
00:20:41,070 --> 00:20:42,750
These are real mites right here by the
floor.
30980
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.