All language subtitles for pretty_when_you_cry-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy Download
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,220 --> 00:00:16,734 Now we are going to do something else. - No. 2 00:00:16,900 --> 00:00:19,095 Another story. 3 00:00:19,260 --> 00:00:22,218 Are you sure? - If you want to hear it. 4 00:00:22,380 --> 00:00:24,530 It's about me. 5 00:00:26,020 --> 00:00:28,454 I've never told it before. 6 00:00:31,740 --> 00:00:34,652 Do you also know a story, Catman? 7 00:01:50,140 --> 00:01:52,813 I need. Small message. 8 00:02:07,460 --> 00:02:09,018 Come on. 9 00:02:18,700 --> 00:02:23,376 What is that? - Get a flashlight. 10 00:02:32,580 --> 00:02:34,218 We have to get help. 11 00:02:34,380 --> 00:02:35,859 Come on. 12 00:03:33,820 --> 00:03:37,654 Is this really antiques? The quality does not have left. 13 00:03:37,820 --> 00:03:40,778 Hello, honey. - Hi, sweetheart. 14 00:03:43,220 --> 00:03:46,337 I just drop by. - Great, right? 15 00:03:47,860 --> 00:03:53,253 Albert, have you not forgotten anything? - I don't think so. 16 00:03:53,420 --> 00:03:56,492 Oh, no? And what about that down payment? 17 00:03:58,020 --> 00:04:01,649 I'm sorry. - It will not be possible in that church soon. 18 00:04:01,820 --> 00:04:04,288 I'll arrange it today. 19 00:04:17,540 --> 00:04:21,169 This is it. The wedding dress. 20 00:04:24,860 --> 00:04:27,328 I like it. 21 00:04:31,340 --> 00:04:34,218 Beautiful. He will probably look great on you. 22 00:04:35,900 --> 00:04:40,052 We can go on a honeymoon To Greece. 23 00:04:40,220 --> 00:04:44,259 I've never had it Seen such beautiful rooms. 24 00:04:44,420 --> 00:04:49,619 Oh yes, I asked the florist To those roses that I wanted. 25 00:04:49,780 --> 00:04:54,251 I want them in my hair And throughout the church. 26 00:04:54,420 --> 00:04:58,049 Are you Albert Straka? - Who wants to know? 27 00:04:58,220 --> 00:05:00,529 Gosh, inspectors. 28 00:05:00,700 --> 00:05:03,453 Do you smell bad here? 29 00:05:18,220 --> 00:05:21,178 You're busy I'll see you later. 30 00:05:21,340 --> 00:05:23,570 Come here. 31 00:05:23,740 --> 00:05:26,174 Bye. - Emily ... 32 00:05:26,340 --> 00:05:29,457 Are you Albert Straka? 33 00:05:29,620 --> 00:05:35,695 Inspectors Charles Desett And Lukas Black. We want to ask you something. 34 00:05:35,860 --> 00:05:39,535 Where ? - On the desk, if possible. 35 00:05:51,020 --> 00:05:53,932 How do I get To you as a size? 36 00:05:54,100 --> 00:05:57,888 I was a jerk in a previous life. This is my punishment. 37 00:05:58,060 --> 00:06:02,372 Bad news for you: You are still a jerk. 38 00:06:02,540 --> 00:06:06,294 Glad I'm in your next life your size is not. 39 00:06:06,460 --> 00:06:08,371 Sit down. 40 00:06:08,540 --> 00:06:10,815 The humor is on the street. 41 00:06:18,580 --> 00:06:20,810 Do you need something from me? 42 00:06:28,860 --> 00:06:31,932 Mr. STRAP, will you come for a moment? 43 00:06:42,060 --> 00:06:45,973 See if you can find the section report. 44 00:06:57,820 --> 00:07:00,129 Do you close the door? 45 00:07:06,260 --> 00:07:08,854 We have searched for you for a long time. 46 00:07:20,100 --> 00:07:23,058 One too? - I don't smoke. 47 00:07:23,220 --> 00:07:28,294 Then why do you have a lighter with you? - I used to smoke. 48 00:07:28,460 --> 00:07:33,534 Interesting. You don't have a coincidence A bottle of whiskey in your pocket? 49 00:07:35,540 --> 00:07:39,499 Unfortunately. I would like you ask some questions. 50 00:07:40,900 --> 00:07:44,859 About a woman, One Sarah Carreni. 51 00:07:46,620 --> 00:07:49,054 Will a bell ring? 52 00:07:51,260 --> 00:07:55,617 Tell you. - There is little to say about it. 53 00:07:55,780 --> 00:07:58,817 Her husband Frank I probably thought about it differently. 54 00:07:58,980 --> 00:08:01,733 But he doesn't say anything anymore. He is dead. 55 00:08:06,020 --> 00:08:10,411 Everything revolves around image. You have to bring it. 56 00:08:13,620 --> 00:08:15,292 How is it going? 57 00:08:18,140 --> 00:08:22,258 That can be called Auto. - Indeed. Come along. 58 00:08:23,860 --> 00:08:25,498 The opening evening. 59 00:08:28,260 --> 00:08:32,538 Such a club is just like a woman. You don't trust anyone with it. 60 00:08:32,700 --> 00:08:35,772 Albert, turn on the camera. 61 00:08:35,940 --> 00:08:38,738 How is it going? Nice that you are there. 62 00:08:41,460 --> 00:08:44,099 You look fantastic. 63 00:08:44,260 --> 00:08:46,171 This way. 64 00:08:46,340 --> 00:08:47,819 Everthing okay ? 65 00:08:53,380 --> 00:08:58,693 Here I am a kind of God. I have to keep an eye on the municipality. 66 00:09:01,020 --> 00:09:02,897 That is how he can. 67 00:09:03,060 --> 00:09:05,699 I have a surprise for you. 68 00:09:07,860 --> 00:09:10,135 It is for you. 69 00:09:12,380 --> 00:09:14,655 Do you like fake blond? 70 00:10:00,660 --> 00:10:05,256 Sarah has adjusted five outfits. For you, I think. 71 00:10:24,740 --> 00:10:27,413 Tina, you look chic again. 72 00:10:29,940 --> 00:10:34,650 Just a toast. You, yes. Come on. 73 00:10:34,820 --> 00:10:37,732 I don't know anything. - Say what you feel. 74 00:10:39,580 --> 00:10:41,935 It is an honor to be here. 75 00:10:42,100 --> 00:10:46,457 On our friendship, On the success of the club ... 76 00:10:46,620 --> 00:10:48,929 And on your two. 77 00:10:49,100 --> 00:10:52,012 That's how I can hear it. Cheers. 78 00:10:52,940 --> 00:10:54,293 I knew them well. 79 00:10:54,460 --> 00:10:57,452 When did you have hair Seen for the last time? 80 00:10:57,620 --> 00:11:00,532 A year and a half ago In Beverly Hills. 81 00:11:00,700 --> 00:11:04,693 Do you know where she is right now? - I don't want to know. 82 00:11:04,860 --> 00:11:06,612 Why not? 83 00:11:09,500 --> 00:11:14,051 Because of her I got into trouble. - What do you mean? 84 00:11:14,220 --> 00:11:16,415 I cared a lot about her. 85 00:11:22,900 --> 00:11:24,936 I know that. 86 00:11:27,380 --> 00:11:29,814 Do you not want to read it? 87 00:11:29,980 --> 00:11:31,971 I know what it's on. 88 00:11:34,420 --> 00:11:38,572 Tell you. - What can you say? 89 00:11:38,740 --> 00:11:44,975 I fell on the wrong woman. Things like that happen. 90 00:11:49,020 --> 00:11:50,976 It wasn't good for me. 91 00:11:55,900 --> 00:11:58,733 We were very close The three of us. 92 00:11:58,900 --> 00:12:02,097 But you were in love with her. 93 00:12:02,260 --> 00:12:05,093 I think so. 94 00:12:05,260 --> 00:12:07,694 What about Frank then? 95 00:12:07,860 --> 00:12:10,499 He knew about it. 96 00:12:10,660 --> 00:12:13,458 I think he liked it. 97 00:12:22,180 --> 00:12:23,772 Dimming for a moment. 98 00:12:39,740 --> 00:12:43,050 How beautiful. But what does it mean? 99 00:12:44,660 --> 00:12:48,050 If they are roses, they will bloom. 100 00:12:53,580 --> 00:12:56,014 Whatever may happen. 101 00:13:02,900 --> 00:13:06,290 Quite nice with my wife, h�? 102 00:13:06,460 --> 00:13:08,291 What do you mean ? 103 00:13:08,460 --> 00:13:11,452 Do you fuck my wife, Albert? 104 00:13:12,740 --> 00:13:16,813 Happy. Otherwise I would Both kill. 105 00:13:34,260 --> 00:13:36,899 It was really such a shame. 106 00:13:39,020 --> 00:13:41,215 Is it going? 107 00:13:54,900 --> 00:13:57,937 There is a fountain in the hallway. 108 00:13:59,100 --> 00:14:02,251 You are not under judgment. Not yet. 109 00:14:03,460 --> 00:14:05,928 You didn't do anything? 110 00:14:07,820 --> 00:14:10,971 Remember it later Just on. 111 00:14:29,900 --> 00:14:34,849 What is he accused of? - at most of complicity. 112 00:14:35,020 --> 00:14:39,775 Nothing, now that that woman is dead. - I heard it. Suicide. 113 00:14:47,340 --> 00:14:50,093 Do you care? 114 00:14:50,260 --> 00:14:52,728 I never die. 115 00:14:52,900 --> 00:14:56,779 Nobody has eternal life. - Yes, you know. 116 00:14:56,940 --> 00:14:59,454 By love you live forever. 117 00:14:59,620 --> 00:15:01,576 You are incredible. 118 00:15:06,780 --> 00:15:08,850 Will you never leave? 119 00:15:19,420 --> 00:15:23,652 You see somewhat pale. Do you feel good? 120 00:15:23,820 --> 00:15:26,254 Yes, fine. 121 00:15:26,420 --> 00:15:31,130 Tell me about that franc. Where did you know him? 122 00:15:32,820 --> 00:15:36,859 I was just My antique shop started. 123 00:15:37,020 --> 00:15:39,011 They came to see. 124 00:15:48,060 --> 00:15:52,895 I couldn't take my eyes off her. I didn't even see Frank. 125 00:15:53,060 --> 00:15:56,132 The most beautiful woman I had ever seen. 126 00:15:56,300 --> 00:16:01,738 I said I would buy something Sjieks. - Something 18th century, Louis XIV. 127 00:16:03,420 --> 00:16:05,809 She had something vulnerable. 128 00:16:05,980 --> 00:16:07,891 Frank, I meant ... 129 00:16:08,060 --> 00:16:11,132 Frank? Can I say Frank? 130 00:16:13,420 --> 00:16:19,097 I have a chaise longue from that period. Come and have a look. 131 00:16:22,700 --> 00:16:24,418 He is beautiful. 132 00:16:24,580 --> 00:16:27,333 Sold. What's your name? - Albert. 133 00:16:27,500 --> 00:16:29,775 Sorry, moment. 134 00:16:30,900 --> 00:16:34,131 Why don't I know But I was sold. 135 00:16:34,300 --> 00:16:38,213 Sorry, what's your name again? - Sarah. 136 00:16:41,340 --> 00:16:43,729 Sometimes you just know immediately. 137 00:16:49,940 --> 00:16:52,579 Just call, then we meet something. 138 00:16:52,740 --> 00:16:55,254 I still have to arrange some things. 139 00:16:57,340 --> 00:17:02,209 Thank you. Albert, was it right? We will definitely come back again. 140 00:17:03,700 --> 00:17:06,419 I was allowed to do Frank. 141 00:17:06,580 --> 00:17:10,937 But I also had the plague on him. Occasionally it was a bag. 142 00:17:11,100 --> 00:17:13,694 As he treated Sarah. 143 00:17:15,180 --> 00:17:19,059 She loved him. Somehow. 144 00:17:20,460 --> 00:17:22,690 Explain. 145 00:17:40,380 --> 00:17:45,295 Don't piss. Keep your head. Handy? 146 00:17:45,460 --> 00:17:49,976 Are you afraid of me? Are you scared? 147 00:17:50,140 --> 00:17:52,017 That is guessed. 148 00:17:53,940 --> 00:17:56,738 Keep your head anyway. 149 00:17:56,900 --> 00:17:59,175 That cunt key. 150 00:18:32,460 --> 00:18:34,610 He always drank so much. 151 00:18:35,660 --> 00:18:37,252 Every day. 152 00:18:37,420 --> 00:18:41,572 I also drink every day. Not that I am proud of it. 153 00:18:41,740 --> 00:18:46,370 Not as much as Frank. And the drink was just the beginning. 154 00:18:46,540 --> 00:18:49,054 It got much worse. 155 00:19:40,420 --> 00:19:42,456 Are you disgusted by me? 156 00:19:43,660 --> 00:19:46,049 Of course not. - Nice. 157 00:19:46,220 --> 00:19:48,131 Give me a kiss. 158 00:19:48,300 --> 00:19:52,054 I want to sit on you. - Stop. 159 00:19:53,860 --> 00:19:56,852 Get rid of me. Now. 160 00:20:34,700 --> 00:20:38,090 Here, you. That's how we do it. 161 00:20:38,260 --> 00:20:40,933 This one is for you. Legs wide. 162 00:20:46,700 --> 00:20:48,452 Cup closed. 163 00:20:48,620 --> 00:20:50,850 That's how I know you again. 164 00:20:54,900 --> 00:20:57,812 I want to see your face. 165 00:20:57,980 --> 00:21:00,369 You bleed. 166 00:21:03,580 --> 00:21:06,253 Are you looking forward to it now? 167 00:21:14,460 --> 00:21:16,416 You wanted this, right? 168 00:21:18,140 --> 00:21:20,734 You wanted this, right? 169 00:21:21,660 --> 00:21:23,651 Ahead. 170 00:21:40,980 --> 00:21:43,289 Is it going? 171 00:21:46,940 --> 00:21:51,695 I'm sorry. - Gives nothing. Nothing wrong. 172 00:21:51,860 --> 00:21:53,816 You didn't mean it. 173 00:21:55,940 --> 00:22:00,092 Of such a violent relationship you will never come loose. 174 00:22:06,780 --> 00:22:09,135 When did you notice it? 175 00:22:35,700 --> 00:22:37,531 What happened? 176 00:22:59,420 --> 00:23:01,172 Are you coming? 177 00:23:06,700 --> 00:23:08,656 Please. 178 00:23:41,420 --> 00:23:44,093 Would you live your life give up for me? 179 00:23:44,260 --> 00:23:46,535 I would do everything for you. 180 00:23:47,980 --> 00:23:50,733 He only needs her ... 181 00:23:50,900 --> 00:23:55,735 to be released from her evil husband. 182 00:24:01,740 --> 00:24:04,049 This is not possible. 183 00:24:05,100 --> 00:24:07,933 Then put an end to it. 184 00:24:08,100 --> 00:24:10,773 Put an end to that pain. 185 00:24:10,940 --> 00:24:14,012 Why don't you just go away from him? 186 00:24:14,180 --> 00:24:17,058 I can't leave Frank. 187 00:24:17,220 --> 00:24:19,336 I love you. 188 00:24:22,460 --> 00:24:24,928 She stayed with him. - Naturally. 189 00:24:25,100 --> 00:24:28,649 Addiction is a complicated issue. 190 00:24:28,820 --> 00:24:33,336 Love too, If you prefer to call it that. 191 00:25:18,060 --> 00:25:21,097 Did you want to stand up for her? 192 00:25:21,260 --> 00:25:24,855 Did you want to save her? 193 00:25:26,340 --> 00:25:28,808 How ? - I had no idea. 194 00:25:28,980 --> 00:25:32,256 Did not ask her To take the legs? 195 00:25:33,420 --> 00:25:37,459 She didn't want to leave Frank. I couldn't start anything. 196 00:25:37,620 --> 00:25:40,657 Not while he was still alive. 197 00:25:43,020 --> 00:25:44,658 Did you kill him? 198 00:25:44,820 --> 00:25:48,017 Have you killed Frank Carreni? - No. 199 00:25:48,180 --> 00:25:51,775 Did Sarah do it? - I wouldn't know. 200 00:25:53,140 --> 00:25:55,779 It was more A kind of suicide. 201 00:25:57,020 --> 00:25:59,295 You cling to that. 202 00:26:01,300 --> 00:26:02,653 I wanted to do it. 203 00:26:04,180 --> 00:26:05,659 CLUT OF A CENT. 204 00:26:10,060 --> 00:26:14,690 I remember she once had made a dress. 205 00:26:14,860 --> 00:26:17,420 She had taken months. 206 00:26:19,420 --> 00:26:21,456 But she succeeded. 207 00:26:21,620 --> 00:26:23,850 She had finally made something. 208 00:26:24,020 --> 00:26:28,457 Just turn around. - Want to know for sure? 209 00:26:32,540 --> 00:26:35,532 Well, what do you think? 210 00:26:35,700 --> 00:26:37,770 You look beautiful. 211 00:26:39,820 --> 00:26:44,496 My dress, I mean. I made it myself. 212 00:26:45,540 --> 00:26:47,974 Do you like it? 213 00:26:50,300 --> 00:26:53,690 It's beautiful. - I really made it myself. 214 00:26:55,700 --> 00:26:57,770 You are so beautiful. 215 00:26:59,740 --> 00:27:02,300 What do you want from me? 216 00:27:03,820 --> 00:27:05,572 Don't. 217 00:27:11,180 --> 00:27:13,614 That is a nice necklace. 218 00:27:15,100 --> 00:27:17,250 How do you get it? 219 00:27:19,260 --> 00:27:21,296 You are sure of Albert. 220 00:27:23,540 --> 00:27:28,409 And what else? What did you want to do about it? 221 00:27:32,220 --> 00:27:34,654 What a sad guy you are. 222 00:27:36,460 --> 00:27:38,974 What I have to do from you? 223 00:27:39,140 --> 00:27:42,132 You are just a dirty whore. 224 00:27:45,300 --> 00:27:50,010 Listen to me. You are just a dirty whore. 225 00:27:51,620 --> 00:27:55,932 Around that time I started thinking That I could do it. 226 00:27:56,100 --> 00:27:58,489 Kill him. 227 00:27:58,660 --> 00:28:04,053 You finally have got your way. He is dead. 228 00:28:04,220 --> 00:28:06,734 I was too shit. 229 00:28:06,900 --> 00:28:09,289 She didn't want to know anything about it either. 230 00:28:09,460 --> 00:28:11,416 At least in the beginning. 231 00:28:12,900 --> 00:28:15,733 What have you done since that time? 232 00:28:15,900 --> 00:28:20,371 I moved. And I engaged, very neat. 233 00:28:20,540 --> 00:28:23,054 That's fast. - Not really. 234 00:28:24,420 --> 00:28:31,019 I have Emily immediately after the move meet. Finally a normal woman. 235 00:28:33,500 --> 00:28:35,809 Say it agree. 236 00:28:38,940 --> 00:28:41,329 I don't know anymore. 237 00:28:44,020 --> 00:28:46,739 Coffee and a piece of cake. 238 00:28:46,900 --> 00:28:50,495 Apple, cherry, custard or raspberry? 239 00:28:52,140 --> 00:28:54,370 Cherries. - Good choice. 240 00:28:54,540 --> 00:28:56,337 Do you find? 241 00:28:58,980 --> 00:29:04,612 Do you always make the right decision? - Experience leads to wisdom. 242 00:29:04,780 --> 00:29:07,214 What did Sarah see in Frank? 243 00:29:10,380 --> 00:29:13,099 One thing is certain: 244 00:29:13,260 --> 00:29:15,694 He wasn't boring. 245 00:29:36,660 --> 00:29:39,333 Don't laugh. Now you can. 246 00:29:40,940 --> 00:29:44,216 That was an impressive show. 247 00:29:44,380 --> 00:29:46,211 What a piece. 248 00:29:54,580 --> 00:29:58,050 This one is for you. - Do you mean that? 249 00:30:01,260 --> 00:30:03,569 You mean it. 250 00:30:03,740 --> 00:30:07,016 Thank you. If I'm it well But not losing. 251 00:30:15,540 --> 00:30:19,010 Hello. Sorry I am so late. 252 00:30:19,180 --> 00:30:21,774 What were you doing? - Shopping. 253 00:30:26,340 --> 00:30:30,811 Gosh Albert, You are as fast as a cat. 254 00:30:30,980 --> 00:30:35,770 I could have grabbed it too. - But I did it. 255 00:30:35,940 --> 00:30:39,171 I could have grabbed it too, You know that. 256 00:30:39,340 --> 00:30:42,650 I've seen it. - A witness, Frank. 257 00:30:42,820 --> 00:30:46,415 You get old, It can happen to the best. 258 00:30:47,580 --> 00:30:51,812 Sorry honey, I didn't understand that for a moment. 259 00:30:55,500 --> 00:30:58,060 What are you doing ? - Keep out. 260 00:30:58,220 --> 00:31:01,690 What did you say? I didn't understand. What did you say? 261 00:31:01,860 --> 00:31:04,055 Frank, stop. 262 00:31:04,220 --> 00:31:07,292 Look at me. - Frank, cutting down. 263 00:31:07,460 --> 00:31:11,055 I will make that out of it myself. Look at me. 264 00:31:11,220 --> 00:31:12,733 Let her go. 265 00:31:22,620 --> 00:31:24,372 What a world goer. 266 00:31:26,940 --> 00:31:28,851 Come here. 267 00:31:33,100 --> 00:31:36,695 He always harassed her. And me too. 268 00:31:43,100 --> 00:31:45,056 Thank you. - Nothing to thank. 269 00:31:45,220 --> 00:31:49,008 The club is a great success. - Thanks to King Midas. 270 00:31:49,180 --> 00:31:52,775 Everything I touch turns into gold. 271 00:31:58,300 --> 00:32:01,610 Miss, do you want to empty the ashtray? 272 00:32:03,420 --> 00:32:07,493 Even my wife didn't look that way When I met her. 273 00:32:07,660 --> 00:32:12,495 Isn't it right, baby? - Yes, I owe everything to you. 274 00:32:12,660 --> 00:32:14,139 That's how it is. 275 00:32:14,300 --> 00:32:16,018 I have to piss. 276 00:32:18,580 --> 00:32:20,093 That is only a lady. 277 00:32:20,260 --> 00:32:23,969 Frank, can I dance with Albert? - Sure. 278 00:32:24,140 --> 00:32:26,973 No, I can't dance at all. 279 00:32:27,140 --> 00:32:32,817 Enter. Let yourself go. - You have little choice. 280 00:33:37,900 --> 00:33:39,572 Thank you, joke. 281 00:33:44,380 --> 00:33:46,894 All very kinky. 282 00:33:47,060 --> 00:33:50,609 I wasn't allowed Frank. It was a bastard. 283 00:33:50,780 --> 00:33:53,738 Women seem to stand out there. 284 00:33:54,860 --> 00:33:59,012 Did you find it attractive? - It was a dirty pig. 285 00:34:00,540 --> 00:34:02,371 Let me put it this way: 286 00:34:02,540 --> 00:34:06,658 If he had been on fire, I hadn't pissed him. 287 00:34:09,460 --> 00:34:12,213 And if he doesn't had been on fire? 288 00:34:28,740 --> 00:34:32,130 Did you learn something from her? - No. 289 00:34:32,300 --> 00:34:34,530 Do you bring Tina at home? 290 00:34:36,820 --> 00:34:39,254 She is already going with someone else. 291 00:34:39,420 --> 00:34:45,131 I brought her for you. - Frank, he is not interested. 292 00:34:45,300 --> 00:34:47,894 I don't like that type. 293 00:34:48,060 --> 00:34:50,255 Where do you stand out? 294 00:34:56,340 --> 00:35:00,538 When did you decide to kill it? - I didn't do it. 295 00:35:00,700 --> 00:35:05,933 I considered it, but we have not done. At least not me. 296 00:35:06,100 --> 00:35:08,853 With Sarah. 297 00:35:09,020 --> 00:35:12,376 You have to help me. Come here quickly. 298 00:35:13,460 --> 00:35:16,452 That corpse has to go. We have to ... 299 00:35:16,620 --> 00:35:19,214 Sarah, do me a fun. Not now. 300 00:35:19,380 --> 00:35:22,417 We have to dress him. - OK. 301 00:35:22,580 --> 00:35:25,094 He has to leave here. - Good. 302 00:35:25,260 --> 00:35:27,649 Hurry up then. 303 00:35:59,020 --> 00:36:03,969 With Frank. I'm not there for a while You can reach me in the club. 304 00:36:34,780 --> 00:36:36,657 She just disappeared. 305 00:36:36,820 --> 00:36:39,414 I've never seen her again. 306 00:36:41,100 --> 00:36:43,978 What did Frank have died? 307 00:36:48,500 --> 00:36:50,650 He was killed. 308 00:36:52,580 --> 00:36:56,175 By who, by Sarah? 309 00:36:56,340 --> 00:36:59,059 By me. I killed Frank. 310 00:36:59,220 --> 00:37:03,179 Sarah did it, right? - I had to finish it. 311 00:37:05,340 --> 00:37:09,652 He was crazy. She thought That he would kill her. 312 00:37:13,260 --> 00:37:15,137 It started as always. 313 00:37:16,940 --> 00:37:18,692 Frank Dronk. 314 00:37:45,580 --> 00:37:48,697 You shouldn't hate me Because I'm beautiful. 315 00:37:48,860 --> 00:37:50,498 What ? 316 00:37:52,860 --> 00:37:54,498 Nothing. 317 00:38:36,540 --> 00:38:38,610 Look at me. 318 00:38:40,580 --> 00:38:42,332 Look at me. 319 00:39:25,140 --> 00:39:27,096 Just hurry up. 320 00:40:23,420 --> 00:40:25,695 Where are you going? 321 00:40:25,860 --> 00:40:28,420 Guard. I'm not ready yet. 322 00:40:31,420 --> 00:40:33,251 Come here. 323 00:40:46,020 --> 00:40:48,250 I like that. 324 00:40:51,540 --> 00:40:53,292 Tasty. 325 00:41:00,580 --> 00:41:02,536 Hooves. 326 00:41:12,940 --> 00:41:14,896 Now die. 327 00:41:39,100 --> 00:41:44,458 With Sarah. You have to help me He wants to kill me. 328 00:41:46,740 --> 00:41:50,813 Come quickly. I really need you. 329 00:42:37,700 --> 00:42:39,895 Is it going? 330 00:42:40,060 --> 00:42:43,609 Is he dead? - I think he is unconscious. 331 00:42:43,780 --> 00:42:46,248 We have to finish it. 332 00:42:46,420 --> 00:42:50,049 How then? - I know a lot, it was your idea. 333 00:42:50,220 --> 00:42:51,778 Godamme. 334 00:42:55,460 --> 00:43:01,979 Give him a blow with this. You love me, right? Then. 335 00:43:02,140 --> 00:43:05,337 Well, he will be recovering soon. - Silent. 336 00:43:05,500 --> 00:43:09,015 He wakes up in no time. - Keep your head. 337 00:43:13,780 --> 00:43:16,533 Shoot now. - Ok then. 338 00:43:31,780 --> 00:43:34,453 Just think. 339 00:43:34,620 --> 00:43:40,889 That corpse has to go here. We throw him In the car and we dump him somewhere. 340 00:43:41,060 --> 00:43:43,415 Sarah, do me a fun. Not now. 341 00:43:43,580 --> 00:43:48,859 We have to dress him. He has to leave here. Hurry up then. 342 00:43:50,140 --> 00:43:52,779 So you beat him to death? 343 00:43:56,060 --> 00:44:00,133 She strangles him and you give him A stallion with a bottle. 344 00:44:00,300 --> 00:44:02,256 Not half a job. 345 00:44:03,540 --> 00:44:05,576 And the corpse? 346 00:44:06,260 --> 00:44:10,048 It was quite a hassle. He was very heavy. 347 00:44:13,500 --> 00:44:15,570 Watch where you are walking. 348 00:44:20,260 --> 00:44:22,490 Push. - I do that. 349 00:44:42,940 --> 00:44:45,215 Take it easy. 350 00:45:07,340 --> 00:45:09,729 Shoot. - You just wait. 351 00:45:11,100 --> 00:45:13,056 Then. - Calm. 352 00:45:16,220 --> 00:45:18,176 Give me that blanket. 353 00:45:52,660 --> 00:45:55,618 Then it started there look a bit like. 354 00:45:56,660 --> 00:45:58,457 A bit. 355 00:46:12,580 --> 00:46:15,890 Do you want the menu? - Please. 356 00:46:16,060 --> 00:46:17,732 I'll come back in soon. 357 00:46:28,060 --> 00:46:30,415 You look nice. 358 00:46:33,900 --> 00:46:36,255 Frank loved this dress. 359 00:46:38,740 --> 00:46:40,890 Let's order. 360 00:46:53,260 --> 00:46:55,490 I am starving. 361 00:46:56,780 --> 00:47:00,170 Me, too. - Frank loved this restaurant. 362 00:47:00,340 --> 00:47:02,729 Do you want to stop about Frank? 363 00:47:06,380 --> 00:47:09,258 I'm sorry. I just miss him. 364 00:47:09,420 --> 00:47:14,699 I know it was a bastard But we have been together for a long time. 365 00:47:15,700 --> 00:47:19,010 I never have before someone killed. 366 00:47:42,940 --> 00:47:44,896 Are you looking forward to it now? 367 00:47:51,620 --> 00:47:53,338 Tasty ? 368 00:48:16,260 --> 00:48:18,615 What is ? - Nothing. 369 00:48:20,980 --> 00:48:25,292 I knew it went wrong. - Why did you stay with her? 370 00:48:25,460 --> 00:48:30,215 It is just like with a good book. You want to know how it ends. 371 00:48:30,380 --> 00:48:32,769 Do you know how it ends? 372 00:48:34,340 --> 00:48:36,979 You don't know what it feels like. 373 00:48:37,140 --> 00:48:40,450 Every day that uncertainty. 374 00:48:40,620 --> 00:48:45,011 Shall I ever see her again? When will I be arrested? 375 00:48:45,180 --> 00:48:48,775 I don't even know anymore What I did. 376 00:48:48,940 --> 00:48:51,215 We take a break. 377 00:48:54,700 --> 00:48:57,612 Come, then I pay lunch. 378 00:49:07,940 --> 00:49:10,135 What is this all? 379 00:49:10,300 --> 00:49:12,768 Nothing. Just ask something. 380 00:49:12,940 --> 00:49:16,057 I still explain it. Don't worry. 381 00:49:17,820 --> 00:49:21,893 Did your friend tell you a secret? - my fiancé. 382 00:49:22,060 --> 00:49:24,255 Good too. Come along. 383 00:49:28,980 --> 00:49:32,336 I know nothing about secrets. 384 00:49:32,500 --> 00:49:36,539 What did you mean? - The usual hassle. 385 00:49:36,700 --> 00:49:39,817 Murder, drugs, sadomasochism. 386 00:49:39,980 --> 00:49:42,369 That's how they are those spouses. 387 00:49:42,540 --> 00:49:45,213 I don't know anything about that. 388 00:49:46,540 --> 00:49:50,852 Doubts about your future man? - What do you think? 389 00:49:51,020 --> 00:49:54,695 Have you ever done anything What do you regret? 390 00:49:54,860 --> 00:49:57,658 For example, kill someone? 391 00:49:57,820 --> 00:50:02,257 Albert does not hurt a fly. You don't know him. 392 00:50:02,420 --> 00:50:05,730 Maybe you know him Not so good either. 393 00:50:07,460 --> 00:50:10,020 Take a look. - Thank you. 394 00:50:17,020 --> 00:50:20,057 You probably find it very shocking. 395 00:50:20,220 --> 00:50:23,769 It is a bit bizarre. Don't you think? 396 00:50:23,940 --> 00:50:25,578 Absolute. 397 00:50:27,220 --> 00:50:29,450 But if you experience it ... 398 00:50:30,660 --> 00:50:33,174 Are they all snaps. 399 00:50:33,340 --> 00:50:36,412 They are not so horrible Like the whole. 400 00:50:36,580 --> 00:50:38,252 There is something in it. 401 00:50:39,780 --> 00:50:41,338 I want to show you something. 402 00:50:50,060 --> 00:50:53,814 I've not been here for a long time. I make videos. 403 00:50:55,820 --> 00:50:58,812 Most I erased. 404 00:50:58,980 --> 00:51:02,416 Emily is not allowed to know How disturbed I am. 405 00:51:11,860 --> 00:51:14,169 I couldn't throw it away. 406 00:51:14,340 --> 00:51:17,571 Sarah, I am switching on it now. Good ? 407 00:51:18,860 --> 00:51:21,499 Feel free. Say what you want. 408 00:51:22,540 --> 00:51:25,008 Give some advice, If you want. 409 00:51:26,420 --> 00:51:28,217 Advice? 410 00:51:29,260 --> 00:51:32,730 Who am I for others to give advice? 411 00:51:32,900 --> 00:51:37,018 This was not a good plan. - Well, just be yourself. 412 00:51:38,940 --> 00:51:41,659 I don't know who I am anymore. 413 00:51:53,380 --> 00:51:55,416 When were you deflowered? 414 00:51:57,820 --> 00:52:02,132 Why do you want to know that? That is very intimate. 415 00:52:03,860 --> 00:52:06,169 You record this, right? 416 00:52:13,980 --> 00:52:20,135 My mother's friend Did me deflower me. I was sixteen. 417 00:52:20,300 --> 00:52:22,894 Then I realized ... 418 00:52:23,060 --> 00:52:26,257 that I all men Wind my finger. 419 00:52:27,420 --> 00:52:30,093 He didn't stand a chance. 420 00:52:37,980 --> 00:52:39,971 I know another story. 421 00:52:41,340 --> 00:52:46,016 Do you want to hear it? It is a love history. 422 00:52:48,460 --> 00:52:51,179 It's about a man And a woman. 423 00:52:52,220 --> 00:52:56,657 A sweet, passionate man ... 424 00:52:56,820 --> 00:52:59,732 Is filled with hope. 425 00:52:59,900 --> 00:53:03,813 But he loves a woman who is dead from the inside. 426 00:53:05,860 --> 00:53:11,890 The man believes he was her can bring back to life again. 427 00:53:12,060 --> 00:53:16,576 By removing her With her evil husband. 428 00:53:19,420 --> 00:53:23,413 But for somewhere or the other Dark reason ... 429 00:53:23,580 --> 00:53:25,855 she can't leave him. 430 00:53:28,380 --> 00:53:31,372 If she's with that man ... 431 00:53:31,540 --> 00:53:35,818 she feels safe and normal. 432 00:53:38,100 --> 00:53:39,977 But sometimes ... 433 00:53:41,740 --> 00:53:44,174 she hates herself. 434 00:53:44,340 --> 00:53:47,093 And sometimes she feels nothing at all. 435 00:53:54,340 --> 00:53:59,095 You saved me. You are part of my soul. 436 00:53:59,260 --> 00:54:02,093 Will you never leave me? 437 00:54:05,180 --> 00:54:08,536 And now I can use a drink. 438 00:54:10,940 --> 00:54:13,295 I never leave you. 439 00:54:14,900 --> 00:54:16,492 Never. 440 00:54:25,180 --> 00:54:28,092 Now you have her too Seen alive. 441 00:54:29,660 --> 00:54:34,450 Don't you have any other recordings? - No, everything is gone. 442 00:54:34,620 --> 00:54:36,372 What a shame. 443 00:54:40,860 --> 00:54:44,933 Damn, Emily is there. - Are you happy. 444 00:54:45,100 --> 00:54:49,890 Don't worry about We'll pick up that video tomorrow. 445 00:54:51,820 --> 00:54:55,176 You don't smear it, h�? - No. 446 00:54:55,340 --> 00:54:58,696 Great, I don't feel like it To go after you. 447 00:54:58,860 --> 00:55:03,217 Come tomorrow morning To the desk. At eight o'clock. 448 00:55:07,660 --> 00:55:10,333 Just do ten hours. - OK. 449 00:55:51,700 --> 00:55:56,137 What are you doing ? - Nothing, I just wanted ... 450 00:55:57,780 --> 00:56:00,772 What is ? Have they found Sarah? 451 00:56:00,940 --> 00:56:04,649 Are you going back to her? Do you throw our future? 452 00:56:04,820 --> 00:56:11,498 That junk is destroyed you helped. Are you not over yet? 453 00:56:11,660 --> 00:56:14,970 Sarah is dead, Emily. She's dead. 454 00:56:17,900 --> 00:56:23,975 I'm sorry, really. I know how much you loved her. 455 00:56:27,340 --> 00:56:29,774 I have to go through it. 456 00:56:29,940 --> 00:56:35,298 I did indeed love her. But that was then. 457 00:56:35,460 --> 00:56:39,692 Now I love you. And I don't want to lose you. 458 00:56:39,860 --> 00:56:44,092 This is just the end From a sad history. 459 00:56:47,660 --> 00:56:48,888 Is it going? 460 00:57:55,580 --> 00:58:00,574 I have viewed your tires. That was not so smart of you. 461 00:58:04,900 --> 00:58:10,657 How can you watch while Someone else with your girlfriend sex? 462 00:58:10,820 --> 00:58:13,539 Especially when it's her husband. 463 00:58:13,700 --> 00:58:19,058 And you also put it on video, To see it again later. 464 00:58:19,220 --> 00:58:22,735 It's not like that. I loved her. 465 00:58:24,900 --> 00:58:29,894 You don't understand. - No, you don't understand. 466 00:58:30,060 --> 00:58:34,770 You dealt with those smear pipes. You filmed them. 467 00:58:34,940 --> 00:58:37,693 I was addicted to her. 468 00:58:37,860 --> 00:58:40,818 It's bizarre. I would do everything for her. 469 00:58:40,980 --> 00:58:45,053 Also commit suicide Without really dying? 470 00:58:45,220 --> 00:58:52,012 Ruin your life To see how it all ends? 471 00:58:52,180 --> 00:58:55,411 I don't know. - I think. 472 00:58:57,060 --> 00:58:59,972 But you don't like the story. 473 00:59:03,460 --> 00:59:06,611 I'll tell you something About addiction. 474 00:59:07,980 --> 00:59:12,098 It can be about drugs or drinks. 475 00:59:12,260 --> 00:59:15,570 But most of the time it is about people. 476 00:59:15,740 --> 00:59:21,178 And not even for a girlfriend, It is often a neighbor or a friend. 477 00:59:22,260 --> 00:59:26,697 You listen to them, You believe in them. 478 00:59:26,860 --> 00:59:30,409 You become dependent on them. 479 00:59:30,580 --> 00:59:35,938 Then you are vulnerable. They have all the assets. 480 00:59:36,100 --> 00:59:41,413 Because you want that. Because you think That you then get your earned wage. 481 00:59:41,580 --> 00:59:44,219 But people like Frank ... 482 00:59:45,860 --> 00:59:48,294 People like Sarah. 483 00:59:49,980 --> 00:59:52,540 People like you. 484 00:59:54,860 --> 00:59:59,138 You can't live without each other. You need each other. 485 00:59:59,300 --> 01:00:00,733 That's why I couldn't leave. 486 01:00:00,900 --> 01:00:04,688 That is why there is abuse From two sides. 487 01:00:04,860 --> 01:00:07,499 A matter of giving and taking. 488 01:00:09,060 --> 01:00:11,130 I don't know what I was doing there. 489 01:00:11,300 --> 01:00:14,337 Want to protect your hair? 490 01:00:14,500 --> 01:00:19,494 Like every normal person would do such an abnormal situation? 491 01:00:19,660 --> 01:00:22,891 'Normal' was not an issue. 492 01:00:29,940 --> 01:00:33,933 You are not an important piece In the entire game. 493 01:00:34,100 --> 01:00:38,491 You are more a pawn, But you don't realize that. 494 01:00:38,660 --> 01:00:40,810 There is a Lord. 495 01:00:40,980 --> 01:00:42,732 A lady. 496 01:00:42,900 --> 01:00:46,131 And then of course there is a pawn. 497 01:00:55,900 --> 01:01:02,578 Beware on the edge of death you can draw your conclusions. 498 01:01:20,420 --> 01:01:22,695 God, it's a woman. 499 01:01:25,940 --> 01:01:32,493 She has hung herself. That should have cost her life. 500 01:01:32,660 --> 01:01:36,494 And otherwise those two days In the water. 501 01:01:36,660 --> 01:01:40,778 She's dead too. Those agents were talking about it. 502 01:01:40,940 --> 01:01:43,738 That was studied. 503 01:01:43,900 --> 01:01:47,256 To find out What you knew about it. 504 01:01:47,420 --> 01:01:49,536 Is she not dead? 505 01:01:49,700 --> 01:01:51,770 Not before the law. 506 01:01:51,940 --> 01:01:55,489 But I don't think That she will ever recover. 507 01:02:03,380 --> 01:02:06,690 There are a few things that you don't know. 508 01:02:06,860 --> 01:02:09,738 Things that explain a few things. 509 01:05:10,700 --> 01:05:13,453 What will she have felt rotten. 510 01:05:13,620 --> 01:05:15,975 That is still softly expressed. 511 01:08:06,340 --> 01:08:08,376 She didn't know who she was. 512 01:08:10,100 --> 01:08:13,979 She had killed what she needed. - She needed me. 513 01:08:14,140 --> 01:08:19,009 She needed help. But she thought That she could solve it herself. 514 01:10:10,700 --> 01:10:15,774 Two days later she was found. A miracle that she was alive. 515 01:10:15,940 --> 01:10:18,170 That does not apply to Frank. 516 01:10:20,100 --> 01:10:24,139 He is tucked in there. Both of you. 517 01:10:25,580 --> 01:10:29,050 You thought That you were in charge. 518 01:10:29,220 --> 01:10:31,814 She was in charge. 519 01:10:33,060 --> 01:10:37,690 But it was different with you. She really loved you. 520 01:10:37,860 --> 01:10:42,376 That's why she always had that card with her. - Don't know. 521 01:10:42,540 --> 01:10:49,252 Frank was not a holy bean. He had a lot of bizarre tendencies. 522 01:10:49,420 --> 01:10:52,173 And she knew what to do with that. 523 01:10:54,180 --> 01:10:58,332 She made Frank, And then finished. 524 01:11:00,460 --> 01:11:06,808 But her pain was inside, And so she became Frank on the outside. 525 01:11:06,980 --> 01:11:11,610 But that wasn't enough So she also had to die. 526 01:11:11,780 --> 01:11:14,817 Evil has won. 527 01:11:14,980 --> 01:11:18,336 The disturbed girl has been punished. 528 01:11:19,540 --> 01:11:21,690 And you never guessed it. 529 01:11:23,780 --> 01:11:26,817 You can pay for her sins. 530 01:11:26,980 --> 01:11:28,857 Read. 531 01:11:31,620 --> 01:11:36,614 There it is. Cause of death: suffocation. 532 01:11:36,780 --> 01:11:41,808 Then followed Due to a blow to the forehead. 533 01:11:41,980 --> 01:11:45,893 After his death. He was already dead. 534 01:11:47,980 --> 01:11:52,610 She lured you there, So that you would pay for it. 535 01:11:52,780 --> 01:11:54,611 Not very nice. 536 01:11:54,780 --> 01:11:58,659 She would never do that. - She did that. 537 01:11:58,820 --> 01:12:01,937 You can think of it. 538 01:12:02,100 --> 01:12:06,093 I would hope That she had died a thousand dead. 539 01:12:06,260 --> 01:12:10,219 If she keeps alive, Are you complicit in murder. 540 01:12:10,380 --> 01:12:14,089 I would like that she was far away. 541 01:12:14,260 --> 01:12:18,458 There is nothing to prove, No matter how you look at it. 542 01:12:19,780 --> 01:12:23,693 Guilty or innocent, It will hang around. 543 01:12:28,620 --> 01:12:32,454 The motive, that's what it's all about. 544 01:12:35,340 --> 01:12:40,334 If you have the way of thought From a criminal analyzes ... 545 01:12:40,500 --> 01:12:45,290 you end up with the reason Why he did it. 546 01:12:45,460 --> 01:12:49,248 The motive, It is or not falling with that. 547 01:12:52,020 --> 01:12:56,935 We never find out And you have ago ago. 548 01:12:59,220 --> 01:13:01,256 Please. 549 01:13:02,380 --> 01:13:04,894 You can have that. 550 01:13:12,140 --> 01:13:14,654 I have everything I need. 551 01:13:15,620 --> 01:13:19,977 The punishment comes in this case for the ruling. 552 01:13:24,660 --> 01:13:26,013 Gentlemen. 553 01:13:27,820 --> 01:13:32,655 Mr. Tight, you have been arrested For the murder of Frank Carreni. 554 01:13:32,820 --> 01:13:35,618 He was already dead, right? 555 01:13:35,780 --> 01:13:39,250 I did it. I killed Frank. 556 01:13:39,420 --> 01:13:43,208 That was a section report. This is a confession. 557 01:13:43,380 --> 01:13:46,099 You have the right to remain silent. 558 01:13:46,260 --> 01:13:51,015 Everything you say Can be used against you. 559 01:13:51,180 --> 01:13:53,648 You are entitled to a lawyer. 560 01:14:11,420 --> 01:14:13,809 I know another story. 561 01:14:13,980 --> 01:14:15,732 Tell me. 562 01:14:17,100 --> 01:14:22,299 A long time ago Was a little girl once. 563 01:14:23,820 --> 01:14:28,336 Her mother was drinking And her father hit her mother. 564 01:14:29,900 --> 01:14:34,576 But everyone thought That it was a neat family. 565 01:14:37,700 --> 01:14:40,260 The little girl got everything. 566 01:14:41,740 --> 01:14:47,337 But all she wanted Was the love of her father. 567 01:14:50,220 --> 01:14:52,893 And she got it. 568 01:14:53,060 --> 01:14:55,972 Every day again. 569 01:14:59,620 --> 01:15:03,579 How can you do that With such a little girl? 570 01:15:07,020 --> 01:15:09,295 He was my father. 571 01:15:15,900 --> 01:15:19,051 It hurt so much. 572 01:15:25,140 --> 01:15:31,170 A while later, then her mother had walked a delirium ... 573 01:15:32,500 --> 01:15:34,968 An angel came into their lives. 574 01:15:37,380 --> 01:15:42,010 He really cared about the girl. He made her laugh. 575 01:15:44,540 --> 01:15:47,737 Then the girl was Not that small anymore. 576 01:15:47,900 --> 01:15:50,255 She really loved him. 577 01:15:59,740 --> 01:16:05,098 But that drink of a mother sent him away. 578 01:16:09,260 --> 01:16:11,649 Is it still going? 579 01:16:31,660 --> 01:16:36,131 Then the little girl died. 580 01:16:39,460 --> 01:16:41,690 And I was left alone. 581 01:16:49,980 --> 01:16:52,813 I'm sorry, Sarah 582 01:18:02,260 --> 01:18:04,490 Do you have eternal life? 583 01:18:06,660 --> 01:18:08,651 It takes a long time forever. 584 01:18:10,100 --> 01:18:14,571 Dying is easy. Life is much more difficult. 585 01:18:24,580 --> 01:18:29,574 Sarah, there are a few things That I never dared to tell you. 586 01:18:29,740 --> 01:18:32,971 Maybe now, with the holidays. 587 01:18:33,140 --> 01:18:37,213 I love you And I want you to know what it's like. 588 01:18:37,380 --> 01:18:40,019 I will always be ready for you. 589 01:18:40,180 --> 01:18:43,855 I love you. Please come back. 590 01:19:20,820 --> 01:19:24,608 Come quickly. I really need you. 42574

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.