Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,840 --> 00:00:01,839
Woo! Yeah!
2
00:00:02,080 --> 00:00:03,200
All right! High five!
3
00:00:03,760 --> 00:00:04,760
Low five!
4
00:00:05,060 --> 00:00:06,060
No five!
5
00:00:10,260 --> 00:00:11,940
I'm a college -going guy.
6
00:00:12,220 --> 00:00:13,079
All right!
7
00:00:13,080 --> 00:00:14,540
T .U. by a hair.
8
00:00:14,840 --> 00:00:16,600
How about you guys? T .U. and a couple
others.
9
00:00:16,900 --> 00:00:18,160
Um, I'm still waiting to hear.
10
00:00:18,440 --> 00:00:20,840
So what's next? A free ride on Daddy's
university savings?
11
00:00:21,100 --> 00:00:23,400
No, no. My dad got slammed just like
everyone.
12
00:00:23,660 --> 00:00:27,200
I mean, my parents are going to help,
but I got to get a job or something.
13
00:00:27,460 --> 00:00:30,080
Oh! T .U. Stone. Working stiff?
14
00:00:30,570 --> 00:00:34,750
Whatever, I'll put a resume together.
How hard can it be? Come on, Peter, name
15
00:00:34,750 --> 00:00:37,750
one thing you've worked on for longer
than a week.
16
00:00:38,350 --> 00:00:41,610
Well, until you guys kick me out, my
band.
17
00:00:42,310 --> 00:00:42,830
Whatever
18
00:00:42,830 --> 00:00:50,910
it
19
00:00:50,910 --> 00:00:54,510
takes, I know I can make it through.
20
00:01:13,329 --> 00:01:18,170
I know I can make it. I can make it.
21
00:01:31,660 --> 00:01:36,720
My school diploma, eyes blue, and my
suspended driver's license. This is some
22
00:01:36,720 --> 00:01:37,720
resume.
23
00:01:38,500 --> 00:01:39,960
You sure you're not hiring?
24
00:01:41,220 --> 00:01:43,180
What, to cut into Holly J's tips?
25
00:01:43,920 --> 00:01:44,940
Don't even think about it.
26
00:01:47,820 --> 00:01:49,820
Oh, guitar and bass, huh?
27
00:01:50,100 --> 00:01:51,340
Yes, two different skills.
28
00:01:51,680 --> 00:01:53,280
It's not like I have any real work
experience.
29
00:01:53,780 --> 00:01:56,220
Hey, you want some? Help me bring some
beans down from the upstairs.
30
00:01:56,880 --> 00:01:57,880
There's an upstairs?
31
00:02:12,490 --> 00:02:14,430
Careful, that's 50 pounds of dark roast.
32
00:02:16,190 --> 00:02:17,950
This place is huge.
33
00:02:18,590 --> 00:02:19,770
What do you do up here?
34
00:02:20,590 --> 00:02:23,570
Storage. And sometimes I'll take a nap
on a slow day.
35
00:02:26,010 --> 00:02:27,650
Check it out. Check it out.
36
00:02:29,030 --> 00:02:31,430
This is a stage.
37
00:02:32,090 --> 00:02:34,870
You add a sound system, clean us up a
little bit.
38
00:02:35,510 --> 00:02:36,570
We're in business.
39
00:02:37,330 --> 00:02:38,830
How are we in business?
40
00:02:39,250 --> 00:02:42,010
You're always talking how bands don't
have any places to play, right?
41
00:02:43,030 --> 00:02:45,870
So, like, what, you want to put on
shows?
42
00:02:46,350 --> 00:02:47,850
Yeah, man, it's a slam dunk.
43
00:02:49,150 --> 00:02:51,550
The kids in this neighborhood do need a
place to party.
44
00:02:51,870 --> 00:02:55,170
Yeah, and when your band's not playing,
I'll book all their bands, I'll do the
45
00:02:55,170 --> 00:02:57,510
sound, sell some booze -free drinks.
46
00:02:57,830 --> 00:02:59,030
And what do I tell the owner?
47
00:02:59,310 --> 00:03:01,230
Well, what he doesn't know doesn't hurt
him, right?
48
00:03:01,430 --> 00:03:02,430
Wrong.
49
00:03:02,490 --> 00:03:05,850
Look, clean the place up, and...
50
00:03:07,459 --> 00:03:08,800
We'll talk to him in the morning, okay?
51
00:03:47,339 --> 00:03:51,360
When I won the math prize, my family all
went out for ice cream, even though it
52
00:03:51,360 --> 00:03:52,460
wasn't that hot outside.
53
00:03:52,840 --> 00:03:55,980
It was a great day for all of us. How
did you feel?
54
00:03:57,740 --> 00:03:58,740
Felt good.
55
00:04:01,540 --> 00:04:03,460
And proud, I guess.
56
00:04:04,000 --> 00:04:07,120
Clara, this is life riding. I want you
to take us on an emotional journey.
57
00:04:07,520 --> 00:04:08,700
Why don't you try again tomorrow?
58
00:04:09,920 --> 00:04:10,920
Who's next?
59
00:04:12,980 --> 00:04:14,080
Jenna, let's hear it.
60
00:04:17,620 --> 00:04:18,660
It's not your fault.
61
00:04:18,880 --> 00:04:19,880
You're sheltered.
62
00:04:20,180 --> 00:04:21,459
Someday you'll have awesome stories.
63
00:04:21,800 --> 00:04:23,240
I'll be square clear forever.
64
00:04:25,520 --> 00:04:29,420
This is the story of a lonely small town
girl trying to make friends in the big
65
00:04:29,420 --> 00:04:33,080
city. One thing I learned about city
people, they don't get excited when
66
00:04:33,080 --> 00:04:35,380
new comes to town. Gotta admit, the
place looks awesome.
67
00:04:36,840 --> 00:04:40,340
So I was thinking, I'll work pro bono
the first two weeks, and then... So no
68
00:04:40,340 --> 00:04:41,900
alcohol, no drugs?
69
00:04:43,040 --> 00:04:45,940
Yeah, all ages shows for kids who can't
get into bars.
70
00:04:47,780 --> 00:04:49,000
Gavin, you'll vouch for him?
71
00:04:51,040 --> 00:04:54,160
Yeah. I like your friend, but this is on
you.
72
00:04:54,380 --> 00:05:01,360
Any trouble, and I mean the smallest bit
of funny business, and it's... No funny
73
00:05:01,360 --> 00:05:02,360
business, sir.
74
00:05:02,440 --> 00:05:03,440
Skeleton's owner.
75
00:05:06,060 --> 00:05:09,120
You turn a profit, and I'll put your
friend on the payroll.
76
00:05:09,700 --> 00:05:10,740
See you next week.
77
00:05:11,460 --> 00:05:13,060
There you go.
78
00:05:13,780 --> 00:05:20,080
And in other news... Uh, today we have a
special announcement from Peter Stone.
79
00:05:21,920 --> 00:05:22,940
That's you. Read that.
80
00:05:24,440 --> 00:05:29,340
I wish there was a cool all -ages place
peeps like us could go to watch live
81
00:05:29,340 --> 00:05:31,180
bands. Holy coincidence!
82
00:05:31,560 --> 00:05:34,680
Tonight's the grand opening of exactly
the place you just mentioned.
83
00:05:35,969 --> 00:05:39,970
Where and when can my many friends and I
partake in such excitement?
84
00:05:40,290 --> 00:05:42,770
Good question, Nancy. Have you ever
heard of the Dot?
85
00:05:43,330 --> 00:05:44,850
Uh, yeah, Dupas, I work there.
86
00:05:45,090 --> 00:05:47,190
The club is called Above the Dot.
87
00:05:47,910 --> 00:05:50,250
And it's right above the dot. You get
it?
88
00:05:51,130 --> 00:05:52,130
Stupid.
89
00:05:52,730 --> 00:05:56,510
In other news, the Lepidoptery Society
bake sale is happening in the cafeteria
90
00:05:56,510 --> 00:05:57,510
today.
91
00:06:00,610 --> 00:06:02,490
Kate, Sav, I can't talk right now, okay?
92
00:06:04,950 --> 00:06:05,950
Claire Edwards.
93
00:06:06,330 --> 00:06:07,450
Interviewing for Prop Master, right?
94
00:06:07,790 --> 00:06:08,790
Sorry about the phone call.
95
00:06:08,970 --> 00:06:09,970
Oh, that's okay.
96
00:06:10,070 --> 00:06:12,190
It's a really big job to put together
this whole show.
97
00:06:12,430 --> 00:06:15,010
Yeah, tell that to my demanding cast and
crew. They think it's easy.
98
00:06:15,550 --> 00:06:16,449
No way.
99
00:06:16,450 --> 00:06:19,870
I stage manage my Sunday School musical
and work every weekend for two months.
100
00:06:20,070 --> 00:06:21,730
Two months, huh? That's commitment.
101
00:06:22,130 --> 00:06:24,190
Well, it was worth it. I mean, I love
stuff like this.
102
00:06:24,570 --> 00:06:26,450
Okay, done deal. We meet on Thursdays,
okay?
103
00:06:29,110 --> 00:06:30,350
What were we listening to?
104
00:06:30,850 --> 00:06:33,750
Uh, the Batalis. Their ninny band I
heard in Italy.
105
00:06:34,330 --> 00:06:35,330
Ever been?
106
00:06:35,490 --> 00:06:36,630
Oh, you gotta go.
107
00:06:36,910 --> 00:06:40,490
Pick some grapes, drink some wine, met a
crazy girl with a Vespa.
108
00:06:41,550 --> 00:06:42,610
Tuscany changed my life.
109
00:06:44,710 --> 00:06:46,410
Oh, sorry, I'm boring you.
110
00:06:46,710 --> 00:06:48,390
No, no, it was a great story.
111
00:07:10,600 --> 00:07:11,319
Hey, Peter.
112
00:07:11,320 --> 00:07:12,860
I'm surprised you remember me.
113
00:07:13,340 --> 00:07:14,740
You're Fiona's cousin, right?
114
00:07:15,440 --> 00:07:18,920
Yeah, I don't really remember much else
from that night.
115
00:07:20,460 --> 00:07:21,460
Post -math.
116
00:07:23,120 --> 00:07:25,340
I shouldn't have given it to you. I'm
sorry.
117
00:07:28,360 --> 00:07:31,100
Vicky's been clean for, what, two months
now?
118
00:07:34,620 --> 00:07:37,060
And I just wonder, how about you?
119
00:07:37,420 --> 00:07:39,440
I haven't touched a thing since that
stupid weekend.
120
00:07:39,920 --> 00:07:40,920
Good for you, sweetie.
121
00:07:41,560 --> 00:07:44,340
Well, nice to see you.
122
00:07:45,840 --> 00:07:46,840
Wait, wait, wait.
123
00:07:49,360 --> 00:07:53,080
I'm starting a new club. It's like an
all -ages live music thing.
124
00:07:53,780 --> 00:07:54,780
Cool.
125
00:07:55,180 --> 00:07:56,180
Check it out.
126
00:08:14,120 --> 00:08:15,120
You working on your story?
127
00:08:15,860 --> 00:08:16,860
Great guess.
128
00:08:17,320 --> 00:08:18,960
I didn't think your other one was so
bad.
129
00:08:21,180 --> 00:08:22,180
What do you want?
130
00:08:24,080 --> 00:08:25,220
We haven't talked since.
131
00:08:27,700 --> 00:08:29,160
Kind of what happens after a breakup.
132
00:08:30,580 --> 00:08:31,960
I just want to know if you're okay.
133
00:08:34,280 --> 00:08:36,100
My life didn't revolve around you,
Casey.
134
00:08:37,059 --> 00:08:39,960
I have a whole bunch of things going on
that you know nothing about.
135
00:08:40,640 --> 00:08:41,720
So spare me the pity.
136
00:08:46,300 --> 00:08:47,660
Okay. So I'll see ya.
137
00:09:03,300 --> 00:09:07,640
I thought you'd be on stage.
138
00:09:08,080 --> 00:09:10,240
Oh, one of the side effects of meth use.
139
00:09:10,460 --> 00:09:11,460
You lose your band.
140
00:09:11,940 --> 00:09:12,940
Could've been worse.
141
00:09:16,360 --> 00:09:17,360
This is the coolest thing.
142
00:09:17,780 --> 00:09:21,940
Yeah, it's the first night, so we should
probably pick up. You know, like, word
143
00:09:21,940 --> 00:09:22,940
of mouth or whatever.
144
00:09:26,300 --> 00:09:30,020
So, you think people will keep coming
for coffee and bottled water?
145
00:09:30,300 --> 00:09:31,019
I bet.
146
00:09:31,020 --> 00:09:32,860
No, it's all about booking off and
bands.
147
00:09:33,880 --> 00:09:36,520
Prince Helder and the Phantoms are about
to do a club tour.
148
00:09:36,880 --> 00:09:38,640
They might do a low -pressure tune -up
show.
149
00:09:39,440 --> 00:09:40,980
That'd be great, but, like, how?
150
00:09:41,580 --> 00:09:44,060
I know them, and they owe me a favor.
151
00:09:44,360 --> 00:09:45,540
No way. Would you do that?
152
00:09:46,140 --> 00:09:48,020
I'll look into it. No problem, Cliff.
153
00:09:49,680 --> 00:09:52,900
Do you smell something?
154
00:09:58,440 --> 00:09:59,440
Uh,
155
00:10:00,380 --> 00:10:04,120
hey, guys. I don't mean to narc out or
anything, but gotta get rid of that.
156
00:10:05,180 --> 00:10:10,480
Or my sick friends and I could go
somewhere else and tell everyone how
157
00:10:10,480 --> 00:10:11,480
place is.
158
00:10:13,440 --> 00:10:15,120
Okay, just take it to the bathroom,
alright?
159
00:10:15,870 --> 00:10:16,870
Hey, Coolio.
160
00:10:18,770 --> 00:10:19,930
You want some of this?
161
00:10:22,350 --> 00:10:23,390
No, go ahead.
162
00:10:28,770 --> 00:10:31,870
So, minus the cost, we made 18 bucks.
163
00:10:33,110 --> 00:10:34,110
Whatever, man.
164
00:10:34,770 --> 00:10:36,050
That was awesome.
165
00:10:36,430 --> 00:10:38,690
Yeah, and we're going to spread and
listen to some help.
166
00:10:39,090 --> 00:10:40,530
Yeah, so who is the lovely lady?
167
00:10:40,970 --> 00:10:43,470
She's, um, that girl I was talking
about.
168
00:10:44,300 --> 00:10:45,380
Fiona and Declan's cousin?
169
00:10:46,580 --> 00:10:47,580
The meth chick?
170
00:10:48,280 --> 00:10:51,680
Yeah, but she's clean now. She's been in
N .A. for two months. Cool.
171
00:10:53,140 --> 00:10:57,420
Hey, sorry, man. We're closed. Come back
to... I'm with Metro Drug Task Force.
172
00:10:57,880 --> 00:11:00,380
We just busted some kids who said they
bought drugs here.
173
00:11:00,620 --> 00:11:01,620
That's not possible.
174
00:11:01,740 --> 00:11:04,300
It's not possible. We keep hearing these
things. We're going to have to send the
175
00:11:04,300 --> 00:11:05,880
permit folks over, and they can shut you
down.
176
00:11:06,100 --> 00:11:08,380
No, no, it won't happen again, okay? I
guarantee that.
177
00:11:11,420 --> 00:11:12,420
See you around.
178
00:11:20,360 --> 00:11:21,360
Did you see anything?
179
00:11:21,640 --> 00:11:22,840
Just a couple of stoners.
180
00:11:23,080 --> 00:11:25,440
Great, so the first night we're turning
into a drug den?
181
00:11:25,800 --> 00:11:28,400
Hey, dude, you want any more of this?
182
00:11:29,340 --> 00:11:31,300
Maybe it's not our job to be a couple of
nerds.
183
00:11:31,880 --> 00:11:36,980
Your job is to make sure I don't lose my
job, alright? So anyone with drugs gets
184
00:11:36,980 --> 00:11:37,679
the boot.
185
00:11:37,680 --> 00:11:39,180
Clear? Yes, sir.
186
00:11:39,700 --> 00:11:42,020
Pete! Yeah, I got it.
187
00:11:47,530 --> 00:11:51,050
I got the best tan while picking grapes,
and that's when I met Matteo. He took
188
00:11:51,050 --> 00:11:54,550
me for a ride on his Vespa, and as the
wind blew through my hair, I realized
189
00:11:54,550 --> 00:11:56,590
that Tuscany truly changed my life.
190
00:11:57,410 --> 00:11:58,410
Moving.
191
00:11:58,670 --> 00:12:00,030
Compelling. Well done.
192
00:12:05,750 --> 00:12:07,570
Tuscany. A Vespa. Really.
193
00:12:09,170 --> 00:12:10,490
You don't know everything about me.
194
00:12:10,950 --> 00:12:12,030
I guess not.
195
00:12:14,380 --> 00:12:17,560
Now, the Linux operating system is an
excellent example of free and open
196
00:12:17,560 --> 00:12:18,560
software collaboration.
197
00:12:19,020 --> 00:12:20,020
No way.
198
00:12:23,060 --> 00:12:26,720
Peter, is there something you'd like to
share with the class?
199
00:12:27,020 --> 00:12:28,420
Actually, yes, there is.
200
00:12:28,720 --> 00:12:32,500
Tonight, Fritz Heller and the Phantoms
are playing Above the Dot.
201
00:12:35,420 --> 00:12:36,940
Videos are sick, are you serious?
202
00:12:37,300 --> 00:12:38,880
Have I ever lied to you, Daniel?
203
00:12:39,940 --> 00:12:40,940
Whatever, whatever.
204
00:12:41,360 --> 00:12:42,360
Doors are at eight.
205
00:12:43,370 --> 00:12:46,710
If it's okay with you, can we get back
to Windows versus Linux?
206
00:12:47,010 --> 00:12:48,010
Go right ahead, sir.
207
00:12:48,870 --> 00:12:49,870
Thank you.
208
00:12:50,210 --> 00:12:53,550
Now, Linux offers two -tiered security,
which means...
209
00:12:53,550 --> 00:13:00,470
Thanks, Mickey. You're a lifesaver.
210
00:13:00,570 --> 00:13:01,790
Never be able to pay you back.
211
00:13:02,150 --> 00:13:03,270
Never say never, sweetie.
212
00:13:03,570 --> 00:13:04,570
Mickey!
213
00:13:05,750 --> 00:13:07,090
Is this the lucky guy?
214
00:13:08,110 --> 00:13:10,530
This is a friend I told you about.
215
00:13:10,950 --> 00:13:15,350
Well, he's in a pretty big... favor for
just a friend enjoy the show thanks
216
00:13:15,350 --> 00:13:21,830
pastel you rock so friend you've been
talking me up
217
00:13:21,830 --> 00:13:28,430
your name may have come off yeah like as
in i met this really cute guy followed
218
00:13:28,430 --> 00:13:34,770
by and i blew my chances when i gave him
crank well it sort of caused me to
219
00:13:34,770 --> 00:13:39,450
break up with my girlfriend so in a
weird way this made your chances better
220
00:13:40,780 --> 00:13:41,980
So what are they now?
221
00:13:43,840 --> 00:13:45,100
They look pretty good.
222
00:13:46,020 --> 00:13:47,500
So I guess I'm a lucky girl.
223
00:13:49,840 --> 00:13:50,840
Claire,
224
00:14:00,780 --> 00:14:07,700
I
225
00:14:07,700 --> 00:14:09,540
still can't believe you wanted to come
here.
226
00:14:10,760 --> 00:14:12,400
get any more great stories lying in my
bedroom.
227
00:14:12,720 --> 00:14:13,980
Well, uh, that depends.
228
00:14:16,760 --> 00:14:17,760
Declan, hi.
229
00:14:19,540 --> 00:14:20,540
Prom Master Claire.
230
00:14:20,920 --> 00:14:22,060
You're a fan of the Fritz, too?
231
00:14:22,600 --> 00:14:25,880
Sure. I also downloaded Batali's album.
They're amazing.
232
00:14:27,080 --> 00:14:28,160
Who are the Batali?
233
00:14:28,400 --> 00:14:29,860
Just this indie band from Italy.
234
00:14:30,340 --> 00:14:32,820
Did you hear them when you were there
riding around on your backpack?
235
00:14:34,620 --> 00:14:36,280
I thought you said you were never there.
236
00:14:37,060 --> 00:14:38,060
You get grapes, too?
237
00:14:38,890 --> 00:14:40,530
I was boring her with my stories
earlier.
238
00:14:41,330 --> 00:14:42,330
See you in there.
239
00:14:45,070 --> 00:14:46,070
Oh, my God!
240
00:14:46,090 --> 00:14:47,730
Claire, you stole that one story?
241
00:14:49,010 --> 00:14:49,989
I'm busted.
242
00:14:49,990 --> 00:14:50,990
Congratulations.
243
00:14:51,410 --> 00:14:52,510
Claire! Claire!
244
00:14:53,530 --> 00:14:54,530
Come back!
245
00:15:25,790 --> 00:15:32,710
You guys believe this
246
00:15:32,710 --> 00:15:34,930
crowd? Can you believe this cash?
247
00:15:35,430 --> 00:15:38,190
Oh, I love the stink of cover charts.
248
00:15:42,830 --> 00:15:43,830
Come here.
249
00:15:43,890 --> 00:15:45,770
I might even get a raise out of this.
250
00:15:46,190 --> 00:15:47,730
What can I say? I'm an entrepreneur.
251
00:15:48,370 --> 00:15:50,330
And a LaFario, apparently.
252
00:15:50,750 --> 00:15:51,750
Oh, that?
253
00:15:51,910 --> 00:15:55,010
I'm a people and I totally made out with
Victoria.
254
00:15:55,670 --> 00:15:57,550
Dirty dog. Come here. Come here.
255
00:15:57,790 --> 00:15:58,790
What are you doing?
256
00:15:58,950 --> 00:16:01,110
Rubbing your head for good luck. She's
on the roll.
257
00:16:01,330 --> 00:16:04,410
Touch him. Touch him. Okay, but I'm
going to head to the bathroom.
258
00:16:04,650 --> 00:16:05,650
Okay.
259
00:16:22,070 --> 00:16:23,630
I like your top.
260
00:16:23,830 --> 00:16:24,830
Cute.
261
00:16:45,490 --> 00:16:49,570
I just saw Victoria in the bathroom
taking drugs.
262
00:16:49,790 --> 00:16:51,670
She came out of the stall wiping her
nose.
263
00:16:52,230 --> 00:16:53,350
Maybe she has a cold.
264
00:16:54,010 --> 00:16:55,310
I know what I saw, Peter.
265
00:16:55,630 --> 00:16:57,890
Get your eye checked, Jane. Hey, hey,
hey.
266
00:16:58,270 --> 00:17:01,330
She already screwed up your life once,
all right? We're not going to let that
267
00:17:01,330 --> 00:17:02,330
happen again.
268
00:17:03,200 --> 00:17:04,200
I had a drug problem, right?
269
00:17:04,480 --> 00:17:05,500
She's in a program.
270
00:17:06,619 --> 00:17:07,980
That's history. People change.
271
00:17:08,500 --> 00:17:10,520
Yeah, well, history often repeats
itself.
272
00:17:14,200 --> 00:17:15,200
Claire.
273
00:17:28,040 --> 00:17:30,640
Claire, wait a second. Why? So you can
call me a liar?
274
00:17:31,320 --> 00:17:35,050
What's happening? Why are you trying to
be someone else? Because I'm boring.
275
00:17:35,710 --> 00:17:41,070
Allie, you're growing up and I'm just
watching.
276
00:17:41,690 --> 00:17:46,990
What are you talking about? You have
lots of stories to tell. There's that
277
00:17:46,990 --> 00:17:47,990
you got the funny haircut.
278
00:17:48,310 --> 00:17:52,310
And, well, you and Casey just broke up.
I mean, that is drama, right?
279
00:17:53,710 --> 00:17:55,770
Thanks, Allie. I almost forgot.
280
00:17:57,150 --> 00:17:58,150
Sorry, Claire.
281
00:17:58,870 --> 00:18:00,970
But it's okay to feel bad.
282
00:18:03,150 --> 00:18:07,070
Can we feel bad at the mall at lunch?
Can't face Casey and Jenna in the cap
283
00:18:07,070 --> 00:18:08,070
today.
284
00:18:11,850 --> 00:18:14,270
Hey, thanks for meeting me on my lunch
break.
285
00:18:15,610 --> 00:18:17,250
Didn't get a chance to say goodbye last
night.
286
00:18:18,330 --> 00:18:22,330
Sorry, something came up. But above the
dots, it's going to be the party place
287
00:18:22,330 --> 00:18:23,089
this summer.
288
00:18:23,090 --> 00:18:24,670
Yeah, it's going so well.
289
00:18:26,630 --> 00:18:28,170
Starting to get the party vibe again.
290
00:18:30,030 --> 00:18:32,670
I know you're in N .A. and everything,
but...
291
00:18:32,940 --> 00:18:34,600
I was wondering if you had any of your
old hookups.
292
00:18:35,940 --> 00:18:38,060
Like... your drugs?
293
00:18:39,680 --> 00:18:40,680
Yeah, no pressure.
294
00:18:41,040 --> 00:18:43,180
I'm glad you're clean.
295
00:18:44,140 --> 00:18:46,160
It's just, I guess, I'm not as strong as
you are.
296
00:18:48,880 --> 00:18:49,900
I'm not that strong.
297
00:18:50,860 --> 00:18:51,860
I've been cheating.
298
00:18:55,180 --> 00:18:56,180
Here.
299
00:18:56,780 --> 00:18:57,780
I can get more.
300
00:18:59,460 --> 00:19:03,840
Great. And, uh... If your friends are
looking to score, you know where to find
301
00:19:03,840 --> 00:19:04,840
me.
302
00:19:08,560 --> 00:19:09,560
Where will that be?
303
00:19:10,660 --> 00:19:11,660
Rehab or jail?
304
00:19:13,460 --> 00:19:15,380
I don't want your stupid drugs.
305
00:19:16,900 --> 00:19:17,900
What was it?
306
00:19:18,460 --> 00:19:19,480
Some kind of test?
307
00:19:20,640 --> 00:19:21,640
Don't come to the club.
308
00:19:22,560 --> 00:19:23,560
Don't call me.
309
00:19:23,700 --> 00:19:25,540
I can't be around that crap anymore.
310
00:19:48,419 --> 00:19:52,280
I'm not planning on anyone seeing Lacey
bra, you know, it's just for me
311
00:19:52,280 --> 00:20:04,740
What
312
00:20:04,740 --> 00:20:08,260
are you doing the only thing I think I
did wrong with Casey was to be my honest
313
00:20:08,260 --> 00:20:10,650
up to why wasn't that enough Claire,
this is a story.
314
00:20:10,890 --> 00:20:11,890
It's pathetic.
315
00:20:12,750 --> 00:20:13,750
It's heartbreaking.
316
00:20:14,130 --> 00:20:15,130
It's honest.
317
00:20:15,950 --> 00:20:17,550
It would blow Miss Kwan away.
318
00:20:18,150 --> 00:20:19,850
I can't tell people, Allie.
319
00:20:20,590 --> 00:20:21,590
Too personal?
320
00:20:22,330 --> 00:20:23,330
No.
321
00:20:25,390 --> 00:20:26,390
It's not finished.
322
00:20:27,930 --> 00:20:31,610
I still have to write the part where the
girl gets the guy back. Claire, are you
323
00:20:31,610 --> 00:20:32,610
serious?
324
00:20:34,350 --> 00:20:35,710
Maybe it's time to get interesting.
325
00:20:39,930 --> 00:20:40,930
Okay, here comes the nap.
326
00:20:43,230 --> 00:20:45,410
Man, when are you going to make enough
money to buy the club a soundtrack?
327
00:20:45,770 --> 00:20:47,470
The way things are going? Probably
pretty soon.
328
00:20:48,370 --> 00:20:50,870
Hey, um, Benner told us what you did.
329
00:20:51,430 --> 00:20:52,430
It must have been hard.
330
00:20:52,570 --> 00:20:55,430
You know, it's cool how you got to Ben
and set up the club. You take good care
331
00:20:55,430 --> 00:20:57,910
of us. All right, come on, let's get on
with it. The bass drum? Yeah.
332
00:20:58,150 --> 00:20:59,430
All right, back to roadie work.
333
00:21:00,330 --> 00:21:01,330
Here we go.
334
00:21:02,230 --> 00:21:03,230
Hey, hold up, hold up.
335
00:21:03,830 --> 00:21:05,530
We had a new sign made.
336
00:21:08,780 --> 00:21:10,860
Janie instead is featuring Peter Stone.
337
00:21:12,300 --> 00:21:13,300
Guys, what is this?
338
00:21:13,680 --> 00:21:15,680
Well, we thought that you and I could
sing duets.
339
00:21:16,720 --> 00:21:17,720
So I'm back in?
340
00:21:18,380 --> 00:21:19,380
You guys are serious?
341
00:21:22,040 --> 00:21:23,040
Come here, guys.
342
00:21:23,620 --> 00:21:24,620
Come here.
343
00:21:25,000 --> 00:21:26,340
You guys rock.
344
00:21:26,820 --> 00:21:27,820
Thank you.
345
00:21:28,480 --> 00:21:29,560
I love you guys.
25665
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.