Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,510 --> 00:00:31,510
Sorry to follow.
2
00:00:31,670 --> 00:00:35,310
We're going to provincial finals, baby.
Thanks for our star shooting guard.
3
00:00:35,690 --> 00:00:36,690
Casey!
4
00:00:37,890 --> 00:00:38,890
That's my name.
5
00:00:39,130 --> 00:00:40,109
Don't worry about it.
6
00:00:40,110 --> 00:00:41,170
Don't worry about it.
7
00:00:41,410 --> 00:00:43,690
Um, I want to hug and troll, too.
8
00:00:43,930 --> 00:00:44,930
Or at least a kiss.
9
00:00:47,470 --> 00:00:48,470
All right, mine.
10
00:00:48,650 --> 00:00:49,650
Someone's popular.
11
00:00:49,750 --> 00:00:51,050
First time for everything.
12
00:00:56,270 --> 00:00:57,750
Whatever it takes!
13
00:01:02,370 --> 00:01:07,330
If I hold out, I know I can make it
through.
14
00:01:40,360 --> 00:01:41,360
Hey, Marco.
15
00:01:41,440 --> 00:01:42,580
Should I say hey, Peach?
16
00:01:42,900 --> 00:01:45,080
Hey, that's student Peach to you.
17
00:01:45,320 --> 00:01:47,100
Ready for your first day of Degrassi
again?
18
00:01:47,540 --> 00:01:49,100
Who's your placement with? Perino.
19
00:01:50,240 --> 00:01:51,300
You need this.
20
00:01:51,620 --> 00:01:53,000
As if I wasn't nervous enough.
21
00:01:54,200 --> 00:01:56,600
At least you won't be hungry. I saved
you the last gun.
22
00:01:57,100 --> 00:01:59,620
Thanks, H .J. Hey, I thought you worked
the P .M. shift.
23
00:02:00,020 --> 00:02:01,020
Oh, I'm not working.
24
00:02:01,640 --> 00:02:04,180
Declan here can't do without his morning
dot Java fix.
25
00:02:04,420 --> 00:02:06,880
Did you catch the believe you can boogie
last night? Uh, yeah.
26
00:02:07,560 --> 00:02:08,919
Johan, so dreamy.
27
00:02:09,310 --> 00:02:12,550
Well, I hate to be the responsible one,
but if you guys don't boogie, you're
28
00:02:12,550 --> 00:02:16,790
going to be late, so... Wish me luck.
29
00:02:17,130 --> 00:02:19,310
You won't need it. You've got a built
-in fan base.
30
00:02:23,930 --> 00:02:28,130
As if you needed an excuse to break out
your bikinis, our finals -bound midget
31
00:02:28,130 --> 00:02:31,490
boys basketball team will be sudsing it
up at the Athletic Association's car
32
00:02:31,490 --> 00:02:34,910
wash. Make sure to spread the word and
get your family and friends to come out.
33
00:02:36,040 --> 00:02:38,800
My half brother's here with his truck
and he's been mudding all weekend.
34
00:02:39,100 --> 00:02:40,100
Sounds dirty.
35
00:02:41,000 --> 00:02:42,000
Truck, I mean.
36
00:02:42,480 --> 00:02:43,880
When do I get to meet your family?
37
00:02:44,320 --> 00:02:45,640
My parents aren't really around.
38
00:02:46,200 --> 00:02:47,400
But he has me.
39
00:02:49,440 --> 00:02:51,380
One question. What is mudding?
40
00:02:52,220 --> 00:02:56,680
One, take pick up truck. Two, drive
through mud. Three, it's awesome.
41
00:02:57,360 --> 00:02:58,700
Sounds awesomely awesome.
42
00:02:59,200 --> 00:03:00,320
You should come sometime.
43
00:03:02,380 --> 00:03:04,960
Kyle, these are my friends Claire and
Casey.
44
00:03:05,800 --> 00:03:06,800
Oh, you're KC?
45
00:03:07,080 --> 00:03:08,460
Oh, the man, the legend.
46
00:03:08,720 --> 00:03:10,600
Mucho chatter about you in our house
lately.
47
00:03:11,000 --> 00:03:12,000
Set up, Kyle.
48
00:03:21,620 --> 00:03:22,700
That coach is nothing.
49
00:03:23,860 --> 00:03:25,240
Tell me something in the trunk, boys.
50
00:03:26,840 --> 00:03:27,840
My team jacket.
51
00:03:36,460 --> 00:03:37,460
Where are you going, Casey?
52
00:03:37,800 --> 00:03:38,800
Couldn't afford one.
53
00:03:39,040 --> 00:03:41,100
What, with the stock market tumble?
54
00:03:41,980 --> 00:03:42,980
It's cool.
55
00:03:45,580 --> 00:03:46,580
Zayden.
56
00:03:50,320 --> 00:03:56,700
Watch your back. Staff is dominant
early.
57
00:03:56,900 --> 00:03:59,200
Otherwise, these kids will eat you up
alive.
58
00:03:59,720 --> 00:04:03,660
Thanks, Dom, but there's been a lot of
progress made in classroom management
59
00:04:03,660 --> 00:04:05,660
techniques since you were in Teachers
College.
60
00:04:06,460 --> 00:04:07,460
It's your funeral.
61
00:04:07,520 --> 00:04:09,100
I appreciate the support.
62
00:04:16,600 --> 00:04:19,240
People, I'd like to introduce myself.
63
00:04:20,800 --> 00:04:25,020
I am Marco Del Rossi. Now, call me
Marco.
64
00:04:25,720 --> 00:04:28,840
Mr. Del Rossi is my dad.
65
00:04:29,260 --> 00:04:30,340
Is he a midget, too?
66
00:04:31,880 --> 00:04:35,320
Hey, you know what they say. The shorter
the man, the bigger the brain.
67
00:04:36,040 --> 00:04:37,040
How tall are you?
68
00:04:40,700 --> 00:04:41,700
Down to business.
69
00:04:42,960 --> 00:04:48,120
So, did you guys know that right here in
Toronto... Can I have something on my
70
00:04:48,120 --> 00:04:49,120
face?
71
00:04:49,300 --> 00:04:51,260
Here, Mr. Lincoln, let me walk that out
for you.
72
00:04:54,140 --> 00:04:55,260
It's done, Jeffrey!
73
00:05:00,440 --> 00:05:01,440
Man,
74
00:05:03,460 --> 00:05:04,460
I am so...
75
00:05:04,520 --> 00:05:05,520
We'll have to get Jenna back.
76
00:05:05,780 --> 00:05:07,660
I think that's exactly what Miss
Fortyford wants.
77
00:05:08,280 --> 00:05:09,280
What?
78
00:05:09,720 --> 00:05:10,760
Claire, we're just playing around.
79
00:05:11,280 --> 00:05:12,280
Having fun?
80
00:05:12,660 --> 00:05:13,660
You should try it.
81
00:05:14,140 --> 00:05:15,300
I am trying.
82
00:05:19,120 --> 00:05:20,120
I'll help.
83
00:05:21,560 --> 00:05:22,560
Hey, see!
84
00:05:22,740 --> 00:05:23,740
How was that fun?
85
00:05:25,860 --> 00:05:27,020
Ah, my contest.
86
00:05:27,380 --> 00:05:28,380
I fell out.
87
00:05:28,620 --> 00:05:29,620
Whoa, whoa, whoa, careful.
88
00:05:30,420 --> 00:05:31,420
Put the water off.
89
00:05:32,880 --> 00:05:34,880
Jenna, we can't have you scrubbing cars
all one night.
90
00:05:35,960 --> 00:05:37,000
Casey, it's fine.
91
00:05:41,600 --> 00:05:43,200
Jenna, your butt crack's showing.
92
00:05:47,080 --> 00:05:49,580
I have spare contacts inside.
93
00:05:58,820 --> 00:06:01,700
You totally rocked the class, boss.
94
00:06:02,350 --> 00:06:06,190
Treat students like adults. They will
respect you like adults.
95
00:06:06,550 --> 00:06:11,290
Totally. I should know. I'm swamped with
near grown -up responsibilities.
96
00:06:11,810 --> 00:06:15,490
Babysitting biz, student council, this
athletic banquet tomorrow night.
97
00:06:15,750 --> 00:06:18,210
I'm a chaperone. We could show off our
dance moves.
98
00:06:18,890 --> 00:06:19,890
Nope, I can't go.
99
00:06:20,770 --> 00:06:23,750
Unless you give me an extension on
Perino's essay.
100
00:06:25,450 --> 00:06:27,070
It's not really my jurisdiction.
101
00:06:27,790 --> 00:06:28,790
Please, Marco.
102
00:06:29,130 --> 00:06:33,080
It's been... It's been so long since
we've had a teacher who really remembers
103
00:06:33,080 --> 00:06:34,080
what it's like.
104
00:06:39,840 --> 00:06:43,200
Okay, extension granted. One day only.
105
00:06:47,820 --> 00:06:48,820
So?
106
00:06:49,380 --> 00:06:50,540
We got the extension.
107
00:07:00,010 --> 00:07:01,010
Boy, your game's improved.
108
00:07:01,070 --> 00:07:03,830
You better start practicing smiling for
the NBA cameras.
109
00:07:05,230 --> 00:07:07,090
Smiling just makes the world know you're
scared.
110
00:07:07,590 --> 00:07:09,290
Little tip from my jailbird dad.
111
00:07:10,030 --> 00:07:12,270
Hold up. Your dad's in prison?
112
00:07:13,270 --> 00:07:14,270
Mommy, too.
113
00:07:14,890 --> 00:07:15,890
Drugs are bad.
114
00:07:17,330 --> 00:07:18,470
So am I, apparently.
115
00:07:21,410 --> 00:07:23,450
What the hell are you talking about?
116
00:07:23,750 --> 00:07:25,430
My girlfriend keeps getting mad at me.
117
00:07:25,910 --> 00:07:27,050
She never used to.
118
00:07:28,770 --> 00:07:29,770
It's my fault.
119
00:07:30,000 --> 00:07:32,060
I looked at another girl, like, once.
120
00:07:34,040 --> 00:07:36,960
KC, having eyes for other girls doesn't
make you bad.
121
00:07:37,220 --> 00:07:38,260
It makes you 15.
122
00:07:39,100 --> 00:07:40,099
Come on.
123
00:07:40,100 --> 00:07:41,200
The blonde cheerleader?
124
00:07:41,560 --> 00:07:42,560
I get it.
125
00:07:42,720 --> 00:07:44,340
You don't get anything, coach.
126
00:07:45,500 --> 00:07:46,840
And it's none of your business, okay?
127
00:07:48,880 --> 00:07:49,859
Sorry, champ.
128
00:07:49,860 --> 00:07:50,860
Just trying to help.
129
00:08:18,920 --> 00:08:19,920
What are you doing here?
130
00:08:20,940 --> 00:08:23,920
Just tell me what happened at the car
wash.
131
00:08:29,440 --> 00:08:30,440
You really don't know?
132
00:08:31,940 --> 00:08:35,000
We were all having fun, but then you
lost your mind.
133
00:08:37,600 --> 00:08:38,600
What's up with you?
134
00:08:42,559 --> 00:08:44,640
Jenna's trying to edge me out, and
you're letting her.
135
00:08:45,740 --> 00:08:47,420
Claire, nobody's edging anyone out.
136
00:08:48,050 --> 00:08:50,070
I'm allowed to be friends with other
girls, you know.
137
00:08:50,350 --> 00:08:51,570
And flirt with them, too?
138
00:08:59,470 --> 00:09:06,270
You know,
139
00:09:06,330 --> 00:09:08,910
Coach thinks it's normal to look at
other girls.
140
00:09:09,290 --> 00:09:11,370
Really? So do you do everything the
coach says?
141
00:09:11,810 --> 00:09:12,810
No.
142
00:09:13,810 --> 00:09:15,150
But we just make each other mad.
143
00:09:17,390 --> 00:09:18,390
What do you mean?
144
00:09:20,850 --> 00:09:24,190
If we can't be happy, maybe we shouldn't
be together.
145
00:09:28,390 --> 00:09:29,710
So we're breaking up?
146
00:09:32,170 --> 00:09:33,170
Yeah.
147
00:09:34,110 --> 00:09:35,110
I guess we are.
148
00:09:37,510 --> 00:09:38,510
I'm sorry.
149
00:09:49,320 --> 00:09:50,320
Just tell me one thing.
150
00:09:52,820 --> 00:09:54,180
How long have you liked her?
151
00:09:55,380 --> 00:09:56,940
I tried not to, Claire.
152
00:09:59,320 --> 00:10:00,320
Sure.
153
00:10:08,220 --> 00:10:13,620
If it helps, think of the Yonge Street
Rebellion as a celebrity feud with
154
00:10:13,620 --> 00:10:14,620
Pitchfork.
155
00:10:15,780 --> 00:10:16,820
Fifth, my good man.
156
00:10:17,240 --> 00:10:18,740
So we're getting an extension on the
test day?
157
00:10:19,640 --> 00:10:21,940
Because Holly J and Devin got one.
158
00:10:25,840 --> 00:10:27,860
Sweet, now I can gear up for the banquet
tonight.
159
00:10:31,180 --> 00:10:34,700
I'm not spending my weekend marketing
this because you can't sprout a
160
00:10:35,040 --> 00:10:37,120
It's not that black and white. You know
what is black and white?
161
00:10:37,380 --> 00:10:39,360
Your evaluation that I type.
162
00:10:45,000 --> 00:10:51,680
Okay, guys, sorry, but your essays are
due today via email at 6 p .m. before
163
00:10:51,680 --> 00:10:52,680
athletics banquet.
164
00:10:52,860 --> 00:10:55,220
Now, that's what I call classroom
management.
165
00:11:08,440 --> 00:11:09,800
Take it. Nice pants.
166
00:11:12,460 --> 00:11:15,320
So, you're... Team doing good?
167
00:11:16,220 --> 00:11:20,220
Yep. Your coach came by. He left
something for you.
168
00:11:25,620 --> 00:11:26,620
Right on.
169
00:11:28,520 --> 00:11:29,620
Did he buy you that?
170
00:11:30,100 --> 00:11:31,100
I guess so.
171
00:11:32,060 --> 00:11:34,440
He's, uh... He's pretty awesome.
172
00:11:36,780 --> 00:11:37,780
I'm gonna be late.
173
00:11:38,480 --> 00:11:39,660
Curfew's still 9 .30.
174
00:11:46,480 --> 00:11:47,480
Hit me again, Finn.
175
00:11:47,840 --> 00:11:49,560
Careful, little bell. You'll be up all
night.
176
00:11:49,780 --> 00:11:50,780
I may have to be.
177
00:11:51,040 --> 00:11:52,620
Chaperoning the banquet marking papers.
178
00:11:53,600 --> 00:11:55,120
You're officially the man.
179
00:11:59,440 --> 00:12:00,780
Hey, how'd your essay go?
180
00:12:01,380 --> 00:12:02,279
It didn't.
181
00:12:02,280 --> 00:12:03,280
What? Why?
182
00:12:04,320 --> 00:12:07,200
Look, I know you have to treat me like
everyone else when we're in class.
183
00:12:07,620 --> 00:12:09,900
Because you're a student, Holly J.
184
00:12:10,140 --> 00:12:14,680
Yeah, I know. Us kids can be so
frustrating, so... I'll just hand it in
185
00:12:14,680 --> 00:12:17,440
tomorrow. No biggie. Let's go. Gonna be
late for the jock jam.
186
00:12:18,060 --> 00:12:19,060
Be there, Marco.
187
00:12:21,540 --> 00:12:27,920
Marco, even for Holly J, that was...
Guess I need a new lesson plan.
188
00:12:40,500 --> 00:12:42,180
Hey, you just talked.
189
00:12:42,800 --> 00:12:43,800
About a jacket.
190
00:12:43,960 --> 00:12:44,960
Can you steal it?
191
00:12:45,400 --> 00:12:46,460
That is totally legit.
192
00:12:52,660 --> 00:12:53,660
Nice threads.
193
00:12:53,760 --> 00:12:54,760
Thanks.
194
00:12:55,480 --> 00:12:56,740
You didn't have to do this.
195
00:12:57,000 --> 00:12:57,959
You earned it.
196
00:12:57,960 --> 00:12:58,960
Be proud.
197
00:13:01,040 --> 00:13:03,220
I broke up with Claire. We're too
different.
198
00:13:06,680 --> 00:13:09,460
One thing I can tell you is you gotta go
after the things you want.
199
00:13:12,520 --> 00:13:13,520
Maybe I will.
200
00:13:23,840 --> 00:13:26,740
Celebration of an amazing athletic year
at Degrassi.
201
00:13:28,340 --> 00:13:31,260
You know, the first thing I look for in
a player is a love for the game.
202
00:13:32,020 --> 00:13:33,680
And these guys have it in spades.
203
00:13:34,360 --> 00:13:36,120
It's more than a coach could ever ask
for.
204
00:13:37,320 --> 00:13:40,100
Their commitment, dedication,
205
00:13:40,820 --> 00:13:44,840
and hours of hard work made each and
every one of them a great basketball
206
00:13:44,840 --> 00:13:45,840
player. I like your jacket.
207
00:13:45,960 --> 00:13:47,100
I like your everything.
208
00:13:48,940 --> 00:13:50,240
Give it up for KC.
209
00:13:51,600 --> 00:13:53,380
Take the Guthrie.
210
00:13:53,840 --> 00:13:56,140
Get up here. You just won most improved
player.
211
00:14:13,460 --> 00:14:14,460
That's a rule.
212
00:14:45,870 --> 00:14:47,750
Star guard and a bouncer cheerleader.
213
00:14:48,730 --> 00:14:51,150
I smell a power couple in the making.
Yeah.
214
00:14:51,480 --> 00:14:53,880
So powerful, they pushed Casey's
girlfriend right out of the way.
215
00:14:54,460 --> 00:14:58,000
That's not how it is. Jenna, you've been
trying to steal Casey since day one.
216
00:14:58,480 --> 00:15:00,400
I guess I'll took her a pair of pom
-poms, huh?
217
00:15:00,700 --> 00:15:02,600
You don't know anything about anything,
Allie.
218
00:15:02,980 --> 00:15:05,940
I know exactly what Claire's face is
going to look like when she finds out
219
00:15:05,940 --> 00:15:06,940
this.
220
00:15:09,080 --> 00:15:10,180
I'm going to go get some lunch.
221
00:15:21,360 --> 00:15:22,660
You and your girl want to get out of
here?
222
00:15:22,940 --> 00:15:23,940
With some privacy?
223
00:15:26,900 --> 00:15:27,900
Room key.
224
00:15:28,220 --> 00:15:29,220
Room 309.
225
00:15:29,420 --> 00:15:30,420
Take your time.
226
00:15:32,800 --> 00:15:33,800
Oh.
227
00:15:36,920 --> 00:15:37,920
Jenna.
228
00:15:38,260 --> 00:15:39,260
Wait up.
229
00:15:46,800 --> 00:15:48,260
What is the surprise of the bed?
230
00:15:49,699 --> 00:15:50,880
There's a whirlpool tub.
231
00:15:51,880 --> 00:15:53,060
Oh, look at this.
232
00:15:56,180 --> 00:15:58,640
You know that's probably a $10 chocolate
bar.
233
00:16:00,380 --> 00:16:04,680
When I know what I want, I go after it.
234
00:16:25,040 --> 00:16:26,240
You just want to grab my wallet.
235
00:16:26,500 --> 00:16:27,500
I don't want to interrupt.
236
00:16:27,860 --> 00:16:28,880
Pretend I'm not even here.
237
00:16:33,720 --> 00:16:35,660
I should head back to the party.
238
00:16:36,680 --> 00:16:37,680
It's almost my curfew.
239
00:16:37,900 --> 00:16:38,900
Hey, don't worry.
240
00:16:40,020 --> 00:16:42,880
While we're here, I've got a few
thoughts on a new play.
241
00:16:45,920 --> 00:16:48,240
Let me give Todd a call. Tell him I'll
drive you home later.
242
00:16:48,940 --> 00:16:49,940
Awesome.
243
00:16:50,800 --> 00:16:52,020
Jenna, is that okay?
244
00:16:57,550 --> 00:16:58,550
I'll see you later.
245
00:16:58,670 --> 00:16:59,629
Hey, Todd.
246
00:16:59,630 --> 00:17:00,630
It's Coach Carson.
247
00:17:01,030 --> 00:17:02,870
I'm here with Casey at the athletics
banquet.
248
00:17:03,290 --> 00:17:05,490
Yeah, yeah. He just won most improved
player.
249
00:17:06,230 --> 00:17:07,230
Yeah, great.
250
00:17:07,550 --> 00:17:10,970
Listen, I was wondering if we could
extend his turkey for the night.
251
00:17:17,470 --> 00:17:18,470
Marco.
252
00:17:21,740 --> 00:17:25,859
I was just about to go to the washroom.
No more avoiding me, young lady. I guess
253
00:17:25,859 --> 00:17:26,859
you'll be taking the zero.
254
00:17:27,720 --> 00:17:28,720
What?
255
00:17:28,860 --> 00:17:31,420
Everyone else handed in their
assignments on time.
256
00:17:35,000 --> 00:17:36,000
What's wrong with you?
257
00:17:36,080 --> 00:17:37,700
Nothing. Just doing my job.
258
00:17:38,600 --> 00:17:41,540
Okay, first you said I could have extra
time, and then you took it back.
259
00:17:41,780 --> 00:17:42,780
What am I supposed to believe?
260
00:17:44,700 --> 00:17:46,340
Fine. We compromised.
261
00:17:47,280 --> 00:17:49,520
I'll submit your paper for marking if...
262
00:17:49,900 --> 00:17:52,440
The time stamp on your email falls
before midnight.
263
00:17:52,960 --> 00:17:56,820
Tonight? That only gives me... Two hours
to finish. Hope you've done your
264
00:17:56,820 --> 00:17:57,820
research.
265
00:17:58,140 --> 00:18:00,540
Marco, you're such a teacher.
266
00:18:02,580 --> 00:18:03,580
That's Mr.
267
00:18:04,220 --> 00:18:05,600
Del Rossi to you.
268
00:18:10,260 --> 00:18:11,780
You gotta cover the job.
269
00:18:12,000 --> 00:18:14,620
Take a breath, then shoot.
270
00:18:16,120 --> 00:18:17,120
Okay, coach.
271
00:18:17,620 --> 00:18:18,620
Got it.
272
00:18:21,550 --> 00:18:22,550
You brought all your stuff.
273
00:18:23,130 --> 00:18:26,350
Stay in here while I coach at Degrassi.
I'll move on after the finals.
274
00:18:27,130 --> 00:18:28,130
Gotta keep mobile.
275
00:18:30,430 --> 00:18:31,430
Oh.
276
00:18:32,330 --> 00:18:33,330
Not to talk.
277
00:18:34,110 --> 00:18:35,490
Just enjoy the time we got left.
278
00:18:39,010 --> 00:18:40,010
Here.
279
00:18:43,090 --> 00:18:44,510
Don't tell the rest of the team, okay?
280
00:18:45,830 --> 00:18:47,790
I only drink with my most improved
players.
281
00:18:48,730 --> 00:18:49,730
Okay, yeah.
282
00:18:50,730 --> 00:18:51,730
To you.
283
00:18:51,810 --> 00:18:54,090
Killing it on the court. To our new
friendship.
284
00:18:54,470 --> 00:18:56,310
Cheers. To victory.
285
00:19:03,970 --> 00:19:10,930
I remember
286
00:19:10,930 --> 00:19:12,010
my first day of teaching.
287
00:19:12,550 --> 00:19:13,810
Did you bring your own strap?
288
00:19:14,910 --> 00:19:15,910
Try a guitar.
289
00:19:16,650 --> 00:19:19,190
I hadn't. Sitting in a circle, on the
floor.
290
00:19:19,720 --> 00:19:20,720
I mean, it was algebra class.
291
00:19:21,120 --> 00:19:22,980
And you thought I was soft.
292
00:19:23,340 --> 00:19:26,920
Well, it's not about being soft or hard
-ass, for that matter. It's about being
293
00:19:26,920 --> 00:19:27,920
what these kids need.
294
00:19:28,820 --> 00:19:29,820
A teacher?
295
00:19:30,560 --> 00:19:31,880
They have plenty of friends.
296
00:19:33,480 --> 00:19:34,480
Thanks, Tom.
297
00:19:35,140 --> 00:19:36,240
That's Mr.
298
00:19:36,700 --> 00:19:38,000
Perino. Right.
299
00:19:40,980 --> 00:19:41,980
Hey.
300
00:19:44,540 --> 00:19:46,820
Leave room for the Holy Ghost.
301
00:19:47,540 --> 00:19:48,740
What ghost?
302
00:19:49,960 --> 00:19:51,920
Just not in front of a teacher, okay?
303
00:20:10,720 --> 00:20:17,040
Excuse me. No excuse required.
304
00:20:17,660 --> 00:20:18,860
I'm not your grandma.
305
00:20:22,060 --> 00:20:23,060
It's almost midnight.
306
00:20:23,500 --> 00:20:24,760
I should get home.
307
00:20:25,860 --> 00:20:26,779
Sorry, buddy.
308
00:20:26,780 --> 00:20:27,780
Can't drive.
309
00:20:28,100 --> 00:20:29,740
Bruise went down too easy tonight.
310
00:20:32,140 --> 00:20:33,720
Hey, why don't you crash on the pull
-up?
311
00:20:36,140 --> 00:20:37,520
If you think that's okay.
312
00:20:38,340 --> 00:20:40,080
Hand me your phone. I'll call Todd.
313
00:20:45,360 --> 00:20:46,360
What is it?
314
00:20:46,980 --> 00:20:49,360
Going home. See you tomorrow.
315
00:20:50,700 --> 00:20:51,700
Kisses, Jenna.
316
00:20:55,679 --> 00:20:57,540
Kisses. Sorry I interrupted earlier.
317
00:20:59,900 --> 00:21:04,920
Whatever. I mean, you know. It sucks,
right? When you get all riled up and you
318
00:21:04,920 --> 00:21:05,920
gotta stop.
319
00:21:06,080 --> 00:21:07,280
Not that I would have had any idea.
320
00:21:08,800 --> 00:21:10,660
Well, how about we get you some visual
aid?
321
00:21:13,820 --> 00:21:15,500
Hello, adult pay -per -view.
322
00:21:16,280 --> 00:21:17,440
You like blondes, right?
323
00:21:18,820 --> 00:21:20,180
You bet he does Barcelona.
324
00:21:21,180 --> 00:21:22,180
That's a good one.
22795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.