Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,620 --> 00:00:04,820
Matchmaker forms people, find your
secret sweetheart at Degrassi.
2
00:00:06,580 --> 00:00:09,100
Declan, do you want one? I'll proceed to
go to the musical.
3
00:00:09,620 --> 00:00:11,520
Oh yeah, I booked a music atrium after
school.
4
00:00:11,980 --> 00:00:12,980
Songwriter showcase.
5
00:00:13,120 --> 00:00:15,180
Yeah, I saw that. I moved it to lunch.
6
00:00:15,420 --> 00:00:17,860
All bookings go through La Presidenza.
That would be me.
7
00:00:18,620 --> 00:00:20,140
Punishment for disobeying protocol?
8
00:00:20,620 --> 00:00:21,820
Is Degrassi a dictatorship?
9
00:00:22,280 --> 00:00:25,220
A benevolent one. If you come after
school, you're double booked with a
10
00:00:25,220 --> 00:00:26,119
drum band.
11
00:00:26,120 --> 00:00:27,120
Yes?
12
00:00:29,580 --> 00:00:30,960
That's a girl worth fighting for.
13
00:00:31,660 --> 00:00:32,639
Holly J.
14
00:00:32,640 --> 00:00:33,640
Sinclair?
15
00:00:35,180 --> 00:00:36,540
You have health insurance, right?
16
00:01:09,640 --> 00:01:14,100
I can make it. I can make it. I can make
it through.
17
00:01:15,520 --> 00:01:17,420
Whatever it takes.
18
00:01:17,660 --> 00:01:20,580
I know I can make it through.
19
00:01:24,920 --> 00:01:25,920
What you got?
20
00:01:26,240 --> 00:01:27,240
Matchmaker form.
21
00:01:27,480 --> 00:01:29,600
Fill in your profile and find your soul.
22
00:01:30,240 --> 00:01:31,980
That's the best I'll ever spend.
23
00:01:32,960 --> 00:01:39,220
So, would I pick a penny up off the
floor? Yes, no, or only if no one's...
24
00:01:39,360 --> 00:01:40,360
Tommy.
25
00:01:40,940 --> 00:01:41,940
Yeah?
26
00:01:42,420 --> 00:01:43,298
Me too.
27
00:01:43,300 --> 00:01:45,960
Why are you all filling them out if
you're already a couple?
28
00:01:47,280 --> 00:01:48,700
See if we're destined to be together?
29
00:01:49,600 --> 00:01:51,580
Come on, Danny, you're just picking C
for everything.
30
00:01:52,140 --> 00:01:55,420
Because I have an actual standardized
test. I still can't figure out noun
31
00:01:55,420 --> 00:01:57,080
declensions. Latin AP?
32
00:01:57,420 --> 00:01:58,420
Killing me too.
33
00:01:59,520 --> 00:02:01,400
Who needs a dead language anyway?
34
00:02:02,020 --> 00:02:03,460
I don't know. Everyone is pretty law.
35
00:02:08,020 --> 00:02:09,020
Hey.
36
00:02:09,449 --> 00:02:10,449
Like Tempest.
37
00:02:11,250 --> 00:02:12,250
Later, dudes.
38
00:02:17,710 --> 00:02:21,170
Take $2 for matchmaker results this
Friday, a .k .a. date night.
39
00:02:21,710 --> 00:02:25,250
Speaking of, if any of you have little
brothers or sisters, the premium
40
00:02:25,250 --> 00:02:29,330
babysitting agency's date night drop -in
offers child care for moms and dads
41
00:02:29,330 --> 00:02:30,330
looking for a night out.
42
00:02:30,810 --> 00:02:32,750
Degrassi Gym Friday, $40 a head.
43
00:02:41,930 --> 00:02:45,670
What the heck? The Tessas are giving a
private concert this Friday.
44
00:02:45,990 --> 00:02:47,390
I've got two backstage passes.
45
00:02:48,370 --> 00:02:49,370
What do you say?
46
00:02:50,130 --> 00:02:53,010
They just played us and Alan at their
last small venue gig before the stadium
47
00:02:53,010 --> 00:02:54,590
tour. Strings were pulled.
48
00:02:56,270 --> 00:02:58,010
Thanks, but I'm busy.
49
00:02:59,030 --> 00:03:00,030
What?
50
00:03:00,210 --> 00:03:02,690
Earth to Planet Declan. I hate the
Tessas.
51
00:03:02,950 --> 00:03:05,850
And I'm working Friday so that everyone
else can go on a date.
52
00:03:06,250 --> 00:03:07,250
Don't you listen?
53
00:03:08,810 --> 00:03:09,970
Couldn't you get someone to cover?
54
00:03:10,900 --> 00:03:14,760
Please, Declan. You barely know me. I'm
not your type.
55
00:03:16,000 --> 00:03:17,060
Is that a challenge?
56
00:03:17,620 --> 00:03:18,700
More of an observation.
57
00:03:19,460 --> 00:03:25,080
Your so -called girlfriends have either
been attached, like Jane, or ditzy. Hey,
58
00:03:25,320 --> 00:03:27,160
Trisha's very sweet.
59
00:03:27,420 --> 00:03:28,420
She's a houseplant.
60
00:03:28,960 --> 00:03:30,260
You like low -maintenance.
61
00:03:30,900 --> 00:03:31,900
Say to Honda.
62
00:03:37,340 --> 00:03:39,080
Did you hear how Danny talks to me?
63
00:03:39,530 --> 00:03:41,690
I'm sure he's just stressed about the
test.
64
00:03:44,070 --> 00:03:45,250
Do you think I'm losing him?
65
00:03:45,730 --> 00:03:47,890
Uh, why would you say that?
66
00:03:48,230 --> 00:03:51,970
We have nothing in common. We go for
coffee and just sit there, mute.
67
00:03:52,330 --> 00:03:54,030
Sounds like he takes you for granted.
68
00:03:54,810 --> 00:03:56,150
Like I'm not even there sometimes.
69
00:03:56,890 --> 00:04:00,230
But I bet he'd miss you if you were
gone.
70
00:04:00,830 --> 00:04:03,150
I was just reading in fizzle teen.
71
00:04:05,170 --> 00:04:06,510
Where is it?
72
00:04:07,210 --> 00:04:10,080
Aha! Ten ways to reignite the spark.
73
00:04:10,340 --> 00:04:12,480
Number three, the preemptive strike.
74
00:04:12,940 --> 00:04:13,899
What's that?
75
00:04:13,900 --> 00:04:16,760
It's where you break up with the guy
first to show him who's boss.
76
00:04:17,760 --> 00:04:19,279
But then I'll have no boyfriend.
77
00:04:19,540 --> 00:04:21,440
Only till he sees what he's missing.
78
00:04:23,600 --> 00:04:25,100
You really think that'll work?
79
00:04:25,320 --> 00:04:27,000
It's a classic move, trust me.
80
00:04:29,260 --> 00:04:30,260
Preemptive strike, huh?
81
00:04:31,040 --> 00:04:32,680
I'll give it a try. Thanks, Shante.
82
00:04:37,480 --> 00:04:38,480
911 text?
83
00:04:38,860 --> 00:04:41,860
You have to help me. I need the deeds on
Holly, Jason, and Claire.
84
00:04:42,500 --> 00:04:44,380
The Dragon Lady of Degrassi?
85
00:04:44,780 --> 00:04:45,780
Why?
86
00:04:46,160 --> 00:04:48,180
Because she says I don't know her.
87
00:04:48,480 --> 00:04:49,480
Whatever that means.
88
00:04:49,860 --> 00:04:52,100
I have her on Facebook, her Twitter ID.
89
00:04:52,500 --> 00:04:54,420
You're digging up info on the internet?
90
00:04:55,040 --> 00:04:56,320
Bit pathetic for you.
91
00:04:56,940 --> 00:04:57,980
She's amazing, Fee.
92
00:04:58,440 --> 00:05:01,080
Look, she's a yellow belt in Taekwondo.
93
00:05:01,920 --> 00:05:02,859
Oh, no.
94
00:05:02,860 --> 00:05:04,300
It never ends well for you.
95
00:05:04,660 --> 00:05:05,660
Remember Sophie?
96
00:05:07,530 --> 00:05:08,530
Give me some credit.
97
00:05:08,830 --> 00:05:10,630
You were a wreck for six months.
98
00:05:11,290 --> 00:05:13,050
I can't listen to any more Coldplay.
99
00:05:13,470 --> 00:05:14,470
Please, V?
100
00:05:14,870 --> 00:05:17,090
I know you girls like to share. What
have you heard?
101
00:05:18,930 --> 00:05:20,730
No, I just, I think we're better off as
friends.
102
00:05:26,710 --> 00:05:28,110
Hey, how'd it go?
103
00:05:29,750 --> 00:05:32,550
It was hard, but I did it.
104
00:05:33,010 --> 00:05:35,370
Perfect. Now you just wait for him to
come crawling back.
105
00:05:37,520 --> 00:05:40,880
Who can tell me the rhyme scheme of a
Spencerian love sonnet?
106
00:05:42,220 --> 00:05:43,220
This better work.
107
00:05:48,460 --> 00:05:51,160
I am blowing your minds, folks.
108
00:05:51,420 --> 00:05:53,040
An MI class outside.
109
00:05:54,080 --> 00:05:55,080
Okay, form a line.
110
00:05:55,740 --> 00:05:56,860
Quickly, let's form a line.
111
00:05:58,260 --> 00:06:02,260
Okay, since it is Matchmaker Week, we're
going to learn how computers use binary
112
00:06:02,260 --> 00:06:04,040
sets to create unique user profiles.
113
00:06:04,860 --> 00:06:07,100
Okay, step forward if you are male.
114
00:06:09,700 --> 00:06:12,700
And another if you are 17 and older.
115
00:06:14,040 --> 00:06:16,860
And once again if you have a sibling
that's younger than you.
116
00:06:18,920 --> 00:06:23,840
Alright, and once again if you watch
guitar solo tutorials on YouTube.
117
00:06:27,440 --> 00:06:29,840
We just created a profile for Thab.
118
00:06:30,200 --> 00:06:31,320
Alright, who wants a shot?
119
00:06:33,000 --> 00:06:34,280
Declan. Floor's all yours.
120
00:06:34,900 --> 00:06:36,040
All right, back in line.
121
00:06:39,200 --> 00:06:41,400
Step forward if you're female.
122
00:06:44,040 --> 00:06:47,700
Step forward again if you love mushroom
pizza.
123
00:06:50,140 --> 00:06:53,680
Step forward again if you want a public
speaking competition.
124
00:06:55,460 --> 00:07:00,080
Step forward if you're afraid of
spiders.
125
00:07:04,080 --> 00:07:06,260
Once more, if you know all the words to
Mamma Mia.
126
00:07:13,320 --> 00:07:16,100
And that's what we call niche marketing.
127
00:07:19,860 --> 00:07:21,480
Would the lady care to join me?
128
00:07:23,440 --> 00:07:26,580
I can't believe you went to the trouble
to find all that out.
129
00:07:27,000 --> 00:07:28,980
Well, I do have government intelligence
contacts.
130
00:07:30,580 --> 00:07:31,580
But...
131
00:07:35,180 --> 00:07:37,020
So I don't know much about you.
132
00:07:37,680 --> 00:07:40,600
You know, just your average nomad
childhood on four continents.
133
00:07:41,320 --> 00:07:42,239
Woo -hoo.
134
00:07:42,240 --> 00:07:43,240
Sounds amazing.
135
00:07:43,640 --> 00:07:44,640
It has its downside.
136
00:07:44,780 --> 00:07:48,840
You know, moving all the time, malaria
pills, not speaking the language.
137
00:07:49,680 --> 00:07:51,660
No wild beach nights in Capri?
138
00:07:51,940 --> 00:07:52,940
Not so much.
139
00:07:54,320 --> 00:07:57,200
But when we lived in Thailand, I did
meet the Dalai Lama.
140
00:07:57,880 --> 00:07:58,880
The Dalai Lama?
141
00:07:59,400 --> 00:08:01,400
Seriously? Yeah, I was about eight.
142
00:08:02,260 --> 00:08:04,650
Declan? Trish. We're still on for
tonight?
143
00:08:08,970 --> 00:08:13,010
Let me guess. I met the Dalai Lama when
I was eight years old.
144
00:08:14,590 --> 00:08:16,330
Uh, yeah, actually.
145
00:08:17,150 --> 00:08:19,710
Next he'll tell you he made lifelong
friends with an elephant he rode.
146
00:08:20,170 --> 00:08:21,170
It's a tearjerker.
147
00:08:22,930 --> 00:08:25,970
And here I thought this was a
conversation, not a script. Holly J,
148
00:08:27,790 --> 00:08:29,250
I almost fell for it.
149
00:08:31,550 --> 00:08:32,549
Holly J.
150
00:08:52,840 --> 00:08:53,840
It's our anniversary.
151
00:08:54,380 --> 00:08:56,920
Bill, what's the big surprise? No way.
I'm not going to tell you.
152
00:08:58,360 --> 00:08:59,360
Hello, Troy.
153
00:08:59,460 --> 00:09:01,820
She of the face that launched a thousand
ships.
154
00:09:02,520 --> 00:09:05,380
We're going to start what I call a class
discussion.
155
00:09:05,920 --> 00:09:08,400
And I'm expecting some pretty
engaging... Oh, yeah.
156
00:09:09,680 --> 00:09:11,480
Maybe it is just finding the right girl.
157
00:09:12,320 --> 00:09:13,920
You mean Holly J.
158
00:09:15,180 --> 00:09:16,900
There's someone for everyone, I guess.
159
00:09:18,300 --> 00:09:19,300
Small problem.
160
00:09:19,820 --> 00:09:21,480
I kind of messed up.
161
00:09:23,080 --> 00:09:24,860
Yeah, she doesn't trust me at all.
162
00:09:26,880 --> 00:09:29,740
Maybe talk to her. Just tell her how you
feel.
163
00:09:30,140 --> 00:09:31,140
Girls love that.
164
00:09:36,680 --> 00:09:37,680
Listen,
165
00:09:40,920 --> 00:09:42,080
H .J., about the calf thing.
166
00:09:44,460 --> 00:09:46,000
Honestly, it wasn't what it sounded
like.
167
00:09:46,760 --> 00:09:50,840
Yes, I still had plans with Trish,
but... Dude, you're still with Trish.
168
00:09:56,370 --> 00:09:58,590
But plans were to break up with her face
to face.
169
00:10:02,150 --> 00:10:03,149
Silent treatment?
170
00:10:03,150 --> 00:10:04,150
Seriously?
171
00:10:08,150 --> 00:10:14,410
Why are you being so helpful?
172
00:10:14,850 --> 00:10:16,370
You're not the only one with the notes
for gossip.
173
00:10:17,450 --> 00:10:22,120
I thought Leia and Mr. Danny Banzant
earlier... And something was up. Mind
174
00:10:22,120 --> 00:10:23,120
own business, Dave.
175
00:10:23,140 --> 00:10:24,940
Oh, come on. You've had a crush on this
guy forever.
176
00:10:25,720 --> 00:10:26,940
Shut up. I have not.
177
00:10:27,480 --> 00:10:32,540
Shantae, did I imagine that you
bedazzled the initials CVZ on your
178
00:10:32,540 --> 00:10:33,059
grade six?
179
00:10:33,060 --> 00:10:34,060
Oh, my God.
180
00:10:37,320 --> 00:10:40,000
I told Leah to dump Danny.
181
00:10:41,540 --> 00:10:43,520
Totally sly, because I'm impressed.
182
00:10:44,020 --> 00:10:45,840
Why? I'm a terrible person.
183
00:10:46,140 --> 00:10:47,520
Yeah, but you got yourself in there.
184
00:10:48,970 --> 00:10:50,150
Is he going to go out with him? No.
185
00:10:50,450 --> 00:10:51,730
I can't go out with him ever.
186
00:10:52,150 --> 00:10:53,170
They would kill me.
187
00:10:54,250 --> 00:10:55,250
You going to tell him that?
188
00:11:01,130 --> 00:11:02,130
Hey,
189
00:11:04,090 --> 00:11:06,810
what are you up to Friday night,
condysipilus?
190
00:11:09,310 --> 00:11:11,110
Condysipilus? Fellow student.
191
00:11:12,430 --> 00:11:13,430
Latin AP test.
192
00:11:13,650 --> 00:11:16,290
The dots serving lava cakes. What do you
say we meet up and go over some new
193
00:11:16,290 --> 00:11:17,290
verbs?
194
00:11:18,040 --> 00:11:19,080
Just the study, right?
195
00:11:19,940 --> 00:11:20,940
Of course, yeah.
196
00:11:21,360 --> 00:11:22,560
Chocolate and translation.
197
00:11:22,980 --> 00:11:23,980
See you at 8.
198
00:11:42,780 --> 00:11:45,900
Inside your result form is a sticker
with your name on it.
199
00:11:46,600 --> 00:11:47,920
Stick it to your best match.
200
00:11:50,200 --> 00:11:52,280
See? I knew we were a perfect fit.
201
00:11:54,980 --> 00:11:56,020
You didn't sell one out?
202
00:11:56,240 --> 00:11:57,580
Why would I? How about you?
203
00:11:58,860 --> 00:12:00,960
Please let this be anyone's bet.
204
00:12:02,520 --> 00:12:04,540
Number one match, Declan Coyne.
205
00:12:05,240 --> 00:12:06,099
Damn it.
206
00:12:06,100 --> 00:12:08,900
If you need a friend to pick up the
pieces afterwards, I will be there.
207
00:12:14,160 --> 00:12:15,820
Hey, you can't help being popular.
208
00:12:17,740 --> 00:12:19,520
I have to let him into the sound booth
after lunch.
209
00:12:24,540 --> 00:12:27,200
I'm recording three solo musicians,
alienation theme.
210
00:12:30,700 --> 00:12:31,760
Bludgeon, we need to talk.
211
00:12:32,700 --> 00:12:34,060
I'm just here to unlock doors.
212
00:12:38,720 --> 00:12:40,460
Did someone leave a sandwich in there?
213
00:12:41,500 --> 00:12:42,620
Bloody bleep club.
214
00:12:51,150 --> 00:12:52,150
And just let me out.
215
00:12:52,690 --> 00:12:54,230
I thought you weren't talking to me
anymore.
216
00:12:54,510 --> 00:12:57,330
I'm still not talking to you and I'm not
going to listen to your crap either
217
00:12:57,330 --> 00:12:59,570
way, so you better save us some time and
just let me out.
218
00:13:06,330 --> 00:13:07,330
Are you done?
219
00:13:12,930 --> 00:13:13,889
You're right.
220
00:13:13,890 --> 00:13:14,890
I'm a player.
221
00:13:15,110 --> 00:13:16,110
Or have been.
222
00:13:17,900 --> 00:13:21,320
I've never lived anywhere long, and the
one time I had an actual girlfriend, I
223
00:13:21,320 --> 00:13:22,320
got my heart smashed.
224
00:13:23,600 --> 00:13:24,600
Got ugly.
225
00:13:25,400 --> 00:13:28,060
I wrote a poem called Melancholy Turtle.
226
00:13:31,040 --> 00:13:32,540
What about what happened in the calf?
227
00:13:33,780 --> 00:13:34,780
You're wrong.
228
00:13:37,820 --> 00:13:39,280
You have to trust me, Holly J.
229
00:13:40,740 --> 00:13:44,400
I don't normally try this hard, and I am
terrified right now.
230
00:13:46,700 --> 00:13:48,280
Could you please give me another chance?
231
00:13:51,840 --> 00:13:53,660
I'm here to record for the musical.
232
00:13:54,960 --> 00:13:56,520
Sure, let's do it.
233
00:14:06,080 --> 00:14:07,080
So?
234
00:14:08,300 --> 00:14:09,500
You wanted me to listen.
235
00:14:10,260 --> 00:14:11,260
I listened.
236
00:14:18,770 --> 00:14:19,770
Amah.
237
00:14:20,230 --> 00:14:21,230
Amoth.
238
00:14:21,490 --> 00:14:22,490
Amat.
239
00:14:23,310 --> 00:14:26,850
There you are. You have to help me. This
isn't working at all.
240
00:14:27,350 --> 00:14:29,050
He hasn't come crawling back?
241
00:14:29,310 --> 00:14:30,310
Not even close.
242
00:14:30,490 --> 00:14:31,490
He looks happy.
243
00:14:32,350 --> 00:14:34,590
This was your idea, Shantae. I know.
244
00:14:35,230 --> 00:14:39,870
I miss him so much. I didn't know what I
had until I dumped him. I'm sorry. I'll
245
00:14:39,870 --> 00:14:40,870
talk to him, okay?
246
00:14:42,530 --> 00:14:44,090
Come by the dock tonight.
247
00:14:44,410 --> 00:14:45,790
We're studying for the Latin AP.
248
00:14:47,780 --> 00:14:49,700
Alone? On a Friday night?
249
00:14:50,120 --> 00:14:51,360
Look, do you want my help or not?
250
00:14:53,080 --> 00:14:54,960
Whatever. You have to fix this.
251
00:15:01,760 --> 00:15:03,000
What's up?
252
00:15:03,680 --> 00:15:04,680
Help a guy out?
253
00:15:07,320 --> 00:15:10,160
Holly G's not like the usual girls I
date.
254
00:15:11,620 --> 00:15:12,620
She's a big fish.
255
00:15:12,820 --> 00:15:13,820
I need big ideas.
256
00:15:14,960 --> 00:15:16,640
And keep in mind I have access to a
helicopter.
257
00:15:17,210 --> 00:15:18,210
Um, Big Jessie.
258
00:15:18,590 --> 00:15:21,670
Freak girls out. You should just try and
find a way to spend time with her.
259
00:15:22,470 --> 00:15:24,310
Like, uh, pick her up from the bus stop.
260
00:15:24,630 --> 00:15:25,890
Or walk her to school.
261
00:15:26,650 --> 00:15:27,710
You taking notes, honey?
262
00:15:27,970 --> 00:15:28,970
Mm -hmm.
263
00:15:30,370 --> 00:15:33,450
Speaking of big gestures, what's the
anniversary surprise?
264
00:15:34,010 --> 00:15:37,330
A homemade Sonia scrapbook.
265
00:15:38,290 --> 00:15:39,510
For a one -year anniversary.
266
00:15:39,850 --> 00:15:40,850
Yeah, I'm screwed.
267
00:15:46,760 --> 00:15:50,120
How about two backstage passes to the
Tess's private concert?
268
00:15:50,320 --> 00:15:51,320
You don't want these?
269
00:15:52,240 --> 00:15:53,420
I got somewhere to be tonight.
270
00:15:54,200 --> 00:15:56,520
Man, thank you.
271
00:16:00,720 --> 00:16:01,720
Hey.
272
00:16:05,140 --> 00:16:06,140
Ooh.
273
00:16:09,260 --> 00:16:10,260
Aw.
274
00:16:12,340 --> 00:16:15,680
Oh, thanks for being here tonight. No
work date better than nothing at all.
275
00:16:16,120 --> 00:16:17,120
I agree.
276
00:16:19,620 --> 00:16:21,440
Ab imo pectore.
277
00:16:22,260 --> 00:16:23,600
What's that? One of my pecs?
278
00:16:24,760 --> 00:16:27,420
From the bottom of my heart.
279
00:16:28,820 --> 00:16:30,260
So, next verb.
280
00:16:30,580 --> 00:16:31,580
As dineo.
281
00:16:37,320 --> 00:16:38,320
What's Cleo doing here?
282
00:16:43,580 --> 00:16:44,580
Here's the thing.
283
00:16:45,230 --> 00:16:46,810
You need to get back together with her.
284
00:16:48,890 --> 00:16:50,050
Well, why? She dumped me.
285
00:16:50,950 --> 00:16:57,890
It was my idea, sort of. I convinced her
to break it off with you so you'd
286
00:16:57,890 --> 00:16:59,250
miss her and come back.
287
00:17:00,730 --> 00:17:01,790
Who did that?
288
00:17:02,110 --> 00:17:03,930
The magazine readers.
289
00:17:04,470 --> 00:17:08,650
She didn't really want to dump you, and
she's really sorry, and so am I.
290
00:17:39,050 --> 00:17:42,410
three peanut allergies, and one sugar
buzz game of Duck, Duck, Goose.
291
00:17:42,690 --> 00:17:43,690
We're on it, boss.
292
00:17:47,090 --> 00:17:49,250
Okay, everyone in a circle.
293
00:17:52,350 --> 00:17:53,350
Ready?
294
00:17:53,970 --> 00:17:55,390
Tyler, go!
295
00:17:55,970 --> 00:18:02,970
Duck, duck, duck, duck, duck, duck,
duck, duck, duck,
296
00:18:03,430 --> 00:18:07,490
duck, duck, duck, duck.
297
00:18:08,620 --> 00:18:09,960
Got room for one more duck?
298
00:18:10,300 --> 00:18:11,480
What are you doing here?
299
00:18:11,900 --> 00:18:14,220
I thought you were supposed to be at the
Tessa's concert.
300
00:18:14,920 --> 00:18:16,100
I couldn't wait.
301
00:18:16,500 --> 00:18:17,500
For what?
302
00:18:17,940 --> 00:18:20,580
To spend every possible moment with you.
303
00:18:25,220 --> 00:18:31,480
Hoy me, I'm gonna get ya!
304
00:18:59,340 --> 00:19:00,960
I should mind my own business, huh?
305
00:19:03,520 --> 00:19:04,900
Yes, you should.
306
00:19:05,200 --> 00:19:07,400
Are you guys going to be okay?
307
00:19:09,100 --> 00:19:10,100
Uh, no.
308
00:19:10,380 --> 00:19:12,180
What? I'm so sorry.
309
00:19:12,780 --> 00:19:13,780
It's probably better.
310
00:19:14,180 --> 00:19:18,160
Leia and I weren't working out. I just
couldn't get it together to end it.
311
00:19:19,500 --> 00:19:20,500
Really?
312
00:19:21,620 --> 00:19:25,900
I feel relieved. Like a huge weight's on
my shoulders.
313
00:19:30,200 --> 00:19:35,240
Danny, tonight, was this... Not just a
study date.
314
00:19:39,320 --> 00:19:44,680
So what does this old teen magazine have
to say about the girlfriend's
315
00:19:44,680 --> 00:19:45,680
crossfade?
316
00:19:46,620 --> 00:19:50,720
It says a guy should wait to date
another girl for at least a month.
317
00:19:52,460 --> 00:19:54,100
Make it two weeks and you've got a deal.
318
00:20:03,080 --> 00:20:06,120
Who do you think pirate kid was trying
to kiss, the princess girl?
319
00:20:06,640 --> 00:20:08,580
No, I think he was trying to slay her.
320
00:20:08,780 --> 00:20:10,240
But that's what Sammy told me.
321
00:20:10,560 --> 00:20:11,780
The kid who talked in birth.
322
00:20:14,020 --> 00:20:15,780
Your table is ready, Mr. Coyne.
323
00:20:23,460 --> 00:20:26,380
Sources tell me it's the best mushroom
slice in all of Toronto.
324
00:20:27,649 --> 00:20:29,550
Pizza Quattrofunghi, as you ordered.
325
00:20:29,950 --> 00:20:31,670
Can I get the lovely lady a brio?
326
00:20:39,050 --> 00:20:40,050
You know what?
327
00:20:44,430 --> 00:20:45,870
This is a good first date.
328
00:20:46,530 --> 00:20:47,530
First date, huh?
329
00:20:48,950 --> 00:20:50,090
Does this mean I'm in?
330
00:21:03,630 --> 00:21:04,630
Who's that?
331
00:21:09,130 --> 00:21:10,130
Nobody.
332
00:21:11,490 --> 00:21:12,930
Now, where were we?
333
00:21:14,510 --> 00:21:17,450
I think you were about to do something
spontaneous.
334
00:21:18,550 --> 00:21:19,550
Sounds about right.
335
00:21:22,130 --> 00:21:23,930
Let's talk about love.
336
00:21:28,130 --> 00:21:29,590
Let's laugh about love.
24256
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.