All language subtitles for deep-throating-stepmom_720m

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,680 --> 00:01:41,680 Not again. 2 00:02:33,130 --> 00:02:34,130 Hey, sweetie. 3 00:02:37,490 --> 00:02:38,690 Mail came today. 4 00:02:39,610 --> 00:02:40,810 Got some letters. 5 00:02:41,590 --> 00:02:42,930 Some from your grandma. 6 00:02:47,050 --> 00:02:49,870 She's really sad about what happened to you. 7 00:02:50,110 --> 00:02:54,850 It says, Erin, I was absolutely devastated to hear about your accident. 8 00:02:55,210 --> 00:02:58,890 I can't imagine how - Mom, I don't want to hear it, okay? 9 00:03:01,210 --> 00:03:03,110 I'll just - Leave them here. 10 00:03:03,910 --> 00:03:05,910 You're gonna leave Reed later. 11 00:03:12,270 --> 00:03:19,130 Look, I'm sorry for snapping at you. I'm 12 00:03:19,130 --> 00:03:20,370 just, I'm stuck. 13 00:03:20,610 --> 00:03:22,090 I can't do anything. 14 00:03:24,970 --> 00:03:30,390 Sweetie, I feel terrible. The accident, it was... 15 00:03:30,890 --> 00:03:35,730 So awful. Knowing your age would have to go through something like that. 16 00:03:37,530 --> 00:03:41,870 And to have to deal with this on top of that? 17 00:03:43,270 --> 00:03:45,390 Can you imagine what you're going through? 18 00:03:46,470 --> 00:03:47,830 It feels so bad. 19 00:03:49,690 --> 00:03:51,430 No, you don't understand. 20 00:03:51,950 --> 00:03:53,610 I can't do anything. 21 00:03:53,930 --> 00:03:55,890 I can't brush my teeth. 22 00:03:56,090 --> 00:03:57,950 I can't put on my own clothes. 23 00:03:58,250 --> 00:03:59,470 I can't even... 24 00:04:01,420 --> 00:04:02,580 and even what? 25 00:04:04,160 --> 00:04:06,700 Nothing. It's nothing. Just don't worry about it. 26 00:04:12,000 --> 00:04:18,839 Aaron, I know I know I'm just your stepmom, but I consider you my son and 27 00:04:18,839 --> 00:04:23,360 I just feel so powerless. 28 00:04:24,560 --> 00:04:28,220 I really wish there was something I could do to help. 29 00:04:30,060 --> 00:04:31,060 Mom, 30 00:04:31,360 --> 00:04:32,860 You can't help. 31 00:04:33,640 --> 00:04:35,000 Not with this. 32 00:04:37,680 --> 00:04:40,740 Aaron, please, let me help. 33 00:04:50,720 --> 00:04:53,040 Mom, what are you doing? 34 00:04:53,540 --> 00:04:58,100 I know why you've been so frustrated these last few weeks. 35 00:05:06,380 --> 00:05:10,460 No one could blame you. 36 00:05:11,000 --> 00:05:17,180 A young man like you, 20 years old, you have needs. 37 00:05:18,400 --> 00:05:20,140 I understand. 38 00:05:20,540 --> 00:05:24,980 I've been trying to think of a way I can help you. 39 00:05:26,180 --> 00:05:30,680 A stepmom should be able to help her stepson in times of need. 40 00:05:34,680 --> 00:05:36,470 Please. Let me help you. 41 00:05:39,670 --> 00:05:43,810 Wait, you're my mom. Like, that's really messed up. 42 00:05:45,130 --> 00:05:46,350 Like, what the fuck? 43 00:05:47,010 --> 00:05:50,710 Are you, like, attracted to me or some sick shit? 44 00:05:51,090 --> 00:05:53,610 No, of course not, Aaron. 45 00:05:54,410 --> 00:05:56,230 I know this is strange. 46 00:05:59,010 --> 00:06:01,650 It's an awkward situation. 47 00:06:02,110 --> 00:06:07,960 It's strange for me too, but it's not about... How I feel it's about taking 48 00:06:07,960 --> 00:06:08,960 of you. 49 00:06:10,320 --> 00:06:12,000 And your needs. 50 00:06:15,900 --> 00:06:19,120 Like, what about Dad? 51 00:06:20,700 --> 00:06:25,500 I don't think your father needs to know. This is an embarrassing enough 52 00:06:25,500 --> 00:06:28,600 situation for him as is. For you as is. 53 00:06:30,440 --> 00:06:31,660 It's already awkward. 54 00:06:33,900 --> 00:06:39,160 Besides, it's not like we're making love, just gentle touching. 55 00:06:41,520 --> 00:06:43,360 It's a helping hand. 56 00:06:46,560 --> 00:06:50,420 I don't know what you want me to say, Mom. 57 00:06:52,300 --> 00:06:55,840 Just lay back and relax. 58 00:10:32,420 --> 00:10:36,420 I'm just gonna go make dinner right now. 59 00:11:50,120 --> 00:11:51,120 Coming, sweetie. 60 00:12:07,600 --> 00:12:08,540 Did you 61 00:12:08,540 --> 00:12:17,320 need 62 00:12:17,320 --> 00:12:18,320 something? 63 00:12:20,970 --> 00:12:22,350 I want something for my pain. 64 00:12:26,630 --> 00:12:28,770 You still have another hour if you need. 65 00:12:35,050 --> 00:12:42,010 Other than being in a little pain, is there anything else I can get 66 00:12:42,010 --> 00:12:43,010 for you? 67 00:12:45,550 --> 00:12:46,550 I'm fine. 68 00:12:50,570 --> 00:12:52,610 Are you sure there's nothing I can do for you? 69 00:12:56,170 --> 00:12:58,870 No, you don't have to. Okay. 70 00:13:12,170 --> 00:13:18,930 Look, obviously things have been a little awkward between us and... 71 00:13:22,400 --> 00:13:24,500 Yeah. We don't have to talk about it. 72 00:13:26,480 --> 00:13:28,840 Aaron, you don't need to act proud. 73 00:13:29,980 --> 00:13:33,300 You can always talk to me about anything. 74 00:13:36,260 --> 00:13:37,260 Yeah. 75 00:13:38,340 --> 00:13:39,860 I know. I know, Mom. 76 00:13:43,940 --> 00:13:48,640 And if you need to, you know. 77 00:13:51,080 --> 00:13:52,480 You can always tell me. 78 00:13:53,680 --> 00:13:57,080 You... You don't have to be ashamed. 79 00:14:03,040 --> 00:14:07,840 I know, I... I just... 80 00:14:07,840 --> 00:14:14,700 Sweetie, would you like me to do it again? 81 00:14:22,600 --> 00:14:25,280 Yeah, yes, please 82 00:14:25,280 --> 00:14:31,100 Okay, honey 83 00:14:31,100 --> 00:14:42,920 It 84 00:14:42,920 --> 00:14:48,840 is something wrong Would you like me to 85 00:14:48,840 --> 00:14:51,060 put my mouth on it? 86 00:14:53,360 --> 00:14:56,480 No, no, I wouldn't I don't I wouldn't want to 87 00:14:56,480 --> 00:15:02,840 It's okay 3d I I 88 00:15:02,840 --> 00:15:03,840 don't mind 89 00:15:44,810 --> 00:15:45,810 How does that feel? 90 00:16:53,770 --> 00:16:54,790 Does that feel good? 91 00:18:54,360 --> 00:18:59,140 Sweetie, you didn't do anything wrong. 92 00:18:59,920 --> 00:19:04,400 You didn't do anything wrong. But I shouldn't have offered to do that for 93 00:19:07,020 --> 00:19:09,620 We can't do that. 94 00:19:10,200 --> 00:19:12,780 We shouldn't do that ever again. 95 00:19:50,990 --> 00:19:53,550 Oh, I was just changing your sheets. 96 00:19:53,810 --> 00:19:55,730 I didn't realize you were back from the doctor. 97 00:19:56,830 --> 00:19:59,710 Yeah, Dad just dropped me off. He went back to work. 98 00:20:00,350 --> 00:20:01,450 Well, you look great. 99 00:20:01,650 --> 00:20:02,650 How do you feel? 100 00:20:03,110 --> 00:20:07,710 I feel good. Just, you know, a little stiff. It's only been a couple hours 101 00:20:07,710 --> 00:20:08,710 I had the cast off. 102 00:20:09,810 --> 00:20:12,930 That's great, sweetie. I'm so happy for you. 103 00:20:13,450 --> 00:20:15,710 So I guess everything can get back to normal now. 104 00:20:17,430 --> 00:20:18,650 Yeah, um... 105 00:20:19,440 --> 00:20:25,320 Got a little bit of physical therapy to do, and then everything will be back to 106 00:20:25,320 --> 00:20:26,320 normal. 107 00:20:26,460 --> 00:20:28,800 Why are you so disappointed about that? 108 00:20:31,060 --> 00:20:32,060 I don't know. 109 00:20:32,540 --> 00:20:33,540 What? 110 00:20:36,380 --> 00:20:43,040 I don't know. I just got used to certain routines between the two of us. 111 00:20:49,800 --> 00:20:56,500 Aaron, now that you have the cast off, there's really no reason for 112 00:20:56,500 --> 00:20:59,700 anything like that to ever happen again. 113 00:21:01,460 --> 00:21:03,520 But I can't stop thinking about it. 114 00:21:03,860 --> 00:21:06,060 I don't want to stop. 115 00:21:07,100 --> 00:21:09,500 It can't ever happen again, Aaron. 116 00:21:11,600 --> 00:21:15,520 You can't just do that, okay? You can't just... 117 00:21:22,170 --> 00:21:28,070 Look, I'm sorry I got carried away last time. I 118 00:21:28,070 --> 00:21:30,590 shouldn't have let things get so far. 119 00:21:30,850 --> 00:21:37,510 I just wanted to help. But the situation, 120 00:21:37,790 --> 00:21:41,110 it's completely different now. 121 00:21:41,910 --> 00:21:46,150 I don't see how it's different. You can't just tease me like that. 122 00:21:51,630 --> 00:21:53,510 like that will ever happen again. 123 00:21:56,030 --> 00:22:00,410 Oh, it's going to happen again, Mom. I'll be sure of it. 124 00:22:05,390 --> 00:22:06,530 What does that mean? 125 00:22:07,490 --> 00:22:14,250 It means if you don't do exactly what I'm asking you to do, I'm gonna tell my 126 00:22:14,250 --> 00:22:15,790 dad everything. 127 00:22:22,730 --> 00:22:28,370 Aaron, please just take a deep breath and calm down. 128 00:22:28,890 --> 00:22:31,610 Don't fucking tell me. Calm down. 129 00:22:32,210 --> 00:22:36,870 This was your idea to begin with. You started this. 130 00:22:38,830 --> 00:22:39,830 Aaron. 131 00:22:42,990 --> 00:22:48,490 Aaron, why don't you just take a seat and calm down. 132 00:22:48,730 --> 00:22:50,270 We'll talk this through. 133 00:22:51,390 --> 00:22:52,390 No. 134 00:22:53,260 --> 00:22:54,940 I am done talking. 135 00:22:56,360 --> 00:22:59,680 Now, are you going to do what I'm asking you to do? 136 00:23:00,040 --> 00:23:05,680 Or am I going to go tell my dad what you did to his son, your stepson? 137 00:23:10,440 --> 00:23:14,760 All right, sweetie. 138 00:23:16,300 --> 00:23:20,120 If this is what you want, I... 139 00:23:21,520 --> 00:23:26,480 I don't want you to strain yourself after your surgery, but I 140 00:23:26,480 --> 00:23:30,300 just want you to be happy. 141 00:24:33,520 --> 00:24:35,100 You know I didn't want it this way, right? 142 00:24:35,880 --> 00:24:38,000 I just wanted you to keep taking care of me. 143 00:25:14,510 --> 00:25:15,510 There you go. 144 00:25:50,469 --> 00:25:53,270 Yes. Yes. 145 00:25:54,230 --> 00:25:55,630 Yes. 146 00:27:12,040 --> 00:27:13,040 to them. 147 00:27:59,950 --> 00:28:01,070 Like taking care of me. 148 00:29:11,490 --> 00:29:12,770 Oh, look at me. 149 00:37:40,090 --> 00:37:41,430 Such a good mother. 150 00:37:45,410 --> 00:37:47,230 Can you go for me? 151 00:37:47,790 --> 00:37:48,790 Yes, sweetie. 152 00:37:49,490 --> 00:37:50,530 I'll be right here. 153 00:40:42,860 --> 00:40:43,860 Thank you. 154 00:41:31,760 --> 00:41:32,760 Yeah. 155 00:43:56,560 --> 00:43:57,600 Oh, yeah. 156 00:43:58,100 --> 00:43:59,280 Yes. Yes. 157 00:43:59,920 --> 00:44:02,180 Oh, God. Oh, God. 158 00:44:03,460 --> 00:44:05,740 Oh, God. I saw you as a woman. 159 00:44:06,780 --> 00:44:08,900 And the second you saw me like that. 160 00:44:10,960 --> 00:44:12,640 I'm going to take care of my car. 161 00:44:12,900 --> 00:44:15,060 I'm going to take care of your car. 162 00:47:47,420 --> 00:47:48,880 before. Yeah. 163 00:48:52,940 --> 00:48:53,940 Take care of you. 164 00:48:53,980 --> 00:48:55,500 Take care of me. 165 00:48:55,980 --> 00:48:56,380 Take 166 00:48:56,380 --> 00:49:06,680 care 167 00:49:06,680 --> 00:49:08,480 of me every day like you did before. 168 00:50:06,320 --> 00:50:07,320 with the other panel. 169 00:52:16,040 --> 00:52:17,040 feels to be teased. 170 00:53:37,510 --> 00:53:38,510 I love you. 171 00:53:39,130 --> 00:53:43,930 I love you. 172 00:57:34,800 --> 00:57:35,800 Yeah. 173 00:58:04,560 --> 00:58:05,560 and give me what I want. 174 00:58:56,270 --> 00:58:57,390 I didn't realize you were still changing. 175 00:58:57,650 --> 00:58:59,250 No, it's okay. I'm almost done. 176 00:59:00,670 --> 00:59:02,210 Got any dirty laundry? 177 00:59:03,830 --> 00:59:04,830 Yeah. 178 00:59:09,290 --> 00:59:13,790 Your father and I are going out on a date tonight, so there's no reason to 179 00:59:13,790 --> 00:59:14,790 up for me. 11768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.