Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,300 --> 00:00:07,280
We're broke. Your credit card's been
declined.
2
00:00:07,500 --> 00:00:11,180
But you got black mold growing inside
that drywall. I want $3 ,000 a week.
3
00:00:11,340 --> 00:00:12,820
You've always turned us down before.
4
00:00:13,060 --> 00:00:16,560
I got family pressures. You've been the
top candidate for the SI spot. I need
5
00:00:16,560 --> 00:00:19,380
this. Welcome to our brand new SI guy.
6
00:00:20,240 --> 00:00:22,680
I want to get out of jail free card in
case this goes bad.
7
00:00:22,900 --> 00:00:27,000
All I want is this guy. I need you to
get him with his hand in the cookie jar.
8
00:00:27,200 --> 00:00:27,999
Calm down.
9
00:00:28,000 --> 00:00:29,000
Don't take his side.
10
00:00:29,340 --> 00:00:31,120
Jimmy. Can I come in? I don't know.
11
00:00:32,580 --> 00:00:34,560
You have to be very quiet.
12
00:00:35,470 --> 00:00:36,470
Gary Carr!
13
00:01:26,320 --> 00:01:27,940
You will never guess what I'm watching
right now.
14
00:01:57,390 --> 00:02:00,750
It took some time to input the advanced
security algorithm I acquired from A
15
00:02:00,750 --> 00:02:03,550
-State, but once I did... Acquired?
16
00:02:03,750 --> 00:02:04,750
Don't you mean stole?
17
00:02:04,870 --> 00:02:08,410
Okay, it's a gray area. Let's not go
there. Dick, if he stole from A -State,
18
00:02:08,490 --> 00:02:09,490
maybe he'll steal from us.
19
00:02:10,050 --> 00:02:13,010
Lionel is well aware of the assets I
bring.
20
00:02:13,270 --> 00:02:15,010
Look, there's no escaping the numbers
here, Catherine.
21
00:02:15,370 --> 00:02:17,670
He's right. The adjuster payouts are way
too high.
22
00:02:17,870 --> 00:02:20,790
A half percentage point above industry
norms. I think that's well within the
23
00:02:20,790 --> 00:02:21,789
margin, Dick.
24
00:02:21,790 --> 00:02:26,190
To the trained eye, it's the just. We
have a corrupt adjuster.
25
00:02:26,780 --> 00:02:28,060
I'd like a chance to prove it.
26
00:02:28,680 --> 00:02:32,080
What, you're asking me to let special
investigations become internal affairs?
27
00:02:32,840 --> 00:02:34,160
You find out who it is?
28
00:02:34,620 --> 00:02:36,280
Though I do have my suspicions.
29
00:02:40,820 --> 00:02:41,820
Okay, fine.
30
00:02:42,860 --> 00:02:43,860
Fine, fine.
31
00:02:44,180 --> 00:02:47,640
But we keep this on the QT, all right?
Mm -hmm.
32
00:02:47,920 --> 00:02:51,340
After all the cutbacks, the last thing
Office Morale needs is a witch hunt.
33
00:02:53,400 --> 00:02:55,060
I'll wrap it up in 48 hours, Dick.
34
00:03:01,000 --> 00:03:03,680
Insurance companies are happy to be
along for the ride when you're the one
35
00:03:03,680 --> 00:03:09,300
paying. But once you need them, don't be
caught alone in the fat plane.
36
00:03:10,820 --> 00:03:13,120
At Protected, we'll never steer you
wrong.
37
00:03:14,500 --> 00:03:15,500
Protected!
38
00:03:21,740 --> 00:03:24,260
Hey. Hey, pretend you're reading this.
39
00:03:24,820 --> 00:03:27,460
Nosy West back there is gunning for a
crooked adjustment.
40
00:03:27,940 --> 00:03:28,940
Are you giving me the tip?
41
00:03:29,500 --> 00:03:32,820
I appreciate that, counselor. Just keep
your nose clean, okay? He's watching.
42
00:03:33,080 --> 00:03:34,080
I'll let him watch.
43
00:03:34,500 --> 00:03:35,500
Sign here.
44
00:03:38,480 --> 00:03:40,740
What exactly is it you're so afraid he's
gonna see?
45
00:03:41,100 --> 00:03:44,860
Wes doesn't care if the dirty are clean.
He doesn't like him. He climbs the
46
00:03:44,860 --> 00:03:46,060
ladder by throwing others off.
47
00:03:47,260 --> 00:03:48,680
Being clean won't save you.
48
00:03:53,660 --> 00:03:54,660
Hey.
49
00:03:55,180 --> 00:03:57,020
Check out the yum -yum at reception.
50
00:04:04,899 --> 00:04:08,740
Hey, what's up? Hey, um, you left
without picking an invitation.
51
00:04:09,340 --> 00:04:10,820
I didn't know it was a life -or -death
thing.
52
00:04:11,660 --> 00:04:13,780
It has to be in by 12 for same -day
printing.
53
00:04:14,220 --> 00:04:15,220
This one.
54
00:04:20,240 --> 00:04:21,440
For a funeral, maybe.
55
00:04:33,900 --> 00:04:35,000
No wonder I'm marrying you.
56
00:04:35,700 --> 00:04:36,860
That's the one that I pick.
57
00:04:37,900 --> 00:04:38,900
Okay.
58
00:04:39,100 --> 00:04:41,940
We have to do initials here, and then no
changes.
59
00:04:45,720 --> 00:04:49,140
I think, um, that colleague of yours has
your pen.
60
00:05:15,630 --> 00:05:18,590
Can't believe what these people call
food up here. Can't even get a decent
61
00:05:18,590 --> 00:05:19,590
bling.
62
00:05:20,250 --> 00:05:23,010
Don't raise the money for Yaroslav. I'm
going to kill myself.
63
00:05:23,830 --> 00:05:25,030
Along with the rest of you.
64
00:05:25,550 --> 00:05:27,330
I'm not all about setting up an
accident.
65
00:05:27,630 --> 00:05:29,430
I hope it will be a big payoff.
66
00:05:31,350 --> 00:05:33,030
Sabrina, understand.
67
00:05:34,730 --> 00:05:36,210
Death comes with a phone call.
68
00:05:37,230 --> 00:05:38,230
And don't hope.
69
00:05:39,670 --> 00:05:40,790
This will not go away.
70
00:05:42,349 --> 00:05:45,750
And I have insurance working on a plan
that will wipe out our entire death to
71
00:05:45,750 --> 00:05:46,750
Yaro in a stroke.
72
00:05:47,490 --> 00:05:48,429
Bring him here.
73
00:05:48,430 --> 00:05:50,330
I want to meet this insurance man of
yours.
74
00:05:53,530 --> 00:05:54,710
You from Protective?
75
00:05:55,070 --> 00:05:56,550
Yeah, my ride kind of gives it away.
76
00:05:56,970 --> 00:05:57,970
What's up?
77
00:05:58,190 --> 00:06:00,410
The city lawyer's not here yet. Well,
give me the highlight.
78
00:06:01,010 --> 00:06:03,890
All right, this shitbox suddenly breaks,
right?
79
00:06:04,170 --> 00:06:07,350
Only I'm faster, so there's no damage.
Okay, why'd you call me then?
80
00:06:07,740 --> 00:06:12,480
I just started the run. The bus was
empty. Now, I got half a dozen Africans
81
00:06:12,480 --> 00:06:13,520
claiming whiplash.
82
00:06:14,480 --> 00:06:18,780
Oh, shit, where'd the Indians come from?
What the hell is this? All right, come
83
00:06:18,780 --> 00:06:19,739
here.
84
00:06:19,740 --> 00:06:21,160
There's 15 in here now.
85
00:06:21,800 --> 00:06:22,800
It's a scam.
86
00:06:22,860 --> 00:06:25,820
They call it a jump hand. It's where
they stage a fender bender and then they
87
00:06:25,820 --> 00:06:27,160
stuff the bus full of fake victims.
88
00:06:27,960 --> 00:06:30,940
They weren't even on my bus. They come,
we'll figure it out.
89
00:06:31,220 --> 00:06:34,020
No, I cannot relax. Just move.
90
00:06:34,940 --> 00:06:38,120
Okay, you know what? I know, I know.
This isn't so pretty.
91
00:06:38,400 --> 00:06:41,500
It's this second -rate parasite fault.
92
00:06:41,720 --> 00:06:45,340
You're an old man. Go home to your
recliner. This is my accident, and you
93
00:06:45,340 --> 00:06:47,060
hijacked it. Guys, I don't give a shit.
94
00:06:47,280 --> 00:06:48,280
This will work.
95
00:06:48,320 --> 00:06:52,960
Okay, Jimmy, you're on a payroll now, so
your job is to make this work.
96
00:06:53,160 --> 00:06:55,240
Did your crew even put tokens in the
cash box?
97
00:06:56,260 --> 00:07:00,180
Mine did. I know half the guys on this
bus by name. If you're doing a jump in,
98
00:07:00,240 --> 00:07:03,080
you need virgins. I promise mine will
bleed on the sheets.
99
00:07:03,660 --> 00:07:05,840
There's 100 reasons why this is going to
fly.
100
00:07:06,160 --> 00:07:07,880
Look, there's number one right there.
101
00:07:09,300 --> 00:07:12,140
Gather your people. Count to ten. Run
like hell.
102
00:07:13,020 --> 00:07:14,020
Off.
103
00:07:15,840 --> 00:07:17,800
It looks like a clear case of fraud.
104
00:07:18,380 --> 00:07:21,680
The driver says none of his injured
passengers were even on the bus.
105
00:07:21,980 --> 00:07:22,980
Okay.
106
00:07:24,320 --> 00:07:28,100
Let's send a message to the local action
series. Call the cops. Arrest. What the
107
00:07:28,100 --> 00:07:29,320
hell is this? Everyone.
108
00:07:30,280 --> 00:07:31,280
We're not.
109
00:07:38,960 --> 00:07:39,960
Is this your emergency?
110
00:07:40,420 --> 00:07:41,420
Just look at me.
111
00:07:41,980 --> 00:07:43,240
It was fine for Ma.
112
00:07:43,480 --> 00:07:46,340
It was fine for me. I look like a swan.
It's tradition.
113
00:07:47,740 --> 00:07:48,740
It's ugly.
114
00:07:49,440 --> 00:07:50,860
Oh, my God, this is beautiful.
115
00:07:51,080 --> 00:07:52,080
Look at this.
116
00:07:53,260 --> 00:07:54,260
Vera Wang.
117
00:07:54,360 --> 00:07:57,060
Oh, my God, I would get divorced just to
get married in that again.
118
00:07:57,340 --> 00:07:58,380
It doesn't have to be fabulous.
119
00:07:58,960 --> 00:07:59,960
Just not this.
120
00:08:01,340 --> 00:08:03,280
Lucia, I'm working.
121
00:08:03,840 --> 00:08:04,860
Is this your 911?
122
00:08:05,380 --> 00:08:07,380
That would be about the guest list.
123
00:08:07,960 --> 00:08:09,680
You know, the one with no names on it.
124
00:08:10,120 --> 00:08:12,100
Did you call Walker about being your
best man?
125
00:08:12,720 --> 00:08:14,460
Just call him. He's not gonna say no.
126
00:08:14,740 --> 00:08:15,740
How do you know?
127
00:08:15,800 --> 00:08:18,160
Sorry. Just invite whoever you want.
128
00:08:18,640 --> 00:08:20,460
Just that one foster mom, Margaret
Smith.
129
00:08:21,000 --> 00:08:23,960
The one whose husband's in the nursing
home? Yeah, I wrote the address down.
130
00:08:27,120 --> 00:08:28,120
You look great.
131
00:08:29,640 --> 00:08:30,640
I gotta go.
132
00:08:32,820 --> 00:08:33,820
Thank you, Jimmy.
133
00:08:38,079 --> 00:08:40,080
That's how you get full control of
everything.
134
00:08:40,360 --> 00:08:42,100
You just pester him till he caves.
135
00:08:44,440 --> 00:08:45,480
Okay, what's wrong?
136
00:08:46,260 --> 00:08:47,260
Nothing.
137
00:08:48,320 --> 00:08:49,320
What?
138
00:08:49,840 --> 00:08:50,840
Nothing.
139
00:08:53,360 --> 00:08:55,520
Just at his office today, there was this
woman.
140
00:08:56,260 --> 00:08:58,120
It's nothing. I'm just thinking stupid.
141
00:09:12,670 --> 00:09:15,810
Just a heads up, Lionel's flying in from
Denver today.
142
00:09:17,150 --> 00:09:20,090
He's pretty excited about me being able
to predict a corrupt adjuster.
143
00:09:20,330 --> 00:09:24,430
Just a heads up, I formally warned
Lionel that if A -State gets wind of us
144
00:09:24,430 --> 00:09:27,490
their proprietary software, we'll be
facing civil damages.
145
00:09:29,330 --> 00:09:30,410
So that's your car, huh?
146
00:09:31,430 --> 00:09:34,970
That's funny, because I was driving by
your place the other night. I could
147
00:09:34,970 --> 00:09:36,390
I saw a Q parked out front.
148
00:09:37,410 --> 00:09:39,970
I, uh, get to take one home sometimes.
149
00:09:51,069 --> 00:09:52,069
Uh,
150
00:09:52,250 --> 00:09:53,330
Mr. Byrne, a word, please?
151
00:09:59,970 --> 00:10:00,970
Don't close the door.
152
00:10:01,470 --> 00:10:02,470
Wes knows.
153
00:10:02,610 --> 00:10:03,469
What do you mean?
154
00:10:03,470 --> 00:10:05,770
He saw your cube outside my place last
night.
155
00:10:06,050 --> 00:10:09,310
I think we better lay low, especially
with Lionel coming.
156
00:10:11,510 --> 00:10:12,590
Is that what you want to do?
157
00:10:13,670 --> 00:10:14,910
I'm just trying to be smart, Jimmy.
158
00:10:15,470 --> 00:10:18,070
You know, who knows what Wes is going to
do with this information. You better
159
00:10:18,070 --> 00:10:19,850
believe he's going to try to do
something with it.
160
00:10:20,930 --> 00:10:22,550
You really want this all over the
office.
161
00:10:24,670 --> 00:10:26,390
You're the one that's getting married in
two weeks.
162
00:10:28,150 --> 00:10:29,150
Okay, well, I love it.
163
00:10:33,270 --> 00:10:37,010
That Russian guy had a gun with a gas on
my ass.
164
00:10:37,900 --> 00:10:40,640
He wants to see you. He wants to know
how we're going to get his money back.
165
00:10:40,760 --> 00:10:41,760
Okay, then, let's go.
166
00:10:41,860 --> 00:10:44,740
No, no, no, you don't understand. You
don't know this guy. He's just looking
167
00:10:44,740 --> 00:10:46,140
for his own interests like everyone
else.
168
00:10:46,980 --> 00:10:49,820
So you got a plan? What are we going to
do? Me? I got nothing.
169
00:10:50,940 --> 00:10:52,540
All right, you got me here.
170
00:10:55,240 --> 00:10:57,220
So you must be the guy who wants to meet
me.
171
00:11:09,870 --> 00:11:10,870
I never miss.
172
00:11:11,270 --> 00:11:12,270
Understand?
173
00:11:12,670 --> 00:11:16,610
I think it is important that we know
each other. Finally, someone puts the
174
00:11:16,610 --> 00:11:17,610
dog in his place.
175
00:11:18,230 --> 00:11:21,590
So, what is the big plan, smart guy?
176
00:11:22,830 --> 00:11:23,830
All right.
177
00:11:25,310 --> 00:11:26,590
Okay, two buses.
178
00:11:28,310 --> 00:11:30,930
Two buses, both packed with our people.
179
00:11:31,350 --> 00:11:32,370
Head -on collision.
180
00:11:33,010 --> 00:11:36,450
That's 100 accident victims, all going
to rehab.
181
00:11:37,270 --> 00:11:38,350
They all come here.
182
00:11:39,020 --> 00:11:40,640
That's a $5 million score.
183
00:11:41,420 --> 00:11:42,420
100 people?
184
00:11:43,020 --> 00:11:45,520
I can barely scrape six Somalis
together.
185
00:11:45,860 --> 00:11:46,920
Yeah, you'll work with Sujith.
186
00:11:47,200 --> 00:11:53,320
Sujith? Not if he's last dog on the sea.
But no fault allows up to $125 ,000 per
187
00:11:53,320 --> 00:11:55,220
victim. We can make $10 million.
188
00:11:55,640 --> 00:11:56,740
Yeah, if you want to get caught.
189
00:11:57,540 --> 00:12:02,100
But once you go past $50 ,000 for a
victim, the computer flags it as a
190
00:12:02,100 --> 00:12:03,100
investigation.
191
00:12:04,200 --> 00:12:07,440
But with you, you'll fly under the
radar, huh?
192
00:12:07,980 --> 00:12:09,460
All your victims need to be virgins.
193
00:12:10,000 --> 00:12:14,120
No career jumpers. All living within
four kilometers of the clinic. Come on,
194
00:12:14,160 --> 00:12:15,720
guys. It cannot be done.
195
00:12:15,940 --> 00:12:17,640
I know what I can get about cheap.
196
00:12:18,380 --> 00:12:20,320
Of course, I'll need a fee.
197
00:12:22,200 --> 00:12:23,200
Fifty thousand.
198
00:12:24,300 --> 00:12:25,300
Half the time.
199
00:12:25,660 --> 00:12:26,660
Cash.
200
00:12:26,960 --> 00:12:28,020
You got balls.
201
00:12:28,360 --> 00:12:29,360
I'll give you that.
202
00:12:30,000 --> 00:12:32,580
See whether that shit -faced Korkov
likes you.
203
00:12:33,520 --> 00:12:35,180
I like it a strong word.
204
00:12:37,100 --> 00:12:38,100
It will happen.
205
00:12:39,520 --> 00:12:46,520
It will happen within 48 hours or
everyone in this room, save one, will be
206
00:12:48,660 --> 00:12:51,760
Who? Who is the one to not get killed?
207
00:12:53,000 --> 00:12:54,680
Give me something decent to eat.
208
00:13:14,700 --> 00:13:15,700
It's Kazimir.
209
00:13:16,580 --> 00:13:18,340
Real name is Dmitry Morchenko.
210
00:13:19,520 --> 00:13:21,180
Kazimir must be a new alias.
211
00:13:22,380 --> 00:13:23,380
You've done well, Jimmy.
212
00:13:24,040 --> 00:13:25,500
I almost blew my head off.
213
00:13:25,880 --> 00:13:26,880
What'd you think would happen?
214
00:13:27,740 --> 00:13:30,300
Russians send a guy like this into town,
whole families disappear.
215
00:13:30,660 --> 00:13:31,660
Oh, now you tell me.
216
00:13:31,920 --> 00:13:33,160
Well, I offered you an opportunity.
217
00:13:33,400 --> 00:13:34,760
Fast cash, off the books.
218
00:13:35,240 --> 00:13:39,120
And you could probably use it, fix your
place up, build a real honest life for
219
00:13:39,120 --> 00:13:42,320
yourself. You took the risk, Jimmy. And
when things go south?
220
00:13:42,800 --> 00:13:43,800
I'll be there.
221
00:13:45,780 --> 00:13:47,800
Hey, wasn't I always there when you
needed me Jimmy?
222
00:14:29,360 --> 00:14:31,040
I had no better idea you were avoiding
me.
223
00:14:32,100 --> 00:14:35,340
I'm not going to start something that I
want to spend the rest of my day doing
224
00:14:35,340 --> 00:14:38,100
when there's a freight load of crap that
I don't want to do that I'm already
225
00:14:38,100 --> 00:14:39,100
late for.
226
00:14:40,640 --> 00:14:42,040
So you are avoiding me?
227
00:14:42,540 --> 00:14:45,020
Uh, yeah.
228
00:14:48,360 --> 00:14:49,640
How about I make dinner tonight?
229
00:14:50,780 --> 00:14:51,780
Spaghetti supreme?
230
00:14:52,020 --> 00:14:53,020
Yeah.
231
00:15:21,580 --> 00:15:22,660
What do we do next?
232
00:15:23,000 --> 00:15:25,540
The only way this is going to work is if
we bribe one of the drivers and the
233
00:15:25,540 --> 00:15:26,439
casino runs.
234
00:15:26,440 --> 00:15:28,480
All their buses are covered by great
benefit.
235
00:15:28,860 --> 00:15:29,860
Exactly.
236
00:15:30,120 --> 00:15:34,140
If we put this on their ticket, no one
suspects us.
237
00:15:34,820 --> 00:15:36,700
That could work. So find me a driver.
238
00:15:37,300 --> 00:15:40,020
And can you get somebody to book
Lionel's usual hotel?
239
00:15:40,540 --> 00:15:41,540
Do you remember where he stays?
240
00:15:42,000 --> 00:15:43,500
I think so.
241
00:15:44,060 --> 00:15:45,060
Dick. Yeah.
242
00:15:48,040 --> 00:15:49,040
I, uh...
243
00:15:49,130 --> 00:15:52,210
I need permission to do keystroke
surveillance on our adjusters. Okay.
244
00:15:52,890 --> 00:15:56,690
What is that? This situation is very
fluid. I need to be able to keep an eye
245
00:15:56,690 --> 00:15:57,690
people in real time.
246
00:15:57,970 --> 00:15:58,970
Okay.
247
00:15:59,090 --> 00:16:00,090
Is it legal?
248
00:16:00,570 --> 00:16:01,570
Great area.
249
00:16:03,090 --> 00:16:04,090
Okay.
250
00:16:04,270 --> 00:16:05,270
Do what you gotta do.
251
00:16:16,590 --> 00:16:18,150
Now, for my team...
252
00:16:18,700 --> 00:16:22,760
I will provide you all with jobs in one
of my many personal service
253
00:16:22,760 --> 00:16:23,760
corporations.
254
00:16:24,700 --> 00:16:28,000
Yes, sir. For how many hours a week must
we be working?
255
00:16:28,560 --> 00:16:30,520
There's no actual working involved.
256
00:16:31,080 --> 00:16:35,760
The job exists only on paper. I will
provide all the necessary documentation
257
00:16:35,760 --> 00:16:40,060
you will be eligible for work benefits
from the other driver's auto insurance.
258
00:16:41,360 --> 00:16:45,260
Now, if there are no further questions,
I'd like to introduce the man
259
00:16:45,260 --> 00:16:47,160
responsible for all of this.
260
00:16:47,710 --> 00:16:49,030
Mr. James Byrd.
261
00:16:52,750 --> 00:16:58,690
Uh, just so you know, the accident will
be staged, so none of you are at any
262
00:16:58,690 --> 00:17:02,730
risk. The key to a good accident is
safety first.
263
00:17:10,069 --> 00:17:12,050
Yes. Oh, the sign right there.
264
00:17:12,609 --> 00:17:13,609
Excellent.
265
00:17:17,450 --> 00:17:19,930
You need to get a lot more out if you're
going to round up 100 victims.
266
00:17:21,010 --> 00:17:25,410
These are the early adopters in the
community. Once they sign up, the
267
00:17:25,410 --> 00:17:27,410
will open. Now, about my fee.
268
00:17:27,810 --> 00:17:30,710
They're going to make, what, 600 a week
on so -called lost wages?
269
00:17:31,070 --> 00:17:32,590
You get your take off the top of that.
270
00:17:32,870 --> 00:17:35,050
That was not my understanding. Don't
push it.
271
00:17:35,250 --> 00:17:36,590
I can shut you down in a heartbeat.
272
00:17:57,640 --> 00:17:58,640
Yeah, who doesn't?
273
00:18:01,940 --> 00:18:03,140
Line them up for tomorrow night, right?
274
00:18:04,240 --> 00:18:06,160
Do you know where I can get some chorizo
around here?
275
00:18:14,020 --> 00:18:15,020
Wow.
276
00:18:22,100 --> 00:18:23,100
Look at this.
277
00:18:23,440 --> 00:18:24,660
What, I said I'd make dinner.
278
00:18:24,960 --> 00:18:26,520
Yeah, you said, but...
279
00:18:31,210 --> 00:18:33,610
Did you get the sauce to Bavaria? Hey,
only the best.
280
00:18:36,270 --> 00:18:38,130
I'm sorry I've been so freaked about the
house.
281
00:18:38,970 --> 00:18:39,970
Don't be.
282
00:18:40,490 --> 00:18:41,490
Don't be sorry.
283
00:18:42,950 --> 00:18:43,950
Hey,
284
00:18:44,270 --> 00:18:45,790
we're gonna get through this, you know.
285
00:18:47,050 --> 00:18:48,050
You know that, right?
286
00:18:48,670 --> 00:18:49,710
Yeah, yeah.
287
00:18:51,730 --> 00:18:54,870
Your sauce is burning. Oh, shit.
288
00:19:16,939 --> 00:19:19,160
Hello? Jimmy, you gotta get over here
right now.
289
00:19:19,620 --> 00:19:20,980
Sujith won't hand over the list.
290
00:19:21,180 --> 00:19:25,620
What? He wants a big fee. 20 ,000. And
if they don't cough it up...
291
00:19:25,620 --> 00:19:31,700
Popple?
292
00:19:33,580 --> 00:19:34,580
Get the list.
293
00:19:40,170 --> 00:19:43,890
My friend, I just saved you $20 ,000.
294
00:19:47,190 --> 00:19:49,790
It is password protected. We cannot get
the names.
295
00:19:50,490 --> 00:19:56,390
It looks like you have more work. I am
going back to New York in 24 hours, one
296
00:19:56,390 --> 00:19:57,610
way or another.
297
00:20:02,210 --> 00:20:03,750
Is everything okay?
298
00:20:04,650 --> 00:20:05,650
Yeah.
299
00:20:30,030 --> 00:20:31,390
Please leave a message at the tone.
300
00:20:32,850 --> 00:20:34,630
This voicemail box is full.
301
00:20:45,130 --> 00:20:49,750
I got my text.
302
00:20:50,090 --> 00:20:53,490
I keep seeing this blood all over my
face.
303
00:20:55,870 --> 00:20:57,070
Let's get him, can't we?
304
00:20:58,410 --> 00:21:01,850
Dad, we have to do this tonight. We
don't need those people. We don't need
305
00:21:01,850 --> 00:21:02,850
people.
306
00:21:03,450 --> 00:21:05,990
You can't stage an accident without
victims.
307
00:21:06,270 --> 00:21:07,370
There's no money in it.
308
00:21:07,670 --> 00:21:08,730
We don't need victims.
309
00:21:08,930 --> 00:21:10,270
We just need their names.
310
00:21:15,070 --> 00:21:20,630
What we do is we search our database and
we look for people living or working
311
00:21:20,630 --> 00:21:22,230
within four kilometers of Gorgie's.
312
00:21:22,810 --> 00:21:25,110
The payments go straight to the
Russians. The people never know they
313
00:21:25,110 --> 00:21:28,830
the claims. That is too dangerous. They
run one report and we are screwed. We're
314
00:21:28,830 --> 00:21:30,910
caught. Getting killed is pretty
dangerous, too.
315
00:22:04,780 --> 00:22:05,880
I was not going to be a happy camper.
316
00:22:21,560 --> 00:22:23,440
Yeah? Hey, Jimmy!
317
00:22:23,720 --> 00:22:24,720
Insurance!
318
00:22:24,940 --> 00:22:26,540
I got you a bus cheap.
319
00:22:27,460 --> 00:22:28,840
But I can't get it started.
320
00:22:29,420 --> 00:22:31,480
Gojo, I can't do everything. Call
Anatoly.
321
00:22:31,880 --> 00:22:34,400
I don't know. He's a coward. He's going
to hide it.
322
00:22:34,980 --> 00:22:36,360
Oh, Jesus.
323
00:22:36,920 --> 00:22:39,120
Mr. Byrne, I have a claim here for you.
324
00:22:41,140 --> 00:22:45,560
Get the bus there by 8 o 'clock, okay?
Mr. Byrne! I don't care if you have to
325
00:22:45,560 --> 00:22:46,399
push it.
326
00:22:46,400 --> 00:22:49,980
Well, maybe I can call for a tow truck
from the tow place.
327
00:22:50,360 --> 00:22:54,340
No, no, no. No one else at the scene.
Just get the bus there. Call a real
328
00:22:54,340 --> 00:22:55,340
mechanic for once.
329
00:22:59,340 --> 00:23:00,340
Get that.
330
00:23:02,000 --> 00:23:03,600
Get you back.
331
00:23:09,620 --> 00:23:13,340
Hey, call Don Joe back and get over
there. We need that bus.
332
00:23:13,700 --> 00:23:15,920
Mr. Byrne, if you please.
333
00:23:17,000 --> 00:23:20,260
Maybe we should make a run for it. I've
got a cousin, Leanne, in Sudbury. Go.
334
00:23:20,780 --> 00:23:21,860
Mr. Byrne! What?
335
00:23:23,480 --> 00:23:25,140
I heard you the first time, Di.
336
00:23:25,460 --> 00:23:30,080
Jesus. Why don't you just call me up on
the phone like a normal person? Hey,
337
00:23:30,080 --> 00:23:34,710
Jimmy, instead of using... stupid
microphone all the time jesus die you're
338
00:23:34,710 --> 00:23:39,210
dispatcher you know what do me a favor
get off your high horse for once and
339
00:23:39,210 --> 00:23:44,930
up for a change get off your high horse
and get protected
340
00:23:44,930 --> 00:23:50,690
it's a bit aggressive but i'm running
past advertising nothing wrong with a
341
00:23:50,690 --> 00:23:54,550
little righteous anger jimmy but word to
the wise doesn't fly with the ladies
342
00:23:54,550 --> 00:24:00,440
yeah they overreacted i'll make it up to
her good Because I decided to give you
343
00:24:00,440 --> 00:24:01,439
that race.
344
00:24:01,440 --> 00:24:03,660
You're due. And we're celebrating
tonight.
345
00:24:03,960 --> 00:24:05,960
I can't. I can't tonight.
346
00:24:07,440 --> 00:24:08,440
I'm buying, Jimmy.
347
00:24:09,440 --> 00:24:11,660
And bring that fiancée I keep hearing
about.
348
00:24:12,320 --> 00:24:13,320
No excuses.
349
00:24:29,100 --> 00:24:30,100
Don't be so nervous.
350
00:24:30,860 --> 00:24:33,480
We don't have to stay long. Just say you
have an early morning.
351
00:24:33,680 --> 00:24:34,740
We can be out of here before dessert.
352
00:24:37,220 --> 00:24:39,220
Hey, the whole gang's here.
353
00:24:39,980 --> 00:24:41,340
All right.
354
00:24:42,300 --> 00:24:45,400
Nice to see you again. Yeah, we're one
gal short.
355
00:24:45,700 --> 00:24:46,339
I'm Lucia.
356
00:24:46,340 --> 00:24:50,080
Hi, Catherine. Your wife is at a prayer
meeting or some shit. Jimmy. How are
357
00:24:50,080 --> 00:24:51,680
you? Nice to see you. An auspicious
evening.
358
00:24:52,380 --> 00:24:55,580
Lucia, this is Lionel. Lionel, my
fiancée, Lucia. Yes, you are.
359
00:24:55,980 --> 00:24:57,740
Lionel. Nice to meet you. Nice to meet
you.
360
00:25:01,840 --> 00:25:04,580
Okay, so what's Catherine Seabass in
Portuguese?
361
00:25:06,440 --> 00:25:08,940
Philippe de Cherne Convestage.
362
00:25:10,900 --> 00:25:15,700
Jimmy, I think she's talking dirty to
me. Oh, come on, Lionel. Trust me, you'd
363
00:25:15,700 --> 00:25:18,780
know. How about you, Catherine? You
speak any other languages?
364
00:25:19,220 --> 00:25:24,440
French. You know, my grandmother used to
teach me a little bit of Italian.
365
00:25:24,800 --> 00:25:25,920
So what's that in French?
366
00:25:26,620 --> 00:25:27,620
Lou.
367
00:25:27,960 --> 00:25:29,460
Lou. Lou.
368
00:25:31,760 --> 00:25:35,180
working for me maybe we should skip
dessert you said that you had to get up
369
00:25:35,180 --> 00:25:41,800
early not that early i like dessert a
woman with appetites i
370
00:25:41,800 --> 00:25:43,220
love the portuguese
371
00:26:25,550 --> 00:26:27,510
There's been a big bus accident. I'm on
deck.
372
00:26:27,830 --> 00:26:29,790
Ignore it. I can't, Lionel. I'm on call.
373
00:26:30,070 --> 00:26:33,050
You know I'll go with you. Dick, that's
okay. That'll be good. Get back in the
374
00:26:33,050 --> 00:26:34,530
field. Party poopers.
375
00:26:35,870 --> 00:26:36,870
I'll drive you home.
376
00:26:37,130 --> 00:26:39,030
Nonsense. She's having dessert with us.
377
00:26:39,590 --> 00:26:40,690
I'll run her home after.
378
00:26:40,930 --> 00:26:42,470
You ever been in the back of a limo?
379
00:26:44,410 --> 00:26:46,130
I'm saving it for my wedding night.
380
00:26:48,790 --> 00:26:50,290
I'll make sure she gets home safe.
381
00:26:52,370 --> 00:26:54,590
I don't know why Lionel wants to take
the cheesecake.
382
00:26:55,210 --> 00:26:58,090
It comes with the prefix, I guess. You
know, Dick, there's really no need for
383
00:26:58,090 --> 00:27:00,010
both of us to go. I'm not coming. I'm
not coming.
384
00:27:00,590 --> 00:27:03,590
I only said that because if I had to sit
another second with that jumped -up
385
00:27:03,590 --> 00:27:05,150
frat boy, I'd say something I'd regret.
386
00:27:06,170 --> 00:27:07,170
Oops.
387
00:27:29,870 --> 00:27:30,869
Where is everybody?
388
00:27:30,870 --> 00:27:32,430
The other driver's late.
389
00:27:32,930 --> 00:27:35,910
God, Joe throws me the keys and takes
off. I have to drive this heap here
390
00:27:35,910 --> 00:27:36,910
myself.
391
00:27:37,290 --> 00:27:38,290
You going to finish that?
392
00:27:40,450 --> 00:27:41,450
Here we go.
393
00:27:47,790 --> 00:27:50,530
You didn't run this guy through you
either, boy, by any chance, did you?
394
00:28:08,949 --> 00:28:15,650
Hey. We are so dead. All right, get on
the other one.
395
00:28:15,670 --> 00:28:16,670
I'll drive this.
396
00:28:16,690 --> 00:28:19,090
No, we just need skid marks for the
photos. We'll fake the rest. No!
397
00:28:21,270 --> 00:28:22,270
Jim.
398
00:28:24,310 --> 00:28:28,530
What was that? One drink he said just to
pick me up. I'll fall down the rump
399
00:28:28,530 --> 00:28:30,510
when he is. Ma 'am, you'll have to get
off.
400
00:28:30,890 --> 00:28:31,990
I want our money.
401
00:28:33,230 --> 00:28:34,230
Cash.
402
00:28:41,130 --> 00:28:42,130
20 ,000.
403
00:28:43,470 --> 00:28:44,470
Plot.
404
00:28:46,710 --> 00:28:49,390
I'll throw in the cheesecake, okay? But
you gotta get off this bus.
405
00:28:49,710 --> 00:28:50,970
I'm not letting you steal this bus.
406
00:28:51,230 --> 00:28:52,230
I'm going nowhere.
407
00:28:52,790 --> 00:28:54,350
Suit yourself, then. Go.
408
00:28:55,070 --> 00:28:56,070
Go!
409
00:30:15,240 --> 00:30:16,240
Don't believe it.
410
00:30:16,320 --> 00:30:18,960
It worked. It worked, I guess.
411
00:30:19,880 --> 00:30:22,520
I love you.
412
00:30:22,860 --> 00:30:24,260
I love you, Jimmy.
413
00:31:20,639 --> 00:31:23,180
You will never guess what I'm watching
right now.
414
00:31:40,300 --> 00:31:41,820
I want his head on a spike.
415
00:31:42,560 --> 00:31:44,400
Bring him in conference room pronto.
416
00:31:45,840 --> 00:31:48,860
I should have downsized their asses
while I had the chance.
417
00:31:49,240 --> 00:31:51,940
Does this mean we can get out of here?
Well, I just gotta do this one thing,
418
00:31:51,980 --> 00:31:53,320
baby, and then I'm all yours, okay?
419
00:31:58,640 --> 00:31:59,640
I'm awake.
420
00:32:42,670 --> 00:32:45,930
What it's worth, Jimmy, I'm sorry with
you.
421
00:32:47,370 --> 00:32:48,450
He's in the conference room.
422
00:32:55,570 --> 00:33:01,230
Mr. Byrne, I've just been brought up to
speed by your, um... What are you again?
423
00:33:01,650 --> 00:33:02,650
It's Handler.
424
00:33:03,830 --> 00:33:04,830
Handler.
425
00:33:06,110 --> 00:33:08,390
I know you had street smarts, kid, but
this.
426
00:33:09,310 --> 00:33:10,470
So she filled you in?
427
00:33:10,990 --> 00:33:11,990
About your work undercover?
428
00:33:12,230 --> 00:33:13,149
Oh, yeah.
429
00:33:13,150 --> 00:33:14,150
And I'm jealous.
430
00:33:14,690 --> 00:33:15,690
The adrenaline.
431
00:33:15,790 --> 00:33:16,790
The rush.
432
00:33:16,850 --> 00:33:19,770
Bringing down the con men that rip off
our business. Important stuff.
433
00:33:20,770 --> 00:33:23,230
Dangerous. And capital letters here.
434
00:33:25,290 --> 00:33:26,290
Impressive.
435
00:33:26,890 --> 00:33:27,890
I am impressed.
436
00:33:28,650 --> 00:33:30,170
But you really should have told me.
437
00:33:30,550 --> 00:33:32,870
Uh, there were operational reasons
why... Understood.
438
00:33:34,450 --> 00:33:36,030
I really only have one question.
439
00:33:36,890 --> 00:33:38,030
What's in it for protected?
440
00:33:40,600 --> 00:33:41,600
Tonight's an accident.
441
00:33:41,760 --> 00:33:42,860
That was just a bait.
442
00:33:43,600 --> 00:33:48,860
If you let me go ahead with filing these
claims, we can... I am not paying out
443
00:33:48,860 --> 00:33:51,820
one dime to these phony victims. You
won't have to.
444
00:33:52,300 --> 00:33:56,200
The old bus that was stolen, the
fictional driver ran, all the claims go
445
00:33:56,200 --> 00:33:58,220
great benefit. They cover the coach bus.
446
00:33:58,500 --> 00:34:01,900
And of course, if you ever need a favor,
the police will be in your debt.
447
00:34:06,140 --> 00:34:07,760
This night just keeps getting better.
448
00:34:08,620 --> 00:34:13,139
I mean, we're doing all this while
stiffing the competition out of... About
449
00:34:13,139 --> 00:34:14,139
million.
450
00:34:15,900 --> 00:34:17,940
Well, as long as we can ding them, I'm
in.
451
00:34:18,199 --> 00:34:20,639
What about Wes out there? He wants my
head.
452
00:34:21,100 --> 00:34:22,179
Give Wes to me.
453
00:34:22,400 --> 00:34:23,820
He's Denver's lapdog.
454
00:34:27,420 --> 00:34:29,000
How about we throw him a bone?
455
00:34:29,219 --> 00:34:30,460
Let him fire Papo.
456
00:34:30,820 --> 00:34:33,239
Um, can we hold off on that for a while?
457
00:34:33,980 --> 00:34:38,080
I can't have the Russians thinking it...
It has anything to do with what went
458
00:34:38,080 --> 00:34:39,080
down tonight.
459
00:34:42,159 --> 00:34:43,159
Okay.
460
00:34:43,480 --> 00:34:44,480
Sure.
461
00:34:48,460 --> 00:34:49,460
Wesley?
462
00:35:08,270 --> 00:35:09,830
Nice of you to finally pick up the
phone.
463
00:35:10,210 --> 00:35:12,670
You're going to take care of that real
police report on the crash, right?
464
00:35:13,310 --> 00:35:14,269
It's gone.
465
00:35:14,270 --> 00:35:16,150
You know I wouldn't leave you hanging on
for long.
466
00:35:17,450 --> 00:35:18,510
Let me buy you a beer.
467
00:35:18,830 --> 00:35:19,830
Oh, night's not over.
468
00:35:19,910 --> 00:35:22,970
It's a great benefit of questioning
these claims. Losing my job would be the
469
00:35:22,970 --> 00:35:23,970
least of it.
470
00:35:58,700 --> 00:36:00,340
You send a police report with every
claim?
471
00:36:00,920 --> 00:36:05,100
You already asked me. And you faked all
the signatures with different pens?
472
00:36:05,560 --> 00:36:09,800
9 .30. No, no. They're just... They're
just getting a slow start. They're
473
00:36:09,800 --> 00:36:12,020
looking them over, checking the claim.
474
00:36:12,900 --> 00:36:14,280
Or they're calling the cops.
475
00:36:14,600 --> 00:36:15,419
No, no.
476
00:36:15,420 --> 00:36:16,860
It all looked good. They'll pay.
477
00:36:18,300 --> 00:36:20,260
You played the good game.
478
00:36:21,340 --> 00:36:22,620
You should be proud of yourself.
479
00:36:23,020 --> 00:36:24,020
They'll pay.
480
00:36:25,380 --> 00:36:26,380
Someone will.
481
00:36:26,940 --> 00:36:27,940
That I can say.
482
00:36:28,560 --> 00:36:29,560
Mmm.
483
00:36:59,500 --> 00:37:00,900
going through no questions asked.
484
00:37:01,280 --> 00:37:02,800
There will be millions, Kazimir.
485
00:37:03,280 --> 00:37:05,360
All this for something that didn't
really happen.
486
00:37:05,580 --> 00:37:06,820
Computer doesn't know what difference.
487
00:37:07,160 --> 00:37:08,180
It flew under the radar.
488
00:37:09,820 --> 00:37:13,100
You're one smart asshole. Yarrow's gonna
love you.
489
00:37:13,860 --> 00:37:14,940
Yeah, but will he pay?
490
00:37:15,820 --> 00:37:19,700
You keep making him rich, he will pay
you whatever you want.
491
00:37:21,260 --> 00:37:22,260
Sparkly for me.
492
00:37:25,520 --> 00:37:27,860
Yarrow, insurance man spun gold from
straw.
493
00:37:59,120 --> 00:38:01,520
I was so worried. Why didn't you call
me? I couldn't.
494
00:38:02,120 --> 00:38:03,120
I'm sorry.
495
00:38:04,020 --> 00:38:06,620
What do you mean you couldn't call me? I
was up half the night.
496
00:38:08,180 --> 00:38:09,660
Oh, my God. I'm so hungover.
497
00:38:12,520 --> 00:38:14,060
There's something I have to tell you.
498
00:38:15,220 --> 00:38:15,620
I've
499
00:38:15,620 --> 00:38:23,500
been
500
00:38:23,500 --> 00:38:24,760
keeping some stuff from you.
501
00:38:27,630 --> 00:38:30,510
I didn't mean for it to go this...
Jimmy, what are you saying?
502
00:38:31,690 --> 00:38:35,050
The truth is... Just tell me.
503
00:38:37,670 --> 00:38:41,010
I've been working as a sort of
undercover insurance agent.
504
00:38:41,970 --> 00:38:44,130
If you're gonna lie to me, at least come
up with something plausible.
505
00:38:44,390 --> 00:38:45,650
I'm working with the cops, Lou.
506
00:38:46,330 --> 00:38:49,870
They're trying to stop some of this
organized fraud. I tell them when I've
507
00:38:49,870 --> 00:38:50,870
things.
508
00:38:51,350 --> 00:38:52,350
You're serious?
509
00:38:53,190 --> 00:38:54,750
What kind of things? Is it dangerous?
510
00:38:56,300 --> 00:38:57,680
The cops wouldn't do that. Come on.
511
00:38:59,440 --> 00:39:00,820
So that's where you were last night?
512
00:39:01,580 --> 00:39:02,580
Yeah.
513
00:39:05,020 --> 00:39:06,260
And it pays low.
514
00:39:07,180 --> 00:39:10,500
It pays real good.
515
00:39:13,180 --> 00:39:14,280
That can't be legal.
516
00:39:15,300 --> 00:39:16,300
It is.
517
00:39:16,560 --> 00:39:17,980
Because the cops say so.
518
00:39:21,760 --> 00:39:22,880
Everything's gonna be okay.
519
00:39:25,550 --> 00:39:26,930
I'm just trying to do the right thing.
520
00:39:39,710 --> 00:39:42,530
Jimmy, where the hell have you been? It
took me four hours to walk back to
521
00:39:42,530 --> 00:39:45,470
Stanford. I thought I was going to get
shot or fired or arrested or something.
522
00:39:45,910 --> 00:39:46,888
Okay, relax.
523
00:39:46,890 --> 00:39:47,890
Go back to work.
524
00:39:53,800 --> 00:39:57,360
About what I said yesterday, I was
really stressed out.
525
00:39:58,360 --> 00:40:00,720
You know, forget that. There's no
excuse. No, there isn't.
526
00:40:01,680 --> 00:40:05,780
You were only doing your job, and I lost
sight of mine.
527
00:40:08,420 --> 00:40:09,420
I'm sorry.
528
00:40:14,300 --> 00:40:17,460
I guess I can be a bit of a bitch.
529
00:40:19,260 --> 00:40:20,440
Mom's never given me flowers.
530
00:40:41,240 --> 00:40:43,620
Oh, well, flowers were a nice touch.
531
00:40:44,540 --> 00:40:46,740
I'm more of an English country garden
girl myself.
532
00:40:49,240 --> 00:40:53,520
I was thinking about what you said about
us laying low.
533
00:40:54,700 --> 00:40:57,380
She invited me at the restaurant last
night after you left.
534
00:40:59,340 --> 00:41:00,760
Nice invitation, by the way.
535
00:41:01,780 --> 00:41:03,280
Settle. Yeah.
536
00:41:07,379 --> 00:41:08,379
It's okay.
537
00:41:09,480 --> 00:41:10,780
I'm just not that kind of guy.
538
00:41:13,300 --> 00:41:17,100
I just... I want a real life, you know.
539
00:41:18,200 --> 00:41:19,200
So go get one.
540
00:41:33,600 --> 00:41:35,520
I can't believe this. How did you get
it?
541
00:41:35,880 --> 00:41:36,900
I drove into Toronto.
542
00:41:38,020 --> 00:41:39,980
The city can come back for alterations.
543
00:41:44,020 --> 00:41:45,020
Wow.
544
00:41:51,080 --> 00:41:53,020
Beautiful. You're beautiful.
545
00:41:53,900 --> 00:41:56,900
I can't believe it. I don't even want to
know how much it costs.
546
00:41:57,120 --> 00:41:58,120
You deserve it. Come here.
547
00:42:01,920 --> 00:42:03,060
We're breaking all the rules.
548
00:42:03,420 --> 00:42:04,420
I'll take my chance.
549
00:42:23,910 --> 00:42:25,070
Nothing. It's stupid.
550
00:42:31,990 --> 00:42:36,570
Well, this time you were doing this big
secret job. I thought you were having an
551
00:42:36,570 --> 00:42:37,570
affair.
552
00:42:37,810 --> 00:42:38,810
What?
553
00:42:39,210 --> 00:42:40,210
With Catherine.
554
00:42:41,010 --> 00:42:42,550
I know. It's so stupid.
555
00:42:44,010 --> 00:42:46,010
Especially since you've got this thing
going with Lionel.
556
00:42:48,270 --> 00:42:49,270
Lionel?
557
00:42:51,280 --> 00:42:52,840
Yeah, he was all over her under the
table.
558
00:42:53,200 --> 00:42:55,600
And then he dropped me off first, even
though she was on the way.
559
00:43:02,900 --> 00:43:03,900
I'm so shocked.
560
00:43:04,660 --> 00:43:09,240
Well, just... flying on the Iron Lady,
who wouldn't be?
561
00:43:15,660 --> 00:43:16,780
I'm gonna take this off.
562
00:43:17,320 --> 00:43:18,420
Why mess with fate?
42879
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.