All language subtitles for Yume Kui Tsurumiku Shiki Game Seisaku1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,070 --> 00:00:29,740 From the tip of Toya-kun's dick... 2 00:00:29,740 --> 00:00:32,990 There's juice coming out of it... 3 00:00:33,820 --> 00:00:37,570 It's like my body is getting hot... 4 00:00:41,030 --> 00:00:42,740 Good. 5 00:00:42,740 --> 00:00:44,280 I licked this much and... 6 00:00:44,280 --> 00:00:46,120 It's getting harder. 7 00:00:51,950 --> 00:00:55,240 The veins can be clearly seen. 8 00:01:11,240 --> 00:01:14,780 Toya-kun's dick tastes... 9 00:01:14,780 --> 00:01:17,660 So good and masculine. 10 00:01:20,570 --> 00:01:24,070 You don't have to hold it in... 11 00:01:28,280 --> 00:01:30,370 Release all of your dirt... 12 00:01:30,370 --> 00:01:33,450 Fully inside my mouth... 13 00:02:03,530 --> 00:02:06,240 Yeah, it's getting better. 14 00:02:06,240 --> 00:02:07,950 Just go on with it. 15 00:02:07,950 --> 00:02:10,030 Ok, I understand... 16 00:02:10,030 --> 00:02:11,380 Yumi's drawings are really... 17 00:02:11,990 --> 00:02:15,030 getting better than before. 18 00:02:15,700 --> 00:02:18,530 It's because of the advice Kanzaka-san gave me... 19 00:02:18,780 --> 00:02:23,570 Ok. So then, can that Kanzaka-san also let me look at the scenario? 20 00:02:23,880 --> 00:02:27,530 Hey Rumi, I'm looking at it seriously so don't pull it. 21 00:02:27,780 --> 00:02:28,530 Hey, Boss. 22 00:02:29,280 --> 00:02:32,200 I'll check yours so get it ready... 23 00:02:32,430 --> 00:02:33,780 Oh... Ok... 24 00:02:35,070 --> 00:02:36,320 Kanzaka Itsuki-san. 25 00:02:36,820 --> 00:02:42,920 He's from Soma Agency, which is an advertising agency, and he volunteered to work with us on our new adult games. 26 00:02:43,190 --> 00:02:45,340 He is also known as S.A. manager. 27 00:02:47,490 --> 00:02:51,780 He is an elite worker who is too much for our company which just started it's business. 28 00:02:51,950 --> 00:02:54,240 Not only is he working for our company, 29 00:02:54,990 --> 00:02:57,450 but he's also using his skills gained in the game manufacturing company 30 00:02:57,580 --> 00:02:59,330 and gave me a lot of advice. 31 00:03:00,520 --> 00:03:01,620 He's arrogant, but... 32 00:03:01,820 --> 00:03:05,340 He's friendly, cool and he's like an approachable big brother. 33 00:03:06,360 --> 00:03:08,320 Well, it's about something like that. 34 00:03:08,700 --> 00:03:11,620 You're getting better in other things too. 35 00:03:11,790 --> 00:03:12,560 Right? 36 00:03:12,960 --> 00:03:16,420 Then, I won't be punished so you'll give me a reward for this, right? 37 00:03:16,970 --> 00:03:18,380 Hey Sis... 38 00:03:19,320 --> 00:03:19,930 Sure... 39 00:03:20,190 --> 00:03:22,820 But I still have some work left to do so wait till next time. 40 00:03:23,990 --> 00:03:24,800 Really? 41 00:03:25,040 --> 00:03:26,420 It's a promise then. 42 00:03:27,370 --> 00:03:27,970 Yeah. 43 00:03:28,910 --> 00:03:31,840 Then, I'll be going. 44 00:03:41,410 --> 00:03:43,910 Tsurumiku Style Game Manufacturing Co. 45 00:03:41,410 --> 00:03:43,910 SubDESU-H & HentaiStream.moe Presents 46 00:03:41,410 --> 00:03:43,910 Yume Kui 47 00:03:41,410 --> 00:03:43,910 - Kuzuha Rumi Lesson Part - 48 00:03:48,940 --> 00:03:53,110 Recently, this artist Fujinomori Akino-san is in the spotlight. 49 00:03:53,370 --> 00:03:55,770 She's still a newbie but she has started to get popular. 50 00:03:56,270 --> 00:03:58,510 So I think there will be even more fans soon. 51 00:03:59,040 --> 00:04:01,920 Oh, I see her in magazines sometimes. 52 00:04:02,290 --> 00:04:03,170 I see. 53 00:04:03,540 --> 00:04:05,250 I think it's hard right now but 54 00:04:05,620 --> 00:04:07,920 I think I'll try to put her in the cast. 55 00:04:08,290 --> 00:04:13,170 Well, asking lovely Izumu-sama for this is the best choice. 56 00:04:13,950 --> 00:04:17,370 Didn't you say the same thing to me, right? 57 00:04:17,740 --> 00:04:18,920 It was even yesterday. 58 00:04:19,290 --> 00:04:20,120 Is that so? 59 00:04:20,490 --> 00:04:21,750 Oh... I see. 60 00:04:22,120 --> 00:04:24,000 Oh, welcome Takatsuki-san. 61 00:04:24,370 --> 00:04:25,370 Long time no see. 62 00:04:25,740 --> 00:04:26,870 How are you? 63 00:04:27,240 --> 00:04:29,040 Long time no see, Noe-san. 64 00:04:29,410 --> 00:04:32,420 And the one right there is... Is that you Kanzaka? 65 00:04:32,790 --> 00:04:34,580 Long time no see... 66 00:04:34,950 --> 00:04:38,750 Hello, SFC Business Manager Takatsuki-san. 67 00:04:39,540 --> 00:04:41,670 Why is a person like you in here? 68 00:04:42,040 --> 00:04:45,080 I heard that you transfered to major business. 69 00:04:45,450 --> 00:04:48,750 Yeah, I was dispatched by SA to them. 70 00:04:49,120 --> 00:04:50,290 SA? 71 00:04:50,660 --> 00:04:52,330 It's our rival company. 72 00:04:53,740 --> 00:04:55,460 I think this is also an undesirable but inseparable relation. 73 00:04:55,830 --> 00:04:57,500 Then, what are you doing here? 74 00:04:58,290 --> 00:04:59,080 It's a bit of... 75 00:04:59,450 --> 00:05:01,870 Chitchat coming along with information gathering. 76 00:05:03,370 --> 00:05:05,540 You must do it while your in business hours. 77 00:05:05,910 --> 00:05:07,500 You're disturbing Tempo-san. 78 00:05:08,410 --> 00:05:11,500 Really... hey, we're going. 79 00:05:12,240 --> 00:05:13,250 Yes... 80 00:05:19,200 --> 00:05:22,830 Uhg... Who is that beauty going along with Takatsuki? 81 00:05:23,200 --> 00:05:25,080 Ah, she's Kitahama Kyouko-san, 82 00:05:25,450 --> 00:05:30,670 I think she's the daughter of the Chairman of SF company where Takatsuki-san is working. 83 00:05:31,410 --> 00:05:33,080 She's in the hand of Takatsuki-san right now and 84 00:05:33,450 --> 00:05:35,250 I think she's studying Business right now. 85 00:05:35,620 --> 00:05:36,670 Hmmm. 86 00:05:37,620 --> 00:05:39,670 Daughter of a Chairman... 87 00:05:50,080 --> 00:05:51,080 Hello. 88 00:05:53,950 --> 00:05:56,170 You're... Kanzaka-san right? 89 00:05:56,540 --> 00:05:58,040 Are you here for work? 90 00:05:58,410 --> 00:05:59,000 Well yeah. 91 00:05:59,370 --> 00:06:00,830 I see. 92 00:06:01,200 --> 00:06:03,750 Is it alright not to be at Takatsuki's side? 93 00:06:04,120 --> 00:06:06,210 I'm useless. 94 00:06:07,240 --> 00:06:11,670 No one expects much from me who is just working through the influence of my parents. 95 00:06:12,040 --> 00:06:12,460 Ohhh. 96 00:06:12,830 --> 00:06:14,920 What a waste, you're even beautiful. 97 00:06:15,580 --> 00:06:18,080 That's also an excellent power. 98 00:06:18,450 --> 00:06:20,580 You can aim high by using that. 99 00:06:20,950 --> 00:06:22,960 But I... 100 00:06:23,910 --> 00:06:24,870 Is that so? 101 00:06:25,240 --> 00:06:28,710 But your eyes tell me that you're not satisfied with your current status. 102 00:06:28,940 --> 00:06:33,440 Pure Maiden Adventure Game 103 00:06:28,940 --> 00:06:33,440 Whisk it! Mikocchu! Draft 104 00:06:29,580 --> 00:06:30,750 Try reading this... 105 00:06:31,120 --> 00:06:33,210 This is our new work's draft. 106 00:06:34,660 --> 00:06:37,500 I suddenly want to hear your opinion. 107 00:06:37,870 --> 00:06:41,830 This is the first time that someone has asked something from me. 108 00:06:45,790 --> 00:06:50,330 Uhm... If it's ok with you, can I send you an e-mail? 109 00:06:50,700 --> 00:06:52,920 I want to have a talk with you. 110 00:06:53,290 --> 00:06:54,210 Sure, I'll be waiting. 111 00:07:01,450 --> 00:07:02,250 It's me... 112 00:07:03,580 --> 00:07:04,170 I see... 113 00:07:04,540 --> 00:07:06,870 Tomorrow... in the Afureko studio... 114 00:07:07,240 --> 00:07:08,000 I understand... 115 00:07:20,990 --> 00:07:21,460 My stomach... 116 00:07:21,830 --> 00:07:23,370 Inside my stomach... 117 00:07:27,160 --> 00:07:29,920 It's like it's been stirred... 118 00:07:31,830 --> 00:07:33,120 Faster... 119 00:07:55,620 --> 00:07:56,830 It hurts... 120 00:07:57,200 --> 00:07:59,040 It hurts... 121 00:08:07,410 --> 00:08:10,040 Ok... You can come... 122 00:08:10,870 --> 00:08:15,870 I will receive all Toya-kun's... 123 00:08:18,160 --> 00:08:21,170 Come inside... me!! 124 00:08:38,990 --> 00:08:40,370 Toya...kun... 125 00:08:42,160 --> 00:08:47,000 Dubber's raw voice is really amazing... 126 00:08:47,370 --> 00:08:51,250 It's unlucky for Yumi but it's good you came along right? 127 00:08:51,950 --> 00:08:53,210 No... uhm... How should I say this. 128 00:08:53,580 --> 00:08:56,790 When Yumi saw this, she turned all red and collapsed and... 129 00:08:57,160 --> 00:08:58,830 I thought she wouldn't come along... 130 00:09:00,240 --> 00:09:04,250 Well, I'll give Yumi a different reward. 131 00:09:04,620 --> 00:09:11,250 But it's so embarrassing that the scenario I wrote finished by adding a dub on to it. 132 00:09:11,620 --> 00:09:17,000 And I got horny because the dubber read the dialog so pervertedly. 133 00:09:17,370 --> 00:09:19,790 No... that part is getting wet... 134 00:09:20,160 --> 00:09:22,750 My nipples are also erect inside my bra... 135 00:09:23,790 --> 00:09:27,000 Does the dubber also get horny? 136 00:09:27,370 --> 00:09:27,790 Huh? 137 00:09:28,160 --> 00:09:30,750 No... it's nothing. 138 00:09:32,830 --> 00:09:34,870 What am I saying? 139 00:09:55,490 --> 00:09:57,710 Sorry, you don't like it? 140 00:09:58,080 --> 00:10:03,120 No... It was so sudden so... I just got surprised... 141 00:10:03,490 --> 00:10:07,830 No... I feel weird... 142 00:10:08,200 --> 00:10:13,040 And... Kanzaka-san is touching me and my heart beat won't stop... 143 00:10:20,580 --> 00:10:21,870 Your breathing is rough... What's the matter Rumi? 144 00:10:22,240 --> 00:10:23,500 What's the matter? 145 00:10:25,200 --> 00:10:29,120 Did you get horny by hearing that kind of voice? 146 00:10:29,490 --> 00:10:32,120 No... I'm not... 147 00:10:52,080 --> 00:10:53,330 Stop... 148 00:10:53,700 --> 00:10:57,120 Don't touch my boobs... 149 00:11:00,620 --> 00:11:03,460 No... don't touch my nipples... 150 00:11:03,830 --> 00:11:07,120 My nipples are sensitive right now... 151 00:11:15,240 --> 00:11:17,250 No... Don't look at it. 152 00:11:17,620 --> 00:11:19,670 It's wet down there... 153 00:11:21,700 --> 00:11:23,370 It's embarrassing... 154 00:11:28,290 --> 00:11:30,620 No... don't touch... 155 00:11:30,990 --> 00:11:36,120 If you touch that part... it will get even wetter... 156 00:11:37,160 --> 00:11:40,210 I can hear it making a dirty sound... 157 00:11:40,580 --> 00:11:44,670 I'm feeling good in a place like this. 158 00:11:45,040 --> 00:11:46,670 No... no... 159 00:11:47,040 --> 00:11:51,170 If you do that more... I'll... I'll... 160 00:11:52,410 --> 00:11:54,420 No!! 161 00:12:03,160 --> 00:12:05,250 I think I rushed a bit... 162 00:12:06,790 --> 00:12:08,250 Good job. 163 00:12:08,830 --> 00:12:10,460 Oh, Good job. 164 00:12:10,830 --> 00:12:12,620 Sorry for calling you out so suddenly. 165 00:12:12,990 --> 00:12:13,750 No problem... 166 00:12:15,490 --> 00:12:17,990 Inbox 167 00:12:15,490 --> 00:12:17,990 Kyouko 168 00:12:15,490 --> 00:12:17,990 Are you free for dinner? 169 00:12:15,490 --> 00:12:17,990 Reply 170 00:12:19,660 --> 00:12:22,580 Sorry, I have an emergency appointment. 171 00:12:22,950 --> 00:12:26,120 I'll bring you to a delicious ramen shop that even a Maniac like you doesn't know about next time. 172 00:12:26,490 --> 00:12:27,580 Really? 173 00:12:27,950 --> 00:12:28,750 I'll looking forward to it then. 174 00:12:30,370 --> 00:12:33,790 Sorry, I think I drank a bit too much. 175 00:12:34,330 --> 00:12:38,330 I've bothered you... even though I'm the one who called you... 176 00:12:38,700 --> 00:12:43,290 No, I wanted to have some time to talk to you too. 177 00:12:44,240 --> 00:12:47,080 It's not as good as a room but rest as you like. 178 00:12:48,240 --> 00:12:49,290 Yes... 179 00:12:50,740 --> 00:12:52,040 Pardon the intrusion... 180 00:12:53,790 --> 00:12:56,290 Kanzaka-san... this man is... 181 00:12:56,660 --> 00:12:57,710 Eh? what are you doing? 182 00:12:58,080 --> 00:13:01,080 Hey hey, why are you surprised now? 183 00:13:26,950 --> 00:13:29,330 Kanzaka-san... what's this...? 184 00:13:29,700 --> 00:13:33,000 You remember I gave you a document before right? 185 00:13:33,370 --> 00:13:40,080 Eh? Yes... I think that was Whink, Mikocchu the one which is about a witch... 186 00:13:40,450 --> 00:13:41,960 What's with that...? 187 00:13:42,330 --> 00:13:45,120 You showed it to Takatsuki right? 188 00:13:45,490 --> 00:13:47,920 Eh? I didn't do that! 189 00:13:48,660 --> 00:13:52,870 I think Takatsuki brought a new work at the journal company. 190 00:13:53,830 --> 00:13:57,040 And the details of the scenario in the work are all the same as ours. 191 00:13:57,410 --> 00:13:59,870 What's the meaning of this...? 192 00:14:00,240 --> 00:14:02,920 No way... I didn't show it to anyone! 193 00:14:03,290 --> 00:14:05,920 He didn't even tell me anything! 194 00:14:06,290 --> 00:14:10,290 Ah... I gave it to you because it was you. 195 00:14:10,660 --> 00:14:11,750 It's the truth! 196 00:14:12,120 --> 00:14:13,620 Please believe me! 197 00:14:13,990 --> 00:14:15,870 You can say excuses all you like... 198 00:14:24,410 --> 00:14:25,580 No! 199 00:14:25,950 --> 00:14:27,750 Stop, stop it please! 200 00:14:28,120 --> 00:14:30,040 I really... 201 00:14:36,740 --> 00:14:37,960 Stop... 202 00:14:38,330 --> 00:14:42,870 I would never betray you... 203 00:14:43,240 --> 00:14:45,250 Ou...ch... 204 00:14:49,660 --> 00:14:52,620 Ou...ch... 205 00:14:57,790 --> 00:14:58,670 Noooo!! 206 00:14:59,040 --> 00:15:00,420 Don't look at it! 207 00:15:01,540 --> 00:15:06,460 I didn't want to show it to a man like you who recognized me... 208 00:15:07,740 --> 00:15:08,580 Was it an accident? 209 00:15:08,950 --> 00:15:09,460 Yes... 210 00:15:09,830 --> 00:15:16,420 A person like me who's already rotten... even Kanzaka-san will... 211 00:15:16,790 --> 00:15:19,750 Yes, I like you even more. 212 00:15:24,660 --> 00:15:27,710 A beauty who hides her secret in her bangs... 213 00:15:30,410 --> 00:15:35,170 You're gorgeous and mysterious compared to the sluts out there... 214 00:15:43,910 --> 00:15:46,080 Kanzaka-san... 215 00:15:50,790 --> 00:15:52,500 No... If you do that hard... 216 00:15:53,540 --> 00:15:57,000 Do you remember we're questioning you? 217 00:15:57,740 --> 00:16:01,620 Don't get happy in a situation like this. 218 00:16:02,740 --> 00:16:05,500 No, I didn't intend to... 219 00:16:06,540 --> 00:16:07,500 Don't lie. 220 00:16:08,700 --> 00:16:11,540 You're happy, look how wet you are... 221 00:16:11,910 --> 00:16:17,290 I... really... didn't do anything to betray you. 222 00:16:17,660 --> 00:16:18,330 Is that so? 223 00:16:18,700 --> 00:16:22,120 Then I will rape you now with this... 224 00:16:23,490 --> 00:16:25,710 I will listen to you if you confess. 225 00:16:26,080 --> 00:16:28,210 I didn't do anything. 226 00:16:28,580 --> 00:16:30,120 I see. 227 00:16:30,490 --> 00:16:31,500 Then be prepared... 228 00:16:31,870 --> 00:16:33,670 No! 229 00:16:56,330 --> 00:16:59,370 Really, the new one's are tight as expected. 230 00:17:06,040 --> 00:17:07,290 It hurts... 231 00:17:21,080 --> 00:17:21,830 How is it now? 232 00:17:22,200 --> 00:17:25,370 Are you still saying the same even though I've already taken your virginity? 233 00:17:26,910 --> 00:17:31,670 No problem... If you're going to make me your woman then... 234 00:17:32,040 --> 00:17:35,750 It's a happy thing for me... 235 00:17:36,490 --> 00:17:37,290 You... 236 00:17:37,660 --> 00:17:42,460 It's hard for me because you are not going to believe me... 237 00:17:42,830 --> 00:17:44,370 Please... believe me... 238 00:17:44,740 --> 00:17:46,120 I didn't do anything... 239 00:17:46,490 --> 00:17:48,500 So you appreciate me that much. 240 00:17:48,870 --> 00:17:56,710 Then Kyouko, are you still coming with me even when you're going to betray the SFC or doing any kind of crime? 241 00:17:57,080 --> 00:17:59,500 Of course... 242 00:17:59,870 --> 00:18:02,250 If I can be by your side then... 243 00:18:02,620 --> 00:18:04,330 I will do anything. 244 00:18:05,370 --> 00:18:09,460 Well then, starting today, you will be my slutty slave. 245 00:18:09,830 --> 00:18:11,500 Master... 246 00:18:19,450 --> 00:18:21,370 What's... What's this...? 247 00:18:21,740 --> 00:18:27,920 My pussy is being stirred and rubbed by master's dick... 248 00:18:29,490 --> 00:18:32,620 I'm... I'm going crazy... 249 00:18:34,120 --> 00:18:37,460 Hey... it's still to early to be worn out. 250 00:18:37,830 --> 00:18:40,460 It's deep... 251 00:18:42,870 --> 00:18:45,120 It's reaching the womb... 252 00:18:45,490 --> 00:18:50,000 My master is thrusting deeper to my womb... 253 00:19:00,450 --> 00:19:01,290 It's too intense... 254 00:19:01,660 --> 00:19:03,710 It's too intense... 255 00:19:16,040 --> 00:19:18,580 It's coming out inside... 256 00:19:18,950 --> 00:19:21,620 My master's hot sperm... 257 00:19:21,990 --> 00:19:25,370 Is filling my womb... 258 00:19:29,700 --> 00:19:33,040 There's a lot of sperm... 259 00:19:33,410 --> 00:19:35,790 I think it will fertilize... 260 00:19:39,240 --> 00:19:39,750 What are you... 261 00:19:40,490 --> 00:19:45,170 Oh, I thought of putting evidence of you being my slave. 262 00:19:45,540 --> 00:19:46,460 It's a nipple piercing... 263 00:19:46,830 --> 00:19:48,420 Isn't it good that it's like a princess style? 264 00:19:50,910 --> 00:19:52,120 Wait... 265 00:20:10,910 --> 00:20:11,540 Yo! 266 00:20:11,910 --> 00:20:13,000 Kanzaka-san? 267 00:20:13,790 --> 00:20:16,960 Uhm... The computer I used broke suddenly. 268 00:20:17,330 --> 00:20:18,920 So I thought of buying a new one... 269 00:20:19,290 --> 00:20:23,000 Then... as the payment of that time... I'll be the one to pay for the computer. 270 00:20:23,370 --> 00:20:25,670 Really? 271 00:20:27,990 --> 00:20:31,000 I'm glad that Kanzaka-san's mansion is near by. 272 00:20:31,700 --> 00:20:34,370 I'm sorry, I think I let you buy an expensive one... 273 00:20:34,740 --> 00:20:37,750 Hm? I think it's not that much. 274 00:20:38,540 --> 00:20:39,250 But... 275 00:20:39,620 --> 00:20:41,920 You gave the money and didn't even ask me anything. 276 00:20:42,290 --> 00:20:43,290 I was a bit surprised. 277 00:20:44,830 --> 00:20:46,080 Did you fall in love all over again? 278 00:20:46,870 --> 00:20:48,040 Well... 279 00:20:48,410 --> 00:20:54,250 I just thought that the part of you which doesn't say much is so manly and cool. 280 00:20:54,620 --> 00:20:57,670 Well, as for that, I will let you work harder though. 281 00:20:58,040 --> 00:20:58,750 Eh? 282 00:20:59,120 --> 00:20:59,790 Hey. 283 00:21:06,240 --> 00:21:08,000 What's with this naive scenario? 284 00:21:08,370 --> 00:21:11,580 Did you think that you'll pass with this soulless H scene? 285 00:21:12,740 --> 00:21:16,710 I haven't had any experience so it can't be helped if there's no feeling! 286 00:21:17,080 --> 00:21:19,460 And besides... why is the Boss here? 287 00:21:19,830 --> 00:21:21,580 And.. who is that girl anyway? 288 00:21:22,410 --> 00:21:23,920 Hey Kyouko. 289 00:21:24,290 --> 00:21:24,960 Yes. 290 00:21:26,240 --> 00:21:28,830 Hey... why is that thing here? 291 00:21:29,370 --> 00:21:33,830 Sorry Rumi-chan, I don't like this but... 292 00:21:34,200 --> 00:21:35,830 I'm being threatened by Kanzaka-san. 293 00:21:36,370 --> 00:21:39,580 Look, you can even make that face. 294 00:21:39,950 --> 00:21:42,460 You can write if you remember that face. 295 00:21:42,830 --> 00:21:47,670 But if you say you can't, then I will let you experience it. 296 00:21:48,040 --> 00:21:48,830 What are you... 297 00:21:52,240 --> 00:21:53,040 Kyouko... 298 00:21:53,410 --> 00:21:55,170 Yes... master... 299 00:21:59,580 --> 00:22:00,790 No... 300 00:22:04,120 --> 00:22:06,080 Don't lick that part... 301 00:22:06,450 --> 00:22:08,710 No... stop... let me go... 302 00:22:09,540 --> 00:22:11,170 Good, you know it. 303 00:22:11,540 --> 00:22:14,580 The more you resist, the more the man gets fired up. 304 00:22:14,950 --> 00:22:16,210 I didn't know about that! 305 00:22:17,120 --> 00:22:18,500 Stop... 306 00:22:18,870 --> 00:22:19,920 No... 307 00:22:24,370 --> 00:22:26,120 Don't lick it... 308 00:22:31,040 --> 00:22:32,080 Uhm... 309 00:22:32,450 --> 00:22:34,040 What should I do now? 310 00:22:34,410 --> 00:22:36,580 Just masturbate right there as you like. 311 00:22:36,950 --> 00:22:38,540 No way... 312 00:22:40,450 --> 00:22:41,710 No... 313 00:22:46,330 --> 00:22:49,540 Hey, I'm letting you experience this precious moment. 314 00:22:49,910 --> 00:22:53,250 Don't moan and start typing before you forget the feeling. 315 00:22:55,450 --> 00:22:57,620 I can't do that... 316 00:22:57,990 --> 00:22:59,710 I can't type... 317 00:23:16,910 --> 00:23:17,920 It's hot... 318 00:23:19,660 --> 00:23:20,710 What's that... 319 00:23:21,330 --> 00:23:25,830 I will help you out so that you can write more H scenes. 320 00:23:26,660 --> 00:23:27,000 No way... 321 00:23:27,370 --> 00:23:29,210 No! no! You can't! 322 00:23:29,580 --> 00:23:30,210 No way... 323 00:23:30,580 --> 00:23:32,580 Don't rub your penis... 324 00:23:32,950 --> 00:23:33,830 Stop it... 325 00:23:34,200 --> 00:23:36,830 Please... I beg you. 326 00:23:37,200 --> 00:23:37,750 Rumi... 327 00:23:38,120 --> 00:23:41,210 Have you ever seen an Ero game that stops when you say that? 328 00:23:42,330 --> 00:23:43,670 No... no... no... 329 00:23:44,040 --> 00:23:45,210 I haven't experienced it yet... 330 00:23:45,580 --> 00:23:49,460 So that big and hard thing won't come in... 331 00:23:49,830 --> 00:23:52,210 It's impossible that it will come in!! 332 00:24:10,290 --> 00:24:11,580 It hurts... It hurts... 333 00:24:13,160 --> 00:24:14,790 Stop it... stop it... 334 00:24:15,160 --> 00:24:17,580 You can only experience that pain on your first time. 335 00:24:17,950 --> 00:24:19,830 Have fun with it. 336 00:24:20,830 --> 00:24:23,750 I don't want this pain anymore! 337 00:24:24,950 --> 00:24:26,370 You'll feel good later. 338 00:24:26,740 --> 00:24:28,330 You're writing it in your scenario right? 339 00:24:28,700 --> 00:24:32,120 It's different between that and this... 340 00:24:32,490 --> 00:24:34,500 Don't be rude... 341 00:24:34,870 --> 00:24:37,580 My pussy is going to break. 342 00:24:37,950 --> 00:24:39,920 Just type in the words. 343 00:24:40,290 --> 00:24:41,920 If you can't type until the ejaculation scenario. 344 00:24:42,290 --> 00:24:43,620 I will release it inside. 345 00:24:43,990 --> 00:24:45,080 No... 346 00:24:45,450 --> 00:24:47,080 Don't do that... 347 00:24:49,300 --> 00:24:49,730 Hey! 348 00:24:50,230 --> 00:24:50,450 Yes... 349 00:24:54,540 --> 00:24:57,080 Where are you calling from? 350 00:24:58,120 --> 00:24:59,000 It's Yumi. 351 00:24:59,370 --> 00:25:02,460 I think she will be worried about you. 352 00:25:02,830 --> 00:25:07,080 I need to call her so that she will not worry that you'll not be going home. 353 00:25:08,290 --> 00:25:10,620 What are you saying!? 354 00:25:10,990 --> 00:25:16,080 You don't want Yumi to get panicked right? 355 00:25:16,450 --> 00:25:17,870 I will give you five minutes. 356 00:25:18,240 --> 00:25:21,330 Satisfy Yumi in that time limit or else I will release it inside. 357 00:25:21,700 --> 00:25:26,080 Also if you say unnecessary things, I will let Yumi come here too. 358 00:25:26,450 --> 00:25:28,670 Eh? Wait... 359 00:25:29,040 --> 00:25:31,040 Hello? Sis? 360 00:25:32,160 --> 00:25:32,830 Yumi...? 361 00:25:33,200 --> 00:25:33,580 Sis... 362 00:25:33,950 --> 00:25:34,790 Where are you right now? 363 00:25:35,160 --> 00:25:37,000 Why didn't you call me? 364 00:25:37,370 --> 00:25:39,500 No... uhm... Sorry. 365 00:25:39,870 --> 00:25:45,920 I haven't called you because I was doing a lot of things... 366 00:25:50,700 --> 00:25:53,120 Uhhhh you just went out to buy a computer right? 367 00:25:53,490 --> 00:25:58,870 I will get worried if you don't call me, even the store is already closed. 368 00:25:59,240 --> 00:26:00,080 Sorry... 369 00:26:02,160 --> 00:26:04,620 And... where are you now...? 370 00:26:04,990 --> 00:26:06,420 I'm at my friend's house... 371 00:26:06,790 --> 00:26:08,460 Friend? who is that? 372 00:26:08,830 --> 00:26:09,500 Who's house? 373 00:26:09,870 --> 00:26:10,620 Is she someone I know? 374 00:26:10,990 --> 00:26:13,960 Uhm... it's a secret for now... 375 00:26:15,490 --> 00:26:16,960 I will go home later on. 376 00:26:17,330 --> 00:26:18,500 So please don't worry. 377 00:26:18,870 --> 00:26:19,960 How long is the "later on"? 378 00:26:20,330 --> 00:26:23,870 What's the thing you need to do at your friend's house? 379 00:26:24,240 --> 00:26:27,330 I can go home after few days... 380 00:26:27,700 --> 00:26:29,210 Sis... What happened? Are you ok? 381 00:26:29,580 --> 00:26:30,830 Hey sis! 382 00:26:31,200 --> 00:26:33,120 I'm ok... It's nothing... 383 00:26:33,490 --> 00:26:35,790 I will come home in a few days. 384 00:26:36,160 --> 00:26:37,670 Don't worry... 385 00:26:40,410 --> 00:26:43,250 How unlucky... It's almost time... 386 00:26:47,080 --> 00:26:48,250 I will do it... 387 00:26:48,620 --> 00:26:51,710 I will do my work here... It's almost time... 388 00:26:52,080 --> 00:26:53,790 I will do it properly from now on... 389 00:26:54,160 --> 00:26:56,120 Yumi... please... understand... 390 00:26:56,490 --> 00:26:57,870 Hey sis... 391 00:26:58,240 --> 00:26:58,710 What happened? 392 00:26:59,080 --> 00:27:00,210 Hey sis... 393 00:27:05,330 --> 00:27:05,540 No... 394 00:27:05,910 --> 00:27:06,500 No... 395 00:27:06,870 --> 00:27:09,460 If you thrust that hard... 396 00:27:09,830 --> 00:27:10,120 Good... 397 00:27:10,490 --> 00:27:10,620 Good... 398 00:27:10,990 --> 00:27:12,540 It's so good... 399 00:27:12,910 --> 00:27:13,750 I didn't like this... 400 00:27:14,120 --> 00:27:15,370 I really didn't like this... 401 00:27:15,740 --> 00:27:18,120 But my waist... 402 00:27:18,490 --> 00:27:20,040 I'm being penetrated by a dick, 403 00:27:20,740 --> 00:27:22,830 and my pussy is all wet. 404 00:27:23,200 --> 00:27:24,040 It's so good... 405 00:27:24,410 --> 00:27:26,710 I can't bear this... 406 00:27:27,450 --> 00:27:28,210 It's time, 407 00:27:28,790 --> 00:27:31,210 as I promised, I will release it inside. 408 00:27:32,700 --> 00:27:33,580 No... 409 00:27:33,950 --> 00:27:34,830 Inside? 410 00:27:35,200 --> 00:27:36,580 Inside my womb...? 411 00:27:38,490 --> 00:27:40,420 No... no... 412 00:27:40,790 --> 00:27:41,620 It's coming... 413 00:27:41,990 --> 00:27:43,000 It's coming... 414 00:27:50,450 --> 00:27:51,040 No!!! 415 00:27:51,990 --> 00:27:56,120 No!!! 416 00:28:14,660 --> 00:28:15,500 Hey... 417 00:28:15,870 --> 00:28:16,670 Sis... 418 00:28:17,040 --> 00:28:17,870 What happened...? 419 00:28:18,240 --> 00:28:19,290 What is that voice right now...? 420 00:28:19,660 --> 00:28:22,580 What is that thing you need to do that far? 421 00:28:22,950 --> 00:28:24,420 Hey... are you alright? 422 00:28:26,200 --> 00:28:27,870 Yes... 423 00:28:28,240 --> 00:28:30,420 Don't worry. 29001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.