Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,070 --> 00:00:29,740
From the tip of Toya-kun's dick...
2
00:00:29,740 --> 00:00:32,990
There's juice coming out of it...
3
00:00:33,820 --> 00:00:37,570
It's like my body is getting hot...
4
00:00:41,030 --> 00:00:42,740
Good.
5
00:00:42,740 --> 00:00:44,280
I licked this much and...
6
00:00:44,280 --> 00:00:46,120
It's getting harder.
7
00:00:51,950 --> 00:00:55,240
The veins can be clearly seen.
8
00:01:11,240 --> 00:01:14,780
Toya-kun's dick tastes...
9
00:01:14,780 --> 00:01:17,660
So good and masculine.
10
00:01:20,570 --> 00:01:24,070
You don't have to hold it in...
11
00:01:28,280 --> 00:01:30,370
Release all of your dirt...
12
00:01:30,370 --> 00:01:33,450
Fully inside my mouth...
13
00:02:03,530 --> 00:02:06,240
Yeah, it's getting better.
14
00:02:06,240 --> 00:02:07,950
Just go on with it.
15
00:02:07,950 --> 00:02:10,030
Ok, I understand...
16
00:02:10,030 --> 00:02:11,380
Yumi's drawings are really...
17
00:02:11,990 --> 00:02:15,030
getting better than before.
18
00:02:15,700 --> 00:02:18,530
It's because of the advice Kanzaka-san gave me...
19
00:02:18,780 --> 00:02:23,570
Ok. So then, can that Kanzaka-san also let me look at the scenario?
20
00:02:23,880 --> 00:02:27,530
Hey Rumi, I'm looking at it seriously so don't pull it.
21
00:02:27,780 --> 00:02:28,530
Hey, Boss.
22
00:02:29,280 --> 00:02:32,200
I'll check yours so get it ready...
23
00:02:32,430 --> 00:02:33,780
Oh... Ok...
24
00:02:35,070 --> 00:02:36,320
Kanzaka Itsuki-san.
25
00:02:36,820 --> 00:02:42,920
He's from Soma Agency, which is an advertising agency, and he volunteered to work with us on our new adult games.
26
00:02:43,190 --> 00:02:45,340
He is also known as S.A. manager.
27
00:02:47,490 --> 00:02:51,780
He is an elite worker who is too much for our company which just started it's business.
28
00:02:51,950 --> 00:02:54,240
Not only is he working for our company,
29
00:02:54,990 --> 00:02:57,450
but he's also using his skills gained in the game manufacturing company
30
00:02:57,580 --> 00:02:59,330
and gave me a lot of advice.
31
00:03:00,520 --> 00:03:01,620
He's arrogant, but...
32
00:03:01,820 --> 00:03:05,340
He's friendly, cool and he's like an approachable big brother.
33
00:03:06,360 --> 00:03:08,320
Well, it's about something like that.
34
00:03:08,700 --> 00:03:11,620
You're getting better in other things too.
35
00:03:11,790 --> 00:03:12,560
Right?
36
00:03:12,960 --> 00:03:16,420
Then, I won't be punished so you'll give me a reward for this, right?
37
00:03:16,970 --> 00:03:18,380
Hey Sis...
38
00:03:19,320 --> 00:03:19,930
Sure...
39
00:03:20,190 --> 00:03:22,820
But I still have some work left to do so wait till next time.
40
00:03:23,990 --> 00:03:24,800
Really?
41
00:03:25,040 --> 00:03:26,420
It's a promise then.
42
00:03:27,370 --> 00:03:27,970
Yeah.
43
00:03:28,910 --> 00:03:31,840
Then, I'll be going.
44
00:03:41,410 --> 00:03:43,910
Tsurumiku Style Game Manufacturing Co.
45
00:03:41,410 --> 00:03:43,910
SubDESU-H & HentaiStream.moe Presents
46
00:03:41,410 --> 00:03:43,910
Yume Kui
47
00:03:41,410 --> 00:03:43,910
- Kuzuha Rumi Lesson Part -
48
00:03:48,940 --> 00:03:53,110
Recently, this artist Fujinomori Akino-san is in the spotlight.
49
00:03:53,370 --> 00:03:55,770
She's still a newbie but she has started to get popular.
50
00:03:56,270 --> 00:03:58,510
So I think there will be even more fans soon.
51
00:03:59,040 --> 00:04:01,920
Oh, I see her in magazines sometimes.
52
00:04:02,290 --> 00:04:03,170
I see.
53
00:04:03,540 --> 00:04:05,250
I think it's hard right now but
54
00:04:05,620 --> 00:04:07,920
I think I'll try to put her in the cast.
55
00:04:08,290 --> 00:04:13,170
Well, asking lovely Izumu-sama for this is the best choice.
56
00:04:13,950 --> 00:04:17,370
Didn't you say the same thing to me, right?
57
00:04:17,740 --> 00:04:18,920
It was even yesterday.
58
00:04:19,290 --> 00:04:20,120
Is that so?
59
00:04:20,490 --> 00:04:21,750
Oh... I see.
60
00:04:22,120 --> 00:04:24,000
Oh, welcome Takatsuki-san.
61
00:04:24,370 --> 00:04:25,370
Long time no see.
62
00:04:25,740 --> 00:04:26,870
How are you?
63
00:04:27,240 --> 00:04:29,040
Long time no see, Noe-san.
64
00:04:29,410 --> 00:04:32,420
And the one right there is... Is that you Kanzaka?
65
00:04:32,790 --> 00:04:34,580
Long time no see...
66
00:04:34,950 --> 00:04:38,750
Hello, SFC Business Manager Takatsuki-san.
67
00:04:39,540 --> 00:04:41,670
Why is a person like you in here?
68
00:04:42,040 --> 00:04:45,080
I heard that you transfered to major business.
69
00:04:45,450 --> 00:04:48,750
Yeah, I was dispatched by SA to them.
70
00:04:49,120 --> 00:04:50,290
SA?
71
00:04:50,660 --> 00:04:52,330
It's our rival company.
72
00:04:53,740 --> 00:04:55,460
I think this is also an undesirable but inseparable relation.
73
00:04:55,830 --> 00:04:57,500
Then, what are you doing here?
74
00:04:58,290 --> 00:04:59,080
It's a bit of...
75
00:04:59,450 --> 00:05:01,870
Chitchat coming along with information gathering.
76
00:05:03,370 --> 00:05:05,540
You must do it while your in business hours.
77
00:05:05,910 --> 00:05:07,500
You're disturbing Tempo-san.
78
00:05:08,410 --> 00:05:11,500
Really... hey, we're going.
79
00:05:12,240 --> 00:05:13,250
Yes...
80
00:05:19,200 --> 00:05:22,830
Uhg... Who is that beauty going along with Takatsuki?
81
00:05:23,200 --> 00:05:25,080
Ah, she's Kitahama Kyouko-san,
82
00:05:25,450 --> 00:05:30,670
I think she's the daughter of the Chairman of SF company where Takatsuki-san is working.
83
00:05:31,410 --> 00:05:33,080
She's in the hand of Takatsuki-san right now and
84
00:05:33,450 --> 00:05:35,250
I think she's studying Business right now.
85
00:05:35,620 --> 00:05:36,670
Hmmm.
86
00:05:37,620 --> 00:05:39,670
Daughter of a Chairman...
87
00:05:50,080 --> 00:05:51,080
Hello.
88
00:05:53,950 --> 00:05:56,170
You're... Kanzaka-san right?
89
00:05:56,540 --> 00:05:58,040
Are you here for work?
90
00:05:58,410 --> 00:05:59,000
Well yeah.
91
00:05:59,370 --> 00:06:00,830
I see.
92
00:06:01,200 --> 00:06:03,750
Is it alright not to be at Takatsuki's side?
93
00:06:04,120 --> 00:06:06,210
I'm useless.
94
00:06:07,240 --> 00:06:11,670
No one expects much from me who is just working through the influence of my parents.
95
00:06:12,040 --> 00:06:12,460
Ohhh.
96
00:06:12,830 --> 00:06:14,920
What a waste, you're even beautiful.
97
00:06:15,580 --> 00:06:18,080
That's also an excellent power.
98
00:06:18,450 --> 00:06:20,580
You can aim high by using that.
99
00:06:20,950 --> 00:06:22,960
But I...
100
00:06:23,910 --> 00:06:24,870
Is that so?
101
00:06:25,240 --> 00:06:28,710
But your eyes tell me that you're not satisfied with your current status.
102
00:06:28,940 --> 00:06:33,440
Pure Maiden Adventure Game
103
00:06:28,940 --> 00:06:33,440
Whisk it! Mikocchu! Draft
104
00:06:29,580 --> 00:06:30,750
Try reading this...
105
00:06:31,120 --> 00:06:33,210
This is our new work's draft.
106
00:06:34,660 --> 00:06:37,500
I suddenly want to hear your opinion.
107
00:06:37,870 --> 00:06:41,830
This is the first time that someone has asked something from me.
108
00:06:45,790 --> 00:06:50,330
Uhm... If it's ok with you, can I send you an e-mail?
109
00:06:50,700 --> 00:06:52,920
I want to have a talk with you.
110
00:06:53,290 --> 00:06:54,210
Sure, I'll be waiting.
111
00:07:01,450 --> 00:07:02,250
It's me...
112
00:07:03,580 --> 00:07:04,170
I see...
113
00:07:04,540 --> 00:07:06,870
Tomorrow... in the Afureko studio...
114
00:07:07,240 --> 00:07:08,000
I understand...
115
00:07:20,990 --> 00:07:21,460
My stomach...
116
00:07:21,830 --> 00:07:23,370
Inside my stomach...
117
00:07:27,160 --> 00:07:29,920
It's like it's been stirred...
118
00:07:31,830 --> 00:07:33,120
Faster...
119
00:07:55,620 --> 00:07:56,830
It hurts...
120
00:07:57,200 --> 00:07:59,040
It hurts...
121
00:08:07,410 --> 00:08:10,040
Ok... You can come...
122
00:08:10,870 --> 00:08:15,870
I will receive all Toya-kun's...
123
00:08:18,160 --> 00:08:21,170
Come inside... me!!
124
00:08:38,990 --> 00:08:40,370
Toya...kun...
125
00:08:42,160 --> 00:08:47,000
Dubber's raw voice is really amazing...
126
00:08:47,370 --> 00:08:51,250
It's unlucky for Yumi but it's good you came along right?
127
00:08:51,950 --> 00:08:53,210
No... uhm... How should I say this.
128
00:08:53,580 --> 00:08:56,790
When Yumi saw this, she turned all red and collapsed and...
129
00:08:57,160 --> 00:08:58,830
I thought she wouldn't come along...
130
00:09:00,240 --> 00:09:04,250
Well, I'll give Yumi a different reward.
131
00:09:04,620 --> 00:09:11,250
But it's so embarrassing that the scenario I wrote finished by adding a dub on to it.
132
00:09:11,620 --> 00:09:17,000
And I got horny because the dubber read the dialog so pervertedly.
133
00:09:17,370 --> 00:09:19,790
No... that part is getting wet...
134
00:09:20,160 --> 00:09:22,750
My nipples are also erect inside my bra...
135
00:09:23,790 --> 00:09:27,000
Does the dubber also get horny?
136
00:09:27,370 --> 00:09:27,790
Huh?
137
00:09:28,160 --> 00:09:30,750
No... it's nothing.
138
00:09:32,830 --> 00:09:34,870
What am I saying?
139
00:09:55,490 --> 00:09:57,710
Sorry, you don't like it?
140
00:09:58,080 --> 00:10:03,120
No... It was so sudden so... I just got surprised...
141
00:10:03,490 --> 00:10:07,830
No... I feel weird...
142
00:10:08,200 --> 00:10:13,040
And... Kanzaka-san is touching me and my heart beat won't stop...
143
00:10:20,580 --> 00:10:21,870
Your breathing is rough... What's the matter Rumi?
144
00:10:22,240 --> 00:10:23,500
What's the matter?
145
00:10:25,200 --> 00:10:29,120
Did you get horny by hearing that kind of voice?
146
00:10:29,490 --> 00:10:32,120
No... I'm not...
147
00:10:52,080 --> 00:10:53,330
Stop...
148
00:10:53,700 --> 00:10:57,120
Don't touch my boobs...
149
00:11:00,620 --> 00:11:03,460
No... don't touch my nipples...
150
00:11:03,830 --> 00:11:07,120
My nipples are sensitive right now...
151
00:11:15,240 --> 00:11:17,250
No... Don't look at it.
152
00:11:17,620 --> 00:11:19,670
It's wet down there...
153
00:11:21,700 --> 00:11:23,370
It's embarrassing...
154
00:11:28,290 --> 00:11:30,620
No... don't touch...
155
00:11:30,990 --> 00:11:36,120
If you touch that part... it will get even wetter...
156
00:11:37,160 --> 00:11:40,210
I can hear it making a dirty sound...
157
00:11:40,580 --> 00:11:44,670
I'm feeling good in a place like this.
158
00:11:45,040 --> 00:11:46,670
No... no...
159
00:11:47,040 --> 00:11:51,170
If you do that more... I'll... I'll...
160
00:11:52,410 --> 00:11:54,420
No!!
161
00:12:03,160 --> 00:12:05,250
I think I rushed a bit...
162
00:12:06,790 --> 00:12:08,250
Good job.
163
00:12:08,830 --> 00:12:10,460
Oh, Good job.
164
00:12:10,830 --> 00:12:12,620
Sorry for calling you out so suddenly.
165
00:12:12,990 --> 00:12:13,750
No problem...
166
00:12:15,490 --> 00:12:17,990
Inbox
167
00:12:15,490 --> 00:12:17,990
Kyouko
168
00:12:15,490 --> 00:12:17,990
Are you free
for dinner?
169
00:12:15,490 --> 00:12:17,990
Reply
170
00:12:19,660 --> 00:12:22,580
Sorry, I have an emergency appointment.
171
00:12:22,950 --> 00:12:26,120
I'll bring you to a delicious ramen shop that even a Maniac like you doesn't know about next time.
172
00:12:26,490 --> 00:12:27,580
Really?
173
00:12:27,950 --> 00:12:28,750
I'll looking forward to it then.
174
00:12:30,370 --> 00:12:33,790
Sorry, I think I drank a bit too much.
175
00:12:34,330 --> 00:12:38,330
I've bothered you... even though I'm the one who called you...
176
00:12:38,700 --> 00:12:43,290
No, I wanted to have some time to talk to you too.
177
00:12:44,240 --> 00:12:47,080
It's not as good as a room but rest as you like.
178
00:12:48,240 --> 00:12:49,290
Yes...
179
00:12:50,740 --> 00:12:52,040
Pardon the intrusion...
180
00:12:53,790 --> 00:12:56,290
Kanzaka-san... this man is...
181
00:12:56,660 --> 00:12:57,710
Eh? what are you doing?
182
00:12:58,080 --> 00:13:01,080
Hey hey, why are you surprised now?
183
00:13:26,950 --> 00:13:29,330
Kanzaka-san... what's this...?
184
00:13:29,700 --> 00:13:33,000
You remember I gave you a document before right?
185
00:13:33,370 --> 00:13:40,080
Eh? Yes... I think that was Whink, Mikocchu the one which is about a witch...
186
00:13:40,450 --> 00:13:41,960
What's with that...?
187
00:13:42,330 --> 00:13:45,120
You showed it to Takatsuki right?
188
00:13:45,490 --> 00:13:47,920
Eh? I didn't do that!
189
00:13:48,660 --> 00:13:52,870
I think Takatsuki brought a new work at the journal company.
190
00:13:53,830 --> 00:13:57,040
And the details of the scenario in the work are all the same as ours.
191
00:13:57,410 --> 00:13:59,870
What's the meaning of this...?
192
00:14:00,240 --> 00:14:02,920
No way... I didn't show it to anyone!
193
00:14:03,290 --> 00:14:05,920
He didn't even tell me anything!
194
00:14:06,290 --> 00:14:10,290
Ah... I gave it to you because it was you.
195
00:14:10,660 --> 00:14:11,750
It's the truth!
196
00:14:12,120 --> 00:14:13,620
Please believe me!
197
00:14:13,990 --> 00:14:15,870
You can say excuses all you like...
198
00:14:24,410 --> 00:14:25,580
No!
199
00:14:25,950 --> 00:14:27,750
Stop, stop it please!
200
00:14:28,120 --> 00:14:30,040
I really...
201
00:14:36,740 --> 00:14:37,960
Stop...
202
00:14:38,330 --> 00:14:42,870
I would never betray you...
203
00:14:43,240 --> 00:14:45,250
Ou...ch...
204
00:14:49,660 --> 00:14:52,620
Ou...ch...
205
00:14:57,790 --> 00:14:58,670
Noooo!!
206
00:14:59,040 --> 00:15:00,420
Don't look at it!
207
00:15:01,540 --> 00:15:06,460
I didn't want to show it to a man like you who recognized me...
208
00:15:07,740 --> 00:15:08,580
Was it an accident?
209
00:15:08,950 --> 00:15:09,460
Yes...
210
00:15:09,830 --> 00:15:16,420
A person like me who's already rotten... even Kanzaka-san will...
211
00:15:16,790 --> 00:15:19,750
Yes, I like you even more.
212
00:15:24,660 --> 00:15:27,710
A beauty who hides her secret in her bangs...
213
00:15:30,410 --> 00:15:35,170
You're gorgeous and mysterious compared to the sluts out there...
214
00:15:43,910 --> 00:15:46,080
Kanzaka-san...
215
00:15:50,790 --> 00:15:52,500
No... If you do that hard...
216
00:15:53,540 --> 00:15:57,000
Do you remember we're questioning you?
217
00:15:57,740 --> 00:16:01,620
Don't get happy in a situation like this.
218
00:16:02,740 --> 00:16:05,500
No, I didn't intend to...
219
00:16:06,540 --> 00:16:07,500
Don't lie.
220
00:16:08,700 --> 00:16:11,540
You're happy, look how wet you are...
221
00:16:11,910 --> 00:16:17,290
I... really... didn't do anything to betray you.
222
00:16:17,660 --> 00:16:18,330
Is that so?
223
00:16:18,700 --> 00:16:22,120
Then I will rape you now with this...
224
00:16:23,490 --> 00:16:25,710
I will listen to you if you confess.
225
00:16:26,080 --> 00:16:28,210
I didn't do anything.
226
00:16:28,580 --> 00:16:30,120
I see.
227
00:16:30,490 --> 00:16:31,500
Then be prepared...
228
00:16:31,870 --> 00:16:33,670
No!
229
00:16:56,330 --> 00:16:59,370
Really, the new one's are tight as expected.
230
00:17:06,040 --> 00:17:07,290
It hurts...
231
00:17:21,080 --> 00:17:21,830
How is it now?
232
00:17:22,200 --> 00:17:25,370
Are you still saying the same even though I've already taken your virginity?
233
00:17:26,910 --> 00:17:31,670
No problem... If you're going to make me your woman then...
234
00:17:32,040 --> 00:17:35,750
It's a happy thing for me...
235
00:17:36,490 --> 00:17:37,290
You...
236
00:17:37,660 --> 00:17:42,460
It's hard for me because you are not going to believe me...
237
00:17:42,830 --> 00:17:44,370
Please... believe me...
238
00:17:44,740 --> 00:17:46,120
I didn't do anything...
239
00:17:46,490 --> 00:17:48,500
So you appreciate me that much.
240
00:17:48,870 --> 00:17:56,710
Then Kyouko, are you still coming with me even when you're going to betray the SFC or doing any kind of crime?
241
00:17:57,080 --> 00:17:59,500
Of course...
242
00:17:59,870 --> 00:18:02,250
If I can be by your side then...
243
00:18:02,620 --> 00:18:04,330
I will do anything.
244
00:18:05,370 --> 00:18:09,460
Well then, starting today, you will be my slutty slave.
245
00:18:09,830 --> 00:18:11,500
Master...
246
00:18:19,450 --> 00:18:21,370
What's... What's this...?
247
00:18:21,740 --> 00:18:27,920
My pussy is being stirred and rubbed by master's dick...
248
00:18:29,490 --> 00:18:32,620
I'm... I'm going crazy...
249
00:18:34,120 --> 00:18:37,460
Hey... it's still to early to be worn out.
250
00:18:37,830 --> 00:18:40,460
It's deep...
251
00:18:42,870 --> 00:18:45,120
It's reaching the womb...
252
00:18:45,490 --> 00:18:50,000
My master is thrusting deeper to my womb...
253
00:19:00,450 --> 00:19:01,290
It's too intense...
254
00:19:01,660 --> 00:19:03,710
It's too intense...
255
00:19:16,040 --> 00:19:18,580
It's coming out inside...
256
00:19:18,950 --> 00:19:21,620
My master's hot sperm...
257
00:19:21,990 --> 00:19:25,370
Is filling my womb...
258
00:19:29,700 --> 00:19:33,040
There's a lot of sperm...
259
00:19:33,410 --> 00:19:35,790
I think it will fertilize...
260
00:19:39,240 --> 00:19:39,750
What are you...
261
00:19:40,490 --> 00:19:45,170
Oh, I thought of putting evidence of you being my slave.
262
00:19:45,540 --> 00:19:46,460
It's a nipple piercing...
263
00:19:46,830 --> 00:19:48,420
Isn't it good that it's like a princess style?
264
00:19:50,910 --> 00:19:52,120
Wait...
265
00:20:10,910 --> 00:20:11,540
Yo!
266
00:20:11,910 --> 00:20:13,000
Kanzaka-san?
267
00:20:13,790 --> 00:20:16,960
Uhm... The computer I used broke suddenly.
268
00:20:17,330 --> 00:20:18,920
So I thought of buying a new one...
269
00:20:19,290 --> 00:20:23,000
Then... as the payment of that time... I'll be the one to pay for the computer.
270
00:20:23,370 --> 00:20:25,670
Really?
271
00:20:27,990 --> 00:20:31,000
I'm glad that Kanzaka-san's mansion is near by.
272
00:20:31,700 --> 00:20:34,370
I'm sorry, I think I let you buy an expensive one...
273
00:20:34,740 --> 00:20:37,750
Hm? I think it's not that much.
274
00:20:38,540 --> 00:20:39,250
But...
275
00:20:39,620 --> 00:20:41,920
You gave the money and didn't even ask me anything.
276
00:20:42,290 --> 00:20:43,290
I was a bit surprised.
277
00:20:44,830 --> 00:20:46,080
Did you fall in love all over again?
278
00:20:46,870 --> 00:20:48,040
Well...
279
00:20:48,410 --> 00:20:54,250
I just thought that the part of you which doesn't say much is so manly and cool.
280
00:20:54,620 --> 00:20:57,670
Well, as for that, I will let you work harder though.
281
00:20:58,040 --> 00:20:58,750
Eh?
282
00:20:59,120 --> 00:20:59,790
Hey.
283
00:21:06,240 --> 00:21:08,000
What's with this naive scenario?
284
00:21:08,370 --> 00:21:11,580
Did you think that you'll pass with this soulless H scene?
285
00:21:12,740 --> 00:21:16,710
I haven't had any experience so it can't be helped if there's no feeling!
286
00:21:17,080 --> 00:21:19,460
And besides... why is the Boss here?
287
00:21:19,830 --> 00:21:21,580
And.. who is that girl anyway?
288
00:21:22,410 --> 00:21:23,920
Hey Kyouko.
289
00:21:24,290 --> 00:21:24,960
Yes.
290
00:21:26,240 --> 00:21:28,830
Hey... why is that thing here?
291
00:21:29,370 --> 00:21:33,830
Sorry Rumi-chan, I don't like this but...
292
00:21:34,200 --> 00:21:35,830
I'm being threatened by Kanzaka-san.
293
00:21:36,370 --> 00:21:39,580
Look, you can even make that face.
294
00:21:39,950 --> 00:21:42,460
You can write if you remember that face.
295
00:21:42,830 --> 00:21:47,670
But if you say you can't, then I will let you experience it.
296
00:21:48,040 --> 00:21:48,830
What are you...
297
00:21:52,240 --> 00:21:53,040
Kyouko...
298
00:21:53,410 --> 00:21:55,170
Yes... master...
299
00:21:59,580 --> 00:22:00,790
No...
300
00:22:04,120 --> 00:22:06,080
Don't lick that part...
301
00:22:06,450 --> 00:22:08,710
No... stop... let me go...
302
00:22:09,540 --> 00:22:11,170
Good, you know it.
303
00:22:11,540 --> 00:22:14,580
The more you resist, the more the man gets fired up.
304
00:22:14,950 --> 00:22:16,210
I didn't know about that!
305
00:22:17,120 --> 00:22:18,500
Stop...
306
00:22:18,870 --> 00:22:19,920
No...
307
00:22:24,370 --> 00:22:26,120
Don't lick it...
308
00:22:31,040 --> 00:22:32,080
Uhm...
309
00:22:32,450 --> 00:22:34,040
What should I do now?
310
00:22:34,410 --> 00:22:36,580
Just masturbate right there as you like.
311
00:22:36,950 --> 00:22:38,540
No way...
312
00:22:40,450 --> 00:22:41,710
No...
313
00:22:46,330 --> 00:22:49,540
Hey, I'm letting you experience this precious moment.
314
00:22:49,910 --> 00:22:53,250
Don't moan and start typing before you forget the feeling.
315
00:22:55,450 --> 00:22:57,620
I can't do that...
316
00:22:57,990 --> 00:22:59,710
I can't type...
317
00:23:16,910 --> 00:23:17,920
It's hot...
318
00:23:19,660 --> 00:23:20,710
What's that...
319
00:23:21,330 --> 00:23:25,830
I will help you out so that you can write more H scenes.
320
00:23:26,660 --> 00:23:27,000
No way...
321
00:23:27,370 --> 00:23:29,210
No! no! You can't!
322
00:23:29,580 --> 00:23:30,210
No way...
323
00:23:30,580 --> 00:23:32,580
Don't rub your penis...
324
00:23:32,950 --> 00:23:33,830
Stop it...
325
00:23:34,200 --> 00:23:36,830
Please... I beg you.
326
00:23:37,200 --> 00:23:37,750
Rumi...
327
00:23:38,120 --> 00:23:41,210
Have you ever seen an Ero game that stops when you say that?
328
00:23:42,330 --> 00:23:43,670
No... no... no...
329
00:23:44,040 --> 00:23:45,210
I haven't experienced it yet...
330
00:23:45,580 --> 00:23:49,460
So that big and hard thing won't come in...
331
00:23:49,830 --> 00:23:52,210
It's impossible that it will come in!!
332
00:24:10,290 --> 00:24:11,580
It hurts... It hurts...
333
00:24:13,160 --> 00:24:14,790
Stop it... stop it...
334
00:24:15,160 --> 00:24:17,580
You can only experience that pain on your first time.
335
00:24:17,950 --> 00:24:19,830
Have fun with it.
336
00:24:20,830 --> 00:24:23,750
I don't want this pain anymore!
337
00:24:24,950 --> 00:24:26,370
You'll feel good later.
338
00:24:26,740 --> 00:24:28,330
You're writing it in your scenario right?
339
00:24:28,700 --> 00:24:32,120
It's different between that and this...
340
00:24:32,490 --> 00:24:34,500
Don't be rude...
341
00:24:34,870 --> 00:24:37,580
My pussy is going to break.
342
00:24:37,950 --> 00:24:39,920
Just type in the words.
343
00:24:40,290 --> 00:24:41,920
If you can't type until the ejaculation scenario.
344
00:24:42,290 --> 00:24:43,620
I will release it inside.
345
00:24:43,990 --> 00:24:45,080
No...
346
00:24:45,450 --> 00:24:47,080
Don't do that...
347
00:24:49,300 --> 00:24:49,730
Hey!
348
00:24:50,230 --> 00:24:50,450
Yes...
349
00:24:54,540 --> 00:24:57,080
Where are you calling from?
350
00:24:58,120 --> 00:24:59,000
It's Yumi.
351
00:24:59,370 --> 00:25:02,460
I think she will be worried about you.
352
00:25:02,830 --> 00:25:07,080
I need to call her so that she will not worry that you'll not be going home.
353
00:25:08,290 --> 00:25:10,620
What are you saying!?
354
00:25:10,990 --> 00:25:16,080
You don't want Yumi to get panicked right?
355
00:25:16,450 --> 00:25:17,870
I will give you five minutes.
356
00:25:18,240 --> 00:25:21,330
Satisfy Yumi in that time limit or else I will release it inside.
357
00:25:21,700 --> 00:25:26,080
Also if you say unnecessary things, I will let Yumi come here too.
358
00:25:26,450 --> 00:25:28,670
Eh? Wait...
359
00:25:29,040 --> 00:25:31,040
Hello? Sis?
360
00:25:32,160 --> 00:25:32,830
Yumi...?
361
00:25:33,200 --> 00:25:33,580
Sis...
362
00:25:33,950 --> 00:25:34,790
Where are you right now?
363
00:25:35,160 --> 00:25:37,000
Why didn't you call me?
364
00:25:37,370 --> 00:25:39,500
No... uhm... Sorry.
365
00:25:39,870 --> 00:25:45,920
I haven't called you because I was doing a lot of things...
366
00:25:50,700 --> 00:25:53,120
Uhhhh you just went out to buy a computer right?
367
00:25:53,490 --> 00:25:58,870
I will get worried if you don't call me, even the store is already closed.
368
00:25:59,240 --> 00:26:00,080
Sorry...
369
00:26:02,160 --> 00:26:04,620
And... where are you now...?
370
00:26:04,990 --> 00:26:06,420
I'm at my friend's house...
371
00:26:06,790 --> 00:26:08,460
Friend? who is that?
372
00:26:08,830 --> 00:26:09,500
Who's house?
373
00:26:09,870 --> 00:26:10,620
Is she someone I know?
374
00:26:10,990 --> 00:26:13,960
Uhm... it's a secret for now...
375
00:26:15,490 --> 00:26:16,960
I will go home later on.
376
00:26:17,330 --> 00:26:18,500
So please don't worry.
377
00:26:18,870 --> 00:26:19,960
How long is the "later on"?
378
00:26:20,330 --> 00:26:23,870
What's the thing you need to do at your friend's house?
379
00:26:24,240 --> 00:26:27,330
I can go home after few days...
380
00:26:27,700 --> 00:26:29,210
Sis... What happened? Are you ok?
381
00:26:29,580 --> 00:26:30,830
Hey sis!
382
00:26:31,200 --> 00:26:33,120
I'm ok... It's nothing...
383
00:26:33,490 --> 00:26:35,790
I will come home in a few days.
384
00:26:36,160 --> 00:26:37,670
Don't worry...
385
00:26:40,410 --> 00:26:43,250
How unlucky... It's almost time...
386
00:26:47,080 --> 00:26:48,250
I will do it...
387
00:26:48,620 --> 00:26:51,710
I will do my work here... It's almost time...
388
00:26:52,080 --> 00:26:53,790
I will do it properly from now on...
389
00:26:54,160 --> 00:26:56,120
Yumi... please... understand...
390
00:26:56,490 --> 00:26:57,870
Hey sis...
391
00:26:58,240 --> 00:26:58,710
What happened?
392
00:26:59,080 --> 00:27:00,210
Hey sis...
393
00:27:05,330 --> 00:27:05,540
No...
394
00:27:05,910 --> 00:27:06,500
No...
395
00:27:06,870 --> 00:27:09,460
If you thrust that hard...
396
00:27:09,830 --> 00:27:10,120
Good...
397
00:27:10,490 --> 00:27:10,620
Good...
398
00:27:10,990 --> 00:27:12,540
It's so good...
399
00:27:12,910 --> 00:27:13,750
I didn't like this...
400
00:27:14,120 --> 00:27:15,370
I really didn't like this...
401
00:27:15,740 --> 00:27:18,120
But my waist...
402
00:27:18,490 --> 00:27:20,040
I'm being penetrated by a dick,
403
00:27:20,740 --> 00:27:22,830
and my pussy is all wet.
404
00:27:23,200 --> 00:27:24,040
It's so good...
405
00:27:24,410 --> 00:27:26,710
I can't bear this...
406
00:27:27,450 --> 00:27:28,210
It's time,
407
00:27:28,790 --> 00:27:31,210
as I promised, I will release it inside.
408
00:27:32,700 --> 00:27:33,580
No...
409
00:27:33,950 --> 00:27:34,830
Inside?
410
00:27:35,200 --> 00:27:36,580
Inside my womb...?
411
00:27:38,490 --> 00:27:40,420
No... no...
412
00:27:40,790 --> 00:27:41,620
It's coming...
413
00:27:41,990 --> 00:27:43,000
It's coming...
414
00:27:50,450 --> 00:27:51,040
No!!!
415
00:27:51,990 --> 00:27:56,120
No!!!
416
00:28:14,660 --> 00:28:15,500
Hey...
417
00:28:15,870 --> 00:28:16,670
Sis...
418
00:28:17,040 --> 00:28:17,870
What happened...?
419
00:28:18,240 --> 00:28:19,290
What is that voice right now...?
420
00:28:19,660 --> 00:28:22,580
What is that thing you need to do that far?
421
00:28:22,950 --> 00:28:24,420
Hey... are you alright?
422
00:28:26,200 --> 00:28:27,870
Yes...
423
00:28:28,240 --> 00:28:30,420
Don't worry.
29001
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.