Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,452 --> 00:00:19,454
["Where the Lilies Bloom"
playing]
2
00:00:21,108 --> 00:00:24,589
♪ I long to be
3
00:00:24,633 --> 00:00:28,506
♪ Where peace fills the air
4
00:00:28,550 --> 00:00:31,031
♪ The wind sings
5
00:00:31,074 --> 00:00:35,513
♪ Softly in my ear
6
00:00:35,557 --> 00:00:39,256
♪ I can hear the song
7
00:00:39,300 --> 00:00:43,086
♪ That calls me there
8
00:00:43,130 --> 00:00:50,006
♪ Where the lilies bloom
9
00:00:50,050 --> 00:00:53,531
♪ I'll close my eyes
10
00:00:53,575 --> 00:00:57,492
♪ And I can see
11
00:00:57,535 --> 00:01:01,278
♪ A vision fair
12
00:01:01,322 --> 00:01:04,542
♪ Is leading me
13
00:01:04,586 --> 00:01:08,111
♪ To run through the green
14
00:01:08,155 --> 00:01:12,072
♪ Where I can be
15
00:01:12,115 --> 00:01:18,730
♪ Where the lilies bloom
16
00:01:18,774 --> 00:01:22,647
[humming]
17
00:01:40,796 --> 00:01:46,323
♪ Where the lilies bloom
18
00:01:49,413 --> 00:01:52,547
[Mary Call] There is
a wonder known to few people,
19
00:01:52,590 --> 00:01:57,291
and that's the coming
of spring to the mountains
we call Old Joshua.
20
00:01:57,334 --> 00:02:01,208
I asked my teacher once
how old these mountains are,
21
00:02:01,251 --> 00:02:04,689
and she reckoned them to be
two billion, five hundred
million years.
22
00:02:06,213 --> 00:02:08,780
I cannot comprehend
this figure.
23
00:02:08,824 --> 00:02:12,088
I only know that
when spring comes,
24
00:02:12,132 --> 00:02:15,396
we use any excuse
to go to welcome her
on Old Joshua's ridges.
25
00:02:16,484 --> 00:02:18,790
Our family name is Luther.
26
00:02:18,834 --> 00:02:21,053
We are proud of the name
27
00:02:21,097 --> 00:02:24,231
for our family has lived here
in a remote valley of
the Great Smoky Mountains
28
00:02:24,274 --> 00:02:27,103
for over 200 years.
29
00:02:27,147 --> 00:02:31,542
Fourteen years ago,
I was born in the shadow
of this mountain,
30
00:02:31,586 --> 00:02:33,414
and given the name Mary Call.
31
00:02:35,242 --> 00:02:38,680
If I could wish anybody
a fine thing in this world,
32
00:02:38,723 --> 00:02:42,162
I'd wish them a father
like Roy Luther
33
00:02:42,205 --> 00:02:43,815
for there has never been
a more loving man.
34
00:02:45,556 --> 00:02:50,257
But since the death of
our mother, Cosby Luther,
four years ago,
35
00:02:50,300 --> 00:02:52,607
he has been coughing
his life away.
36
00:02:52,650 --> 00:02:57,307
And more and more, I've had
to take over the management
of this family.
37
00:02:57,351 --> 00:03:00,397
By all rights,
this responsibility should
have fallen to my sister,
38
00:03:00,441 --> 00:03:01,616
Devola, who is older.
39
00:03:03,618 --> 00:03:05,837
But she's never had a head
for practical matters.
40
00:03:07,883 --> 00:03:12,366
We are mountain people
and so we eat mountain food.
41
00:03:12,409 --> 00:03:15,412
Today, we will harvest
lamb's quarters,
42
00:03:15,456 --> 00:03:17,545
which is a potherb
that tastes like spinach.
43
00:03:20,330 --> 00:03:22,245
[Roy] Wild marjoram.
44
00:03:22,289 --> 00:03:24,726
When it blooms,
it smells sweet as honey.
45
00:03:24,769 --> 00:03:28,164
Marjoram. It's got
a pretty name.
46
00:03:28,208 --> 00:03:30,253
Means joy of
the mountain.
47
00:03:30,297 --> 00:03:31,776
If you were an herb,
you'd be marjoram.
48
00:03:31,820 --> 00:03:33,430
Am I one?
49
00:03:33,474 --> 00:03:34,866
[Roy] No, you'd
be meadowsweet.
50
00:03:34,910 --> 00:03:37,521
Looks like a rose
but got no thorns.
51
00:03:37,565 --> 00:03:38,783
Pa, bet you
can't name me.
52
00:03:39,741 --> 00:03:42,352
You'd be
a sassafras sapling.
53
00:03:42,396 --> 00:03:44,528
[Roy] Mary Call?
She'd be yarrow.
54
00:03:44,572 --> 00:03:46,574
Yarrow's weak
and ferny.
55
00:03:46,617 --> 00:03:48,358
A strong wind
could blow it away!
56
00:03:48,402 --> 00:03:51,535
It's stronger than it looks.
It's a spunky plant.
57
00:03:51,579 --> 00:03:53,233
Well-nigh indestructible.
58
00:03:53,276 --> 00:03:54,451
Papa.
59
00:03:54,495 --> 00:03:57,454
[coughing]
60
00:03:57,498 --> 00:03:59,761
[Romey] Hey, looks like
there's some lamb's quarters
over here.
61
00:03:59,804 --> 00:04:01,415
[Mary Call] Good.
62
00:04:01,458 --> 00:04:03,243
Get the brake,
Mary Call.
63
00:04:03,286 --> 00:04:04,853
[Ima Dean]
Yeah, Mary Call,
get the brake.
64
00:04:06,594 --> 00:04:08,422
[Roy coughing]
65
00:04:18,910 --> 00:04:20,651
Uh-uh.
66
00:04:20,695 --> 00:04:22,914
What's wrong with
the lamb's quarters
along here?
67
00:04:22,958 --> 00:04:25,526
Well, it's better
on up yonder.
68
00:04:25,569 --> 00:04:27,397
[turkey gobbling]
69
00:04:27,441 --> 00:04:28,703
[shushing]
70
00:04:30,357 --> 00:04:31,793
[Mary Call whispering]
Let's catch one!
71
00:04:49,550 --> 00:04:50,333
[whispering]
Quiet.
72
00:04:54,685 --> 00:04:56,861
[Roy coughing]
73
00:05:10,353 --> 00:05:12,834
[squeaking]
74
00:05:28,415 --> 00:05:29,677
There.
75
00:05:46,476 --> 00:05:47,216
[screams]
76
00:05:48,435 --> 00:05:49,784
[Romey] Hey,
you stupid turkey!
77
00:05:49,827 --> 00:05:51,873
[Ima Dean]
Get him! Hurry up!
78
00:05:51,916 --> 00:05:53,483
Shoot!
79
00:05:53,527 --> 00:05:54,832
Get him, Romey.
Get him!
80
00:05:54,876 --> 00:05:55,964
Ow.
81
00:05:57,574 --> 00:05:58,880
[Mary Call] Looks like
lamb's quarters for supper.
82
00:06:19,944 --> 00:06:22,556
Do you think I should
stay with him, Mary Call?
83
00:06:22,599 --> 00:06:23,905
No, just get back
to work, Romey.
84
00:06:25,036 --> 00:06:26,951
He just asked
a question, Mary Call.
85
00:06:26,995 --> 00:06:29,171
Air's thin up here.
86
00:06:29,214 --> 00:06:31,652
I want to get Roy Luther off
this mountain before he has
another one of his spells.
87
00:06:36,744 --> 00:06:38,702
[Roy coughing]
88
00:06:38,746 --> 00:06:40,487
[Mary Call]
Hit the brake, Devola.
89
00:06:40,530 --> 00:06:42,967
[Ima Dean] Yeah, Devola,
hit the brake.
90
00:06:43,011 --> 00:06:44,404
[Romey] Hold it, Devola.
91
00:06:46,623 --> 00:06:47,842
Darn old rocks.
92
00:06:49,583 --> 00:06:50,671
Easy now.
93
00:06:53,630 --> 00:06:55,066
[Mary Call] If there's
anyone in this world
94
00:06:55,110 --> 00:06:57,634
for whom we Luthers
have an unholy hatred,
95
00:06:57,678 --> 00:07:00,855
it's Kiser Pease
and his sister, Goldie.
96
00:07:00,898 --> 00:07:03,553
Four years ago
they stole our land
97
00:07:03,597 --> 00:07:07,339
by paying some taxes
my father had allowed
to fall behind.
98
00:07:07,383 --> 00:07:11,343
Since then we've worked
as sharecroppers on
the same land we once owned.
99
00:07:11,387 --> 00:07:13,737
Goldie Pease has gone
to live in Asheville.
100
00:07:13,781 --> 00:07:16,566
And we would have rejoiced
if Kiser had gone with her,
101
00:07:16,610 --> 00:07:17,524
or even further.
102
00:07:19,961 --> 00:07:21,919
You want to rest now,
Roy Luther?
103
00:07:21,963 --> 00:07:24,487
Not in front of
Kiser Pease' house.
104
00:07:24,531 --> 00:07:26,054
Well, they'd give us
a drink of water
105
00:07:26,097 --> 00:07:27,534
and we could see
his yellow kitchen.
106
00:07:27,577 --> 00:07:29,753
[Mary Call] You heard
what Roy Luther said.
107
00:07:29,797 --> 00:07:32,452
I'd die of thirst before
I'd take water from
that greasy outlaw.
108
00:07:32,495 --> 00:07:34,366
Kiser's not a greasy outlaw.
109
00:07:39,981 --> 00:07:41,504
Get the brake,
Mary Call.
110
00:07:41,548 --> 00:07:43,550
Yeah, get the brake,
Mary Call.
111
00:07:45,552 --> 00:07:47,771
[cart squeaking]
112
00:07:48,685 --> 00:07:50,426
Hang on,
Ima Dean.
113
00:07:50,470 --> 00:07:51,862
-I am holding on!
-Devola,
get the gate!
114
00:07:51,906 --> 00:07:52,994
-Easy now, Papa.
-Yeah.
115
00:08:16,452 --> 00:08:19,411
Ima Dean, get that mangy
crow out of my snap beans!
116
00:08:19,455 --> 00:08:22,545
[Ima Dean]
He's not a mangy crow.
He's my friend.
117
00:08:22,589 --> 00:08:24,808
Come on, Rigs.
Come on, boy.
118
00:08:24,852 --> 00:08:26,636
[Romey] Ima Dean!
119
00:08:26,680 --> 00:08:29,073
We're gonna
have that mangy crow for
supper one of these nights.
120
00:08:29,117 --> 00:08:31,598
Oh, boy, good boy.
121
00:08:31,641 --> 00:08:33,077
What a cruel
thing to say.
122
00:08:36,603 --> 00:08:38,822
[coughing]
123
00:08:38,866 --> 00:08:40,998
Devola, come
help me some.
124
00:08:41,042 --> 00:08:42,391
[Devola] Coming.
125
00:08:43,523 --> 00:08:45,437
[coughing]
126
00:08:46,177 --> 00:08:48,092
Come on over here
in Mama's old rocker.
127
00:08:56,057 --> 00:08:57,493
[sighing]
128
00:09:02,150 --> 00:09:04,979
Warm weather's just
gonna do wonders
for you, Roy Luther.
129
00:09:15,816 --> 00:09:17,469
[sighs]
130
00:09:30,526 --> 00:09:32,659
Romey, your turn
to ask the blessing.
131
00:09:32,702 --> 00:09:34,443
Look out, Lord,
we're gonna eat.
132
00:09:34,965 --> 00:09:36,880
[all chuckling]
133
00:09:36,924 --> 00:09:39,796
How do you expect to go
to heaven when you die,
talking like that?
134
00:09:39,840 --> 00:09:41,232
[Romey] Roy Luther says it.
135
00:09:41,276 --> 00:09:43,495
Well, I wish he wouldn't.
136
00:09:43,539 --> 00:09:45,759
Well, I figure the Lord
likes a joke as much
as anybody else.
137
00:09:47,804 --> 00:09:49,632
It's just that you ought to
be making your peace with...
138
00:09:53,680 --> 00:09:54,942
I've made that peace,
Devola.
139
00:09:58,554 --> 00:10:00,861
Ima Dean, when's
the last time
you had a bath?
140
00:10:00,904 --> 00:10:02,123
[Ima Dean] I don't know.
141
00:10:02,166 --> 00:10:04,516
Well, I know when
you're gonna get one.
142
00:10:04,560 --> 00:10:05,953
[all laughing]
143
00:10:08,999 --> 00:10:12,742
♪ I love my love
and well he knows ♪
144
00:10:12,786 --> 00:10:14,962
[playing guitar]
145
00:10:15,005 --> 00:10:19,488
♪ I love the ground
whereon he goes ♪
146
00:10:20,663 --> 00:10:25,189
♪ If you on earth
no more I see ♪
147
00:10:26,887 --> 00:10:31,587
♪ I won't serve you
as you have me ♪
148
00:10:32,806 --> 00:10:34,634
You're getting soap
in my eyes, Mary Call.
149
00:10:35,809 --> 00:10:37,201
Okay, that's enough.
150
00:10:38,812 --> 00:10:40,727
Come on, Ima Dean.
151
00:10:40,770 --> 00:10:42,903
Everybody,
look away now.
152
00:10:42,946 --> 00:10:44,992
Nobody's gonna
look at you.
153
00:10:49,213 --> 00:10:52,608
[Mary Call] There is a part
of me known only
to Miss Fleetie Breathit,
154
00:10:52,652 --> 00:10:53,870
the principal
of our school.
155
00:10:55,611 --> 00:10:59,746
It was she who first
suggested that I should
record my thoughts,
156
00:10:59,789 --> 00:11:02,226
and all the events of
my life in a journal.
157
00:11:04,228 --> 00:11:08,189
Those moments of writing
at the end of a day
158
00:11:08,232 --> 00:11:10,713
have become a secret joy.
159
00:11:13,324 --> 00:11:17,024
But lately I've begun
to feel a bottomless fright,
160
00:11:17,067 --> 00:11:20,680
for Roy Luther's health
is getting not better,
161
00:11:20,723 --> 00:11:21,724
but worse.
162
00:11:22,943 --> 00:11:24,205
He seems weaker.
163
00:11:25,772 --> 00:11:28,165
And I... I don't
know what to do.
164
00:11:28,209 --> 00:11:29,645
[Roy whispering]
Mary Call?
165
00:11:30,864 --> 00:11:31,821
[Mary Call] Papa?
166
00:11:31,865 --> 00:11:32,692
[shushing]
167
00:11:40,264 --> 00:11:41,657
[Roy] Made of chestnut.
168
00:11:43,311 --> 00:11:45,400
I always took pleasure
in chestnut trees.
169
00:11:49,273 --> 00:11:50,622
Yes, Papa.
170
00:11:54,409 --> 00:11:56,628
I want you to promise me
some things, Mary Call.
171
00:11:57,978 --> 00:12:00,763
You're the strongest
and I'm depending
on you.
172
00:12:03,157 --> 00:12:04,288
Yes, Papa.
173
00:12:06,769 --> 00:12:09,119
Devola took
your mother's place.
174
00:12:10,294 --> 00:12:11,905
And you're gonna
have to take mine.
175
00:12:13,167 --> 00:12:14,603
Yes, sir.
176
00:12:15,386 --> 00:12:17,127
When it comes
my time to die,
177
00:12:18,128 --> 00:12:19,695
let me go real quiet.
178
00:12:21,262 --> 00:12:23,960
No doctor, no undertaker,
no preacher.
179
00:12:25,309 --> 00:12:26,310
They just take money.
180
00:12:31,141 --> 00:12:32,839
Kiser Pease
181
00:12:34,101 --> 00:12:36,103
has got his eye on Devola.
182
00:12:37,887 --> 00:12:39,933
And Devola is interested.
183
00:12:41,151 --> 00:12:43,675
Don't let him have her.
184
00:12:43,719 --> 00:12:45,416
I'll never let
Kiser Pease marry her.
185
00:12:47,244 --> 00:12:51,031
Anyway, you're gonna
get better, Roy Luther.
186
00:12:56,732 --> 00:12:59,735
Up on Old Joshua,
I've made a place
to rest.
187
00:13:00,780 --> 00:13:01,432
Papa.
188
00:13:08,004 --> 00:13:10,964
I want you to promise me
that you'll keep the family
together.
189
00:13:11,007 --> 00:13:13,140
That you'll take pride
in the Luther name
190
00:13:13,183 --> 00:13:15,098
and not ever take charity.
191
00:13:15,142 --> 00:13:16,447
I promise.
192
00:13:40,863 --> 00:13:42,082
I got to warn you,
Mary Call.
193
00:13:42,952 --> 00:13:44,214
Roy Luther?
194
00:13:44,258 --> 00:13:45,389
He's had
a right bad spell.
195
00:14:10,414 --> 00:14:12,286
We're gonna get you
well, Roy Luther.
196
00:14:32,959 --> 00:14:34,090
Romey.
197
00:14:36,136 --> 00:14:37,267
[Mary Call] Romey.
198
00:14:42,969 --> 00:14:44,318
Romey, wait up.
199
00:14:45,232 --> 00:14:46,407
Romey.
200
00:14:50,237 --> 00:14:52,239
Come on, Romey,
wait a minute.
201
00:14:53,849 --> 00:14:55,938
Where do you think
you're going?
202
00:14:55,982 --> 00:14:58,462
We've got to get him
a doctor, Mary Call.
203
00:14:58,506 --> 00:15:00,769
I don't want
Roy Luther to die.
204
00:15:01,596 --> 00:15:03,815
I made some promises
to Roy Luther, Romey.
205
00:15:06,427 --> 00:15:08,298
One of them was
no doctors.
206
00:15:43,116 --> 00:15:45,509
[Mary Call]
No doctor had ever been
in Roy Luther's house
207
00:15:45,553 --> 00:15:49,078
and none ever would.
208
00:15:49,122 --> 00:15:53,256
I set Devola to making
poultices of gum camphor
and turpentine,
209
00:15:53,300 --> 00:15:54,954
and they seemed to
ease his breathing.
210
00:16:00,916 --> 00:16:03,397
In the nights and
days that followed,
211
00:16:03,440 --> 00:16:05,921
we took turns keeping
watch over Papa.
212
00:16:14,669 --> 00:16:17,541
At first he couldn't
take nourishment.
213
00:16:19,108 --> 00:16:21,981
But when I made him
some tamarack tea,
214
00:16:22,024 --> 00:16:24,244
he seemed to take
a turn for the better.
215
00:16:41,304 --> 00:16:43,002
Uh-oh. Kiser Pease.
216
00:16:59,627 --> 00:17:01,411
[Kiser] Mary Call?
217
00:17:01,455 --> 00:17:03,109
Will you ask your daddy
to step out here?
218
00:17:04,284 --> 00:17:06,329
I can't.
He's sick in bed.
219
00:17:06,373 --> 00:17:08,679
Well, I'll just talk
to him in there then.
220
00:17:08,723 --> 00:17:09,550
[Mary Call] Wait a minute.
221
00:17:11,465 --> 00:17:12,683
Hey there, Kiser.
222
00:17:12,727 --> 00:17:14,555
Watch out, Romey.
223
00:17:14,598 --> 00:17:16,252
I'm right glad
you're around again.
224
00:17:17,514 --> 00:17:19,255
Uh, how you been keeping?
225
00:17:19,299 --> 00:17:20,691
She's been
keeping just fine,
226
00:17:20,735 --> 00:17:21,997
so we don't have to stand
around yammering about it.
227
00:17:23,259 --> 00:17:26,001
Mary Call, I sure do
pity the man you marry.
228
00:17:26,045 --> 00:17:28,003
I feel the same for whoever
you hook up with, Kiser.
229
00:17:36,142 --> 00:17:40,102
Mary Call, I had in mind
talking to Roy Luther
man to man.
230
00:17:40,146 --> 00:17:43,062
Well, only a little while.
231
00:17:43,105 --> 00:17:44,324
He's been mighty sick.
232
00:17:52,506 --> 00:17:53,463
How you doing,
Roy Luther?
233
00:18:02,603 --> 00:18:04,518
Well, I'd have been by
to see you before now,
but I...
234
00:18:04,561 --> 00:18:05,693
I've been
laid up myself.
235
00:18:18,488 --> 00:18:20,708
I'm gonna own right
up to it, Roy Luther.
236
00:18:20,751 --> 00:18:23,232
There's been hard feelings
between you and me.
237
00:18:23,276 --> 00:18:27,367
But to my way of seeing
it now, I've done you a favor.
238
00:18:27,410 --> 00:18:29,456
Now, somebody else
could have come along
and paid them taxes off
239
00:18:29,499 --> 00:18:31,110
and kicked you off
this place the same day.
240
00:18:34,678 --> 00:18:35,984
What's your point, Kiser?
241
00:18:39,466 --> 00:18:41,294
What I come here to say,
Roy Luther, is that...
242
00:18:45,385 --> 00:18:46,690
Well, I'd make Devola
a good husband.
243
00:18:46,734 --> 00:18:48,301
I'd make you Luthers
a good in-law.
244
00:18:50,825 --> 00:18:54,437
What Roy Luther wants to say
is you can't marry Devola.
245
00:18:54,481 --> 00:18:57,048
He's against it,
and I've promised
never to let it happen.
246
00:18:58,354 --> 00:18:59,790
I'd be good to that
little girl, Roy Luther.
247
00:18:59,834 --> 00:19:01,401
Now, if anything
ever happened to you...
248
00:19:01,444 --> 00:19:03,142
[Mary Call] You're
getting him too excited!
You better go!
249
00:19:43,704 --> 00:19:45,662
That's a mighty
sick man in there.
250
00:19:45,706 --> 00:19:47,229
I've seen sicker
get better.
251
00:19:52,278 --> 00:19:54,236
I don't reckon he's got
any money laid aside, has he?
252
00:19:56,282 --> 00:19:58,632
Yeah.
253
00:19:58,675 --> 00:20:01,504
Well, the only thing
I can think of is
the county welfare.
254
00:20:01,548 --> 00:20:04,551
That's charity.
Luthers don't take charity.
255
00:20:04,594 --> 00:20:06,553
Well, of course, Roy Luther
could have done a lot better
with this place
256
00:20:06,596 --> 00:20:08,207
than he done, too,
you know.
257
00:20:08,250 --> 00:20:10,296
You telling me he could
have worked harder?
258
00:20:10,339 --> 00:20:12,123
No, just better.
259
00:20:12,167 --> 00:20:14,735
You shut up, Kiser.
Stop running him down
and get off our land.
260
00:20:17,390 --> 00:20:18,652
Whose land did
you say it was?
261
00:20:30,925 --> 00:20:33,275
Well, I wish you luck.
262
00:20:41,762 --> 00:20:43,372
He ain't gonna
run us off, is he?
263
00:20:44,678 --> 00:20:45,722
No, Romey.
264
00:20:45,766 --> 00:20:47,768
Kiser isn't gonna
run us anywhere.
265
00:20:51,859 --> 00:20:55,210
We ought to be planting
potatoes instead
of digging them.
266
00:20:55,254 --> 00:20:57,343
Some got left in
the ground after harvest.
267
00:20:57,386 --> 00:20:58,561
Can't let them
go to waste.
268
00:20:59,345 --> 00:21:00,607
Mary Call?
269
00:21:00,650 --> 00:21:02,304
What, Romey?
270
00:21:02,348 --> 00:21:04,175
Have you ever seen
a dead person?
271
00:21:07,353 --> 00:21:08,919
Mama.
272
00:21:08,963 --> 00:21:10,617
What'd she look like?
273
00:21:13,620 --> 00:21:15,317
Kind of pale and
274
00:21:16,623 --> 00:21:17,798
shrunk up.
275
00:21:19,278 --> 00:21:20,366
Why?
276
00:21:20,409 --> 00:21:21,454
Just wondering.
277
00:21:23,282 --> 00:21:24,848
Roy Luther's gonna
leave us, isn't he?
278
00:21:28,374 --> 00:21:30,289
He might.
279
00:21:30,332 --> 00:21:32,465
If he does,
what'll we do?
280
00:21:33,379 --> 00:21:34,945
Well, I don't know yet.
281
00:21:37,252 --> 00:21:38,384
Where're we gonna go?
282
00:21:39,472 --> 00:21:40,777
Somewhere.
283
00:21:40,821 --> 00:21:42,779
Romey, we're gonna live.
284
00:21:42,823 --> 00:21:44,303
Don't worry about things.
285
00:21:48,524 --> 00:21:49,917
[horn honking]
286
00:22:21,427 --> 00:22:24,560
[newscaster chattering
on radio]
287
00:22:42,056 --> 00:22:43,884
Guess we'll just
have to go find him.
288
00:22:43,927 --> 00:22:45,755
I don't want
to go in there.
289
00:22:45,799 --> 00:22:48,715
You want him to say
we didn't bring him his share
of the potatoes?
290
00:22:49,629 --> 00:22:50,891
Old skinflint.
291
00:23:02,685 --> 00:23:04,600
Hello. Who is it?
292
00:23:05,906 --> 00:23:06,994
Oh.
293
00:23:07,821 --> 00:23:09,736
[Kiser coughing]
294
00:23:09,779 --> 00:23:12,303
[Kiser groaning]
295
00:23:13,392 --> 00:23:14,393
Sick.
296
00:23:17,918 --> 00:23:19,441
[Romey] What do you
reckon he's got?
297
00:23:21,487 --> 00:23:23,010
-[shouts]
-Whoops.
298
00:23:27,580 --> 00:23:28,842
Oh, hell.
299
00:23:28,885 --> 00:23:30,321
[Mary Call] I know
what he's got.
300
00:23:30,365 --> 00:23:32,715
-He's got pneumonia.
-Oh!
301
00:23:32,759 --> 00:23:34,325
[Romey] Are we gonna do
anything for him?
302
00:23:35,501 --> 00:23:36,502
Sure.
303
00:23:37,894 --> 00:23:38,939
We're gonna
keep him alive.
304
00:23:39,940 --> 00:23:42,333
Wouldn't be any
good to us dead.
305
00:23:42,377 --> 00:23:43,596
He's no good to us now.
306
00:23:44,814 --> 00:23:46,425
Yeah, but he's gonna be.
307
00:23:48,078 --> 00:23:50,690
Listen, we need onions.
Lots of onions.
308
00:23:50,733 --> 00:23:53,736
Oh, no, not that cure.
309
00:23:55,825 --> 00:23:57,218
Now, when we get
done with this,
310
00:23:57,261 --> 00:23:59,742
I want you to run home
and bring Devola back here.
311
00:23:59,786 --> 00:24:02,702
We're gonna need all
the help we can get.
312
00:24:02,745 --> 00:24:04,921
Poor Kiser.
313
00:24:04,965 --> 00:24:06,967
Save your pity
for somebody
that deserves it.
314
00:24:10,144 --> 00:24:12,363
Oh, Romey, please.
315
00:24:18,587 --> 00:24:19,980
Where are you
taking me?
316
00:24:20,023 --> 00:24:21,111
[Devola] He smells.
317
00:24:21,155 --> 00:24:22,243
[Kiser] What are you doing?
318
00:24:22,286 --> 00:24:24,201
[Devola] We ought
to give him a bath.
319
00:24:24,245 --> 00:24:25,942
[Mary Call] Well, he's gonna
need a bath is after we're
through with him.
320
00:24:25,986 --> 00:24:27,422
[Devola] Now,
let him down easy.
321
00:24:27,466 --> 00:24:28,684
Why should we?
322
00:24:28,728 --> 00:24:30,033
[Kiser groaning]
323
00:24:34,951 --> 00:24:36,562
[Kiser]
Oh, the devil's got me!
324
00:24:36,605 --> 00:24:38,781
The devil's gonna get
you soon enough, Kiser.
325
00:24:38,825 --> 00:24:39,956
You be still.
326
00:24:40,000 --> 00:24:42,785
[Mary Call] Hold him, Romey.
Hold him.
327
00:24:42,829 --> 00:24:44,395
Romey, you come sit on him.
328
00:24:46,093 --> 00:24:47,573
[Kiser groaning]
329
00:24:48,661 --> 00:24:49,879
[Devola] Be careful.
330
00:24:53,013 --> 00:24:55,145
Ow, that's hot.
331
00:24:55,189 --> 00:24:56,495
[Mary Call]
Not hot enough for Kiser.
332
00:24:57,670 --> 00:24:59,541
[Kiser screaming]
333
00:25:02,892 --> 00:25:05,025
[Romey] Mary Call,
this stink is terrible.
334
00:25:05,895 --> 00:25:07,157
You stay right there, Romey.
335
00:25:09,638 --> 00:25:10,596
[Kiser] Oh, God.
336
00:25:10,639 --> 00:25:11,858
[Ima Dean]
What are you doing?
337
00:25:11,901 --> 00:25:13,729
[Devola] I thought
I told you to stay home.
338
00:25:13,773 --> 00:25:15,514
I wanted to see.
339
00:25:15,557 --> 00:25:17,167
Ima Dean!
340
00:25:17,211 --> 00:25:18,429
God!
341
00:25:18,908 --> 00:25:21,389
[Kiser] Oh, God!
342
00:25:27,047 --> 00:25:28,614
[rooster crowing]
343
00:25:31,834 --> 00:25:33,009
Mary Call?
344
00:25:34,054 --> 00:25:35,838
Is that you?
345
00:25:35,882 --> 00:25:37,187
[Mary Call]
Yeah, Kiser.
346
00:25:39,886 --> 00:25:42,541
You came close
to dying, Kiser!
347
00:25:42,584 --> 00:25:44,978
You're still real sick.
348
00:25:45,021 --> 00:25:48,111
You know, if I went away
and left you now, you'd die.
349
00:25:49,548 --> 00:25:50,549
Don't leave me.
350
00:25:50,592 --> 00:25:51,724
Well...
351
00:25:54,161 --> 00:25:56,119
Can't think of any
reason for staying.
352
00:25:56,163 --> 00:25:57,730
I'd pay you.
353
00:25:57,773 --> 00:26:00,863
Uh, $5?
Maybe...
354
00:26:00,907 --> 00:26:01,951
I don't want your money.
355
00:26:03,649 --> 00:26:05,694
It's Roy Luther's land.
356
00:26:05,738 --> 00:26:07,174
I want it back!
357
00:26:07,217 --> 00:26:10,569
In our name,
free and clear.
358
00:26:10,612 --> 00:26:12,440
And I want you to sign
a paper that says so.
359
00:26:19,795 --> 00:26:21,101
Here, let me read it to you.
360
00:26:22,842 --> 00:26:24,931
"To who it may concern.
361
00:26:24,974 --> 00:26:26,976
I, Kiser Pease,
362
00:26:27,020 --> 00:26:28,238
who's in my rightful mind
363
00:26:29,109 --> 00:26:30,632
do tell the world
364
00:26:30,676 --> 00:26:32,242
that the land I took
365
00:26:32,286 --> 00:26:35,506
from Roy Luther is
rightfully his again
366
00:26:35,550 --> 00:26:40,250
and belongs to
the Luther family forever,
so help me God. Amen."
367
00:26:43,689 --> 00:26:44,646
If...
368
00:26:44,690 --> 00:26:45,952
If I sign,
you won't let me die?
369
00:26:47,693 --> 00:26:48,781
I promise.
370
00:26:50,652 --> 00:26:53,002
Well, I... I trust you,
Mary Call.
371
00:27:09,715 --> 00:27:10,933
-Morning, Mr. Nelson.
-Morning, Mr. Nelson.
372
00:27:10,977 --> 00:27:12,152
Morning,
how are you?
373
00:27:25,948 --> 00:27:27,863
-Hello, Mr. Knight.
-Hello, Mr. Knight.
374
00:27:27,907 --> 00:27:30,561
[Knight] Mary Call.
Romey.
375
00:27:30,605 --> 00:27:32,825
That you, Mary Call Luther?
376
00:27:32,868 --> 00:27:34,696
What brings you all
in from the sticks?
377
00:27:34,740 --> 00:27:37,046
I needed some supplies,
Mrs. Connell.
378
00:27:37,090 --> 00:27:38,700
Where's Mr. Connell?
379
00:27:38,744 --> 00:27:39,875
He'll be out
in a jiffy.
380
00:27:41,660 --> 00:27:43,009
Hear your daddy is
on the go-down.
381
00:27:44,140 --> 00:27:45,664
Yes'm, he took
a little spill.
382
00:27:46,969 --> 00:27:49,189
Well, howdy, Mary Call.
Hey, Romey.
383
00:27:49,232 --> 00:27:51,713
What can we do for
you this fine day?
384
00:27:51,757 --> 00:27:53,149
I have a list,
Mr. Connell.
385
00:27:53,193 --> 00:27:54,542
Uh-huh.
386
00:27:55,717 --> 00:27:57,545
All right.
387
00:27:57,588 --> 00:28:00,156
[Mrs. Connell] Both of
my parents passed on
when I was a little girl.
388
00:28:00,200 --> 00:28:02,593
Had to go live with
a cranky old aunt.
389
00:28:02,637 --> 00:28:04,683
We don't have anything
to worry about like that.
390
00:28:04,726 --> 00:28:06,728
Nothing bad is gonna
happen to Roy Luther.
391
00:28:06,772 --> 00:28:09,122
Now, that's for God,
and God alone to decide.
392
00:28:09,165 --> 00:28:11,341
And if he decides
to take Roy Luther,
393
00:28:11,385 --> 00:28:13,822
you all Luthers gonna
have to look for help.
394
00:28:13,866 --> 00:28:15,302
Don't you worry.
395
00:28:15,345 --> 00:28:17,043
There's institutions
for folks like you.
396
00:28:19,045 --> 00:28:20,350
Old bat.
397
00:28:20,394 --> 00:28:21,917
Here you are, Mary Call.
398
00:28:24,224 --> 00:28:26,226
I got to run on over
to Banner Elk.
399
00:28:26,269 --> 00:28:27,880
You all want a ride
to the turnoff?
400
00:28:27,923 --> 00:28:28,924
[both] Yes, sir!
401
00:28:39,848 --> 00:28:41,720
Show this to
your daddy, Mary Call.
402
00:28:47,073 --> 00:28:48,291
[girl] Hi, Romey.
403
00:28:48,335 --> 00:28:49,902
"Balm of Gilead.
404
00:28:50,816 --> 00:28:52,643
Boneset herbs.
405
00:28:53,383 --> 00:28:55,255
Witch hazel."
What's this for?
406
00:28:55,298 --> 00:28:58,171
Well, that's a price list
I got from a botanist down
in Asheville.
407
00:28:58,214 --> 00:28:59,999
Your daddy'll
know what it is.
408
00:29:00,042 --> 00:29:02,784
You mean people pay
for things you can
just pick up in the woods?
409
00:29:02,828 --> 00:29:04,394
What'll they
do with them?
410
00:29:04,438 --> 00:29:05,874
Same things
your mama did.
411
00:29:05,918 --> 00:29:07,310
Make medicine.
412
00:29:07,354 --> 00:29:10,705
You know, half the people
old Doc Jenkens cured,
413
00:29:10,749 --> 00:29:12,751
he did with the help
of the herbs he got
from your mama.
414
00:29:13,926 --> 00:29:16,711
Cosby Luther was
the best wild-crafter
415
00:29:16,755 --> 00:29:18,887
and herb doctor we had
in these mountains.
416
00:29:18,931 --> 00:29:21,672
[Mary Call] We got
a book at home Mama gave
Roy Luther called,
417
00:29:21,716 --> 00:29:23,805
A Guide To Wild-Crafting.
418
00:29:23,849 --> 00:29:27,678
[Romey] Look at this.
Twenty-five cents a pound
for witch hazel.
419
00:29:27,722 --> 00:29:29,332
[Mary Call] If people
are paying prices
for these things,
420
00:29:29,376 --> 00:29:31,421
how come we didn't
know about this before?
421
00:29:31,465 --> 00:29:34,903
[Mr. Connell] Well, botanists
say that the doctors have
found out
422
00:29:34,947 --> 00:29:37,297
that there's a lot more worth
in these old-timey remedies.
423
00:29:38,341 --> 00:29:40,735
If Roy Luther
don't feel up to it,
424
00:29:40,779 --> 00:29:42,693
you children might
go wild-crafting.
425
00:29:42,737 --> 00:29:44,130
Make yourself
a lot of money.
426
00:29:44,173 --> 00:29:46,697
[Romey] Old Joshua's just
covered with this stuff.
427
00:29:46,741 --> 00:29:48,874
Mary Call,
we could get rich.
428
00:29:48,917 --> 00:29:51,267
[Mr. Connell] Well,
you keep your eyes
peeled up there,
429
00:29:51,311 --> 00:29:53,008
and don't go sucking
on any roots,
430
00:29:53,052 --> 00:29:54,357
for some of them
is deadly poison.
431
00:29:57,883 --> 00:30:00,886
[Mary Call] Oh, Roy Luther,
what a day it's been.
432
00:30:00,929 --> 00:30:03,410
Romey called Mrs. Connell
a bat and I can't blame him.
433
00:30:03,453 --> 00:30:06,108
And Mr. Connell gave us
a price list
of wild-crafting things.
434
00:30:06,152 --> 00:30:07,457
Just wait till I tell you...
435
00:30:08,763 --> 00:30:09,372
Tell you...
436
00:30:38,880 --> 00:30:43,058
[Devola]
♪ Been a long time
437
00:30:43,102 --> 00:30:46,975
♪ Traveling
438
00:30:47,019 --> 00:30:52,154
♪ Here below
439
00:30:52,198 --> 00:30:56,289
♪ Been a long
440
00:30:56,332 --> 00:31:01,337
♪ Time traveling
441
00:31:01,381 --> 00:31:06,908
♪ Away from my home
442
00:31:06,952 --> 00:31:11,391
♪ Been a long time
443
00:31:11,434 --> 00:31:15,438
♪ Traveling
444
00:31:15,482 --> 00:31:19,878
♪ Here below
445
00:31:21,053 --> 00:31:25,057
♪ To lay
446
00:31:25,100 --> 00:31:28,016
♪ This
447
00:31:28,060 --> 00:31:31,846
♪ Body down
448
00:31:54,173 --> 00:31:55,783
Before we go,
449
00:31:57,524 --> 00:31:59,918
I want each of us
to say some good things.
450
00:32:03,051 --> 00:32:06,011
The good things in our heart
we remember about our father.
451
00:32:12,452 --> 00:32:15,324
Well, he was good.
452
00:32:17,109 --> 00:32:20,112
And he loved us all,
fair and square.
453
00:32:22,418 --> 00:32:24,507
I was proud to have
him for my daddy.
454
00:32:27,075 --> 00:32:29,469
And I hope he'll
stay peaceful in here.
455
00:32:33,342 --> 00:32:35,997
The Lord is your shepherd now,
Roy Luther.
456
00:32:39,087 --> 00:32:40,219
Be happy with him.
457
00:32:44,310 --> 00:32:46,268
And don't worry about us.
458
00:32:51,056 --> 00:32:52,840
Goodbye, Papa.
459
00:32:58,063 --> 00:33:02,371
♪ Been a long time
460
00:33:02,415 --> 00:33:06,245
♪ Traveling
461
00:33:06,288 --> 00:33:10,249
♪ Here below
462
00:33:12,207 --> 00:33:16,168
♪ Been a long
463
00:33:16,211 --> 00:33:17,996
♪ Time
464
00:33:19,214 --> 00:33:21,651
♪ Traveling
465
00:33:21,695 --> 00:33:26,178
♪ Away from my home
466
00:33:27,570 --> 00:33:32,053
♪ Been a long time
467
00:33:32,097 --> 00:33:35,448
♪ Traveling
468
00:33:35,491 --> 00:33:39,930
♪ Here below
469
00:33:41,541 --> 00:33:45,327
♪ Been a long
470
00:33:45,371 --> 00:33:50,593
♪ Time traveling
471
00:33:50,637 --> 00:33:55,381
♪ Away from my home
472
00:33:56,730 --> 00:34:00,951
♪ To lay
473
00:34:00,995 --> 00:34:03,693
♪ This
474
00:34:03,737 --> 00:34:07,567
♪ Body down
475
00:34:21,363 --> 00:34:24,671
[Mary Call] I have kept two
of my promises to Roy Luther.
476
00:34:24,714 --> 00:34:28,370
There has been no doctor
and no undertaker.
477
00:34:28,414 --> 00:34:31,460
But other promises
were made.
478
00:34:31,504 --> 00:34:34,202
To take pride in our name.
479
00:34:34,246 --> 00:34:37,031
To keep our
family together.
480
00:34:37,075 --> 00:34:39,033
And to never let
Kiser Pease marry Devola.
481
00:34:40,600 --> 00:34:42,645
But what worries me most,
482
00:34:42,689 --> 00:34:46,040
is keeping Roy Luther's
death a secret.
483
00:34:46,084 --> 00:34:49,130
If anybody ever finds
out he's passed away,
484
00:34:49,174 --> 00:34:51,176
they'll take us
to the county home
for sure.
485
00:34:51,219 --> 00:34:53,700
[hatchet chopping]
486
00:34:53,743 --> 00:34:56,311
I don't know if I'll
be able to do all
Roy Luther asked me.
487
00:34:58,270 --> 00:35:01,490
Since I've nothing
to depend on
but my wits
488
00:35:01,534 --> 00:35:03,101
and wild-crafting.
489
00:35:04,624 --> 00:35:06,104
[Mary Call] Here's yarrow.
490
00:35:06,800 --> 00:35:08,454
What Roy Luther said I was.
491
00:35:10,804 --> 00:35:12,719
[reading] "Among
superstitious people,
492
00:35:12,762 --> 00:35:16,157
yarrow is thought
to have the properties
of a love potion."
493
00:35:16,201 --> 00:35:17,593
Hear that, Devola?
494
00:35:17,637 --> 00:35:18,855
[Devola] Wouldn't do me
any good,
495
00:35:18,899 --> 00:35:21,423
the way everybody around
here hates Kiser so.
496
00:35:21,467 --> 00:35:22,511
[Mary Call]
Well, pick it anyway.
497
00:35:42,227 --> 00:35:44,490
"The lady's slipper
is a noble plant.
498
00:35:46,274 --> 00:35:49,364
An infusion of the roots
499
00:35:49,408 --> 00:35:51,671
is a sure remedy
for sleeplessness."
500
00:36:02,116 --> 00:36:03,813
[change clinking]
501
00:36:05,772 --> 00:36:08,427
What are you gonna
buy with your money,
Romey?
502
00:36:08,470 --> 00:36:12,474
I'm gonna buy me
a book that tells me how old
the Great Smoky Mountains are.
503
00:36:12,518 --> 00:36:14,476
I'm gonna buy
me a radio.
504
00:36:14,520 --> 00:36:16,261
How about you,
Devola?
505
00:36:16,304 --> 00:36:19,481
Well, I'll put my money with
yours, sugar, to help buy
the radio.
506
00:36:19,525 --> 00:36:22,397
[Romey] Mary Call'll put hers
in an old sock and save it.
507
00:36:22,441 --> 00:36:25,095
I don't know where you got
the idea I was a tightwad.
508
00:36:25,139 --> 00:36:26,662
-Uh-oh.
-[Ima Dean] Uh-oh.
509
00:36:26,706 --> 00:36:27,750
[Devola] Company.
510
00:36:27,794 --> 00:36:29,230
[Mary Call]
Not the kind we want.
511
00:36:33,191 --> 00:36:34,453
Y'all come on!
512
00:36:41,634 --> 00:36:43,375
Get all this wild-crafting
stuff out of sight.
513
00:36:43,418 --> 00:36:44,637
Why?
514
00:36:44,680 --> 00:36:46,291
Because Kiser'll
probably want a share of it.
515
00:36:46,334 --> 00:36:47,553
[Romey] I know that.
516
00:36:48,728 --> 00:36:49,859
[Mary Call] Get moving.
517
00:36:49,903 --> 00:36:51,557
[Romey] Stop bossing
me around.
518
00:36:53,167 --> 00:36:55,343
Devola, grab
this one. Here!
519
00:36:55,387 --> 00:36:56,518
Hurry, y'all!
520
00:36:56,562 --> 00:36:57,824
[Devola]
Hurry up. Come on.
521
00:37:02,307 --> 00:37:03,569
[Romey] Hurry, Ima Dean.
522
00:37:03,612 --> 00:37:06,136
[Ima Dean] I am hurrying.
I'm hungry.
523
00:37:06,789 --> 00:37:07,790
Romey?
524
00:37:08,835 --> 00:37:10,315
Go make your bed.
525
00:37:10,358 --> 00:37:12,273
[Ima Dean] Yeah, Romey,
make up the bed.
526
00:37:12,317 --> 00:37:13,753
-[Romey] I am, Ima Dean.
-[Devola] Look out, sugar.
527
00:37:14,493 --> 00:37:16,234
[hen clucking]
528
00:37:16,277 --> 00:37:17,322
I'll help you, Romey.
529
00:37:22,370 --> 00:37:24,242
[Ima Dean] Romey,
where'd you put my doll?
530
00:37:25,852 --> 00:37:27,723
Everybody ready?
531
00:37:27,767 --> 00:37:29,334
[Ima Dean] Where's my doll?
532
00:37:29,377 --> 00:37:30,770
[Devola] Did you get
all the roots?
533
00:37:30,813 --> 00:37:32,206
-Pick this up.
-Where's my doll?
534
00:37:32,250 --> 00:37:33,251
Come on, Ima Dean,
hurry up.
535
00:37:33,294 --> 00:37:34,426
[Devola]
Take the broom, Ima Dean.
536
00:37:34,469 --> 00:37:36,254
[Romey] Hurry, Ima Dean.
Get this one.
537
00:37:36,297 --> 00:37:37,167
[Ima Dean] Which one?
538
00:37:45,654 --> 00:37:47,308
[Ima Dean] Everybody ready?
539
00:37:52,487 --> 00:37:53,575
[horse neighing]
540
00:37:53,619 --> 00:37:55,316
Hi, Kiser.
541
00:37:55,360 --> 00:37:57,536
Hi, Mary Call,
how you doing?
542
00:37:57,579 --> 00:37:58,450
Just fine, Kiser.
543
00:37:59,886 --> 00:38:00,843
Your daddy around?
544
00:38:01,975 --> 00:38:04,369
What do you want with him?
545
00:38:04,412 --> 00:38:06,936
Well, now, Mary Call,
I think that's between
Roy Luther and I.
546
00:38:06,980 --> 00:38:08,721
He's real sick, Kiser.
547
00:38:08,764 --> 00:38:10,549
I'm Roy Luther's
spokesman now.
548
00:38:10,592 --> 00:38:14,248
Head of the family, doing
all planning, and making
all decisions.
549
00:38:14,292 --> 00:38:15,858
You know, you're
enough to scare a man.
550
00:38:15,902 --> 00:38:18,731
Why can't you be sweet
and nice like your sister?
551
00:38:18,774 --> 00:38:22,387
Because sweet and nice girls
get themselves run over
by people like you.
552
00:38:22,430 --> 00:38:23,953
Mary Call, I aim
to marry Devola.
553
00:38:25,607 --> 00:38:26,869
What you got
in those gunny sacks?
554
00:38:28,958 --> 00:38:30,482
I brought Devola
a couple of hams.
555
00:38:32,832 --> 00:38:35,878
Listen, Mary Call,
why don't you help me?
556
00:38:35,922 --> 00:38:37,619
Why don't you talk
to Roy Luther for me.
557
00:38:37,663 --> 00:38:38,968
You know
how to talk to him.
558
00:38:39,012 --> 00:38:40,970
Remind him how I already
gave him his land back.
559
00:38:41,014 --> 00:38:42,842
Tell him I'd take him
for rides in my car.
560
00:38:42,885 --> 00:38:44,583
Car rides might
scare Roy Luther.
561
00:38:44,626 --> 00:38:46,628
He's not used to cars.
562
00:38:46,672 --> 00:38:48,804
Well, I'd bring it over here
and let him sit in it
every day for a spell.
563
00:38:48,848 --> 00:38:50,502
You know,
get him used to it.
564
00:38:50,545 --> 00:38:52,417
Then, after
Devola and me married,
565
00:38:52,460 --> 00:38:54,941
why, we'd take him for rides
and he wouldn't get scared.
566
00:38:54,984 --> 00:38:58,901
I can't let you marry Devola,
and you know that.
567
00:38:58,945 --> 00:39:01,600
But as long as you're here,
you might as well come on in.
568
00:39:01,643 --> 00:39:03,341
[exclaiming disgustedly]
569
00:39:04,472 --> 00:39:05,734
And don't forget the hams.
570
00:39:12,567 --> 00:39:15,483
Well, how you been
keeping, Devola?
571
00:39:15,527 --> 00:39:17,485
All right, Kiser.
572
00:39:17,529 --> 00:39:19,226
Um...
573
00:39:19,879 --> 00:39:21,315
[clearing throat]
574
00:39:21,359 --> 00:39:23,709
You always been partial
to yellow. I got this shirt.
575
00:39:23,752 --> 00:39:24,927
That's real pretty.
576
00:39:27,495 --> 00:39:29,976
Uh...
577
00:39:30,019 --> 00:39:33,414
Uh, listen, Devola,
I thought you might be
hungry for some ham meat.
578
00:39:33,458 --> 00:39:35,851
Oh, that was real
nice of you, Kiser.
579
00:39:35,895 --> 00:39:37,940
Wasn't it, though?
580
00:39:37,984 --> 00:39:40,682
I'll just put them someplace
cool before this hot weather
makes them go rank.
581
00:40:06,621 --> 00:40:09,058
You know, them hams
come off of old Bugle.
582
00:40:09,102 --> 00:40:11,496
That big old white pig?
583
00:40:11,539 --> 00:40:13,280
Yeah.
584
00:40:13,323 --> 00:40:15,369
Every time she'd see me
coming, she'd just squeal
her head off.
585
00:40:16,805 --> 00:40:18,981
Must have liked you.
586
00:40:19,025 --> 00:40:20,635
She always acted
like she did.
587
00:40:20,679 --> 00:40:21,593
[Ima Dean] Look what I got.
588
00:40:22,942 --> 00:40:24,334
Well, that's...
589
00:40:25,597 --> 00:40:26,859
Real nice, sis.
590
00:40:27,816 --> 00:40:29,775
[humming]
591
00:40:36,608 --> 00:40:39,741
I bought this old razorback
hog one time, that he went
wild or something.
592
00:40:39,785 --> 00:40:40,916
You know...
593
00:40:40,960 --> 00:40:42,744
[thumping]
594
00:40:42,788 --> 00:40:44,442
Howdy, Romey.
595
00:40:45,704 --> 00:40:47,619
Anyway, uh,
this old razorback,
596
00:40:47,662 --> 00:40:49,969
all one night he tried
to break his pen down,
597
00:40:50,012 --> 00:40:51,449
and, uh...
598
00:40:51,492 --> 00:40:52,972
Did he huff and puff
and blow his house in?
599
00:40:57,542 --> 00:41:00,893
Sis, it'd be worth
a dime of my money
600
00:41:02,155 --> 00:41:03,983
if you'll take them play
pretties someplace else.
601
00:41:05,463 --> 00:41:08,030
But Mary Call told me
to stay here.
602
00:41:08,074 --> 00:41:11,469
Ima Dean?
Just let Kiser finish
telling his story.
603
00:41:15,560 --> 00:41:16,822
I forgot where I was now.
604
00:41:16,865 --> 00:41:18,040
He was huffing and puffing.
605
00:41:19,433 --> 00:41:21,000
Oh. Oh, yeah.
606
00:41:21,043 --> 00:41:22,697
Well, all that night...
607
00:41:22,741 --> 00:41:24,525
[Mary Call] Kiser?
608
00:41:24,569 --> 00:41:26,571
I told Roy Luther you'd
be bringing your car by.
609
00:41:26,614 --> 00:41:27,920
And he said he'd be glad
to sit in it for you.
610
00:41:29,878 --> 00:41:33,055
Mary Call, if Roy Luther's
awake, I'd appreciate
a word with him.
611
00:41:33,099 --> 00:41:35,623
Well, he fell right off back
to sleep after I finished
talking with him.
612
00:41:35,667 --> 00:41:36,842
Well...
613
00:41:39,105 --> 00:41:40,846
I reckon I'll just
mosey along.
614
00:41:42,674 --> 00:41:44,676
You want to walk
to the gate with me,
Devola?
615
00:41:44,719 --> 00:41:46,504
[Mary Call] Devola's got
stuff to do in the house,
616
00:41:46,547 --> 00:41:48,549
but I'll be glad
to walk you there, Kiser.
617
00:41:49,942 --> 00:41:51,509
Never mind, Mary Call.
I know the way.
618
00:42:00,474 --> 00:42:02,432
You think he believed
you about Roy Luther?
619
00:42:03,216 --> 00:42:05,566
Yeah. I think he did.
620
00:42:05,610 --> 00:42:06,611
Phew.
621
00:42:08,874 --> 00:42:10,049
[Devola] Lobelia.
622
00:42:12,878 --> 00:42:14,836
"An infusion of lobelia is
623
00:42:14,880 --> 00:42:17,752
said to bring relief
from asthma and influenza."
624
00:42:17,796 --> 00:42:19,972
[Ima Dean and Romey laughing]
625
00:42:20,015 --> 00:42:22,757
[Romey] I'm gonna
get you, Ima Dean.
626
00:42:22,801 --> 00:42:24,542
Romey! Back to work.
627
00:42:24,585 --> 00:42:26,587
You, too, Ima Dean.
628
00:42:26,631 --> 00:42:27,893
Mary Call, I'm tired.
629
00:42:27,936 --> 00:42:30,591
And don't give me
any excuses.
630
00:42:30,635 --> 00:42:32,027
Who put you in charge?
631
00:42:32,071 --> 00:42:33,812
-[Ima Dean] Yeah, Mary Call.
-I did.
632
00:42:33,855 --> 00:42:35,814
[Romey] Okay for you,
Mary Call.
633
00:42:35,857 --> 00:42:37,772
Leave him be, Mary Call.
634
00:42:37,816 --> 00:42:39,557
Have you got
a better idea?
635
00:42:39,600 --> 00:42:41,515
You could be
a little patient.
636
00:42:41,559 --> 00:42:44,126
I promised Roy Luther
I'd keep this family together.
637
00:42:44,170 --> 00:42:47,086
Mary Call, we can't keep
it hidden forever that
Roy Luther's gone.
638
00:42:52,047 --> 00:42:55,573
[Mary Call] We have reached
a milestone in our lives.
639
00:42:55,616 --> 00:42:57,444
We have kept the death
of Roy Luther a secret,
640
00:42:58,663 --> 00:43:00,447
and the family
is still together.
641
00:43:02,580 --> 00:43:05,017
With the money we earned
wild-crafting,
642
00:43:05,060 --> 00:43:06,758
we have survived
a dangerous summer.
643
00:43:08,716 --> 00:43:12,198
I know Devola thinks
I'm cruel and heartless,
644
00:43:12,241 --> 00:43:16,506
but we have no other choice
if we are to stay out
of an institution.
645
00:43:18,291 --> 00:43:21,076
Through it all,
I've led a double life.
646
00:43:21,120 --> 00:43:23,513
Wild-crafting by day,
647
00:43:23,557 --> 00:43:26,516
writing in my journal
at night.
648
00:43:26,560 --> 00:43:29,041
I don't know what I would
do without my journal,
649
00:43:29,084 --> 00:43:32,174
for there's no one else
to whom I can pour out
what is in my heart.
650
00:43:33,611 --> 00:43:36,657
There are so many things
I long for,
651
00:43:36,701 --> 00:43:39,617
soap that smells
of flowers,
652
00:43:39,660 --> 00:43:41,619
a dress that's
not a hand-me-down.
653
00:43:43,229 --> 00:43:45,884
I know these are not
important things,
654
00:43:45,927 --> 00:43:46,972
but I long for them.
655
00:43:49,061 --> 00:43:51,150
School begins tomorrow.
656
00:43:51,193 --> 00:43:53,631
I've looked forward
to this day,
657
00:43:53,674 --> 00:43:55,633
yet I'm uneasy.
658
00:43:55,676 --> 00:43:58,070
For no one must know
Roy Luther is gone.
659
00:44:01,726 --> 00:44:03,205
Damn.
660
00:44:03,249 --> 00:44:05,860
Can I take my
rooster, Mary Call?
661
00:44:05,904 --> 00:44:06,948
To school?
662
00:44:06,992 --> 00:44:08,123
Sure.
663
00:44:08,167 --> 00:44:09,734
I should say not.
664
00:44:09,777 --> 00:44:11,605
Romey takes things.
665
00:44:11,649 --> 00:44:13,563
[Romey] Show and tell.
666
00:44:13,607 --> 00:44:15,783
You don't show and tell
the first day.
667
00:44:15,827 --> 00:44:18,612
Besides, we've got
more important things
to think about.
668
00:44:18,656 --> 00:44:20,962
We'd better practice
all the things I told you.
669
00:44:21,006 --> 00:44:21,963
Remember your answers?
670
00:44:22,007 --> 00:44:23,051
[Ima Dean] Yeah.
671
00:44:24,662 --> 00:44:26,838
Ima Dean,
how's Roy Luther?
672
00:44:28,100 --> 00:44:29,710
He's just fine.
673
00:44:29,754 --> 00:44:31,016
Right.
674
00:44:32,974 --> 00:44:34,280
Uh, Romey can I
see you a minute?
675
00:44:36,369 --> 00:44:40,155
This doesn't look like
Roy Luther's signature
on your report card.
676
00:44:40,199 --> 00:44:41,940
He's been sick,
Miss Fleetie.
677
00:44:41,983 --> 00:44:43,245
His handwriting's
kind of shaky.
678
00:44:43,942 --> 00:44:44,986
[Mary Call] Good.
679
00:44:45,030 --> 00:44:46,858
Devola, this is Kiser.
680
00:44:46,901 --> 00:44:48,729
Is your Daddy in?
681
00:44:48,773 --> 00:44:50,862
You can't see him, Kiser.
He's asleep.
682
00:44:50,905 --> 00:44:53,908
What's he got?
Sleeping sickness?
683
00:44:53,952 --> 00:44:57,085
He's on the mend, Kiser.
Just go away before
you wake him up.
684
00:44:58,696 --> 00:45:00,915
Ima Dean, how's Roy Luther?
685
00:45:02,700 --> 00:45:04,266
He's got sleeping sickness.
686
00:45:04,310 --> 00:45:06,616
No. No.
687
00:45:06,660 --> 00:45:09,228
He's just fine.
You remember that now.
688
00:45:10,925 --> 00:45:13,058
[children shouting]
689
00:45:13,101 --> 00:45:14,189
[crying]
690
00:45:14,233 --> 00:45:15,669
Don't be scared, honey.
691
00:45:18,150 --> 00:45:19,673
Uh-oh.
692
00:45:21,109 --> 00:45:22,371
Come on, it's all right.
693
00:45:22,415 --> 00:45:23,895
[Ima Dean] He's scared.
694
00:45:23,938 --> 00:45:24,939
But you're not.
695
00:45:24,983 --> 00:45:26,027
Uh-uh.
696
00:45:26,071 --> 00:45:27,768
Anyway, Luthers don't cry.
697
00:45:27,812 --> 00:45:29,639
Hey, Romey, you going
out for basketball?
698
00:45:29,683 --> 00:45:31,729
-Yeah. Sure.
-Watch it.
699
00:45:31,772 --> 00:45:32,991
Watch it.
700
00:45:33,034 --> 00:45:34,906
Not right now, anyway.
No time to practice.
701
00:45:37,169 --> 00:45:38,692
Where you Luthers
been all summer?
702
00:45:38,736 --> 00:45:40,955
Came by your place
one day. Nobody home.
703
00:45:42,261 --> 00:45:43,741
Well, we've been
busy, Gaither.
704
00:45:43,784 --> 00:45:45,699
We're in the wild-crafting
business.
705
00:45:45,743 --> 00:45:46,918
Connells say your dad's
been right bad off.
706
00:45:47,788 --> 00:45:49,050
Well, he was.
707
00:45:49,094 --> 00:45:50,835
But he's all better now.
708
00:45:50,878 --> 00:45:52,967
Why don't you all come
by the mill after school?
709
00:45:53,011 --> 00:45:54,795
[Mary Call]
Afraid we'll have
to get on home.
710
00:45:54,839 --> 00:45:56,231
Maybe some other time.
711
00:45:56,275 --> 00:45:58,668
[Romey] Phew,
that was close.
712
00:45:58,712 --> 00:46:00,670
[Alma] Mary Call Luther,
I'm mad at you.
713
00:46:00,714 --> 00:46:01,846
What'd I do?
714
00:46:01,889 --> 00:46:04,022
Didn't come and see me
the whole summer.
715
00:46:04,065 --> 00:46:06,328
Hi, Romey. Ima Dean.
Where were you?
716
00:46:06,372 --> 00:46:07,721
We were busy.
717
00:46:07,765 --> 00:46:09,462
We did some wild-crafting.
718
00:46:09,505 --> 00:46:11,986
You gonna run for class
president again this
year, Mary Call?
719
00:46:12,030 --> 00:46:13,422
I don't know. Maybe.
720
00:46:13,466 --> 00:46:15,163
[girl] Did you hear about
Joyce-Lynn Taylor?
721
00:46:15,207 --> 00:46:16,338
What's she done now?
722
00:46:16,382 --> 00:46:17,992
Going steady with
Luke Fitzgerald.
723
00:46:19,298 --> 00:46:22,127
Oh, you're kidding.
See y'all.
724
00:46:22,170 --> 00:46:23,868
Hello, Luthers.
725
00:46:23,911 --> 00:46:25,347
Hello, Miss Fleetie.
726
00:46:25,391 --> 00:46:27,915
Oh, all three
of you this year.
Oh, how wonderful!
727
00:46:27,959 --> 00:46:29,264
-We're in
the wild-crafting business.
-This is Ima Dean.
728
00:46:29,308 --> 00:46:30,788
Welcome, Ima Dean.
729
00:46:30,831 --> 00:46:31,963
How's Roy Luther?
730
00:46:32,006 --> 00:46:33,834
He's just fine.
731
00:46:33,878 --> 00:46:38,230
"Most exciting thing all
summer was when my uncle
came to see us.
732
00:46:38,273 --> 00:46:42,234
He came on his motorcycle.
He took me for a ride on it.
733
00:46:42,277 --> 00:46:44,714
He showed me
how to work it.
734
00:46:44,758 --> 00:46:48,718
I would like to have
a motorcycle
and one day when...
735
00:46:48,762 --> 00:46:51,243
When I get the money,
I will get myself one."
736
00:46:52,766 --> 00:46:54,899
[Miss Fleetie]
That's very interesting, Bob.
737
00:46:54,942 --> 00:46:57,466
You know, I've always
had a secret yen
738
00:46:57,510 --> 00:46:59,251
to ride one of those
things myself.
739
00:46:59,294 --> 00:47:01,166
[students laughing]
740
00:47:01,209 --> 00:47:03,081
Uh, who else has
a composition?
741
00:47:04,517 --> 00:47:06,867
It's not what I did
on my summer vacation.
742
00:47:06,911 --> 00:47:08,086
[Miss Fleetie]
Oh, well, it needn't be.
743
00:47:12,525 --> 00:47:15,397
"Last night I stood
alone on a hill
744
00:47:15,441 --> 00:47:17,791
and watched
the distant stars.
745
00:47:17,835 --> 00:47:21,186
The wind swept down from
the sky like a dark river
746
00:47:21,229 --> 00:47:23,492
and in its flow and whisper
747
00:47:23,536 --> 00:47:26,278
I heard the music
of the planets.
748
00:47:26,321 --> 00:47:29,455
Suddenly,
a great star burst
749
00:47:29,498 --> 00:47:31,849
and fell to earth in
a shower of star fire.
750
00:47:32,980 --> 00:47:36,027
Where the star fell
is a fair land.
751
00:47:36,070 --> 00:47:38,203
You can find it if you
follow the arbutus trail
752
00:47:39,378 --> 00:47:40,770
to where the lilies bloom."
753
00:47:42,076 --> 00:47:44,165
[bell ringing]
754
00:47:44,209 --> 00:47:45,775
Uh, class dismissed.
755
00:47:47,038 --> 00:47:48,778
[all chattering]
756
00:47:50,563 --> 00:47:51,869
[girl laughing]
757
00:48:00,573 --> 00:48:02,792
Miss Fleetie,
may I see you?
758
00:48:02,836 --> 00:48:05,056
You certainly may.
759
00:48:05,099 --> 00:48:08,363
Do you think you can fix it
up for me and Romey to work
in the cafeteria this year?
760
00:48:08,407 --> 00:48:10,191
You know, so we get
the free hot lunches.
761
00:48:10,235 --> 00:48:11,758
I'll take care of it.
762
00:48:13,542 --> 00:48:15,544
I've got another problem,
too, Miss Fleetie.
763
00:48:15,588 --> 00:48:18,156
My schedule's been
switched around.
764
00:48:18,199 --> 00:48:19,809
I signed up for one class,
765
00:48:21,289 --> 00:48:23,074
and somebody changed
me to typing.
766
00:48:24,423 --> 00:48:26,207
I'm that somebody.
767
00:48:26,251 --> 00:48:27,687
I'd love to take typing
768
00:48:27,730 --> 00:48:30,342
but I'd planned
to take home ec
in that period.
769
00:48:30,385 --> 00:48:33,127
Do you remember last spring,
Mary Call,
770
00:48:33,171 --> 00:48:37,131
when I told you that you have
an unusual ability with words?
771
00:48:37,175 --> 00:48:38,437
Yes, ma'am.
772
00:48:38,480 --> 00:48:42,832
I've been keeping my journal.
Like you said.
773
00:48:42,876 --> 00:48:48,969
I've had my heart broken,
Mary Call, in this room more
times than I care to say.
774
00:48:49,013 --> 00:48:54,235
I've seen young men and women
with the makings to be doctors
or lawyers,
775
00:48:54,279 --> 00:48:56,585
musicians or artists.
776
00:48:56,629 --> 00:48:58,326
I've seen them graduate
and leave me,
777
00:48:58,370 --> 00:49:00,285
not to go on
into the world,
778
00:49:01,547 --> 00:49:04,506
but to go back into
the hills and hollows.
779
00:49:04,550 --> 00:49:07,248
I'm not gonna let that
happen to you, Mary Call.
780
00:49:07,292 --> 00:49:09,337
Your life should
count for something.
781
00:49:11,035 --> 00:49:12,123
I'm sorry, Miss Fleetie.
782
00:49:15,430 --> 00:49:17,215
I've got to go find
Romey and Ima Dean.
783
00:49:23,221 --> 00:49:24,483
Carry your books,
Mary Call?
784
00:49:25,963 --> 00:49:27,181
They're not heavy, Gaither.
785
00:49:30,619 --> 00:49:33,057
Have you seen anything
of Romey and Ima Dean?
786
00:49:33,100 --> 00:49:34,188
They walked home
with my sister.
787
00:49:48,202 --> 00:49:50,900
It's really going neat.
I'm gonna check
on the corn.
788
00:49:52,990 --> 00:49:53,991
Good.
789
00:49:55,166 --> 00:49:56,297
Real good.
790
00:49:59,083 --> 00:50:00,954
The meal's coming out fine.
791
00:50:00,998 --> 00:50:01,955
It sure is.
792
00:50:05,089 --> 00:50:07,178
[Romey] See?
793
00:50:07,221 --> 00:50:09,049
[Rose] You want another
slice of cake, sugar?
794
00:50:09,093 --> 00:50:10,920
Uh-huh.
795
00:50:10,964 --> 00:50:14,185
I vow, doesn't Roy Luther
give you enough hugging
Ima Dean?
796
00:50:14,228 --> 00:50:16,056
He's just fine.
797
00:50:16,100 --> 00:50:19,146
It sure is nice to have
a baby around to hug again.
798
00:50:19,190 --> 00:50:21,931
Alma and Gaither push me
away and say, "Oh, Mama"
799
00:50:21,975 --> 00:50:23,498
every time I get
close to them.
800
00:50:23,542 --> 00:50:25,326
[Ima Dean giggling]
801
00:50:25,370 --> 00:50:28,677
Where's Gaither?
I could sure use
that boy to help me.
802
00:50:28,721 --> 00:50:30,375
[Alma] He waited to walk
home with Mary Call.
803
00:50:31,724 --> 00:50:33,334
Well, if that boy going
to start to courting,
804
00:50:33,378 --> 00:50:35,945
he can do it
on his own time.
805
00:50:35,989 --> 00:50:38,426
Because he knows I've got
work waiting for him.
806
00:50:38,470 --> 00:50:41,212
Love bug bites a boy,
he loses all sense.
807
00:50:41,255 --> 00:50:42,952
Don't you remember,
old man?
808
00:50:42,996 --> 00:50:45,085
I didn't marry you
for love, old woman.
809
00:50:45,129 --> 00:50:46,608
I married you
for your chocolate cake,
810
00:50:46,652 --> 00:50:48,001
and I'm ready for some now.
811
00:50:49,133 --> 00:50:51,091
Devola got a sweetheart yet?
812
00:50:51,135 --> 00:50:52,179
No, ma'am.
813
00:50:52,223 --> 00:50:54,138
Has too. Kiser Pease.
814
00:50:54,181 --> 00:50:55,704
Well, I do vow.
815
00:50:55,748 --> 00:50:58,011
What does Roy Luther
say about that?
816
00:50:58,055 --> 00:50:59,012
Roy Luther is...
817
00:50:59,056 --> 00:51:01,101
Roy Luther has
no use for Kiser.
818
00:51:01,145 --> 00:51:02,581
Says she can't marry him.
819
00:51:02,624 --> 00:51:05,105
Well, Devola could do
worse than Kiser...
820
00:51:05,149 --> 00:51:06,628
[Mary Call]
Romey? Ima Dean.
821
00:51:06,672 --> 00:51:08,195
[Ima Dean] Hi, Mary Call.
822
00:51:08,239 --> 00:51:09,544
Y'all come on.
823
00:51:09,588 --> 00:51:11,459
Come on by, Mary Call.
824
00:51:11,503 --> 00:51:14,201
I've got a chocolate cake
warm from the oven.
825
00:51:14,245 --> 00:51:16,247
Thanks all the same,
Mrs. Graybeal.
826
00:51:16,290 --> 00:51:18,162
But we got a lot of work
to do before dark.
827
00:51:18,684 --> 00:51:20,077
Y'all come on.
828
00:51:20,120 --> 00:51:20,599
Bye, bye, sugar.
829
00:51:22,470 --> 00:51:24,603
Want to do homework
together, Mary Call?
830
00:51:24,646 --> 00:51:26,083
I can come over
right after supper.
831
00:51:27,388 --> 00:51:29,303
-I did mine
in study period.
-[Ima Dean] Bye.
832
00:51:29,347 --> 00:51:30,739
[Romey] See y'all.
833
00:51:30,783 --> 00:51:31,958
-[Ima Dean] Bye.
-Well, I could
come over anyway.
834
00:51:33,786 --> 00:51:36,745
Well, better not,
Gaither.
835
00:51:36,789 --> 00:51:38,182
I'll see you
tomorrow in school.
836
00:51:42,751 --> 00:51:45,014
[Ima Dean] Don't you want
some cake, Mary Call?
837
00:51:50,107 --> 00:51:51,760
[Romey] Gosh sakes,
what's the big hurry?
838
00:51:51,804 --> 00:51:53,675
You almost blew it.
839
00:51:53,719 --> 00:51:55,155
And besides,
we got work to do.
840
00:51:57,375 --> 00:51:59,072
[Ima Dean]
♪ Rabbit in a log
841
00:51:59,116 --> 00:52:01,161
♪ And I ain't got no dog
842
00:52:01,205 --> 00:52:02,684
♪ How will I get him?
843
00:52:02,728 --> 00:52:04,599
♪ I know
844
00:52:04,643 --> 00:52:08,777
♪ I'll get me a briar
and twist it in his hair ♪
845
00:52:08,821 --> 00:52:11,780
♪ That's the way
I'd get him, I know ♪
846
00:52:11,824 --> 00:52:14,218
[humming]
847
00:52:14,261 --> 00:52:15,393
Do little ones count?
848
00:52:16,394 --> 00:52:18,700
At $3 a pound,
they all count.
849
00:52:18,744 --> 00:52:21,790
I can't see why anybody would
pay that just for an old root.
850
00:52:21,834 --> 00:52:24,445
Maybe that's why
they call them goldenseal.
851
00:52:24,489 --> 00:52:26,708
[Mary Call] Very funny,
Romey. Very funny.
852
00:52:26,752 --> 00:52:30,451
[Ima Dean humming]
853
00:52:30,495 --> 00:52:33,280
[Devola reading]
"The roots must be dried
evenly, by artificial heat
854
00:52:33,324 --> 00:52:35,674
of not more
than 100 degrees."
855
00:52:35,717 --> 00:52:37,763
[Romey] How you supposed
to know that?
856
00:52:37,806 --> 00:52:42,202
"After several hours of this,
they should be moved to
a warm, dry place,
857
00:52:42,246 --> 00:52:45,727
and turned at least four
times a week to prevent rot
or dampness from setting in."
858
00:52:48,687 --> 00:52:51,516
Ain't it awful we didn't
know about making money
wild-crafting sooner?
859
00:52:54,127 --> 00:52:57,739
You're never gonna
learn anything that way.
Do it in your head.
860
00:52:57,783 --> 00:53:01,221
Darn homework.
Whoever thought it up
in the first place?
861
00:53:01,265 --> 00:53:03,484
Smart people.
Stop fussing and do it.
862
00:53:03,528 --> 00:53:05,660
[Ima Dean] Want to hear
how high I can count?
863
00:53:05,704 --> 00:53:10,099
One two, three, four,
five, six, seven, eight...
864
00:53:10,143 --> 00:53:11,797
[Mary Call] Why don't you
write your numbers, honey?
865
00:53:11,840 --> 00:53:14,495
I can't write them.
I can only say them.
866
00:53:14,539 --> 00:53:17,542
Well, a little later.
Romey's having a hard time.
867
00:53:17,585 --> 00:53:18,586
Want me to help you, Romey?
868
00:53:20,153 --> 00:53:22,503
Sure, Ima Dean.
Figure this out for me.
869
00:53:22,547 --> 00:53:25,680
Mr. Brown's living room is
10 feet, seven inches long
870
00:53:25,724 --> 00:53:28,814
by 12 feet,
two inches wide.
871
00:53:28,857 --> 00:53:32,209
His kitchen is eight feet
by 11 feet, ten inches.
872
00:53:32,252 --> 00:53:35,255
His bedroom is 10 feet
by 13 feet, four inches.
873
00:53:35,299 --> 00:53:37,562
How many square feet are
in Mr. Brown's house?
874
00:53:38,563 --> 00:53:40,391
Tell it to me again.
875
00:53:40,434 --> 00:53:42,567
[Mary Call]
It's your homework.
You figure it out.
876
00:53:42,610 --> 00:53:44,438
Yeah, Romey.
877
00:53:44,482 --> 00:53:48,268
Surprised I got enough energy
to stay awake, much less do
homework.
878
00:53:48,312 --> 00:53:49,748
The way you wake me up
at the crack of dawn
879
00:53:49,791 --> 00:53:52,141
and order me
around all day.
880
00:53:52,185 --> 00:53:54,187
We all have our burdens
to bear, Romey.
881
00:53:54,231 --> 00:53:55,493
I guess I'm yours.
882
00:53:55,536 --> 00:53:57,582
Well, you're one heavy
burden, let me tell you.
883
00:53:57,625 --> 00:53:59,105
[honking]
884
00:54:01,542 --> 00:54:03,327
It's the Connells.
885
00:54:03,370 --> 00:54:05,285
Keep them outside.
Don't let them in
till I'm ready.
886
00:54:11,509 --> 00:54:12,771
I'll get the bread out.
887
00:54:15,252 --> 00:54:15,774
[Romey] Hi, y'all.
888
00:54:17,341 --> 00:54:18,646
[Mr. Connell] Evening, Romey.
889
00:54:18,690 --> 00:54:20,735
Howdy, Mr. Connell.
How are you, Mrs. Connell?
890
00:54:20,779 --> 00:54:23,695
Well, I just wheeze
for days if I breathe too
much of this mountain air.
891
00:54:23,738 --> 00:54:25,523
Well, here, let me
get the gate for you.
892
00:54:25,566 --> 00:54:27,699
You got to open it a special
way or the hinges will fall
off.
893
00:54:27,742 --> 00:54:29,309
Roy Luther ought
to fix that gate.
894
00:54:29,353 --> 00:54:31,833
It could fall and mash
somebody's toe.
895
00:54:31,877 --> 00:54:33,792
He'll get around to doing
it one of these days.
896
00:54:37,970 --> 00:54:40,755
Well, I vow, this place has
gone to rack and ruin
897
00:54:40,799 --> 00:54:43,584
since Cosby Luther's
not around.
898
00:54:43,628 --> 00:54:47,893
This whole yard was
a flower garden in her day.
899
00:54:47,936 --> 00:54:51,418
Uh, we've planted vegetables.
You want to see the tomatoes?
900
00:54:51,462 --> 00:54:54,508
Can't say as I do.
You see one tomato plant,
you've seen them all.
901
00:54:54,552 --> 00:54:56,336
You want to see
Ima Dean's rooster?
902
00:54:56,380 --> 00:54:57,990
I do not.
903
00:54:58,033 --> 00:54:59,557
I was pecked by
a rooster once when
I was a little girl
904
00:54:59,600 --> 00:55:01,385
and I can't
abide 'em since.
905
00:55:01,428 --> 00:55:03,517
It sounds like an interesting
story, Mrs. Connell.
906
00:55:03,561 --> 00:55:05,954
Tell me about
that time you got
pecked by that rooster.
907
00:55:05,998 --> 00:55:07,608
Well, it was
down yonder.
908
00:55:07,652 --> 00:55:10,872
I was about seven,
eight years old and...
909
00:55:10,916 --> 00:55:14,572
Romey, will you
kindly step aside
and let me pass, please?
910
00:55:14,615 --> 00:55:17,531
Oh. Well, I didn't
know we had company.
911
00:55:17,575 --> 00:55:19,751
Y'all come on in.
912
00:55:19,794 --> 00:55:22,797
Romey, what kind of host
are you keeping company
in the yard?
913
00:55:22,841 --> 00:55:24,408
Not company, Mary Call.
914
00:55:24,451 --> 00:55:25,452
Just us Connells.
915
00:55:25,496 --> 00:55:26,975
Oatmeal bread.
916
00:55:27,019 --> 00:55:29,674
It's a present for Roy Luther.
Still warm from the oven.
917
00:55:29,717 --> 00:55:31,676
Oh, well, he'll
appreciate that.
918
00:55:31,719 --> 00:55:33,242
Are you all in a hurry?
919
00:55:33,286 --> 00:55:34,635
Or can you come in
and sit awhile?
920
00:55:34,679 --> 00:55:36,420
No hurry whatsoever,
921
00:55:36,463 --> 00:55:38,900
and while I'm here
I intend to take a look
at Roy Luther,
922
00:55:38,944 --> 00:55:40,641
and see for myself
how he's coming along.
923
00:55:40,685 --> 00:55:42,382
Oh, well, he's
asleep right now,
924
00:55:42,426 --> 00:55:44,384
but y'all have a seat
on the porch.
925
00:55:44,428 --> 00:55:46,255
Well, I'd rather sit inside
if it's all the same to you.
926
00:55:46,952 --> 00:55:48,475
Well, come on in.
927
00:55:53,785 --> 00:55:55,787
[Ima Dean] Hi, Mrs. Connell.
928
00:55:55,830 --> 00:55:58,311
Oh, Romey, move Roy Luther's
sweater and slippers.
929
00:55:58,355 --> 00:56:00,444
[Romey] Ima Dean, will you
stop biting your nails?
930
00:56:00,487 --> 00:56:02,489
[Mary Call] And Ima Dean,
you let company have
Mama's rocker.
931
00:56:02,533 --> 00:56:03,795
All right.
932
00:56:09,322 --> 00:56:11,716
[Devola] Well, why didn't
somebody tell me
we had company?
933
00:56:12,717 --> 00:56:14,762
We're not company, Devola.
934
00:56:14,806 --> 00:56:16,460
Mrs. Connell's been baking
935
00:56:16,503 --> 00:56:18,766
and we just thought
we'd bring your daddy
some fresh bread.
936
00:56:20,377 --> 00:56:22,553
I told them
Roy Luther was asleep.
937
00:56:22,596 --> 00:56:24,772
He is still sleeping,
isn't he?
938
00:56:24,816 --> 00:56:27,558
Oh. Yeah, I just checked
in on him a minute ago.
939
00:56:27,601 --> 00:56:29,821
Certainly goes to bed
with the chickens.
940
00:56:29,864 --> 00:56:31,736
Roy Luther must
still be poorly.
941
00:56:31,779 --> 00:56:34,565
'Course, he never was
what I'd call
a tower of strength.
942
00:56:34,608 --> 00:56:36,958
Not a practical man
in any way, shape or form.
943
00:56:37,002 --> 00:56:38,656
Mrs. Connell?
944
00:56:38,699 --> 00:56:40,614
Just because
a body's got faults,
945
00:56:40,658 --> 00:56:42,660
it's no excuse
not to love him.
Don't you reckon?
946
00:56:43,965 --> 00:56:45,793
I vow, Devola.
947
00:56:45,837 --> 00:56:48,056
I used to worry about you.
948
00:56:48,100 --> 00:56:50,319
Dreamy and impractical
like your daddy,
949
00:56:50,363 --> 00:56:52,278
but you're developing
into a regular person.
950
00:56:54,672 --> 00:56:57,501
Well, I certainly would
like to have a word
with Roy Luther.
951
00:56:57,544 --> 00:56:59,894
Maybe he's awake, what with
all the talking out here.
952
00:56:59,938 --> 00:57:01,722
You want me to
peek in and see?
953
00:57:01,766 --> 00:57:04,551
Why don't I just
peek in myself?
954
00:57:04,595 --> 00:57:08,599
Now, Olive I don't want
you going into any strange
man's bedroom.
955
00:57:08,642 --> 00:57:10,601
Son, you take a look.
If he's asleep,
you leave him be.
956
00:57:16,563 --> 00:57:17,738
Out like a light.
957
00:57:17,782 --> 00:57:18,957
[Mr. Connell] Good.
958
00:57:21,960 --> 00:57:23,831
Well, Mary Call,
959
00:57:23,875 --> 00:57:26,617
you tell Roy Luther
next time we'll drop by
earlier in the day.
960
00:57:27,661 --> 00:57:28,662
Yes'm, I'll do that.
961
00:57:36,496 --> 00:57:37,671
[exclaiming in relief]
962
00:57:37,715 --> 00:57:39,586
[Romey] Old bat.
963
00:57:39,630 --> 00:57:42,937
[Mary Call]
Mrs. Connell had no right to say what she did to Devola.
964
00:57:42,981 --> 00:57:46,985
It's simply that Devola's
head is sometimes
in the clouds,
965
00:57:47,028 --> 00:57:49,466
and she has to be
brought back to earth
966
00:57:49,509 --> 00:57:51,859
even as our mother had
to do with Roy Luther.
967
00:58:00,564 --> 00:58:01,869
[whining] Mrs. Connell.
968
00:58:03,567 --> 00:58:04,829
Mrs. Connell what?
969
00:58:04,872 --> 00:58:06,439
Tried to catch me.
970
00:58:10,182 --> 00:58:11,836
Honey, you've had
a bad dream.
971
00:58:14,578 --> 00:58:16,405
Now, you know I wouldn't
let anybody hurt you.
972
00:58:18,886 --> 00:58:21,889
Why don't you crawl into
bed with me and just forget
about that old bat?
973
00:58:26,024 --> 00:58:27,416
There you go.
974
00:58:35,773 --> 00:58:37,557
[horn honking]
975
00:58:37,601 --> 00:58:38,732
[Mary Call] Mmm.
976
00:58:38,776 --> 00:58:39,690
[yawning]
977
00:58:47,741 --> 00:58:49,438
Who the devil is that?
978
00:58:50,222 --> 00:58:51,702
[chickens clucking]
979
00:58:54,531 --> 00:58:56,533
It's Kiser Pease.
980
00:58:56,576 --> 00:58:57,708
[exclaiming in disgust]
981
00:59:06,586 --> 00:59:08,806
I wasn't expecting you.
982
00:59:08,849 --> 00:59:12,766
Yeah, well, I'm on my way
over to Wilkes County
to buy hogs.
983
00:59:12,810 --> 00:59:15,595
Uh, you want me to tow
Roy Luther out here so
he can sit in it for a while?
984
00:59:15,639 --> 00:59:17,554
Roy Luther's
still asleep.
985
00:59:17,597 --> 00:59:20,731
Well, I'll just
leave her here then.
986
00:59:20,774 --> 00:59:25,126
But she'll stay locked
till me and Roy Luther
can sit together in it.
987
00:59:26,650 --> 00:59:28,956
Devola will be
powerful put out.
988
00:59:29,000 --> 00:59:30,784
She planned on sitting in it
and listening to the radio.
989
00:59:31,785 --> 00:59:33,744
Oh. Oh, where is Devola?
990
00:59:33,787 --> 00:59:35,093
She's in the bathroom.
Want me to go get her?
991
00:59:35,136 --> 00:59:37,095
No. No, no,
don't get her if she's...
992
00:59:39,706 --> 00:59:42,840
Oh, well, here...
993
00:59:42,883 --> 00:59:45,103
Tell her I don't want nobody
sitting in that car but her
and Roy Luther.
994
00:59:48,236 --> 00:59:50,238
And then tell her to turn
the radio off when she gets
through listening to it.
995
00:59:50,282 --> 00:59:51,588
I don't want to run
that battery down.
996
00:59:57,855 --> 01:00:01,510
If Kiser Pease had
the smidgen of an idea
Roy Luther was dead,
997
01:00:01,554 --> 01:00:04,688
he'd have all of us but
Devola put in the county
home, just like that.
998
01:00:04,731 --> 01:00:06,124
-[Devola] Kiser?
-I could take
Roy Luther's shotgun
999
01:00:06,167 --> 01:00:07,821
and blow Kiser's head off.
1000
01:00:07,865 --> 01:00:10,171
Now, Romey, don't go
talking like a happy pappy.
1001
01:00:10,215 --> 01:00:11,259
Where's Kiser?
1002
01:00:11,303 --> 01:00:13,087
He lit out for Wilkes County,
1003
01:00:13,131 --> 01:00:14,872
but he said you could
listen to the radio.
1004
01:00:14,915 --> 01:00:17,048
[Ima Dean] I want
to hear the radio.
1005
01:00:17,091 --> 01:00:19,137
Just for a minute.
We're getting a late
start as it is.
1006
01:00:21,139 --> 01:00:23,532
Everybody get in.
Get in.
1007
01:00:23,576 --> 01:00:24,664
Where we going?
1008
01:00:24,708 --> 01:00:25,926
-Come on.
-I don't know.
1009
01:00:25,970 --> 01:00:27,536
Oh, look how pretty
the car is, Ima Dean.
1010
01:00:27,580 --> 01:00:29,669
-Man, this is nice.
-Come on.
1011
01:00:29,713 --> 01:00:30,844
[Ima Dean] I want to
listen to the radio.
1012
01:00:30,888 --> 01:00:32,106
[exclaiming]
1013
01:00:32,150 --> 01:00:33,586
[Devola] Yeah, let's go.
Come on.
1014
01:00:33,630 --> 01:00:34,587
Hey, look.
1015
01:00:35,240 --> 01:00:36,154
Nothing's happening.
1016
01:00:36,937 --> 01:00:38,286
Turn the key.
1017
01:00:38,330 --> 01:00:40,767
[Mary Call] Oh, yeah.
That's right.
1018
01:00:40,811 --> 01:00:42,508
Now, I think you pull
this thing down.
1019
01:00:42,900 --> 01:00:44,597
[exclaiming]
1020
01:01:00,091 --> 01:01:01,222
[Ima Dean] I've got
to go to the bathroom.
1021
01:01:04,835 --> 01:01:06,271
[Romey] Look out!
1022
01:01:11,015 --> 01:01:12,886
Devola, stop this thing!
1023
01:01:12,930 --> 01:01:13,670
[Romey] Help!
1024
01:01:15,193 --> 01:01:17,282
[all screaming]
1025
01:01:22,635 --> 01:01:23,854
[horse neighing]
1026
01:01:27,118 --> 01:01:28,206
Damned hippies.
1027
01:01:31,383 --> 01:01:33,298
[indistinct shouting]
1028
01:01:38,782 --> 01:01:40,044
[Ima Dean]
I'm gonna throw up.
1029
01:01:48,400 --> 01:01:50,271
You're not gonna cross
that bridge are you?
1030
01:01:55,755 --> 01:01:57,104
[cows mooing]
1031
01:01:57,148 --> 01:01:58,671
[Ima Dean] Look out
for the cows.
1032
01:02:01,935 --> 01:02:03,284
[horse neighing]
1033
01:02:07,158 --> 01:02:09,247
[all screaming]
1034
01:02:11,075 --> 01:02:12,598
[Ima Dean] I've got to go.
1035
01:02:15,166 --> 01:02:17,211
Bumpy ride.
1036
01:02:17,255 --> 01:02:19,039
How we gonna get
out of here?
1037
01:02:19,083 --> 01:02:20,301
I don't know.
1038
01:02:20,345 --> 01:02:22,739
I'm not very good
at going backwards.
1039
01:02:22,782 --> 01:02:25,219
[Romey] You're no master hand
at going forward, neither.
1040
01:02:25,263 --> 01:02:27,178
Do you want me to
drive, Mary Call?
1041
01:02:27,221 --> 01:02:30,834
Why didn't you tell me
you could drive?
1042
01:02:30,877 --> 01:02:33,750
[Mary Call] Devola,
did Kiser Pease show you
how to drive?
1043
01:02:34,707 --> 01:02:35,752
[Devola] That's right.
1044
01:02:44,151 --> 01:02:46,371
[honking]
1045
01:02:49,896 --> 01:02:51,985
[honking]
1046
01:02:56,337 --> 01:02:58,687
[honking continues]
1047
01:03:06,217 --> 01:03:08,872
Ima Dean.
Stop that racket.
1048
01:03:08,915 --> 01:03:11,091
Romey, go down
there and tell her
to stop horsing around
1049
01:03:11,135 --> 01:03:12,179
and get back to work.
1050
01:03:13,485 --> 01:03:15,095
Can I take a break, too?
1051
01:03:15,139 --> 01:03:16,314
A quick one.
1052
01:03:17,881 --> 01:03:19,230
[honking continues]
1053
01:03:24,191 --> 01:03:25,366
Quiet.
1054
01:03:27,151 --> 01:03:28,761
Knock it off, Ima Dean.
1055
01:03:28,805 --> 01:03:30,719
[Ima Dean]
You're not the boss, Romey.
1056
01:03:33,331 --> 01:03:34,462
Cut it out.
1057
01:03:37,335 --> 01:03:39,337
[radio playing country music]
1058
01:03:43,776 --> 01:03:45,386
[horn honking]
1059
01:03:47,998 --> 01:03:50,914
There is a limit
to human endurance.
1060
01:03:50,957 --> 01:03:53,917
Maybe it's time we all
stop for a bite to eat.
1061
01:03:53,960 --> 01:03:56,745
[Mary Call] Romey!
Turn off that radio!
1062
01:04:00,227 --> 01:04:03,100
One more honk out of you
and I'm gonna lay
my hand on your bottom.
1063
01:04:03,143 --> 01:04:04,884
Now back to work, Romey.
1064
01:04:04,928 --> 01:04:06,320
I didn't get my nap.
1065
01:04:06,364 --> 01:04:08,105
No time for naps.
1066
01:04:08,148 --> 01:04:10,890
Half a Saturday gone
on account of Ima Dean
and this car.
1067
01:04:10,934 --> 01:04:12,892
She's only five, Mary Call.
1068
01:04:12,936 --> 01:04:14,502
And I'm only fourteen.
1069
01:04:14,546 --> 01:04:17,288
Now go get me
a fresh gunny sack.
1070
01:04:17,331 --> 01:04:19,377
Go get it yourself.
I'm not your slave.
1071
01:04:19,420 --> 01:04:21,422
You're the hatefullest
person alive, Mary Call,
1072
01:04:21,466 --> 01:04:23,511
and I'm hungry,
and we came off
without any lunch.
1073
01:04:23,555 --> 01:04:25,383
Good. We can all
starve to death!
1074
01:04:26,906 --> 01:04:28,299
Mary Call?
1075
01:04:28,342 --> 01:04:30,083
I'm gonna take everybody
for a little ride.
1076
01:04:30,127 --> 01:04:31,650
Get them calmed down.
1077
01:04:31,693 --> 01:04:35,132
You do that, Devola.
I don't care if you never
come back.
1078
01:04:35,175 --> 01:04:38,831
You wouldn't say that
if Roy Luther was here
and I sure wish he was.
1079
01:04:38,875 --> 01:04:40,572
[Mary Call] So do I.
1080
01:04:40,615 --> 01:04:42,530
You think I asked
to be put out here on
this blasted mountain
1081
01:04:42,574 --> 01:04:44,489
working myself to a frazzle?
1082
01:04:44,532 --> 01:04:47,318
Nobody but some old crazy
would do what I'm doing.
1083
01:04:47,361 --> 01:04:50,060
Taking me on three
snotnosed kids to raise.
1084
01:04:50,103 --> 01:04:52,018
If I had the sense
of a rabbit,
1085
01:04:52,062 --> 01:04:54,281
I'd take off across
that mountain and never
even look back.
1086
01:05:05,989 --> 01:05:06,990
[exclaiming]
1087
01:05:07,033 --> 01:05:08,513
[bees buzzing]
1088
01:05:09,079 --> 01:05:10,819
[exclaiming]
1089
01:05:12,256 --> 01:05:13,953
[screaming]
1090
01:05:15,085 --> 01:05:16,869
[screaming]
1091
01:05:17,304 --> 01:05:20,264
[Kiser laughing]
1092
01:05:20,307 --> 01:05:22,092
Hey. Oh, Lord 'a' mercy,
Mary Call,
1093
01:05:22,135 --> 01:05:23,963
what did you gone
and got yourself into now?
1094
01:05:24,964 --> 01:05:26,966
Ha, ha, ha.
1095
01:05:27,010 --> 01:05:28,098
What?
1096
01:05:28,141 --> 01:05:29,577
Very funny.
1097
01:05:38,151 --> 01:05:40,980
While I was waiting,
I took the freedom of
speaking to Roy Luther,
1098
01:05:41,024 --> 01:05:42,590
but the door was locked.
1099
01:05:42,634 --> 01:05:44,941
So I went around
and looked in his window.
1100
01:05:44,984 --> 01:05:47,073
He ain't in there,
Mary Call.
1101
01:05:47,117 --> 01:05:50,207
Well, he must be off
on one of his joy rides.
1102
01:05:50,250 --> 01:05:52,252
Why don't you come back
another time, Kiser?
1103
01:05:52,296 --> 01:05:53,601
No. No hurry.
1104
01:05:53,645 --> 01:05:54,951
I got all the time
in the world.
1105
01:05:57,257 --> 01:06:00,173
Boy, you look like you been
shot through the apple orchard
and hit every tree.
1106
01:06:00,217 --> 01:06:02,001
[giggling]
1107
01:06:02,045 --> 01:06:03,394
Very funny.
1108
01:06:05,396 --> 01:06:07,528
Oh, that must be
Roy Luther now.
1109
01:06:12,533 --> 01:06:15,406
Come on, sugar.
Here we go.
1110
01:06:16,973 --> 01:06:18,496
Kiser Pease.
1111
01:06:18,539 --> 01:06:20,106
Now, Mary Call,
what happened to you?
1112
01:06:20,150 --> 01:06:22,456
[Mary Call]
I got too friendly
with a bunch of bees.
1113
01:06:22,500 --> 01:06:24,154
Where is Roy Luther?
1114
01:06:24,197 --> 01:06:26,112
You know where
he is Mary Call.
1115
01:06:26,156 --> 01:06:27,984
Up on Old Joshua.
1116
01:06:28,027 --> 01:06:29,942
Hush. Why didn't he
come home with you?
1117
01:06:29,986 --> 01:06:31,378
[Romey] We couldn't get him
to come with us.
1118
01:06:31,422 --> 01:06:33,337
He got disgusted
at Ima Dean.
1119
01:06:33,380 --> 01:06:35,643
All she ever does
is whine.
1120
01:06:35,687 --> 01:06:38,559
Well, uh, hey, Devola,
look here. I brought you
something.
1121
01:06:38,603 --> 01:06:40,126
Huh?
1122
01:06:40,170 --> 01:06:41,910
[pig squealing]
1123
01:06:41,954 --> 01:06:43,347
-Pick of the litter.
Arkansas razorback.
-Oh, thank you, Kiser.
1124
01:06:43,390 --> 01:06:46,306
Let me have him.
Let me have him, Devola.
1125
01:06:46,350 --> 01:06:48,047
-Be gentle, sugar.
-[Kiser]
Hold on to him now, honey.
1126
01:06:48,091 --> 01:06:51,094
-I can't hold him.
He wants down.
-Go get him.
1127
01:06:51,137 --> 01:06:53,052
-Don't let him get away.
-[Ima Dean] Get him, Devola.
1128
01:06:53,096 --> 01:06:55,011
[Devola] Hang on to him, honey.
1129
01:06:58,449 --> 01:07:00,581
-[Kiser] Ima Dean, get him now.
-Kiser?
1130
01:07:00,625 --> 01:07:02,583
I think you can take
your car home now.
1131
01:07:02,627 --> 01:07:05,456
Roy Luther's had
his share of sitting in it.
1132
01:07:05,499 --> 01:07:10,113
No. No, no, Devola can
keep on driving that car
if she's a mind to.
1133
01:07:10,156 --> 01:07:11,984
But she ought to have
a license, though.
1134
01:07:13,377 --> 01:07:14,682
Well...
1135
01:07:14,726 --> 01:07:16,162
[Romey] He's going
around in back of the house.
1136
01:07:16,206 --> 01:07:19,165
Okay. You can take
us to school one day,
1137
01:07:19,209 --> 01:07:20,906
and then you and Devola
can go on to Burn and get one.
1138
01:07:22,299 --> 01:07:24,562
Well, well,
if she wants to go,
we'll go.
1139
01:07:27,739 --> 01:07:30,089
Devola likes that pig,
don't she?
1140
01:07:30,133 --> 01:07:31,699
Yeah. She likes
most any animal.
1141
01:07:34,267 --> 01:07:35,921
She likes cows, too.
1142
01:07:36,487 --> 01:07:37,662
-Oh, yeah?
-Yeah.
1143
01:07:39,142 --> 01:07:42,319
[mooing]
1144
01:07:42,362 --> 01:07:44,060
[Kiser] Hey, Devola,
lookie here.
1145
01:07:49,761 --> 01:07:51,241
[Ima Dean]
A cow. A cow.
1146
01:07:51,284 --> 01:07:52,546
She's for you.
1147
01:07:52,590 --> 01:07:54,592
-Oh, Kiser.
-[Romey] Is she for us?
1148
01:07:54,635 --> 01:07:57,073
-She's so sweet and pretty.
-[Ima Dean] Can I pet him?
1149
01:07:58,552 --> 01:08:00,728
I'm much obliged
to you, Kiser.
1150
01:08:00,772 --> 01:08:02,295
Yeah, well, I think
you'll like her.
1151
01:08:02,339 --> 01:08:04,558
She's real gentle
and she just come
fresh two weeks ago.
1152
01:08:04,602 --> 01:08:06,473
Tie her in
the back yard, Devola.
1153
01:08:06,517 --> 01:08:08,040
Yeah, we can tie her
by the pig.
1154
01:08:08,084 --> 01:08:09,302
They'll be company
for each other.
1155
01:08:09,346 --> 01:08:11,217
[Ima Dean] Yeah,
they'll be company.
1156
01:08:11,261 --> 01:08:13,089
Come on.
1157
01:08:13,132 --> 01:08:15,395
[Ima Dean] Come on, cow,
come on, boy. Come on.
1158
01:08:15,439 --> 01:08:18,050
[cow mooing]
1159
01:08:22,663 --> 01:08:25,101
Mary Call, I want to
talk to Roy Luther now.
1160
01:08:25,144 --> 01:08:28,016
Kiser, I'd let you
but Roy Luther's not
here this morning.
1161
01:08:28,060 --> 01:08:30,323
He's root-digging
up on Old Joshua.
1162
01:08:30,367 --> 01:08:32,151
-Root-digging, huh?
-Yep.
1163
01:08:32,195 --> 01:08:33,109
At the crack of dawn?
1164
01:08:35,198 --> 01:08:37,678
Mary Call, there's deception
of the rankest kind
going on here.
1165
01:08:41,291 --> 01:08:42,292
Get in the truck.
1166
01:08:45,208 --> 01:08:47,079
Why can't we take the car?
1167
01:08:47,123 --> 01:08:48,341
Well, I learned you
on the truck, honey.
1168
01:08:48,385 --> 01:08:49,473
It'll make the test
easier for you.
1169
01:09:06,664 --> 01:09:08,579
[school bell ringing]
1170
01:09:12,539 --> 01:09:14,411
Home before dark, Kiser.
1171
01:09:14,454 --> 01:09:15,803
Roy Luther may be
queer in the head,
1172
01:09:15,847 --> 01:09:17,544
but he still knows
how to use a shotgun.
1173
01:09:24,377 --> 01:09:28,207
♪ My country, 'tis of thee
1174
01:09:28,251 --> 01:09:32,385
♪ Sweet land of liberty
1175
01:09:32,429 --> 01:09:36,215
♪ Of thee I sing
1176
01:09:36,259 --> 01:09:40,524
♪ Land where my fathers died
1177
01:09:40,567 --> 01:09:44,702
♪ Land of the pilgrims' pride
1178
01:09:44,745 --> 01:09:48,793
♪ From every mountainside
1179
01:09:48,836 --> 01:09:53,058
♪ Let freedom ring
1180
01:09:57,802 --> 01:10:00,413
May I speak to you
a minute, Mary Call?
1181
01:10:00,457 --> 01:10:01,545
Yes, Miss Fleetie.
1182
01:10:08,247 --> 01:10:10,423
It's about your brother.
1183
01:10:10,467 --> 01:10:11,685
I don't know
what's come over him.
1184
01:10:11,729 --> 01:10:14,384
He used to be one
of my best students.
1185
01:10:14,427 --> 01:10:17,604
But this year his mind wanders
and his grades are slipping,
1186
01:10:17,648 --> 01:10:20,433
and then this morning
in American history,
he fell asleep.
1187
01:10:22,305 --> 01:10:24,742
I'm mentioning it
to you first, because I know
you're close to Romey.
1188
01:10:26,265 --> 01:10:27,223
[Romey] What did I do?
1189
01:10:28,702 --> 01:10:31,270
[Mary Call]
Falling asleep in history.
1190
01:10:31,314 --> 01:10:33,620
So, Miss Fleetie
told you, huh?
1191
01:10:33,664 --> 01:10:35,535
Thank your lucky stars
she came to me
1192
01:10:35,579 --> 01:10:37,842
instead of trying to go
speak to Roy Luther.
1193
01:10:37,885 --> 01:10:40,236
You want us all to end up
in the county home?
1194
01:10:40,279 --> 01:10:42,629
No boss there could be
any worse than you are.
1195
01:10:42,673 --> 01:10:44,675
You stay awake
from now on.
1196
01:10:44,718 --> 01:10:47,504
What do you think I am?
Some kind of machine
that doesn't need sleep?
1197
01:10:47,547 --> 01:10:50,594
"Wake up, Romey.
Turn the roots, Romey.
Build a fire, Romey.
1198
01:10:50,637 --> 01:10:51,899
Bring in the firewood,
Romey.
1199
01:10:51,943 --> 01:10:54,467
Do your homework,
Romey." Huh?
1200
01:10:54,511 --> 01:10:56,426
And you're gonna have
to bring up your grades.
1201
01:10:56,469 --> 01:10:58,341
When am I gonna do that?
1202
01:10:58,863 --> 01:11:01,257
Spare time.
1203
01:11:01,300 --> 01:11:04,782
You make me laugh, Mary Call.
You're real funny. Ha, ha.
1204
01:11:04,825 --> 01:11:06,610
I'm not joking with you,
Romey.
1205
01:11:06,653 --> 01:11:07,915
I feel like shaking you.
1206
01:11:07,959 --> 01:11:09,352
Better not try.
1207
01:11:09,395 --> 01:11:10,614
Romey, grow up.
1208
01:11:10,657 --> 01:11:12,311
What are you
worried about?
1209
01:11:12,355 --> 01:11:14,444
I'm keeping promises,
Romey,
1210
01:11:14,487 --> 01:11:15,706
and I need
you to help me.
1211
01:11:16,663 --> 01:11:17,795
Okay.
1212
01:11:27,587 --> 01:11:28,936
[Romey] Here they come.
1213
01:11:28,980 --> 01:11:30,155
[Mary Call]
Now, let me handle it.
1214
01:11:45,866 --> 01:11:47,215
[Mary Call] All right
for you, Devola.
1215
01:11:47,259 --> 01:11:48,652
Where in the blazes
have you been?
1216
01:11:48,695 --> 01:11:50,306
Staying away this late
and worrying me to death.
1217
01:11:52,960 --> 01:11:54,397
Something awful's happened,
Mary Call.
1218
01:11:57,661 --> 01:11:58,836
Where's Kiser?
1219
01:11:58,879 --> 01:11:59,793
A truck ran over him.
1220
01:12:01,404 --> 01:12:02,927
He was crossing the street
and it hit him.
1221
01:12:04,494 --> 01:12:06,496
They said it broke both
his legs and maybe his jaw.
1222
01:12:07,888 --> 01:12:09,368
I've wished Kiser
some bad things,
1223
01:12:10,500 --> 01:12:11,979
but not that bad.
1224
01:12:12,023 --> 01:12:14,591
I just didn't know
what to do
1225
01:12:14,634 --> 01:12:16,549
so I got in Kiser's truck
and I came on home.
1226
01:12:20,292 --> 01:12:23,295
Well, at least Kiser Pease
won't be bothering us
for a while.
1227
01:12:23,339 --> 01:12:25,689
Kiser's not as bad
as people make out.
1228
01:12:25,732 --> 01:12:27,734
I've heard all I want
to about Kiser Pease.
1229
01:12:28,605 --> 01:12:29,954
I love him, Mary Call.
1230
01:12:31,956 --> 01:12:34,524
Well, I'm glad Papa's not
here to hear you say that.
1231
01:12:36,569 --> 01:12:38,528
Maybe Papa was
wrong about Kiser.
1232
01:14:00,653 --> 01:14:03,395
[Mary Call]
Weather had been
kind to us that year,
1233
01:14:03,439 --> 01:14:05,484
but suddenly it turned
on us with a vengeance.
1234
01:14:05,528 --> 01:14:07,617
[thunder rumbling]
1235
01:14:07,660 --> 01:14:11,447
There is a storm
building up inside me too.
1236
01:14:11,490 --> 01:14:15,799
And I know that
when it bursts,
it'll be a terrible thing.
1237
01:14:15,842 --> 01:14:19,455
And I'm trying with all
my strength to keep it
from happening.
1238
01:14:23,850 --> 01:14:25,461
[squealing]
1239
01:14:25,504 --> 01:14:26,636
[Devola] Hold still, Ernie.
1240
01:14:30,074 --> 01:14:32,946
I will not live
in the same house
with a pig.
1241
01:14:32,990 --> 01:14:36,123
Aw, Mary Call,
he's just a baby.
1242
01:14:36,167 --> 01:14:38,778
Romey, if what I think is on
the other end of that rope,
1243
01:14:38,822 --> 01:14:40,780
the answer is no.
1244
01:14:40,824 --> 01:14:43,130
Mary Call, she won't
take up much room.
1245
01:14:43,174 --> 01:14:46,003
Romey, cows thrive on water.
1246
01:14:46,046 --> 01:14:50,050
They love it.
It runs off their sides
like a duck's back.
1247
01:14:50,094 --> 01:14:52,400
What if this cow
got struck by lightning?
1248
01:14:52,444 --> 01:14:53,445
[Ima Dean] Yeah.
1249
01:14:53,489 --> 01:14:54,533
Oh, Romey.
1250
01:14:54,577 --> 01:14:56,448
"Oh, Romey" what?
1251
01:14:56,492 --> 01:14:59,407
Nothing. Lord help us.
1252
01:15:00,017 --> 01:15:01,497
[mooing]
1253
01:15:01,540 --> 01:15:03,673
[squealing]
1254
01:15:06,153 --> 01:15:08,982
Romey? Where is
she gonna poop?
1255
01:15:09,026 --> 01:15:10,680
If she looks like
she's got to go,
1256
01:15:10,723 --> 01:15:12,508
I'll take her
for a little walk.
1257
01:15:12,551 --> 01:15:16,163
You could build her
a little potty like the one
I used to have.
1258
01:15:16,207 --> 01:15:19,079
How you gonna make
a cow sit on a potty?
1259
01:15:19,123 --> 01:15:22,474
You're the one
that brought her in here.
You figure it out.
1260
01:15:25,956 --> 01:15:28,480
[rain pattering]
1261
01:15:37,707 --> 01:15:39,578
[thunder rumbling]
1262
01:15:53,723 --> 01:15:55,202
[door creaking]
1263
01:15:55,246 --> 01:15:56,682
[thunder rumbling]
1264
01:15:56,726 --> 01:15:57,944
[clattering]
1265
01:15:57,988 --> 01:16:00,817
[Devola] What happened?
Ima Dean?
1266
01:16:00,860 --> 01:16:02,732
Are you all right?
1267
01:16:02,775 --> 01:16:05,865
What the heck
is going on? Huh?
1268
01:16:08,651 --> 01:16:09,695
Mary Call.
1269
01:16:09,739 --> 01:16:10,740
[Mary Call] What happened?
1270
01:16:11,262 --> 01:16:13,090
[Ima Dean] I'm sleepy.
1271
01:16:13,133 --> 01:16:14,178
[Devola] Be careful, honey.
1272
01:16:14,221 --> 01:16:15,701
Lord, what next?
1273
01:16:15,745 --> 01:16:18,051
[Romey] Must have blown
off the old tree.
1274
01:16:18,095 --> 01:16:19,966
[Mary Call] Close the door.
1275
01:16:20,010 --> 01:16:21,141
[Ima Dean]
Look at the big old tree.
1276
01:16:24,623 --> 01:16:26,712
We're gonna get all wet.
1277
01:16:26,756 --> 01:16:29,585
Close the...
Well, it doesn't make
any difference anyway.
1278
01:16:39,638 --> 01:16:41,858
Maybe we can fix it.
1279
01:16:41,901 --> 01:16:44,251
There's nothing
we can do about it now.
1280
01:16:44,295 --> 01:16:45,949
Let's get in
out of the rain.
1281
01:16:47,646 --> 01:16:49,126
Come on, honey,
let's get inside.
1282
01:16:56,220 --> 01:16:57,787
[rooster crowing]
1283
01:16:58,744 --> 01:17:00,180
[mooing]
1284
01:17:08,667 --> 01:17:11,496
[Romey] If you'd have fixed
that roof, nothing like that
would have happened.
1285
01:17:13,193 --> 01:17:14,673
That was Roy Luther's job.
1286
01:17:16,719 --> 01:17:18,503
Roy Luther never
fixed anything.
1287
01:17:20,940 --> 01:17:22,289
It just wasn't
in his nature.
1288
01:17:25,075 --> 01:17:26,990
He had a lot of other
things to think about.
1289
01:17:28,252 --> 01:17:28,992
Well, what are we
gonna do now?
1290
01:17:32,996 --> 01:17:34,519
We're gonna get
ready for school.
1291
01:17:34,911 --> 01:17:36,652
School today?
1292
01:17:36,695 --> 01:17:38,566
School every day.
1293
01:17:38,610 --> 01:17:41,265
You want somebody to come
snooping around and see
why we're not there?
1294
01:17:41,308 --> 01:17:43,659
From now on, we're gonna
have to keep everybody out.
1295
01:17:51,971 --> 01:17:55,148
[Mary Call]
I routed my family
and stood over them,
1296
01:17:55,192 --> 01:17:59,326
prodding them to open their eyes, to dress, to wash,
1297
01:17:59,370 --> 01:18:01,851
to eat
and get ready for school.
1298
01:18:03,200 --> 01:18:04,941
At that hour they hated me.
1299
01:18:06,986 --> 01:18:09,249
And I hated myself knowing
how I appeared,
1300
01:18:10,207 --> 01:18:12,731
a pinch-faced crone,
1301
01:18:12,775 --> 01:18:15,734
straggle-haired, bony,
1302
01:18:15,778 --> 01:18:18,737
too desperate for anyone
with only 14 years on them.
1303
01:18:22,741 --> 01:18:25,091
Something had flown out
of my brother and sisters.
1304
01:18:26,266 --> 01:18:29,182
I would try to get them
to sing or talk,
1305
01:18:29,226 --> 01:18:31,228
do anything to
raise their spirits,
1306
01:18:33,665 --> 01:18:36,668
but they remained
somber and silent.
1307
01:18:40,411 --> 01:18:42,587
I'd give anything for
a Thanksgiving turkey.
1308
01:18:44,023 --> 01:18:46,025
Here, take this squash.
1309
01:18:46,069 --> 01:18:48,941
We'll have it boiled up with
some pinto beans, and turnips,
and potatoes.
1310
01:18:48,985 --> 01:18:51,030
It'll be just great.
1311
01:18:51,074 --> 01:18:53,772
When Roy Luther was alive,
we always had more.
1312
01:18:54,947 --> 01:18:57,297
Well, can't argue
with you about that.
1313
01:18:58,298 --> 01:19:00,692
We glutted ourselves
on Thanksgiving,
1314
01:19:00,736 --> 01:19:03,173
and then went back
to starving the day after.
1315
01:19:03,216 --> 01:19:05,131
I'm glad Roy Luther
can't hear you say that.
1316
01:19:05,915 --> 01:19:07,264
I wish he could.
1317
01:19:07,307 --> 01:19:09,309
I wish
he could see the fix
he's left me in.
1318
01:19:16,708 --> 01:19:18,188
[vehicle approaching]
1319
01:19:22,192 --> 01:19:23,628
[Mary Call]
See who it is, Romey.
1320
01:19:24,455 --> 01:19:26,022
Holy smoke.
1321
01:19:26,065 --> 01:19:28,764
It's Kiser's sister.
Goldie Pease.
1322
01:19:30,113 --> 01:19:30,983
I'll deal with her.
1323
01:19:34,944 --> 01:19:36,641
Get down.
1324
01:19:36,684 --> 01:19:39,862
[Ima Dean] You leave
old red alone. Tell her
to stop, Devola.
1325
01:19:39,905 --> 01:19:41,298
[Devola] Hush, Ima Dean.
1326
01:19:41,341 --> 01:19:42,952
Tell her to stop.
1327
01:19:45,084 --> 01:19:46,129
Where's Roy Luther?
1328
01:19:47,086 --> 01:19:50,786
He's sick. I think
it's something catching.
1329
01:19:50,829 --> 01:19:52,962
You tell him to come talk
to me through the door.
1330
01:19:53,005 --> 01:19:54,137
He's asleep right now.
1331
01:19:58,141 --> 01:19:59,316
Name of God.
1332
01:20:01,492 --> 01:20:04,712
What have you Luthers
done to Kiser's roof?
1333
01:20:04,756 --> 01:20:07,367
We didn't do it,
and it's not Kiser's roof.
1334
01:20:07,411 --> 01:20:10,022
He signed it back
over to Roy Luther.
1335
01:20:10,066 --> 01:20:11,850
Roy Luther paid him?
1336
01:20:11,894 --> 01:20:14,722
Not exactly.
Kiser signed a paper.
1337
01:20:16,028 --> 01:20:18,204
I'd like to see that paper.
1338
01:20:18,248 --> 01:20:19,858
[squealing]
1339
01:20:19,902 --> 01:20:20,859
[Ima Dean] Here, Ernie.
1340
01:20:20,903 --> 01:20:23,993
Pigs? In Kiser's house.
1341
01:20:25,211 --> 01:20:28,867
Just one pig.
And it's not Kiser's house.
1342
01:20:28,911 --> 01:20:30,869
It's not a house at all.
It's a barn.
1343
01:20:30,913 --> 01:20:33,176
Well, whatever it is,
it's ours.
1344
01:20:34,873 --> 01:20:35,831
See for yourself.
1345
01:20:44,535 --> 01:20:46,015
Where do you think
you're going?
1346
01:20:47,581 --> 01:20:50,454
Roy Luther, you ain't got
sense to pound sand down
a rat hole
1347
01:20:50,497 --> 01:20:52,935
if you think this thing
Kiser's signed is any good.
1348
01:20:52,978 --> 01:20:54,110
You hear me?
1349
01:20:54,153 --> 01:20:54,937
Sometimes he doesn't answer.
1350
01:20:57,026 --> 01:21:00,029
He's always been queer
in the head. Shiftless
to boot.
1351
01:21:00,072 --> 01:21:02,335
Don't you talk about
my Papa like that.
1352
01:21:02,379 --> 01:21:05,773
If he had any spunk,
you all wouldn't be living
the way you do.
1353
01:21:07,427 --> 01:21:10,213
Roy Luther, I know
you're in there!
1354
01:21:10,256 --> 01:21:12,519
And I know you can hear me.
1355
01:21:12,563 --> 01:21:16,480
I want you Luthers out
of this house in 48 hours.
1356
01:21:16,523 --> 01:21:19,352
But the paper's legal.
Kiser signed it.
1357
01:21:19,396 --> 01:21:21,050
Worthless. Just like Kiser.
1358
01:21:21,964 --> 01:21:23,487
Him and his hoojer deals.
1359
01:21:26,316 --> 01:21:27,795
[Devola] Ima Dean.
1360
01:21:30,886 --> 01:21:31,538
Papa!
1361
01:21:33,845 --> 01:21:34,846
Papa!
1362
01:21:36,239 --> 01:21:37,327
Papa!
1363
01:21:59,001 --> 01:22:00,480
[nurse paging on intercom]
1364
01:22:02,482 --> 01:22:05,268
Mary Call? Mary Call.
1365
01:22:06,965 --> 01:22:08,880
Good morning. I've been
dying to see somebody.
1366
01:22:09,881 --> 01:22:11,404
How you been keeping, huh?
1367
01:22:11,448 --> 01:22:13,450
Fine, Kiser. Just fine.
1368
01:22:14,494 --> 01:22:16,583
My goodness,
you've turned thin.
1369
01:22:16,627 --> 01:22:19,978
Yeah. Uh, here.
Have one of these doodads.
1370
01:22:20,022 --> 01:22:21,458
I can't stand these
damn kind of cookies.
1371
01:22:21,501 --> 01:22:23,025
No, thanks.
1372
01:22:23,068 --> 01:22:25,288
Uh, uh...
Sit down. Sit down.
1373
01:22:27,072 --> 01:22:28,160
Shouldn't you be lying down?
1374
01:22:28,204 --> 01:22:29,509
No, I been lying down.
1375
01:22:30,380 --> 01:22:32,077
I'm sick and nobody cares.
1376
01:22:32,121 --> 01:22:34,079
Nobody.
This place is killing
my nerves,
1377
01:22:34,123 --> 01:22:36,560
and I ain't got nobody to
watch out for me till I get
well again. Nobody.
1378
01:22:39,432 --> 01:22:40,520
Kiser, how would you
like to get married?
1379
01:22:42,914 --> 01:22:46,222
Well, uh, what'd you just...
What'd you just say?
1380
01:22:46,265 --> 01:22:50,835
I said, "Kiser, how would
you like to get married?"
1381
01:22:54,970 --> 01:22:56,232
Uh, I'd like it.
1382
01:22:58,016 --> 01:22:59,061
I'd like it. I would.
1383
01:23:00,497 --> 01:23:03,326
I'll be good to her.
I'll be good to you all.
1384
01:23:04,370 --> 01:23:05,937
How soon can it be,
Mary Call?
1385
01:23:05,981 --> 01:23:07,286
Kiser.
1386
01:23:07,330 --> 01:23:09,245
Listen, I'll get you all
another pig. Maybe two.
1387
01:23:09,288 --> 01:23:12,552
And I'll get Roy Luther
a little car,
maybe a pickup truck.
1388
01:23:12,596 --> 01:23:13,945
He always told me
he wanted a pickup truck.
1389
01:23:13,989 --> 01:23:15,033
-Kiser.
-What?
1390
01:23:16,687 --> 01:23:19,081
Kiser, I'm not talking
about you marrying Devola.
1391
01:23:21,387 --> 01:23:23,433
I thought you might
like to marry me.
1392
01:23:25,174 --> 01:23:27,002
You?
1393
01:23:27,045 --> 01:23:28,525
I don't care
how old you are.
1394
01:23:30,353 --> 01:23:31,615
I love you.
1395
01:23:33,443 --> 01:23:34,879
And I want to marry you.
1396
01:23:36,620 --> 01:23:38,665
Oh, Mary Call,
you don't love me.
1397
01:23:38,709 --> 01:23:40,015
You know you don't.
1398
01:23:41,146 --> 01:23:42,408
How do you know I don't?
1399
01:23:44,019 --> 01:23:47,500
Listen, Kiser, when somebody
tells you they love you,
1400
01:23:47,544 --> 01:23:49,981
you're not supposed
to act like that.
1401
01:23:50,025 --> 01:23:51,591
Now, Mary Call,
you've got no more
use for me
1402
01:23:51,635 --> 01:23:52,984
than you've got
for a clod of dirt.
1403
01:23:53,028 --> 01:23:55,291
I have so got use for you.
1404
01:23:55,334 --> 01:23:57,554
Listen, Kiser, you're
making me mad now.
1405
01:23:57,597 --> 01:23:59,686
I didn't come all this way
just to be insulted.
1406
01:23:59,730 --> 01:24:01,210
I ain't insulted you.
1407
01:24:01,253 --> 01:24:02,559
You have so.
1408
01:24:02,602 --> 01:24:04,300
You as much as
called me a liar.
1409
01:24:04,343 --> 01:24:05,475
Liar?
1410
01:24:07,433 --> 01:24:10,262
Listen, Kiser, do you want
to marry me or don't you?
1411
01:24:12,221 --> 01:24:14,092
No. No, I don't.
1412
01:24:14,136 --> 01:24:17,095
Damn you.
You treasoner, you.
1413
01:24:17,139 --> 01:24:19,141
-You sent Goldie there
to tell us to vacate.
-Huh?
1414
01:24:19,184 --> 01:24:21,969
You knew she'd given us
48 hours to get off the place.
1415
01:24:22,013 --> 01:24:23,362
Well, Mary Call,
I never even...
1416
01:24:23,406 --> 01:24:25,147
You treasoned me the same
way you did Roy Luther.
1417
01:24:25,190 --> 01:24:26,452
[Kiser] Now, wait a minute.
1418
01:24:26,496 --> 01:24:27,975
And you treasoned him
right into his grave.
1419
01:24:37,202 --> 01:24:40,510
Uh, Mary Call,
there ain't no use to bawl.
1420
01:24:42,077 --> 01:24:43,034
Who's bawling?
1421
01:24:44,688 --> 01:24:46,733
Now, listen, honey,
if I'd known Roy Luther
was dead...
1422
01:24:46,777 --> 01:24:48,648
You tell anybody,
and I'll blow your head off.
1423
01:24:49,475 --> 01:24:50,650
Oh, damn.
1424
01:24:50,694 --> 01:24:54,393
Now, you wait a minute.
Mary Call!
1425
01:24:54,437 --> 01:24:56,265
Mary Call, come back
here now, honey!
1426
01:24:57,353 --> 01:24:59,268
Please, Mary Call,
come on back!
1427
01:25:00,269 --> 01:25:01,661
Mary Call!
1428
01:25:01,705 --> 01:25:02,532
[nurse] Can I help in here?
What's going on here?
1429
01:25:03,750 --> 01:25:08,015
["All the Things Inside of Me"
playing]
1430
01:25:08,059 --> 01:25:13,369
♪ Wish there was a place
that I could go ♪
1431
01:25:13,412 --> 01:25:19,201
♪ Where I could do
as I please ♪
1432
01:25:19,244 --> 01:25:24,510
♪ There I could be all
the things inside of me ♪
1433
01:25:24,554 --> 01:25:29,776
♪ No one else can see at all
1434
01:25:29,820 --> 01:25:35,521
♪ Sometimes when
I am all alone ♪
1435
01:25:35,565 --> 01:25:41,136
♪ I imagine myself as a bird
1436
01:25:41,179 --> 01:25:47,316
♪ Flying free
1437
01:25:47,359 --> 01:25:49,448
♪ No one to talk to
1438
01:25:49,492 --> 01:25:53,060
♪ No words I can say
1439
01:25:53,104 --> 01:25:58,544
♪ I can't give away
what I feel ♪
1440
01:25:58,588 --> 01:26:01,286
♪ Someday I'll take the time
1441
01:26:01,330 --> 01:26:04,246
♪ To do what's on my mind
1442
01:26:04,289 --> 01:26:09,512
♪ And I'll learn
who I really am ♪
1443
01:26:09,555 --> 01:26:15,561
♪ But for now the night time
is all I have ♪
1444
01:26:15,605 --> 01:26:17,520
♪ When I'm alone
1445
01:26:17,563 --> 01:26:21,088
♪ I'll close my eyes
1446
01:26:21,132 --> 01:26:28,095
♪ And dream
1447
01:26:45,417 --> 01:26:46,201
[Mary Call] Damn.
1448
01:26:50,292 --> 01:26:51,510
[Kiser] Mary Call!
1449
01:26:51,554 --> 01:26:53,120
-[horn honking]
-Damn!
1450
01:26:54,513 --> 01:26:55,775
Hey, Mary Call!
1451
01:26:59,257 --> 01:27:00,302
Mary Call!
1452
01:27:00,345 --> 01:27:01,781
[honking]
1453
01:27:05,742 --> 01:27:07,483
Mary Call, we've been looking
high and low for you.
1454
01:27:07,526 --> 01:27:08,745
Leave me alone, Kiser.
1455
01:27:08,788 --> 01:27:10,268
Now, you've got
to listen to me.
1456
01:27:10,312 --> 01:27:13,445
I don't have to listen
to anybody. Especially you.
1457
01:27:13,489 --> 01:27:16,274
Listen. Your brother
and sisters are worried
to death about you.
1458
01:27:16,318 --> 01:27:17,928
Oh, really?
1459
01:27:17,971 --> 01:27:20,539
Well, it's time
they did some worrying,
let me tell you.
1460
01:27:20,583 --> 01:27:22,367
I'm not gonna do it
for them anymore.
1461
01:27:22,411 --> 01:27:24,326
Mary Call, now, come on now.
I'm taking you home.
1462
01:27:24,369 --> 01:27:25,588
I'm not going back there.
1463
01:27:28,852 --> 01:27:30,506
Mary Call,
now lookie here now.
1464
01:27:30,549 --> 01:27:33,248
I'm going as far from
this place as I can get.
1465
01:27:33,291 --> 01:27:35,511
-Mary Call,
listen to me, now.
-Richmond, Virginia.
1466
01:27:35,554 --> 01:27:38,209
Washington, D.C.
New York City.
1467
01:27:38,253 --> 01:27:40,516
Let somebody else worry.
1468
01:27:40,559 --> 01:27:43,606
You try hustling up
enough to eat
for three sniveling kids.
1469
01:27:43,649 --> 01:27:46,783
Try wild-crafting right up
till dark to keep clothes
on their backs.
1470
01:27:46,826 --> 01:27:50,482
Try keeping it a secret you've
buried your Papa without
a doctor or a preacher.
1471
01:27:50,526 --> 01:27:52,571
-Will you listen to me?
-Or even an undertaker.
1472
01:27:52,615 --> 01:27:56,358
Try keeping a house going
where nothing's been fixed
in the last hundred years.
1473
01:27:56,401 --> 01:27:58,795
Try fighting off every
busybody in the county
who's snooping around.
1474
01:27:58,838 --> 01:28:00,405
[Kiser] Will you just shut up
for a minute, please?
1475
01:28:00,449 --> 01:28:02,320
Try to do homework
while every minute
1476
01:28:02,364 --> 01:28:04,279
-you're afraid there'll come
a knock on the door.
-Mary Call, shut up!
1477
01:28:14,724 --> 01:28:18,336
Mary Call, Roy Luther
put a lot off on you
that didn't belong.
1478
01:28:19,468 --> 01:28:20,773
I let him down.
1479
01:28:20,817 --> 01:28:22,558
No, no, you didn't
let him down.
1480
01:28:22,601 --> 01:28:24,168
Now, you ain't got
nothing to be ashamed of.
1481
01:28:24,821 --> 01:28:26,736
You done all them things,
1482
01:28:26,779 --> 01:28:28,390
and you done them better
than a lot of grown people
could have done them.
1483
01:28:30,305 --> 01:28:31,784
You know something?
1484
01:28:31,828 --> 01:28:33,830
You ain't
nothing but a little
old shirt-tailed girl.
1485
01:28:57,854 --> 01:28:59,508
[fiddle playing
"Wedding March"]
1486
01:29:32,062 --> 01:29:36,936
"Dearly beloved, we are
gathered together here,
in the sight of God
1487
01:29:36,980 --> 01:29:42,507
and in the face of this
company to join together
this man and this woman
1488
01:29:42,551 --> 01:29:44,422
in holy matrimony,
1489
01:29:44,466 --> 01:29:48,470
which is
an honorable estate
instituted of God,
1490
01:29:48,513 --> 01:29:54,040
signifying unto us the
mystical union that is betwixt
Christ and his Church,
1491
01:29:54,084 --> 01:29:59,872
which holy estate Christ
adorned and beautified with
his presence and first miracle
1492
01:29:59,916 --> 01:30:02,527
that he wrought
in Cana of Galilee,
1493
01:30:02,571 --> 01:30:07,314
and is commended of St. Paul
to be honorable among all men,
1494
01:30:07,358 --> 01:30:10,013
and therefore is not by
any to be entered into..."
1495
01:30:10,056 --> 01:30:11,667
[Mary Call] It's not
an easy thing to say,
1496
01:30:13,016 --> 01:30:15,061
but Roy Luther was wrong
about Kiser.
1497
01:30:16,672 --> 01:30:21,938
He's a good man
and will be gentle
with Devola.
1498
01:30:24,506 --> 01:30:26,943
I know now that it is
possible to love someone
1499
01:30:28,118 --> 01:30:29,772
even though they fail you.
1500
01:30:32,427 --> 01:30:35,995
I still love Roy Luther
and I always will.
1501
01:30:38,084 --> 01:30:43,307
Perhaps that is
the true test of love.
1502
01:30:44,613 --> 01:30:46,789
Kiser's not as bad
as we thought he was.
1503
01:30:49,487 --> 01:30:51,010
I'll keep an eye
on him and Devola.
1504
01:30:57,539 --> 01:30:59,845
Oh, this is a fair place
to spend eternity.
1505
01:31:02,544 --> 01:31:04,371
The air smells
like honeysuckle.
1506
01:31:06,025 --> 01:31:08,985
And the wind in the pine trees
makes a joysome sound.
1507
01:31:10,552 --> 01:31:13,816
Sometimes on the wind,
I feel something say my name,
1508
01:31:15,426 --> 01:31:17,341
telling me to come
to some far-off place.
1509
01:31:19,604 --> 01:31:20,692
Mary Call.
1510
01:31:22,564 --> 01:31:23,478
Mary Call.
1511
01:31:27,438 --> 01:31:29,048
Once I'm through raising
Romey and Ima Dean,
1512
01:31:33,096 --> 01:31:34,532
I think I'll go.
111886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.