Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,000 --> 00:00:52,520
I devote myself to Allah
and pray for Him
2
00:00:52,680 --> 00:00:58,360
to grant my habitation among the excellent,
forever in heaven.
3
00:00:58,520 --> 00:01:03,400
My heart, I rinse
in the light of the law and faith.
4
00:01:03,560 --> 00:01:08,080
And my patience guides me right
When I'm lost.
5
00:01:08,160 --> 00:01:12,760
Come on, girls!
Stand on your places.
6
00:01:18,080 --> 00:01:20,040
And again....
7
00:01:35,440 --> 00:01:37,160
Wadjda!
8
00:01:38,920 --> 00:01:41,800
Come closer!
9
00:01:51,160 --> 00:01:55,020
Let's see...
Repeat the first two verses.
10
00:02:08,040 --> 00:02:13,920
Do you not want us to hear
your voice? Go outside. Go outside!
11
00:02:15,360 --> 00:02:17,980
Again.
12
00:04:56,720 --> 00:05:01,560
Don't forget the keys, and don't lock
upstairs. Dad will be late from work.
13
00:05:01,720 --> 00:05:04,280
- Okay?
- God willing.
14
00:05:27,840 --> 00:05:30,640
It's a long way and you're always late.
15
00:05:30,800 --> 00:05:34,880
I have to drive other people too.
If you're late again, I won't wait.
16
00:05:35,800 --> 00:05:39,040
- Mom is not late. You just got here.
- Ignore him.
17
00:05:39,200 --> 00:05:45,560
I'm not talking to you, little girl. I'm
talking to your Mom. I tell her every day.
18
00:06:33,720 --> 00:06:35,240
Watch out!
19
00:06:37,280 --> 00:06:41,780
- Soon you'll be a pro.
- Where have you been all week?
20
00:06:48,480 --> 00:06:50,380
Jar has something for you.
21
00:06:51,040 --> 00:06:57,760
A volcanic rock from the Rub Al-Khali desert.
It's magnetic.
22
00:07:05,320 --> 00:07:09,480
Dad! Mom has been waiting
for you all week.
23
00:07:09,640 --> 00:07:12,120
The door upstairs is unlocked.
24
00:07:45,520 --> 00:07:48,880
What a mustache! It would make great
advertising for shaving cream.
25
00:07:49,040 --> 00:07:51,960
It's good. A real mustache even
a falcon could land on it.
26
00:07:52,040 --> 00:07:55,940
Or maybe an airplane.
27
00:07:58,280 --> 00:08:00,180
Thank you for breakfast.
28
00:08:17,240 --> 00:08:20,640
Finally, I got my sandwich back!
29
00:08:38,480 --> 00:08:40,440
Watch it!
30
00:08:52,920 --> 00:08:58,000
Who said you can catch up with me?
Did you really try to overtake me?
31
00:09:06,960 --> 00:09:10,880
If I had a bike you'd see.
32
00:09:29,280 --> 00:09:32,880
Girls, stop!
Why are you laughing and talking so loud?
33
00:09:33,040 --> 00:09:38,680
You forget that women's voices must
not be heard by the men outside.
34
00:09:38,840 --> 00:09:42,160
How often must I repeat it?
That a woman's voice is taboo.
35
00:09:42,320 --> 00:09:47,160
- Sorry, Miss Hassa.
- We won't do it again.
36
00:09:50,240 --> 00:09:52,160
Wadjda!
37
00:09:52,720 --> 00:09:54,880
Where is your headscarf?
38
00:09:55,040 --> 00:09:59,800
Did you come to school
with the head uncovered?
39
00:10:00,360 --> 00:10:03,440
Stop it, girls, don't laugh!
40
00:10:16,000 --> 00:10:22,400
Good girl! Come on up!
Come up and play with us.
41
00:10:26,320 --> 00:10:28,040
Wadjda!
42
00:10:32,800 --> 00:10:37,520
- Don't talk to me.
- Wait a moment, please...
43
00:10:52,760 --> 00:10:56,000
I brought you this.
44
00:10:57,880 --> 00:11:03,960
We are not even yet. When I get my
bike and win the race, we're even.
45
00:11:04,240 --> 00:11:10,320
- Do you know that girls don't ride bikes?
- Double loss if it is against the girl.
46
00:11:14,320 --> 00:11:16,920
You! Go play somewhere else.
47
00:12:45,960 --> 00:12:47,920
800 Rials.
48
00:12:48,200 --> 00:12:50,720
Too expensive for you.
49
00:13:01,160 --> 00:13:03,640
- Hello.
- Hello.
50
00:13:05,520 --> 00:13:08,680
I'll make some lunch for you.
51
00:13:22,600 --> 00:13:28,080
Oh, God! A three-hour drive
in a car without air conditioning!
52
00:13:28,240 --> 00:13:32,140
This trip to the world's end
is killing me.
53
00:13:35,640 --> 00:13:41,440
- I don't like that face. What's up?
- I want a bicycle to ride with Abdalla.
54
00:13:41,600 --> 00:13:46,000
Have you ever seen a girl on a bike?
I'd rather sell fruit at the hospital
than endure that ride again.
55
00:13:46,160 --> 00:13:52,000
- And when I come back,
I hear "I want a bike."
56
00:14:32,640 --> 00:14:37,240
- Where are the bracelets?
- I only did ten. My back was killing me.
57
00:14:37,400 --> 00:14:40,520
That'll be two Rials each.
58
00:14:40,680 --> 00:14:44,960
I had so much pain in my back,
When I sat down, but I made them.
59
00:14:47,360 --> 00:14:50,840
God save me, for you! Take it.
60
00:14:58,840 --> 00:15:01,840
It's your turn.
61
00:15:11,400 --> 00:15:14,880
Watch out, girls.
There are men watching us.
62
00:15:15,040 --> 00:15:20,600
- What? Maybe they think they're Superman?
- If you can you see them, they can see you.
63
00:15:21,000 --> 00:15:27,720
Respectable girls go inside.
The others stay where men can see them.
64
00:16:05,880 --> 00:16:12,560
What are you doing here? Go to your class.
Don't you see there are men up there?
65
00:16:24,840 --> 00:16:30,080
- Did you hear? Thieves broken in at Miss Hussa.
- It was her lover not a thief.
66
00:16:30,240 --> 00:16:34,920
Her father thought
it was a thief and called the police.
67
00:16:35,080 --> 00:16:40,040
- If he said it was a thief, then it was a thief.
- I knew you were going to say that, Salma.
68
00:16:40,200 --> 00:16:45,400
The only man that would show
interest in you would be a thief.
69
00:16:55,280 --> 00:16:57,480
Wadjda.
70
00:16:58,920 --> 00:17:02,560
Can you bring this to my brother?
71
00:17:03,680 --> 00:17:07,240
It's my pass.
72
00:17:08,520 --> 00:17:12,280
- I'll give you ten Rials.
- Twenty.
73
00:17:13,200 --> 00:17:16,960
God, you are something...
74
00:17:18,080 --> 00:17:23,440
He's waiting behind the school
and is in a white pickup.
75
00:17:30,400 --> 00:17:32,440
Wadjda.
76
00:17:34,040 --> 00:17:39,320
Tomorrow you are wearing a headscarf
otherwise you'll be sitting in the sun.
77
00:17:39,480 --> 00:17:42,320
I will, God willing.
78
00:17:43,240 --> 00:17:46,600
Cover the face.
79
00:18:18,640 --> 00:18:22,960
- Are you Abir's brother?
- I am.
80
00:18:23,040 --> 00:18:25,840
Do you have the card?
81
00:18:27,640 --> 00:18:31,680
Here, Abir said
you would give me 20 Rials.
82
00:18:31,760 --> 00:18:35,720
- Really?
- Yes, so help me God.
83
00:18:37,400 --> 00:18:40,760
Okay, here you are.
84
00:18:46,800 --> 00:18:51,480
Huh? Even your money stinks of
cologne.
85
00:18:58,240 --> 00:19:01,720
"I long for you, my dear."
86
00:19:23,000 --> 00:19:27,640
Did you know that there's a new invention
called a tape recorder.
87
00:19:27,800 --> 00:19:30,680
- You want to buy something?
- I'm not sure.
88
00:19:30,840 --> 00:19:35,040
First, I need to look around.
89
00:19:43,360 --> 00:19:48,360
- No tapes. Only CD.
- Thank you. See you tomorrow.
90
00:20:16,640 --> 00:20:19,720
Do you believe me or do I need to swear?
91
00:20:19,880 --> 00:20:23,080
I can not find words to describe you.
92
00:20:23,240 --> 00:20:26,600
Do you believe me or do I need to swear?
93
00:20:26,760 --> 00:20:30,080
I can not find words to describe you.
94
00:20:30,240 --> 00:20:34,240
Love's loveliness is within you...
95
00:20:34,400 --> 00:20:41,000
- Wouldn't you like to be a singer?
- Me, a singer? God forbid!
96
00:20:43,400 --> 00:20:47,960
I have saved 87 Rials so far and
only need another 713.
97
00:20:48,120 --> 00:20:50,840
Could you lend it to me?
98
00:20:51,000 --> 00:20:55,440
Oh, no! Not the bike again!
Stop nagging me, please!
99
00:21:02,440 --> 00:21:06,680
Ms. Hussa said I must have
a headscarf, and cover the face.
100
00:21:06,840 --> 00:21:11,360
That was neat! A veil!
Maybe we can marry you after all?
101
00:21:11,520 --> 00:21:13,240
Very funny!
102
00:21:14,280 --> 00:21:16,400
Come...
103
00:21:27,760 --> 00:21:30,800
Try this.
104
00:21:37,360 --> 00:21:39,720
Mom, it's too long.
105
00:21:39,880 --> 00:21:43,240
Hold it like so, from the bottom.
106
00:21:46,480 --> 00:21:50,600
Oh, no! A thief, a thief!
107
00:21:51,960 --> 00:21:56,680
A thief jumped Miss Hussa's fence
to see her.
108
00:21:56,840 --> 00:22:02,800
We don't know, it may have been a thief.
You should be ashamed to say that.
109
00:22:02,960 --> 00:22:05,200
A thief.
110
00:22:05,360 --> 00:22:08,200
A thief! a thief!
111
00:22:08,880 --> 00:22:12,560
I need to buy a nice dress
for your cousin's wedding
112
00:22:12,720 --> 00:22:19,680
so that women will think twice before
they start fantasizing about your dad.
113
00:22:26,480 --> 00:22:32,120
Forgive me, my dear Leila.
I'm truly sorry.
114
00:22:32,280 --> 00:22:39,120
Iqbal, our driver, is so rude.
Today, he screamed at poor Aisha.
115
00:22:39,280 --> 00:22:42,920
She cried throughout the journey.
116
00:22:46,720 --> 00:22:49,640
Abir. Mariam's daughter?
117
00:22:50,760 --> 00:22:56,200
They caught her with a man?
Do you know who he is?
118
00:22:57,440 --> 00:23:04,160
Ah, I know who he is.
A womanizer like his dad.
119
00:23:05,800 --> 00:23:09,600
Is he as good-looking as his dad?
120
00:23:09,760 --> 00:23:13,320
You have to admit he is good-looking.
121
00:23:14,560 --> 00:23:17,880
The religious police?
122
00:23:18,040 --> 00:23:24,320
Mariam must be totally destroyed. They
should have married her off long ago.
123
00:23:24,480 --> 00:23:28,320
That kind of girl is always
a nuisance.
124
00:23:28,800 --> 00:23:33,040
Leila, I have to go now.
My husband has just arrived.
125
00:23:33,200 --> 00:23:37,560
But I want a minute by minute
account of Abir's shenanigans.
126
00:23:37,720 --> 00:23:40,840
Take care. Goodbye.
127
00:23:46,200 --> 00:23:48,480
What is it?
128
00:23:48,640 --> 00:23:54,880
Don't worry. We'll marry
you away someday. Go and say hi to Daddy.
129
00:24:17,800 --> 00:24:24,760
Oh, God, why did I change my game?
I lost.
130
00:24:27,280 --> 00:24:33,280
- Are those your marks or did you fake them?
- Really. I'm good with math.
131
00:24:33,440 --> 00:24:39,640
The proof? Pythagoras theorem is God's
miracle. The triangle never changes.
132
00:24:39,800 --> 00:24:43,720
It sounds like you know
what you are talking about.
133
00:24:44,240 --> 00:24:48,360
Now, I'm saving for a bike.
134
00:24:50,840 --> 00:24:53,440
I lost.
135
00:24:53,600 --> 00:24:57,040
Where is dinner?
136
00:24:58,840 --> 00:25:02,000
What a beauty!
137
00:25:02,160 --> 00:25:07,640
- A superstar is here.
- Get out! What do you mean "superstar"?
138
00:25:07,800 --> 00:25:11,720
Your mom spends her days
looking for a bride for you?
139
00:25:11,880 --> 00:25:16,680
I doubt that she tries so hard.
140
00:25:19,200 --> 00:25:23,320
- Come play with me.
- I don't know how.
141
00:25:23,480 --> 00:25:25,840
Let me play.
142
00:25:53,120 --> 00:25:56,600
Tapes with love songs.
143
00:25:56,760 --> 00:26:00,480
Bracelets for football clubs.
144
00:26:02,120 --> 00:26:05,440
Are you organizing a fan club or what?
145
00:26:05,600 --> 00:26:12,000
Don't you know these things
are banned in school?
146
00:26:13,720 --> 00:26:20,600
Abir always behaved so well.
She never caused any problems.
147
00:26:20,760 --> 00:26:28,120
Did you know that yesterday the religious
police came and found her with a stranger?
148
00:26:32,240 --> 00:26:35,560
Did you arrange the meeting
between Abir and this man yesterday?
149
00:26:35,720 --> 00:26:38,720
- No, ma'am, I didn't.
- Don't lie.
150
00:26:38,880 --> 00:26:45,160
I'm sure you were involved.
I just don't know how.
151
00:26:46,800 --> 00:26:51,800
What shall we do with you now?
Expel you?
152
00:26:55,040 --> 00:27:00,640
One moment, Miss Jamila.
I'm not finished with this girl.
153
00:27:04,320 --> 00:27:11,440
You can go back to your class now.
We'll see what we'll do with you later.
154
00:27:22,480 --> 00:27:29,400
Madjda, replace those worn shoes, have
regular black shoes like the other girls.
155
00:27:32,120 --> 00:27:33,200
What's this?
156
00:27:33,360 --> 00:27:39,920
The religious club's Qur'an competition.
157
00:27:50,200 --> 00:27:56,440
I really don't know
what to say, Principal.
158
00:27:59,800 --> 00:28:05,480
All of this for the sake of a bicycle?
As long as I live, you won't have one.
159
00:28:05,640 --> 00:28:10,000
Should I wait until you get kicked out?
160
00:28:12,800 --> 00:28:17,840
Turn off the damn radio
and those infernal songs.
161
00:28:18,000 --> 00:28:21,600
Those songs only mean trouble.
162
00:28:21,760 --> 00:28:28,400
You are not better than Abir.
Soon, her parents will marry her off.
163
00:28:50,000 --> 00:28:54,440
Do I have to pay? Can't you pay
yourself for once?
164
00:28:54,600 --> 00:28:58,880
I already paid for your driver. Your money
is into savings.
165
00:28:59,040 --> 00:29:04,240
How are you going to pay for your new
bride's dowry? Some kind of groom you are.
166
00:29:04,400 --> 00:29:08,640
Do you think I yearn to
support two families?
167
00:29:08,800 --> 00:29:12,520
Give me a son and everything will be
well again.
168
00:29:12,680 --> 00:29:17,680
But we both know that won't happen.
169
00:29:17,840 --> 00:29:23,680
Forget it, but don't count
on me next week.
170
00:29:24,600 --> 00:29:31,120
Don't come back! Go home to your mother
and keep looking for a bride.
171
00:29:59,840 --> 00:30:06,200
Lady, I'll wait for you for an hour. If
you're late, you'll have to get a taxi.
172
00:30:06,320 --> 00:30:10,000
That's enough, Iqbal. We get it.
173
00:30:11,960 --> 00:30:15,720
Who is that little girl, Iqbal?
174
00:30:15,880 --> 00:30:20,360
That little girl is my daughter.
I haven't seen her in the last three years.
175
00:30:20,480 --> 00:30:24,840
She is going to school now.
I never went.
176
00:30:24,960 --> 00:30:30,560
- It shows. You can't behave yourself.
- Shut up.
177
00:30:30,680 --> 00:30:33,720
It's you who doesn't know how to behave.
178
00:31:03,440 --> 00:31:07,040
I make better bracelets than these.
Can I get ten Rials per piece?
179
00:31:07,200 --> 00:31:10,520
No. I get them from China.
100 for 10 Rials.
180
00:31:10,640 --> 00:31:16,760
- But not with our country's colors?
- You mean like these?
181
00:31:50,120 --> 00:31:54,040
- Can I try it?
- Sure.
182
00:31:56,120 --> 00:32:01,160
There's a women's fitting room
at the far end of the corridor.
183
00:32:01,280 --> 00:32:04,800
If it's too large, we can fix it.
184
00:32:04,920 --> 00:32:07,000
Thank you.
185
00:32:35,480 --> 00:32:42,080
What do you think?
Would your father like it?
186
00:32:47,880 --> 00:32:55,200
Let's go back to the clerk,
so that they can fit it up a bit.
187
00:32:55,360 --> 00:32:59,760
Let's go before Iqbal gets angry
and leave us behind.
188
00:32:59,920 --> 00:33:04,040
Don't worry, he won't leave.
189
00:33:07,800 --> 00:33:10,840
Pass me the dress.
190
00:33:25,720 --> 00:33:30,560
- Who was the boy you spoke with about the bike yesterday?
- What boy? What are you talking about?
191
00:33:30,720 --> 00:33:35,320
You know very well. I don't want you
to sell my bike to someone else.
192
00:33:35,480 --> 00:33:42,040
Here. I mixed an audio tape for you,
because we are friends now.
193
00:33:44,120 --> 00:33:48,480
But don't sell my bike to anyone.
194
00:33:48,640 --> 00:33:50,360
God willing.
195
00:33:57,200 --> 00:34:02,200
Ms. Hussa will explain the rules
for the Qur'an competition.
196
00:34:02,360 --> 00:34:05,800
It's in about five weeks.
197
00:34:05,960 --> 00:34:10,360
I'll send around a sign-up sheet.
- Ms. Hussa....
198
00:34:10,520 --> 00:34:16,360
Good news, girls. The prize has been
increased to 1,000 Rials, from 800.
199
00:34:16,520 --> 00:34:21,040
You must memorize the first six sections.
200
00:34:21,200 --> 00:34:23,720
The competition is in two parts.
201
00:34:23,880 --> 00:34:29,080
First, the terms and background
to God's revelation in the verses.
202
00:34:29,240 --> 00:34:32,720
Second part is the recitation.
203
00:34:32,840 --> 00:34:36,440
The recitation should be with
the correct pronunciation.
204
00:34:36,600 --> 00:34:40,160
I repeat, correct pronunciation is a must.
205
00:34:40,320 --> 00:34:43,880
Good luck in your endeavors.
206
00:35:01,320 --> 00:35:04,400
What do you want?
207
00:35:09,640 --> 00:35:14,480
I've thought a lot about what you said.
I'm willing to change my ways.
208
00:35:14,640 --> 00:35:18,960
God be praised! Why all of a sudden?
209
00:35:21,200 --> 00:35:24,720
I want to become a member of the
religious club.
210
00:35:33,840 --> 00:35:36,120
How much?
211
00:35:36,280 --> 00:35:40,600
Only 80 Rials.
Cheaper than a bike, right?
212
00:35:40,760 --> 00:35:43,400
Is 62 okay?
213
00:35:53,640 --> 00:35:58,360
"Choose the right answer.
What are sabianerna?"
214
00:36:01,840 --> 00:36:05,400
"Wrong. Retry.
What are sabianerna?"
215
00:36:05,560 --> 00:36:08,040
Okay, brother!
216
00:36:13,040 --> 00:36:16,360
"Wrong. Retry.
What are sabianerna?"
217
00:36:16,520 --> 00:36:19,160
- How should I know?
- Iqbal!
218
00:36:19,320 --> 00:36:25,480
We pay you every month,
whether you drive me or not.
219
00:36:26,640 --> 00:36:31,200
Why do you speak like that to me?
Have you no shame?
220
00:36:31,360 --> 00:36:35,960
How so? Do you believe that you are
the only driver around here?
221
00:36:36,120 --> 00:36:40,040
I'll get another driver tomorrow.
222
00:37:18,400 --> 00:37:24,760
Guys! I 'll be late
to school. I must go.
223
00:37:31,160 --> 00:37:35,360
Abdalla, how do I get to Derah?
224
00:37:35,520 --> 00:37:36,920
Come on.
225
00:37:37,080 --> 00:37:40,040
Hide your face.
I'll say you are my sister.
226
00:37:40,200 --> 00:37:46,920
Your sister? No one will believe you. I am
too cute to be your sister.
227
00:37:47,040 --> 00:37:51,880
"I can't arrange transportation today.
Could I take a leave of absence?"
228
00:37:52,040 --> 00:37:55,520
I still have some leave coming to me.
229
00:37:56,600 --> 00:38:02,240
Certainly. Next month
I can sub in for others.
230
00:38:03,560 --> 00:38:10,040
That's very kind of you.
See you tomorrow. Take care.
231
00:38:37,240 --> 00:38:44,000
- Do you know where the driver Iqbal lives?
- There are many drivers named Iqbal here.
232
00:39:02,960 --> 00:39:06,320
I hope we are going in the right direction.
233
00:39:15,680 --> 00:39:19,520
That could be Iqbal's car.
234
00:39:28,080 --> 00:39:31,040
Yes, it's his.
235
00:39:50,160 --> 00:39:52,560
What do you want?
236
00:39:52,720 --> 00:39:55,240
Iqbal?
237
00:40:02,720 --> 00:40:06,440
This is not my business.
Speak with him yourself.
238
00:40:06,600 --> 00:40:08,680
All right.
239
00:40:19,720 --> 00:40:23,640
- You? What do you want?
- Iqbal, why did you do it?
240
00:40:23,760 --> 00:40:26,080
Go away.
241
00:40:27,400 --> 00:40:30,440
- Where is your permit?
- What? Why do you want it?
242
00:40:30,560 --> 00:40:35,440
It's a good job. Drive Wadjda's mother
again, and everything will be all right.
243
00:40:35,560 --> 00:40:42,560
Do you know my uncle, with the mustache, I'll speak with him.
He'd be interested about your permit.
244
00:40:51,040 --> 00:40:55,000
"My uncle, with the mustache..."
245
00:40:55,160 --> 00:41:00,360
He knew who I was talking about.
The mustache is like a trademark.
246
00:41:03,560 --> 00:41:07,960
They say the son wrapped explosives
around his waist and bam... He died.
247
00:41:08,120 --> 00:41:12,800
- Clueless type! That must have hurt.
- Dying for a man of God is like pinpricks.
248
00:41:12,920 --> 00:41:16,320
And then you ascend to heaven
and get 70 virgins.
249
00:41:16,440 --> 00:41:18,560
Is it true?
250
00:41:18,720 --> 00:41:21,120
Pang! 70 bikes!
251
00:41:21,280 --> 00:41:25,360
You are wrong.
Doesn't work that way.
252
00:41:40,160 --> 00:41:46,480
Come on. Did you missed us?
You've been away for two weeks.
253
00:41:48,840 --> 00:41:53,640
Do you think about us or somebody else?
254
00:41:54,960 --> 00:42:01,320
If you have the moon,
Why are you looking among the stars?
255
00:42:02,600 --> 00:42:06,040
Okay. Take care of yourself.
256
00:42:13,640 --> 00:42:15,640
Keep studying.
257
00:42:15,800 --> 00:42:19,400
Hello? Hello, Leila.
258
00:42:20,560 --> 00:42:27,120
So. will you come?
Can you bring the money you owe me?
259
00:42:27,840 --> 00:42:32,960
Is that true? Do you work at the
hospital across the street?
260
00:42:33,120 --> 00:42:36,400
Does your husband let you work
with other male colleagues?
261
00:42:42,520 --> 00:42:45,000
What do you want?
262
00:42:45,120 --> 00:42:50,000
My uncle asked me to hang some lights across
the street and attach them on your roof.
263
00:42:50,120 --> 00:42:53,560
Hang them on the neighbor's house's
roof instead. Not on our roof.
264
00:42:53,720 --> 00:43:00,000
They do not have a pole to attach them to.
Your roof is the only one that has one.
265
00:43:00,160 --> 00:43:03,680
Wait a minute.
266
00:43:08,520 --> 00:43:11,200
Mom....Mom...
267
00:43:13,720 --> 00:43:18,400
Thank you, sweetie. You can be
a darling sometimes.
268
00:43:18,560 --> 00:43:23,880
Abdalla wants to hang some lights
in our roof, for his uncle's election.
269
00:43:24,040 --> 00:43:27,840
Tell him no. He does not represent
our party and we won't vote for him.
270
00:43:28,800 --> 00:43:35,360
Okay, I'll let you do it on condition
that you bring your bike in the morning.
271
00:43:47,200 --> 00:43:49,120
Hello, Wadjda.
272
00:43:49,560 --> 00:43:52,320
You've grown so much and look so beautiful.
273
00:43:52,480 --> 00:43:54,360
- Where's your Mom?
- She's coming.
274
00:43:54,520 --> 00:43:59,960
- How's school?
- I don't like it but it's okay.
275
00:44:08,000 --> 00:44:11,240
Traitor! You live next door and
don't tell me?
276
00:44:11,400 --> 00:44:17,040
I've had it with Iqbal! Three hours
in his car every day it's too much.
277
00:44:17,200 --> 00:44:20,200
In addition, the hospital has
good hours and good pay.
278
00:44:20,360 --> 00:44:23,840
And the driver waits for me.
279
00:44:24,000 --> 00:44:26,600
When is the party?
280
00:44:26,760 --> 00:44:30,880
Next month. I'm going to buy a dress
for Wadjda uncle's wedding.
281
00:44:31,040 --> 00:44:33,800
The future pretenders will also be there.
282
00:44:33,920 --> 00:44:40,160
God help them. You'll break their hearts.
283
00:44:41,400 --> 00:44:46,400
By the way, they are hiring at the hospital.
It's next door and we could be together.
284
00:44:46,560 --> 00:44:50,680
My husband is jealous. He wouldn't
let me work with male colleagues.
285
00:44:50,840 --> 00:44:56,200
Stop it. You always blame everything
on your poor husband.
286
00:45:26,600 --> 00:45:29,920
- What's this?
- Training wheels. It'll help you learn to ride a bike.
287
00:45:30,080 --> 00:45:33,680
I have to hang up the lights,
so I can't push you.
288
00:45:33,840 --> 00:45:37,160
You think I'm a too little?
289
00:46:19,400 --> 00:46:22,800
I took off the training wheels.
290
00:46:25,720 --> 00:46:29,320
I'll give you five Rials
if you stop crying.
291
00:47:15,000 --> 00:47:23,000
OK, girls. Let's start.
You all have your Qur'an?
292
00:47:23,360 --> 00:47:29,360
Before we begin, if you have your period
you can't touch the Qur'an without Kleenex.
293
00:47:29,520 --> 00:47:34,160
It's no laughing matter.
You are young women now.
294
00:47:34,320 --> 00:47:36,840
I said stop.
295
00:47:37,000 --> 00:47:41,720
You take it by the edge with a Kleenex,
not with your fingers.
296
00:47:41,880 --> 00:47:44,320
Page 87.
297
00:47:45,680 --> 00:47:50,160
Start with Surat al-Nisa, Ayat 59.
298
00:47:50,320 --> 00:47:53,480
Let's start with a new face.
Wadjda.
299
00:47:54,760 --> 00:47:56,600
Wadjda, start reading.
300
00:47:56,760 --> 00:47:59,560
- "O ye who believe!"
- Louder.
301
00:48:00,000 --> 00:48:02,600
"Believe!"
302
00:48:07,040 --> 00:48:13,160
- "Obey God and..."
- "Obey Allah and obey the Messenger..."
303
00:48:19,640 --> 00:48:24,760
- "..And those charged..."
- "...with authority among you..."
304
00:48:24,920 --> 00:48:31,040
- ".. If ye "branch"..."
- What "branch"? You read it wrong.
305
00:48:32,240 --> 00:48:36,320
- ".. If ye differ in anything..."
- "... among yourselves, refer it to..."
306
00:48:36,480 --> 00:48:42,600
- ".. If ye differ in anything,
refer it to Allah and His Messenger."
307
00:48:46,760 --> 00:48:53,600
That's enough. - Noura, continue.
308
00:48:53,760 --> 00:48:58,840
"O ye who believe! Obey Allah and obey the
Messenger, and those charged with..."
309
00:48:59,000 --> 00:49:03,200
"... authority among you.
If ye differ in anything" -
310
00:49:03,360 --> 00:49:07,960
- "among yourselves, refer it to Allah
and His Messenger..."
311
00:49:22,280 --> 00:49:26,480
So much pounding about a bike
and you can't even ride it.
312
00:49:26,600 --> 00:49:30,160
I want to buy one. I have a plan.
313
00:49:35,560 --> 00:49:40,400
- What is it?
- An antenna for all radio stations.
314
00:49:40,560 --> 00:49:43,720
My uncle will speak
with two famous Qur'an readers
315
00:49:43,880 --> 00:49:46,200
who "get one's heart to melt."
316
00:49:46,360 --> 00:49:50,280
You have not heard mother sing.
She should have her own show.
317
00:50:47,280 --> 00:50:50,920
We'll talk about this later.
318
00:51:36,280 --> 00:51:41,840
- Where's the nail polish?
- I hid it there the other day.
319
00:51:44,720 --> 00:51:51,000
What are you doing here?
Why did you have your hand under her skirt?
320
00:51:54,520 --> 00:51:57,520
Go to my office immediately!
321
00:52:25,560 --> 00:52:32,360
Wadjda, wake up, sweetheart.
Get up, we'll say the morning prayers.
322
00:52:41,960 --> 00:52:46,080
I saw girls cycling on TV.
Why don't you give me the money for a bike?
323
00:52:46,240 --> 00:52:49,640
I know you have money.
I saw it in the drawer.
324
00:52:49,800 --> 00:52:56,440
Girls don't ride bicycles. You will not
be able to have children if you ride.
325
00:52:56,600 --> 00:53:01,120
You don't ride and yet you
can't have sons.
326
00:53:02,560 --> 00:53:06,720
How can you say that?
I almost died when I had you.
327
00:53:06,880 --> 00:53:10,080
Wash before prayers.
328
00:53:34,720 --> 00:53:40,040
Girls!
Who knows where the 'Tajwid'? Page 92.
329
00:53:40,200 --> 00:53:42,640
- Which verse is it?
- Verse 88?
330
00:53:44,240 --> 00:53:45,760
"He who..."
331
00:53:45,920 --> 00:53:48,800
- What kind of 'Tajwid' is it?
- Idgham?
332
00:53:49,960 --> 00:53:52,960
- Moughanna.
- Excellent!
333
00:53:53,120 --> 00:53:55,800
What are you thinking, Wadjda?
334
00:53:57,040 --> 00:54:01,640
This competition is very difficult for me.
335
00:54:01,800 --> 00:54:04,960
I listened to the Qur'an
on the radio yesterday.
336
00:54:05,120 --> 00:54:09,280
"If the learning of the Qur'an is difficult
for you, God will reward you twice."
337
00:54:09,440 --> 00:54:14,480
Good.
- I want you all to look Wadjda as an example -
338
00:54:14,640 --> 00:54:18,720
- Someone who endeavors
and is committed to God and His Prophet.
339
00:54:18,880 --> 00:54:22,640
- You are making progress.
- Thank you, miss.
340
00:54:25,800 --> 00:54:28,000
Sorry.
341
00:54:40,800 --> 00:54:45,640
Wadjda, Miss Hussa wants to talk to you.
342
00:54:46,920 --> 00:54:49,120
Put down the Qur'an.
343
00:54:53,240 --> 00:55:00,360
You will be surprised, but you remind me
of myself at your age.
344
00:55:00,520 --> 00:55:03,920
And look at me now.
345
00:55:06,800 --> 00:55:09,800
Close the door.
346
00:55:14,680 --> 00:55:20,040
You still insist that you did not
do anything behind the school?
347
00:55:23,360 --> 00:55:30,480
We were reading magazines. Ask her.
348
00:55:38,560 --> 00:55:42,840
I'm not sure, miss.
I was far away.
349
00:55:45,200 --> 00:55:51,960
Thanks, Wadjda. You can go back now.
Give this folder to Miss Jamila.
350
00:56:01,000 --> 00:56:04,200
Close the door.
351
00:56:07,240 --> 00:56:14,040
This is a warning. If you sign it
you get to stay in school.
352
00:56:29,560 --> 00:56:35,520
In the name of God, I congratulate you all
for your efforts this semester.
353
00:56:37,400 --> 00:56:44,520
I remind you that the school is
a place of learning and morality.
354
00:56:45,000 --> 00:56:47,320
Listen carefully.
355
00:56:47,480 --> 00:56:53,320
Two students were found in the backyard
where they committed a sin.
356
00:56:53,480 --> 00:56:56,000
The two are...
357
00:56:56,160 --> 00:57:00,320
Faten Khaled and Fatima Abdalla.
358
00:57:05,160 --> 00:57:07,840
To avoid similar occurrences -
359
00:57:08,000 --> 00:57:12,840
- May you no longer bring flowers
to school -
360
00:57:14,960 --> 00:57:19,280
- And you may not give each other
either love letters or fan mail.
361
00:57:19,440 --> 00:57:23,280
And you can't hold hands.
362
00:57:24,640 --> 00:57:27,600
Have you understood?
363
00:57:31,720 --> 00:57:35,400
Then you can go back to your classroom.
364
00:57:35,560 --> 00:57:38,520
Your bags are there.
365
00:57:53,800 --> 00:57:56,920
Don't touch me.
366
00:58:25,880 --> 00:58:29,520
I'd like to have my hair cut like
Lubna Abdul Aziz.
367
00:58:29,680 --> 00:58:31,520
You should have it cut, then.
368
00:58:31,680 --> 00:58:35,160
Your dad loves my long soft hair.
369
00:58:59,480 --> 00:59:02,680
My Mom saw the lights
but said nothing.
370
00:59:02,840 --> 00:59:06,560
Your Mom?
What about your dad?
371
00:59:07,000 --> 00:59:13,680
I think they like your uncle now that he's
been in Radio Qur'an.
372
00:59:19,680 --> 00:59:24,640
- I'm bleeding.
- Whereabouts did you get hurt?
373
00:59:25,840 --> 00:59:28,800
I'm bleeding from the knee.
374
00:59:28,920 --> 00:59:32,320
How many times do I have to say that bikes
are not for girls.
375
00:59:32,480 --> 00:59:38,360
You think you can behave like the boys?
And you? Why did you let her ride?
376
00:59:38,520 --> 00:59:43,120
Come back! Take your bike away!
377
00:59:43,280 --> 00:59:47,120
I'll tell your uncle about you.
378
00:59:47,960 --> 00:59:50,760
Get up.
379
00:59:52,880 --> 00:59:58,120
How do you dare letting a boy come in
the house when no one is home.
380
00:59:58,280 --> 01:00:00,960
If you Dad knew, he'd kill you.
381
01:00:17,800 --> 01:00:23,720
Do you want the men to hear you?
Remove the bread from the oven.
382
01:00:53,760 --> 01:00:59,040
Oh, how nice of you! They are impressed.
You always make me so proud.
383
01:00:59,200 --> 01:01:02,480
Hope it's good enough for you.
384
01:01:27,920 --> 01:01:32,120
Turki, Saleh Ali Abdurahman.
385
01:01:32,280 --> 01:01:36,880
Abulazziz, Rashed, Abdalla.
My Dad....
386
01:01:44,360 --> 01:01:49,000
Interested in Dad's amazing family tree?
387
01:01:49,160 --> 01:01:54,040
You are not included, only the men.
388
01:02:09,720 --> 01:02:13,920
When you're finished
clean up after yourself.
389
01:02:14,080 --> 01:02:18,560
I don't want him to be mad at us again.
390
01:02:45,480 --> 01:02:49,320
WADJDA
391
01:02:49,480 --> 01:02:52,280
Give me the photos.
392
01:02:52,400 --> 01:02:54,800
I said 'give it here."
393
01:02:54,960 --> 01:02:58,320
Stop it. What's going on here?
394
01:02:58,800 --> 01:03:05,520
- Salma has her wedding photos.
- Congratulations. May I see them?
395
01:03:06,920 --> 01:03:09,920
Are these from your wedding?
396
01:03:13,560 --> 01:03:16,240
Is this your husband?
397
01:03:16,400 --> 01:03:19,560
- How old is he?
- Twenty.
398
01:03:19,800 --> 01:03:22,960
Quiet, girls. Don't laugh.
399
01:03:23,080 --> 01:03:27,520
Photos are not allowed in school.
Let's start.
400
01:03:29,000 --> 01:03:32,080
Sura an-Nisa. Page 97.
401
01:03:32,400 --> 01:03:36,640
Wadjda, start reading from verse 115.
402
01:03:36,800 --> 01:03:42,480
- I will try to recite.
- Fine! Close the Qur'an and start.
403
01:03:42,600 --> 01:03:47,200
"And whoever contradicts
and opposes the Messenger"
404
01:03:47,240 --> 01:03:49,440
"after the right path has been shown clearly to
him, and follows other than the believers' way."
405
01:03:49,600 --> 01:03:55,520
"We shall keep him in the
path he has chosen,"
406
01:03:55,560 --> 01:04:00,280
"and burn him in Hell."
"what an evil destination."
407
01:04:00,400 --> 01:04:04,480
Amazing! But you have to work on
your reading and Tajwid - recitation.
408
01:04:04,600 --> 01:04:08,560
If you are aiming to win
you must recite as Salma.
409
01:04:08,720 --> 01:04:10,680
Salma, read verse 115 again.
410
01:04:10,840 --> 01:04:16,760
"And whoever contradicts
and opposes the Messenger"
411
01:04:16,920 --> 01:04:21,880
"after the right path has been shown
clearly to him, and follows other
than the believers' way."
412
01:04:22,040 --> 01:04:26,320
"We shall keep him in the
path he has chosen,"
413
01:04:26,480 --> 01:04:31,320
"and burn him in Hell.
What an evil destination."
414
01:04:31,480 --> 01:04:36,680
"Verily! Allah forgives not (the sin of)
setting up partners in worship with Him"
415
01:04:36,840 --> 01:04:41,760
"but He forgives whom he pleases
sins other than that"
416
01:04:41,920 --> 01:04:46,520
"and whoever sets up partners
in worship with Allah,"
417
01:04:46,680 --> 01:04:51,840
"has indeed strayed far away."
418
01:04:52,000 --> 01:04:53,040
Excellent.
419
01:05:04,600 --> 01:05:08,840
- Are you mad at me now?
- I have homework to do.
420
01:05:10,360 --> 01:05:16,720
Wait a minute. I brought you a cask.
Such as like on TV.
421
01:05:20,440 --> 01:05:27,200
Want to ride a little? Behind the tent.
We have a while before people come.
422
01:05:31,120 --> 01:05:33,840
Abdalla, look!
423
01:05:46,920 --> 01:05:52,600
The shopkeeper told Khalid and
his father that the bike is reserved.
424
01:05:52,720 --> 01:05:56,360
He keeps it safe for me.
425
01:05:57,040 --> 01:05:59,000
The correct answer.
426
01:06:00,480 --> 01:06:04,440
Choose the correct answer.
What are sabianerna?
427
01:06:04,600 --> 01:06:07,040
I know the answer.
428
01:06:07,200 --> 01:06:09,400
The correct answer.
429
01:06:09,560 --> 01:06:11,800
Finally!
430
01:06:14,440 --> 01:06:18,960
You've never listened to me.
Why should I listen to you?
431
01:06:25,640 --> 01:06:27,880
Get dressed, we're going out.
432
01:06:28,040 --> 01:06:33,920
Don't let the Qur'an be left open.
The devil can spit on it.
433
01:06:34,200 --> 01:06:39,320
Will you be Working with Leila? Cool lab
coats, as in "The Matrix," but whites.
434
01:06:39,440 --> 01:06:43,200
Quiet, I only want to give her something.
435
01:06:49,240 --> 01:06:51,040
Wadjda!
436
01:06:51,960 --> 01:06:54,080
Hello and welcome.
437
01:06:54,240 --> 01:06:58,000
Leila, why do you not hide your face?
438
01:06:58,160 --> 01:07:04,400
Never mind!
Let me get an application form for you.
439
01:07:05,960 --> 01:07:07,480
Welcome!
440
01:07:07,640 --> 01:07:11,000
- How are you?
- Fine, thank you.
441
01:07:22,080 --> 01:07:25,280
It's a great job and there are only
a few places left. You should...
442
01:07:25,440 --> 01:07:32,840
Leila, stop. I just wanted to say hi.
I'll call you later, you are busy.
443
01:07:33,000 --> 01:07:35,680
- Take care.
- Where are you going?
444
01:07:35,840 --> 01:07:38,440
Take care.
445
01:07:38,600 --> 01:07:41,880
- I thought you were going to work with Leila.
- Stop it.
446
01:07:50,520 --> 01:07:56,120
"Among His signs is that He created for you
wives of your own kind.."
447
01:07:56,280 --> 01:08:03,760
- "..That ye may dwell in tranquility with them."
- No honey, try this. Listen.
448
01:08:03,920 --> 01:08:11,640
"... and He has put love
and mercy between you."
449
01:08:11,800 --> 01:08:19,800
" In that there are signs
for those who reflect."
450
01:08:22,120 --> 01:08:25,600
I'm so shy.
I can not recite for everyone.
451
01:08:25,760 --> 01:08:29,000
You, shy? If only it were true.
452
01:08:42,600 --> 01:08:44,480
Look, there's Daddy!
453
01:08:44,640 --> 01:08:47,160
- Where?
- There! There!
454
01:09:14,120 --> 01:09:17,520
Do you love him?
455
01:09:17,680 --> 01:09:23,360
- Who? Your father?
- No, the boy next door.
456
01:09:23,520 --> 01:09:27,600
I don't think it's me
who is in love with the boy next door.
457
01:09:27,760 --> 01:09:34,240
That's not funny.
You didn't answer. Do you love him?
458
01:09:34,400 --> 01:09:40,680
I was in school
when he asked for my hand.
459
01:09:40,840 --> 01:09:47,200
All the girls went crazy when they saw
his photograph. They were so jealous.
460
01:09:47,360 --> 01:09:52,280
He is the first man in my life.
Hopefully also the last.
461
01:09:56,040 --> 01:10:03,080
You are beautiful. He will fall in love with you
all over again when he sees you in that red dress.
462
01:10:03,240 --> 01:10:08,960
Don't worry. He will never take
a new wife and break my heart.
463
01:10:09,120 --> 01:10:13,800
Let us practice for tomorrow's competition.
464
01:10:29,360 --> 01:10:37,320
The words should come from the heart. Ignore
those around you and recite from the heart.
465
01:10:37,480 --> 01:10:41,680
I'd like to be there tomorrow
when you win.
466
01:10:43,040 --> 01:10:46,600
But I'll have to commute
to the end of the world again.
467
01:12:30,080 --> 01:12:32,520
Generosity?
468
01:12:32,680 --> 01:12:35,160
Wrong answer.
469
01:12:38,960 --> 01:12:41,160
Next.
470
01:12:45,040 --> 01:12:48,080
What does "sadakatouhonn"?
471
01:12:48,240 --> 01:12:51,880
- Wedding gift?
- Right.
472
01:12:52,040 --> 01:12:53,400
Salma.
473
01:12:58,280 --> 01:13:02,200
What is "Al-Furkan"?
474
01:13:03,680 --> 01:13:06,840
- Qur'an?
- Right.
475
01:13:09,000 --> 01:13:11,320
Wadjda.
476
01:13:18,400 --> 01:13:21,080
What does "da'ab"?
477
01:13:25,360 --> 01:13:27,960
Custom.
478
01:13:28,120 --> 01:13:30,080
Right.
479
01:13:33,560 --> 01:13:35,160
Noura.
480
01:13:39,040 --> 01:13:42,680
What does "zaygh"?
481
01:13:44,320 --> 01:13:46,960
Weakness.
482
01:13:47,200 --> 01:13:50,160
Right.
483
01:13:50,880 --> 01:13:53,120
Next.
484
01:13:57,360 --> 01:14:01,200
What does "hawban kabiran"?
485
01:14:07,640 --> 01:14:12,360
I'm sorry, Yasmin.
Go back to your seat.
486
01:14:16,360 --> 01:14:20,960
What does "hawban kabiran"?
487
01:14:23,040 --> 01:14:25,920
Something big?
488
01:14:28,920 --> 01:14:31,240
Wrong. Go back to your seat.
489
01:14:36,160 --> 01:14:41,280
- What does "hawban kabiran"?
- Great injustice.
490
01:14:41,440 --> 01:14:43,040
Right.
491
01:14:43,820 --> 01:14:46,573
"If we had ordered them this:
492
01:14:46,780 --> 01:14:49,248
"'Kill yourselves'
493
01:14:49,420 --> 01:14:52,890
"or get out of your homes '
494
01:14:53,100 --> 01:14:57,412
"They have not done,
except a few of them."
495
01:14:57,580 --> 01:15:02,813
"If they had done what
they exhorted..."
496
01:15:03,060 --> 01:15:06,848
"This is the Scripture whereof
there is no doubt."
497
01:15:07,020 --> 01:15:09,659
"This is a guide for the righteous,"
498
01:15:09,860 --> 01:15:12,294
"who believe in the unseen"
499
01:15:12,460 --> 01:15:14,337
"and do prayer"
500
01:15:14,540 --> 01:15:17,930
"and spend,
what We have given them."
501
01:15:18,740 --> 01:15:20,696
"Those who..."
502
01:15:23,900 --> 01:15:26,095
"Those who..."
503
01:15:26,620 --> 01:15:28,372
"Those who..."
504
01:15:33,680 --> 01:15:37,600
Thank you, Salma. God bless you.
505
01:15:43,120 --> 01:15:45,600
Wadjda.
506
01:15:49,840 --> 01:15:57,680
Verse 7, "Sur'at Al-Baqarah" Starting on
"God has sealed their hearts..."
507
01:16:01,760 --> 01:16:05,240
"God has sealed their.."
508
01:16:10,960 --> 01:16:18,960
"God has sealed their hearts and
their ears and covered over their eyes."
509
01:16:19,360 --> 01:16:23,120
" A severe punishment awaits them."
510
01:16:23,280 --> 01:16:28,360
'We believe in God ' " -
511
01:16:28,520 --> 01:16:34,040
- "And the Last Day
though they do not believe."
512
01:16:34,200 --> 01:16:39,440
"They are trying to deceive God
and the believers."
513
01:16:39,600 --> 01:16:46,040
" But they deceive none but
themselves and do not realize it."
514
01:16:46,200 --> 01:16:52,440
" Their hearts are sick and
God lets their disease getting worse" -
515
01:16:52,600 --> 01:16:58,880
" and a painful punishment awaits them
for their constant lies."
516
01:16:59,040 --> 01:17:04,600
"When they are urged not to sow discord
on Earth, they answer."
517
01:17:04,760 --> 01:17:08,640
"We just want to improve and make amends."
518
01:17:08,800 --> 01:17:13,400
"No, it is they who create discord
and spreads depravation."
519
01:17:13,560 --> 01:17:17,000
"But they do not realize."
520
01:17:23,160 --> 01:17:27,080
It was excellent, Wadjda.
God bless you.
521
01:17:33,120 --> 01:17:35,720
Will you say your prayer next to us?
522
01:17:35,880 --> 01:17:39,920
- Congratulations.
- The winner is yet to be declared.
523
01:17:40,080 --> 01:17:44,080
You won. You're their favorite.
Their votes will be unanimous.
524
01:17:44,240 --> 01:17:50,520
Wadjda, come up!
We kept a place for you in the front row.
525
01:17:50,680 --> 01:17:52,200
Coward.
526
01:17:55,520 --> 01:17:58,200
Fall in line.
527
01:17:58,800 --> 01:18:04,760
Stand closer together.
Leave no room for the devil.
528
01:18:04,920 --> 01:18:08,200
God is great.
529
01:18:27,560 --> 01:18:31,160
God hears the prayer of thanks.
530
01:18:45,200 --> 01:18:49,120
Quiet, girls. Silence!
531
01:18:52,200 --> 01:18:56,000
Finalists in the competition.
532
01:18:56,160 --> 01:19:01,200
Noura Saleh, Salma Abdul Aziz
and Wadjda Al Saffan.
533
01:19:01,360 --> 01:19:06,160
And now... the third prize goes to...
534
01:19:06,360 --> 01:19:09,160
Salma Abdul Aziz.
535
01:19:10,160 --> 01:19:12,120
Congratulations.
536
01:19:13,080 --> 01:19:16,640
Winner of the second prize is....
537
01:19:18,720 --> 01:19:21,760
Noura Saleh.
538
01:19:21,920 --> 01:19:24,280
Congratulations, Noura.
539
01:19:28,120 --> 01:19:30,480
Wadjda, the first prize goes to you.
540
01:19:30,640 --> 01:19:35,160
You won thanks to your dedication and the
fact that you have been so diligent.
541
01:19:35,320 --> 01:19:39,320
I hope everyone here
today learn from your example.
542
01:19:39,480 --> 01:19:41,880
Congratulations.
543
01:19:45,960 --> 01:19:50,520
And what do you intend to use
prize money for?
544
01:19:50,680 --> 01:19:55,160
I want to buy a bike at the store
down the street.
545
01:19:55,320 --> 01:19:57,280
What did you say?
546
01:19:57,440 --> 01:20:04,400
I want to buy a bike, but without training
wheels because I can ride a bike.
547
01:20:15,160 --> 01:20:21,800
Wouldn't it be better to donate the money
for our brothers in Palestine?
548
01:20:25,040 --> 01:20:27,520
A bike is not for girls.
549
01:20:27,680 --> 01:20:32,720
Especially not for the benefit of girls
who are afraid of their honor.
550
01:20:33,360 --> 01:20:37,960
I'm sure your family will not allow it.
551
01:20:38,120 --> 01:20:44,080
The money will be donated in your name and
May God reward you for the good work.
552
01:20:44,240 --> 01:20:48,040
Now go back to your place.
553
01:20:51,920 --> 01:20:55,800
That's all girls. You can go now.
554
01:20:57,640 --> 01:21:00,960
So nothing's changed after all.
555
01:21:01,120 --> 01:21:04,440
Do you think your behaviour
will go unnoticed?
556
01:21:04,600 --> 01:21:10,600
Your silly attitude
will haunt you forever.
557
01:21:12,840 --> 01:21:16,760
You mean like your "fancy" thief?
558
01:21:43,240 --> 01:21:46,840
Didn't you win? Where is the money?
559
01:21:47,000 --> 01:21:49,880
In Palestine.
560
01:22:08,840 --> 01:22:15,200
- I'll give you my bike.
- How can race with one bike?
561
01:22:16,960 --> 01:22:19,120
Wadjda....
562
01:22:20,680 --> 01:22:27,520
You know I want to marry you
when we grow up, right?
563
01:22:58,800 --> 01:23:02,640
So. You're finally home.
564
01:23:02,800 --> 01:23:09,560
- What's with the new haircut?
- Your mother does not answer my calls.
565
01:23:09,720 --> 01:23:12,760
Can I see?
566
01:23:12,920 --> 01:23:19,200
You won? I don't think that's true.
You are my little darling.
567
01:23:20,600 --> 01:23:24,080
Why are you crying? You won after all.
568
01:23:25,040 --> 01:23:28,240
Wait a second.
- Hello?
569
01:23:29,480 --> 01:23:32,120
Are you ready?
570
01:23:41,000 --> 01:23:45,480
I'm so proud of you,
my little heroine.
571
01:23:45,640 --> 01:23:49,040
I have tried to call your mom all day.
572
01:23:49,200 --> 01:23:52,920
When she comes home,
tell her I love her.
573
01:24:09,840 --> 01:24:13,720
Hello? Hello, Aunt Leila.
574
01:24:13,880 --> 01:24:16,840
No, I don't know where she is.
575
01:24:19,120 --> 01:24:22,960
Yes, she is usually home by this time.
576
01:24:24,000 --> 01:24:26,720
Okay, I'll tell her.
577
01:24:26,880 --> 01:24:28,920
Goodbye.
578
01:25:40,160 --> 01:25:43,200
Congratulations, I heard the news.
579
01:25:43,360 --> 01:25:47,960
They said you won.
I couldn't believe it.
580
01:25:48,120 --> 01:25:52,960
When you go after something,
no one can stop you.
581
01:25:55,080 --> 01:26:01,920
- I did not get the money.
- Why did you say you wanted to buy the bike?
582
01:26:02,080 --> 01:26:07,000
Anyway, you don't need them or their money.
583
01:26:12,920 --> 01:26:19,720
What happened at grandma's? I thought
the marriage was not until next month?
584
01:26:20,160 --> 01:26:23,600
It was not your uncle's wedding.
585
01:26:33,800 --> 01:26:40,360
It's okay. He has made his decision.
It's just you and me now.
586
01:26:56,840 --> 01:27:02,640
Let's buy the red dress
and go fetch Dad.
587
01:27:02,800 --> 01:27:09,480
The dress is no longer needed.
Besides, I already spent the money.
588
01:27:29,840 --> 01:27:32,720
I hope it is right.
589
01:27:32,880 --> 01:27:37,600
The shopkeeper had held it for
a brave little girl.
590
01:27:37,760 --> 01:27:40,760
I want you to be the happiest person.
591
01:27:40,920 --> 01:27:44,760
You're all I have left in this world.
592
01:29:06,560 --> 01:29:08,200
- Abdalla.
- Goal!
593
01:29:37,840 --> 01:29:41,200
Catch me if you can.
48592
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.