All language subtitles for To Kill a Monkey s01e02 Hand of Friendship.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,583 --> 00:00:11,541 ?[introspective music plays] 2 00:00:14,083 --> 00:00:16,333 ?[door bell rings] 3 00:00:19,000 --> 00:00:22,070 ?[Oboz in Pidgin] Everybody needs ?to come to work on Sunday. 4 00:00:22,250 --> 00:00:24,333 ?Can you hear me? 5 00:00:24,334 --> 00:00:30,207 ?-[woman 1] No problem. Welcome sir. ?-If you want to go to church, go at home. 6 00:00:30,208 --> 00:00:32,875 ?[Oboz in Edo] Brotherly! Enter, enter. 7 00:00:33,500 --> 00:00:36,416 ?[exclaims happily] Let me not squash him. 8 00:00:36,417 --> 00:00:38,415 ?-[Efe] Boss, good afternoon. ?-[Oboz squeals] 9 00:00:38,416 --> 00:00:39,541 ?[Oboz] Look at that. 10 00:00:39,542 --> 00:00:41,499 ?-Look at his cheeks like my wife's ass. ?-[baby cooing] 11 00:00:41,500 --> 00:00:43,625 ?See how soft it is. 12 00:00:43,626 --> 00:00:45,999 ?[Oboz] You're still giving birth ?in this economy? 13 00:00:46,000 --> 00:00:47,957 ?-This is my wife, Nosa. ?-[baby fussing] 14 00:00:47,958 --> 00:00:49,875 ?Good afternoon, sir. 15 00:00:49,958 --> 00:00:53,166 ?-Bro, you married a beautiful woman. ?-[babies crying] 16 00:00:53,250 --> 00:00:55,900 ?You like good things. ?Please, enter, enter, enter. 17 00:00:55,901 --> 00:00:57,582 ?Go and tell Madam ?our visitors have arrived. 18 00:00:57,583 --> 00:01:00,750 ?-[house help] Okay sir. ?-Come and sit down close to me. 19 00:01:01,875 --> 00:01:03,541 ?Sit down close to me. Move, move. 20 00:01:04,125 --> 00:01:05,250 ?Sit down. 21 00:01:05,333 --> 00:01:07,583 ?-[baby fussing] ?-[exclaims] Bro! 22 00:01:09,083 --> 00:01:10,416 ?Sit down, please. 23 00:01:10,916 --> 00:01:15,583 ?I hope you're hungry, my wife has cooked ?enough to feed the entire ManU team. 24 00:01:16,875 --> 00:01:20,916 ?[in Pidgin, squeals] You're welcome! 25 00:01:21,000 --> 00:01:23,833 ?-Aww, look at how cute he is. ?-[baby fussing] 26 00:01:23,916 --> 00:01:26,500 ?-Look at his cheeks. ?-You've started. 27 00:01:26,583 --> 00:01:28,625 ?-Come here. ?-[both chuckling] 28 00:01:28,708 --> 00:01:30,416 ?-You're welcome ?-Welcome. 29 00:01:30,500 --> 00:01:31,916 ?This is my wife, Idia. 30 00:01:32,000 --> 00:01:35,291 ?Baby, this is Brother Efe, ?whom I told you about. 31 00:01:35,292 --> 00:01:38,624 ?[Idia] Bro, welcome. ?I hope it wasn't hard to find the address? 32 00:01:38,625 --> 00:01:40,375 ?-[Nosa] No. ?-You're welcome. 33 00:01:40,458 --> 00:01:42,000 ?What would you like to drink? 34 00:01:42,083 --> 00:01:46,500 ?-Some spirit, maybe? ?-[in Pidgin] We don't really drink. 35 00:01:47,166 --> 00:01:48,666 ?I don't understand. 36 00:01:48,667 --> 00:01:51,332 ?-Uh... Okay. ?-[Noma sputters] 37 00:01:51,333 --> 00:01:52,540 ?You must drink juice at least. 38 00:01:52,541 --> 00:01:53,591 ?I can bring some. 39 00:01:53,592 --> 00:01:54,999 ?[in English] We're okay for now. 40 00:01:55,000 --> 00:01:56,874 ?-[Oboz] It's cold juice. ?-[Idia agreeably] Eeh. 41 00:01:56,875 --> 00:01:58,415 ?-We're okay, boss. ?-[Oboz] Eh-ehn? 42 00:01:58,416 --> 00:01:59,915 ?-I think they're hungry. ?-I think so. 43 00:01:59,916 --> 00:02:01,125 ?Boss, 44 00:02:01,208 --> 00:02:04,625 ?[in Pidgin] is there a place where we can... 45 00:02:04,708 --> 00:02:05,758 ?[babies fussing] 46 00:02:05,833 --> 00:02:07,208 ?[Oboz] Okay.[teases] 47 00:02:07,291 --> 00:02:12,666 ?[laughs] Of course. ?Baby, carry the one who's crying. 48 00:02:13,208 --> 00:02:17,333 ?-Don't worry. Carry him. ?-Sis, follow me, I'll take you upstairs. 49 00:02:18,625 --> 00:02:21,083 ?Sit down, sit down. 50 00:02:21,084 --> 00:02:23,374 ?-Sit down. ?-[baby continues crying] 51 00:02:23,375 --> 00:02:24,290 ?Sit down. 52 00:02:24,291 --> 00:02:26,031 ?Let women handle women's matters. 53 00:02:26,166 --> 00:02:30,136 ?You know how women are, when they see ?children, they forget they come from us. 54 00:02:31,291 --> 00:02:32,341 ?It's good this way. 55 00:02:32,833 --> 00:02:33,883 ?Let's be together. 56 00:02:34,583 --> 00:02:36,393 ?-[in English] Man to man. ?-Eh-ehn. 57 00:02:36,394 --> 00:02:39,207 ?[in Pidgin] Eh? Are you sure ?you don't want anything? 58 00:02:39,208 --> 00:02:40,528 ?[in Pidgin] Bro, I'm good. 59 00:02:41,041 --> 00:02:42,091 ?Eh-ehn? 60 00:02:43,041 --> 00:02:44,458 ?Efe, relax. 61 00:02:44,541 --> 00:02:45,861 ?[in English] Feel at home. 62 00:02:47,000 --> 00:02:48,541 ?Express yourself. 63 00:02:49,708 --> 00:02:50,958 ?Be yourself. 64 00:02:52,041 --> 00:02:53,091 ?Talk to me. 65 00:02:54,041 --> 00:02:55,241 ?[wistful music plays] 66 00:02:55,666 --> 00:02:56,833 ?[in English] Boss, 67 00:02:58,166 --> 00:03:02,166 ?see my life right now, equal to nothing. 68 00:03:04,375 --> 00:03:06,000 ?[Efe tuts, sighs] 69 00:03:06,083 --> 00:03:09,583 ?You won't understand ?the kind of financial pressure I'm under. 70 00:03:11,541 --> 00:03:14,833 ?See these children, ?we didn't plan for them. 71 00:03:16,125 --> 00:03:18,250 ?[tuts, breathes deeply] 72 00:03:20,541 --> 00:03:23,458 ?[in Pidgin] Boss, what my eyes have seen... 73 00:03:24,375 --> 00:03:25,425 ?[tuts] 74 00:03:28,583 --> 00:03:29,916 ?I'm trying. 75 00:03:31,125 --> 00:03:32,416 ?I work hard. 76 00:03:33,250 --> 00:03:34,416 ?[smacks lips] 77 00:03:34,500 --> 00:03:36,166 ?This life just isn't... 78 00:03:37,750 --> 00:03:39,541 ?It's just been unfair to me. 79 00:03:40,625 --> 00:03:41,958 ?[tuts] 80 00:03:43,083 --> 00:03:45,541 ?[inhales] It's so hard that 81 00:03:46,125 --> 00:03:49,750 ?I'm ashamed ?to return home to sleep at night. 82 00:03:52,333 --> 00:03:55,625 ?I'll pretend that I have an overnight job, 83 00:03:55,708 --> 00:03:58,250 ?then go to a bar in our area 84 00:03:58,333 --> 00:04:00,333 ?and hang out till morning. 85 00:04:00,916 --> 00:04:03,458 ?So my wife can think I'm busy. 86 00:04:05,041 --> 00:04:06,961 ?And think her husband is working hard. 87 00:04:07,125 --> 00:04:09,125 ?[tuts] 88 00:04:10,541 --> 00:04:11,958 ?See that woman, 89 00:04:13,041 --> 00:04:15,208 ?God blessed me with her. 90 00:04:17,125 --> 00:04:18,750 ?If not for her, 91 00:04:20,875 --> 00:04:24,666 ?-[tuts] I would have killed myself since. ?-God forbid! Don't say that. 92 00:04:25,333 --> 00:04:26,773 ?What is the matter with you? 93 00:04:26,774 --> 00:04:29,082 ?Why are you talking like you're not a man? 94 00:04:29,083 --> 00:04:30,541 ?You're a man, act like it! 95 00:04:30,625 --> 00:04:32,375 ?Don't let high BP kill you. 96 00:04:32,458 --> 00:04:33,508 ?You'll die, 97 00:04:34,000 --> 00:04:36,958 ?and another man would marry your wife. 98 00:04:36,959 --> 00:04:38,999 ?Do you want your children 99 00:04:39,000 --> 00:04:41,110 ?-to call another man their dad? ?-Boss, 100 00:04:43,708 --> 00:04:46,875 ?I beg you ?in God's name, if there's any way, 101 00:04:47,458 --> 00:04:51,083 ?any way at all ?that you can help me, please. 102 00:04:52,000 --> 00:04:57,166 ?I am tired of begging to survive. 103 00:04:59,166 --> 00:05:01,083 ?I'm not a beggar! 104 00:05:01,166 --> 00:05:06,000 ?[Efe sobs] 105 00:05:06,583 --> 00:05:10,041 ?Bro, I have ideas! [tuts] 106 00:05:10,125 --> 00:05:11,541 ?I have ideas. 107 00:05:13,500 --> 00:05:15,083 ?[tuts] 108 00:05:34,666 --> 00:05:35,750 ?Bro Efe, 109 00:05:37,916 --> 00:05:39,875 ?I have been... 110 00:05:44,000 --> 00:05:45,750 ?in this very position. 111 00:05:51,666 --> 00:05:53,416 ?But eventually, 112 00:05:55,583 --> 00:05:58,083 ?God blessed me. 113 00:05:59,708 --> 00:06:02,916 ?See how good looking I am. 114 00:06:04,000 --> 00:06:05,250 ?Life is good. 115 00:06:05,333 --> 00:06:07,208 ?Boss, 116 00:06:09,708 --> 00:06:11,291 ?I beg you in the name of God, 117 00:06:11,958 --> 00:06:13,750 ?hook me up. 118 00:06:17,125 --> 00:06:18,583 ?[in English] Show me the way. 119 00:06:20,208 --> 00:06:21,833 ?[in Pidgin] Please. 120 00:06:23,375 --> 00:06:24,425 ?Please. 121 00:06:26,250 --> 00:06:27,833 ?Brotherly... 122 00:06:29,125 --> 00:06:31,750 ?are you sure ?you can do the kind of work I do? 123 00:06:31,833 --> 00:06:34,041 ?-Bro- ?-Think before you answer. 124 00:06:35,208 --> 00:06:37,083 ?I work hard. 125 00:06:37,833 --> 00:06:39,125 ?I work very hard. 126 00:06:39,791 --> 00:06:43,458 ?[tuts] Ah! Try me. 127 00:06:45,875 --> 00:06:47,291 ?Please, 128 00:06:48,708 --> 00:06:50,000 ?try me. 129 00:06:50,083 --> 00:06:53,166 ?[baby fussing] 130 00:06:54,197 --> 00:06:58,332 ?[Idia in Pidgin] I hope ?they're comfortable? 131 00:06:58,333 --> 00:06:59,957 ?[in Pidgin] On top of this soft bed? 132 00:06:59,958 --> 00:07:00,999 ?They're relaxing. 133 00:07:01,000 --> 00:07:03,583 ?Sis, you're trying. 134 00:07:03,584 --> 00:07:06,124 ?To buy diapers right now is expensive. 135 00:07:06,125 --> 00:07:07,124 ?Sis, 136 00:07:07,125 --> 00:07:08,625 ?we didn't plan it. 137 00:07:09,333 --> 00:07:12,250 ?At 47? I didn�t think it was possible. 138 00:07:12,833 --> 00:07:15,375 ?That's why I tied my tubes. Ah! 139 00:07:16,416 --> 00:07:17,750 ?Got my body done. 140 00:07:17,833 --> 00:07:19,625 ?[Idia] Can you see? Do you like it? 141 00:07:19,626 --> 00:07:21,999 ?-Can't you see how snatched I am? ?-Hm, I can see. 142 00:07:22,000 --> 00:07:23,415 ?Do you know ?what this type of body is called? 143 00:07:23,416 --> 00:07:26,291 ?-[in English] End of discussion. ?-[baby gurgles] 144 00:07:26,875 --> 00:07:29,405 ?[in Pidgin] If my husband ?wants another child, 145 00:07:29,406 --> 00:07:31,082 ?he'll get one from somewhere else. 146 00:07:31,083 --> 00:07:32,500 ?My shop is closed. 147 00:07:32,583 --> 00:07:35,250 ?Ah! Wow, sis. [chuckles] 148 00:07:35,875 --> 00:07:39,083 ?Your room is so nice and it's huge. 149 00:07:39,084 --> 00:07:40,665 ?In fact, your whole house is- 150 00:07:40,666 --> 00:07:42,166 ?This room? 151 00:07:42,916 --> 00:07:43,966 ?This room is big? 152 00:07:44,041 --> 00:07:46,708 ?-Yes! ?-Ah. Sis, 153 00:07:46,791 --> 00:07:48,791 ?if you meet my friend Celestina, 154 00:07:50,416 --> 00:07:53,583 ?if you see her house, you'll bow down. 155 00:07:53,666 --> 00:07:56,916 ?Her and my husband started ?working together, and she's grown. 156 00:07:57,250 --> 00:07:59,458 ?[chuckles] I am coming. 157 00:08:00,083 --> 00:08:01,416 ?[baby fusses] 158 00:08:02,291 --> 00:08:04,791 ?[glasses clattering] 159 00:08:05,541 --> 00:08:07,416 ?[baby cries] 160 00:08:10,125 --> 00:08:11,583 ?[baby giggles] 161 00:08:18,750 --> 00:08:20,541 ?-[Idia] Mm. ?-Ah, no. 162 00:08:21,125 --> 00:08:23,083 ?-I can't. ?-[Idia] Mm-mm, eh-ehn. 163 00:08:23,875 --> 00:08:25,855 ?Keep the eye-service for your husband. 164 00:08:25,875 --> 00:08:27,195 ?Ah-ah! Don't do that here. 165 00:08:27,625 --> 00:08:29,000 ?-Drink. ?-Ah. 166 00:08:29,541 --> 00:08:31,750 ?But... I can't. 167 00:08:32,333 --> 00:08:33,593 ?Sis, it's just one glass. 168 00:08:33,666 --> 00:08:36,196 ?Ah-ah! Okay, ?what is the worst that can happen? 169 00:08:36,666 --> 00:08:40,333 ?The worst is that they get high and sleep. 170 00:08:41,291 --> 00:08:42,875 ?And you can face your husband. 171 00:08:44,291 --> 00:08:47,250 ?Sleep with him and enjoy it. ?Do you know what I mean? 172 00:08:48,291 --> 00:08:50,000 ?You'll... [moans] 173 00:08:50,083 --> 00:08:52,458 ?Drink it! Sis, it's just one glass. 174 00:08:52,459 --> 00:08:53,457 ?Take it. 175 00:08:53,458 --> 00:08:54,374 ?Nothing will happen. 176 00:08:54,375 --> 00:08:55,425 ?Don't worry. 177 00:08:55,458 --> 00:08:56,708 ?I got you. 178 00:08:56,709 --> 00:08:58,165 ?Drink. 179 00:08:58,166 --> 00:08:59,082 ?Should I tell you something? 180 00:08:59,083 --> 00:09:00,333 ?Sister to sister. 181 00:09:00,334 --> 00:09:01,415 ?Between me and you. 182 00:09:01,416 --> 00:09:02,666 ?Let me tell you. 183 00:09:03,291 --> 00:09:06,241 ?If you want to belong, ?you have to behave like you belong. 184 00:09:07,000 --> 00:09:08,560 ?You can't be as timid as you are. 185 00:09:08,916 --> 00:09:11,166 ?You have to be sharp. 186 00:09:11,791 --> 00:09:13,083 ?Do you understand me? 187 00:09:13,166 --> 00:09:14,486 ?You see the way you dress, 188 00:09:15,625 --> 00:09:16,833 ?I'll polish it up. 189 00:09:17,375 --> 00:09:19,291 ?I'll make you look... [sucks air] 190 00:09:19,375 --> 00:09:20,575 ?You'll look beautiful. 191 00:09:20,791 --> 00:09:25,666 ?When girls see you ?on the street, they'll start to hail you. 192 00:09:26,208 --> 00:09:28,666 ?I'll show you the way. 193 00:09:28,667 --> 00:09:30,040 ?-Do you understand? ?-I understand. 194 00:09:30,041 --> 00:09:31,491 ?-Do you get my drift? ?-I do. 195 00:09:31,500 --> 00:09:32,550 ?Let's cheers. 196 00:09:32,551 --> 00:09:34,290 ?What are we cheering to? 197 00:09:34,291 --> 00:09:36,875 ?Let's cheers to new friendship. 198 00:09:36,958 --> 00:09:38,888 ?-New friendship. ?-[Idia] New style. 199 00:09:38,916 --> 00:09:40,500 ?-[Nosa] New style. ?-New life. 200 00:09:40,501 --> 00:09:41,582 ?New life. 201 00:09:41,583 --> 00:09:43,093 ?-Are you ready? ?-I'm ready. 202 00:09:43,125 --> 00:09:45,083 ?Don't worry, I've got you. 203 00:09:45,875 --> 00:09:49,541 ?When you do the doggy style ?make sure not to get pregnant. 204 00:09:49,542 --> 00:09:52,290 ?-Do you want to get pregnant again?! ?-No. 205 00:09:52,291 --> 00:09:53,500 ?Exactly, no, eh-ehn. 206 00:09:53,583 --> 00:09:55,458 ?[upbeat music plays] 207 00:09:55,541 --> 00:09:57,458 ?[Oboz laughs] 208 00:09:57,541 --> 00:09:59,666 ?[Oboz] Brotherly, 209 00:09:59,750 --> 00:10:05,208 ?[in Pidgin] at my level ?the key is to work smart, not hard. 210 00:10:05,209 --> 00:10:09,457 ?When white people ?say it, we think they're joking. 211 00:10:09,458 --> 00:10:14,375 ?But look at me, ?lanky body, big bank account. 212 00:10:15,166 --> 00:10:17,708 ?[Efe] Boss, I don't understand. 213 00:10:18,750 --> 00:10:24,458 ?[Oboz chuckles] Don't worry, ?you'll understand. 214 00:10:25,833 --> 00:10:31,458 ?[upbeat music continues] 215 00:10:38,875 --> 00:10:44,708 ?[anticipatory music plays] 216 00:10:46,458 --> 00:10:47,508 ?[staff] Boss. 217 00:10:48,125 --> 00:10:49,708 ?[in Pidgin] You can't greet? 218 00:10:49,791 --> 00:10:51,875 ?-Oboz-Da-Bozz! ?-Good afternoon. 219 00:10:51,958 --> 00:10:54,125 ?-Bozz. ?-Boss. 220 00:10:55,000 --> 00:10:57,040 ?[woman in English] Good afternoon, sir. 221 00:10:59,916 --> 00:11:01,541 ?How are you? 222 00:11:02,666 --> 00:11:04,500 ?Fine, sir. 223 00:11:05,031 --> 00:11:09,707 ?[in Pidgin] Have you spoken ?with your mother? 224 00:11:09,708 --> 00:11:11,333 ?Yes, boss. 225 00:11:12,916 --> 00:11:14,000 ?Boss. 226 00:11:14,083 --> 00:11:17,708 ?[phone ringing] 227 00:11:18,833 --> 00:11:20,753 ?Are all these people working for you? 228 00:11:21,625 --> 00:11:23,065 ?There's much more than this. 229 00:11:24,000 --> 00:11:26,125 ?Usually I don't open on the weekends, 230 00:11:27,333 --> 00:11:29,291 ?it's only those who have work to do. 231 00:11:31,208 --> 00:11:35,666 ?[eerie sounds plays] 232 00:11:40,375 --> 00:11:44,375 ?Bro! [exclaims] 233 00:11:44,916 --> 00:11:47,208 ?I love your office! 234 00:11:47,291 --> 00:11:49,791 ?I've told you not to call me boss, ?but bro. 235 00:11:49,792 --> 00:11:51,290 ?We'll quarrel if not. 236 00:11:51,291 --> 00:11:53,665 ?Don't be upset, please. ?Please, don't be upset. 237 00:11:53,666 --> 00:11:55,083 ?Man! 238 00:11:55,084 --> 00:11:57,582 ?This is the type of place ?I dreamt of working at. 239 00:11:57,583 --> 00:11:59,125 ?Look at this! 240 00:11:59,208 --> 00:12:01,250 ?-[exclaims happily] ?-Yes. 241 00:12:01,958 --> 00:12:05,583 ?[exclaims] Bro, 242 00:12:07,166 --> 00:12:08,250 ?look at this. 243 00:12:09,541 --> 00:12:10,591 ?Look! 244 00:12:11,833 --> 00:12:13,333 ?I'm looking for a supervisor. 245 00:12:13,375 --> 00:12:15,055 ?[Efe exclaims in disbelief] Eh? 246 00:12:15,784 --> 00:12:17,790 ?[whispers] Bro. 247 00:12:17,791 --> 00:12:18,957 ?Can you handle the position? 248 00:12:18,958 --> 00:12:24,041 ?Bro, I am ready to step up, ?if you can trust me with this place. 249 00:12:25,291 --> 00:12:27,291 ?Trust. 250 00:12:28,651 --> 00:12:32,582 ?Trust is one of the most important things 251 00:12:32,583 --> 00:12:33,633 ?in my business. 252 00:12:36,458 --> 00:12:40,128 ?You were creating fake documents ?back then at your cyber cafe, right? 253 00:12:40,541 --> 00:12:43,541 ?[nolstagic music plays] 254 00:12:45,416 --> 00:12:47,500 ?[Oboz] Bro, I know. 255 00:12:47,583 --> 00:12:48,708 ?You did it for my guys. 256 00:12:50,125 --> 00:12:54,833 ?You did it for Mbakoli, ?you did it for Edeyi. 257 00:12:55,625 --> 00:12:59,333 ?-You helped them graduate. ?-Bro, 258 00:13:01,000 --> 00:13:03,125 ?that was when I was hustling. 259 00:13:03,208 --> 00:13:04,375 ?That's over. 260 00:13:05,625 --> 00:13:06,675 ?I've changed. 261 00:13:08,583 --> 00:13:09,633 ?You've changed. 262 00:13:10,375 --> 00:13:12,041 ?[clicks tongue, mumbles] 263 00:13:17,750 --> 00:13:19,430 ?I thought you would've advanced. 264 00:13:28,000 --> 00:13:30,041 ?You're sure I can trust you? 265 00:13:31,375 --> 00:13:33,500 ?[tuts] Bro, with your life. 266 00:13:34,083 --> 00:13:39,083 ?[tuts] If I think of betraying you, let- 267 00:13:40,041 --> 00:13:41,750 ?Let God punish me. 268 00:13:43,541 --> 00:13:48,333 ?[music shifts tosuspenseful] 269 00:13:54,833 --> 00:13:56,416 ?Thank you. 270 00:14:00,458 --> 00:14:02,541 ?My business has two sides. 271 00:14:09,750 --> 00:14:13,750 ?[suspenseful music builds] 272 00:14:15,041 --> 00:14:16,666 ?Bro... 273 00:14:21,791 --> 00:14:23,111 ?[metalic objects chink] 274 00:14:25,958 --> 00:14:27,008 ?[metal chinks] 275 00:14:28,916 --> 00:14:30,625 ?Head. 276 00:14:31,791 --> 00:14:33,500 ?Tail. 277 00:14:34,166 --> 00:14:37,041 ?[suspenseful music plays] 278 00:14:38,250 --> 00:14:41,125 ?This coin is like my business. 279 00:14:42,041 --> 00:14:45,916 ?I have an outside business ?and an inside business. 280 00:14:50,583 --> 00:14:56,541 ?In my outside business, ?I sell spare parts, do logistics, 281 00:14:57,916 --> 00:15:00,583 ?and things like that. Can you handle that? 282 00:15:00,584 --> 00:15:02,124 ?-Yes. ?-[Oboz] You'll handle them? 283 00:15:02,125 --> 00:15:05,125 ?I can handle them, bro. 284 00:15:05,208 --> 00:15:06,958 ?-You can handle it, right? ?-Yes. 285 00:15:08,000 --> 00:15:09,583 ?I know you can handle it. 286 00:15:11,458 --> 00:15:13,333 ?[in English] But my inside business... 287 00:15:13,833 --> 00:15:19,708 ?[suspenseful music plays] 288 00:15:24,541 --> 00:15:26,581 ?[in Pidgin] Are you sure I can trust you? 289 00:15:27,791 --> 00:15:29,291 ?Bro, I'm here. 290 00:15:31,791 --> 00:15:36,541 ?[anticipatory music plays] 291 00:15:50,291 --> 00:15:51,875 ?[Oboz in English] Turn around. 292 00:15:52,625 --> 00:15:54,041 ?Turn around. 293 00:15:57,041 --> 00:16:02,166 ?[anticipatory music plays] 294 00:16:13,250 --> 00:16:15,833 ?[keypad beeping] 295 00:16:18,375 --> 00:16:24,375 ?[anticipatory music plays] 296 00:16:28,541 --> 00:16:30,500 ?Brotherly. 297 00:16:31,875 --> 00:16:33,083 ?Come. 298 00:16:33,708 --> 00:16:35,458 ?[Efe] Ah! 299 00:16:36,833 --> 00:16:38,625 ?[exclaims] 300 00:16:39,333 --> 00:16:41,000 ?Come. 301 00:16:42,541 --> 00:16:49,250 ?[anticipatory music continues] 302 00:17:13,208 --> 00:17:17,250 ?[anticipatory music swells] 303 00:17:44,875 --> 00:17:45,925 ?[Efe heaving] 304 00:17:51,208 --> 00:17:53,333 ?-[Oboz huffs mildly] ?-[Efe] Ah! 305 00:17:59,125 --> 00:18:01,750 ?[Oboz growls ominously] 306 00:18:02,625 --> 00:18:09,625 ?[sinister music plays] 307 00:18:21,625 --> 00:18:24,041 ?[men] Boss! 308 00:18:24,125 --> 00:18:26,715 ?-[Oboz] Hey! ?-[man 1 in Pidgin] Greetings, boss. 309 00:18:26,750 --> 00:18:28,560 ?-[man 2] Greetings. ?-[man 3] Boss. 310 00:18:29,666 --> 00:18:31,208 ?[man 4] Oboz-Da-Bozz. 311 00:18:31,291 --> 00:18:33,833 ?-[man 5] Good afternoon, sir. ?-[man 6] My boss. 312 00:18:35,333 --> 00:18:36,666 ?[man 7] Boss. 313 00:18:36,750 --> 00:18:40,125 ?My mum is still in the hospital, ?and the bills are crazy. 314 00:18:40,208 --> 00:18:41,791 ?Boss. 315 00:18:42,375 --> 00:18:43,875 ?[man 7] Try sending the money. 316 00:18:43,876 --> 00:18:45,415 ?[man 8] The 10,000 dollars, 317 00:18:45,416 --> 00:18:46,999 ?I'll pay you ?as soon as my inheritance comes. 318 00:18:47,000 --> 00:18:48,875 ?-Boss. ?-[indistinct chatters] 319 00:18:49,625 --> 00:18:51,708 ?-[woman 3 laughs] ?-[man] Boss. 320 00:18:51,709 --> 00:18:53,832 ?[white woman] You like what you see, baby? 321 00:18:53,833 --> 00:18:58,250 ?-[man on the phone] ?Yeah baby, I love it. ?-[woman 3] When will you send the money? 322 00:18:58,750 --> 00:19:02,083 ?-You've got to show off your skin first. ?-You want to see more? 323 00:19:02,084 --> 00:19:03,374 ?-?Yeah. ?-What is the matter with him? 324 00:19:03,375 --> 00:19:07,416 ?-What's his problem? ?-Who is this one? [cackles] 325 00:19:07,417 --> 00:19:10,290 ?[man 9 in Pidgin] Greetings boss. 326 00:19:10,291 --> 00:19:11,875 ?[man 10] Ah, boss. 327 00:19:14,416 --> 00:19:16,958 ?-Welcome sir. ?-[man 11] Welcome, boss. 328 00:19:17,458 --> 00:19:20,583 ?-Welcome, boss. ?-[indistinct chatters] 329 00:19:25,583 --> 00:19:26,723 ?[keypad clattering] 330 00:19:45,000 --> 00:19:46,050 ?Morning, boss. 331 00:19:46,500 --> 00:19:48,125 ?Boss. 332 00:19:48,791 --> 00:19:50,208 ?Boss. 333 00:19:52,125 --> 00:19:58,666 ?[upbeat music plays] 334 00:20:13,958 --> 00:20:15,008 ?[tense music play] 335 00:20:15,791 --> 00:20:19,125 ?[Oboz in Pidgin] ] You see this place, 336 00:20:19,208 --> 00:20:21,875 ?I have tons like it in Lagos. 337 00:20:25,041 --> 00:20:31,166 ?Brotherly, this is my inside business. 338 00:20:34,083 --> 00:20:36,333 ?[tense music builds] 339 00:20:37,208 --> 00:20:41,125 ?[woman 4] What's wrong with him? ?Who is this? 340 00:20:45,791 --> 00:20:50,291 ?[tense music fades] 341 00:20:53,541 --> 00:21:00,291 ?[car engine revs] 342 00:21:06,250 --> 00:21:08,500 ?[birds chirping] 343 00:21:14,791 --> 00:21:16,958 ?I�m sure my wife is wondering where I am. 344 00:21:19,958 --> 00:21:25,083 ?[in Pidgin] Brotherly, ?you haven't said anything since. 345 00:21:25,166 --> 00:21:26,606 ?[suspenseful music plays] 346 00:21:27,000 --> 00:21:28,416 ?What's up? 347 00:21:29,500 --> 00:21:32,041 ?[mutters] No, boss. 348 00:21:32,125 --> 00:21:36,708 ?-Um... ?-You're back to calling me boss? 349 00:21:42,166 --> 00:21:46,541 ?You're sure I can still trust you? 350 00:21:47,916 --> 00:21:51,208 ?Boss... listen, um, 351 00:21:51,750 --> 00:21:55,833 ?my family and I are indebted ?to you for all your kindness. 352 00:22:04,750 --> 00:22:06,625 ?But what? 353 00:22:08,750 --> 00:22:10,625 ?Is there any other work? 354 00:22:11,916 --> 00:22:14,875 ?I can build software, I can create- 355 00:22:14,958 --> 00:22:17,208 ?You're rejecting my hand of friendship. 356 00:22:17,291 --> 00:22:18,341 ?[music darkens] 357 00:22:19,041 --> 00:22:22,041 ?-You're rejecting my hand of kindness. ?-[in Pidgin] No. 358 00:22:22,125 --> 00:22:23,291 ?It's not that. 359 00:22:24,583 --> 00:22:27,416 ?I don't have the guts for it. 360 00:22:28,500 --> 00:22:30,875 ?I don't want to destroy your business. 361 00:22:38,000 --> 00:22:40,166 ?You don't want to destroy my business. 362 00:22:44,666 --> 00:22:47,208 ?[tense music plays] 363 00:22:48,916 --> 00:22:54,416 ?Nobody rejects my hand ?of friendship without consequences. 364 00:22:56,000 --> 00:22:59,916 ?[tense music builds] 365 00:23:02,666 --> 00:23:04,500 ?But you... 366 00:23:06,916 --> 00:23:08,666 ?you saved my life. 367 00:23:11,583 --> 00:23:13,875 ?I don't owe you anything again. 368 00:23:17,041 --> 00:23:18,666 ?[in English] Clear. 369 00:23:23,208 --> 00:23:24,583 ?Get out. 370 00:23:26,666 --> 00:23:28,125 ?Get out! 371 00:23:38,375 --> 00:23:40,355 ?[Nosa] But I thought it was a done deal? 372 00:23:40,875 --> 00:23:43,708 ?-You mean no other explanation aside that? ?-Hm. 373 00:23:45,291 --> 00:23:47,750 ?So he just invited us ?to his house for nothing. 374 00:23:47,833 --> 00:23:49,583 ?-Just to show off. ?-Of course not. 375 00:23:52,041 --> 00:23:53,166 ?He made a mistake. 376 00:23:53,750 --> 00:23:56,400 ?His company can�t afford ?to hire anyone right now. 377 00:23:57,000 --> 00:23:58,250 ?So what do we do now? 378 00:23:59,541 --> 00:24:03,091 ?We've spent the money he gave us ?paying off hospital and other debts. 379 00:24:03,092 --> 00:24:06,082 ?I was really relying ?on this job for us, babe. 380 00:24:06,083 --> 00:24:07,541 ?So was I. 381 00:24:07,542 --> 00:24:10,290 ?But how can you own a whole company 382 00:24:10,291 --> 00:24:12,540 ?yet you don�t know ?for sure if you�re hiring or not? 383 00:24:12,541 --> 00:24:14,641 ?Just raising people�s hopes for nothing. 384 00:24:14,958 --> 00:24:16,833 ?[hisses] Nonsense. 385 00:24:18,875 --> 00:24:22,958 ?Meanwhile, babe, did you see ?all the gold his wife was wear- 386 00:24:23,041 --> 00:24:24,250 ?Babe! 387 00:24:24,251 --> 00:24:25,374 ?[baby fusses] 388 00:24:25,375 --> 00:24:27,415 ?Allow me digest this food and go to sleep. 389 00:24:27,416 --> 00:24:29,374 ?[in Pidgin] I have to wake up ?in the morning to look for a new job. 390 00:24:29,375 --> 00:24:30,500 ?Ah-ah! 391 00:24:30,583 --> 00:24:33,353 ?-What�s wrong with you? ?-No! What�s wrong with you? 392 00:24:33,354 --> 00:24:36,874 ?Is it the alcohol ?that�s making you act like this? 393 00:24:36,875 --> 00:24:39,525 ?Oh-ooh! You think I can�t ?smell it on your breath? 394 00:24:39,526 --> 00:24:42,374 ?-Breastfeeding mother! You have no shame? ?-It was just a little. 395 00:24:42,375 --> 00:24:44,175 ?[in English] "It was just a little." 396 00:24:45,458 --> 00:24:46,508 ?Eh-ehn? 397 00:24:47,500 --> 00:24:48,700 ?[in Pidgin] What is it? 398 00:24:48,701 --> 00:24:50,707 ?If I did, what�s the problem? 399 00:24:50,708 --> 00:24:51,875 ?Did I kill anybody? 400 00:24:51,876 --> 00:24:54,415 ?[in English] Can�t I breathe a little?! 401 00:24:54,416 --> 00:24:55,958 ?I�m choking, Efe! 402 00:24:56,625 --> 00:24:58,458 ?If I�m not a wife, I�m a mother. 403 00:24:58,541 --> 00:25:01,911 ?If I�m not a mother, I'm sharing ?your responsibilities with you. 404 00:25:04,250 --> 00:25:10,958 ?[somber music plays] 405 00:25:28,208 --> 00:25:31,416 ?[baby crying] 406 00:25:41,000 --> 00:25:42,958 ?Bozz... 407 00:25:43,041 --> 00:25:44,416 ?[pensive music plays] 408 00:25:44,500 --> 00:25:46,370 ?-Normally, ?-[tense music plays] 409 00:25:47,083 --> 00:25:49,973 ?[in Pidgin] I don't come ?to you with this sort of thing, 410 00:25:52,791 --> 00:25:54,416 ?but that your friend... 411 00:25:56,666 --> 00:25:57,958 ?[tuts] 412 00:25:59,125 --> 00:26:00,833 ?I don't trust him. 413 00:26:03,875 --> 00:26:06,083 ?Let me do a proper check on him first. 414 00:26:08,208 --> 00:26:10,875 ?Let me make sure he's not a tattletale. 415 00:26:33,166 --> 00:26:39,541 ?[baby crying] 416 00:27:01,333 --> 00:27:03,583 ?I shouldn�t have spoken to you that way. 417 00:27:06,083 --> 00:27:08,253 ?I know you go through a lot ?for our family. 418 00:27:10,166 --> 00:27:11,333 ?For me. 419 00:27:14,291 --> 00:27:16,125 ?[kisses] I�m sorry. 420 00:27:19,541 --> 00:27:21,000 ?I�m sorry too. 421 00:27:22,375 --> 00:27:24,605 ?I know that you�re trying ?your best for us. 422 00:27:25,083 --> 00:27:28,000 ?[birds chirping] 423 00:27:31,375 --> 00:27:34,166 ?I do not take your patience ?towards me for granted. 424 00:27:37,750 --> 00:27:39,500 ?-[baby fusses] ?-Babe, 425 00:27:42,416 --> 00:27:45,000 ?it�s going to be alright, okay? 426 00:27:47,916 --> 00:27:49,291 ?I�ll see to it. 427 00:27:50,541 --> 00:27:52,583 ?Am I not the one always telling you that? 428 00:27:52,666 --> 00:27:54,375 ?[both chuckle] 429 00:27:54,875 --> 00:27:56,291 ?[baby fusses] 430 00:27:56,375 --> 00:27:57,425 ?Um... 431 00:27:58,583 --> 00:28:00,041 ?Babe, 432 00:28:00,042 --> 00:28:03,957 ?maybe I should look ?for another cleaning job, 433 00:28:03,958 --> 00:28:06,583 ?-now that I�m feeling much stronger now. ?-Honey, 434 00:28:07,333 --> 00:28:09,250 ?it's not practical. 435 00:28:10,666 --> 00:28:13,316 ?Who will look after ?the babies when you�re there? 436 00:28:14,291 --> 00:28:15,916 ?Maybe... 437 00:28:16,000 --> 00:28:17,500 ?Maybe they can stay with Mama 438 00:28:17,583 --> 00:28:19,033 ?-during the week- ?-No, no. 439 00:28:19,625 --> 00:28:21,485 ?I don�t like asking her for anything. 440 00:28:21,541 --> 00:28:22,666 ?She loves them! 441 00:28:22,750 --> 00:28:26,458 ?She loves them, ?but hates their father. 442 00:28:26,541 --> 00:28:28,541 ?Efe, she doesn�t hate you. 443 00:28:28,625 --> 00:28:32,291 ?-She just doesn't like the fact that... ?-that I�m very poor. 444 00:28:32,375 --> 00:28:36,166 ?-Yeah. ?-[both laughing] 445 00:28:36,916 --> 00:28:41,750 ?[in Pidgin] Truly, she's mad about that. 446 00:28:42,458 --> 00:28:44,333 ?[romantic music plays] 447 00:28:47,500 --> 00:28:49,458 ?The most important thing though, 448 00:28:50,125 --> 00:28:53,666 ?[in English] is I don�t care ?what she likes or dislikes. 449 00:28:53,750 --> 00:28:55,458 ?-Hm. ?-Hmm. 450 00:28:55,541 --> 00:28:57,875 ?So what do you care about? 451 00:28:58,958 --> 00:29:01,458 ?-You. ?-[laughs] 452 00:29:02,083 --> 00:29:04,458 ?-Mrs. Edewor, ?-[in Pidgin] That's me. 453 00:29:04,541 --> 00:29:06,250 ?best teaser in life! 454 00:29:06,333 --> 00:29:08,458 ?Okay, spin me. 455 00:29:08,541 --> 00:29:09,750 ?I will roll you. 456 00:29:09,833 --> 00:29:11,875 ?-I will roll you. ?-Roll me! 457 00:29:24,916 --> 00:29:26,416 ?Be patient with me. 458 00:29:28,583 --> 00:29:30,203 ?I�m going to work something out. 459 00:29:31,541 --> 00:29:33,416 ?I promise. 460 00:29:39,208 --> 00:29:43,750 ?[auspicious music plays] 461 00:29:51,041 --> 00:29:52,541 ?[kisses] 462 00:30:01,416 --> 00:30:04,750 ?[baby fusses] 463 00:30:14,791 --> 00:30:17,541 ?[door creaks open, door closes] 464 00:30:23,041 --> 00:30:26,171 ?I'm even late for work, ?getting this food is taking forever. 465 00:30:26,666 --> 00:30:30,000 ?[indistinct crowd chatter] 466 00:30:30,583 --> 00:30:32,083 ?[in Yoruba] Sir. 467 00:30:32,583 --> 00:30:34,166 ?[exclaims] Sir! 468 00:30:34,250 --> 00:30:35,510 ?What are you doing here? 469 00:30:35,916 --> 00:30:37,716 ?There's no free seat in this place! 470 00:30:37,717 --> 00:30:40,457 ?[in English] Either you buy something, or ?you stand up from there for my customers! 471 00:30:40,458 --> 00:30:42,540 ?-[woman 5] Madam please, answer me. ?-[in Pidgin] What is the meaning of this? 472 00:30:42,541 --> 00:30:43,749 ?[man in Pidgin] Feel how hot the sun is. 473 00:30:43,750 --> 00:30:45,624 ?It's like she wants us to be here all day. 474 00:30:45,625 --> 00:30:48,540 ?[man 12] Do you think ?you're the only food seller around? 475 00:30:48,541 --> 00:30:49,915 ?You're still sitting down? 476 00:30:49,916 --> 00:30:51,083 ?Stand up, please! 477 00:30:51,084 --> 00:30:52,540 ?-[woman 5] Please give me, let me leave. ?-[food seller] Ah-ah! 478 00:30:52,541 --> 00:30:54,375 ?[in Pidgin] Madam, answer me. 479 00:30:54,458 --> 00:30:56,541 ?[man 12] Sell me rice so I can leave. 480 00:30:56,625 --> 00:30:59,916 ?[baby crying] 481 00:31:00,000 --> 00:31:01,500 ?Sorry, sorry. 482 00:31:01,583 --> 00:31:03,933 ?-[in Pidgin] Madam, please give me rice. ?-Uh... 483 00:31:05,291 --> 00:31:07,458 ?-Please give me rice and an egg. ?-Madam. 484 00:31:07,459 --> 00:31:10,207 ?-Madam, sorry, can I buy biscuits? ?-[baby crying] 485 00:31:10,208 --> 00:31:11,457 ?-Please, Madam, answer us. ?-[sneers] 486 00:31:11,458 --> 00:31:12,508 ?Give me rice. 487 00:31:12,583 --> 00:31:15,653 ?[food seller] Don't be upset, okay? ?Sorry, don't be upset. 488 00:31:16,083 --> 00:31:21,041 ?-[baby continues crying] ?-[somber music plays] 489 00:31:22,750 --> 00:31:25,291 ?-Hello. ?-[Idia in Pidgin] ?Sis! How are you? 490 00:31:25,375 --> 00:31:26,708 ?I'm good, my sister. 491 00:31:26,791 --> 00:31:28,458 ?Thank you for yesterday. 492 00:31:28,541 --> 00:31:30,375 ?No thanks necessary. 493 00:31:30,458 --> 00:31:33,000 ?Meanwhile, you forgot ?your baby's bib here. 494 00:31:33,001 --> 00:31:34,415 ?Ah, and I was looking for it. 495 00:31:34,416 --> 00:31:35,976 ?I thought I forgot it on the bus. 496 00:31:36,000 --> 00:31:39,333 ?You can send me your address, ?I'll send my driver to drop it. 497 00:31:39,416 --> 00:31:42,875 ?Wow, sis, no need ?to stress yourself over a bip. 498 00:31:42,876 --> 00:31:44,665 ?[in English] It�s even old. 499 00:31:44,666 --> 00:31:46,541 ?Stress? Am I driving? 500 00:31:46,542 --> 00:31:48,165 ?It's the driver who's going to bring it. 501 00:31:48,166 --> 00:31:51,776 ?-?Just send the address and he'll bring it. ?-[soft chuckle] Thank you. 502 00:31:51,791 --> 00:31:56,500 ?-It's nothing. Talk later. ?-[soft chuckle] No, wait, wait. Idia? 503 00:31:56,583 --> 00:32:00,041 ?-?Eh? Sis? ?-[exhales] Don't be offended, okay? 504 00:32:00,125 --> 00:32:01,291 ?Um, 505 00:32:01,292 --> 00:32:03,165 ?[in English] I know ?it�s not your husband�s fault 506 00:32:03,166 --> 00:32:04,216 ?about the job. 507 00:32:05,083 --> 00:32:08,125 ?[in Pidgin] But please, ?can you help us beg him? 508 00:32:08,625 --> 00:32:11,416 ?[in English] Maybe he might ?have another job for us. 509 00:32:12,250 --> 00:32:17,833 ?Sis, honestly, we were really banking on ?the former job he offered my husband. 510 00:32:18,541 --> 00:32:21,625 ?Ah, but why did your husband ?reject the job then? 511 00:32:22,916 --> 00:32:23,966 ?Um... 512 00:32:28,666 --> 00:32:32,541 ?-[baby crying] ?-[customers clamoring] 513 00:32:33,541 --> 00:32:36,583 ?[food seller] Ah-ah! Ah-ah. 514 00:32:38,291 --> 00:32:43,375 ?Sir! Sir! Wake up! Ah-ah! What is it? 515 00:32:43,376 --> 00:32:47,040 ?Is it because of the small biscuit ?you bought you're killing time here? 516 00:32:47,041 --> 00:32:48,124 ?[in Pidgin] Leave my shop! 517 00:32:48,125 --> 00:32:50,208 ?Are you trying to colonize my space? 518 00:32:50,291 --> 00:32:52,458 ?Don't try it! Don't try me! Leave! 519 00:32:53,000 --> 00:32:55,458 ?You didn't buy anything, leave! 520 00:32:55,459 --> 00:32:57,165 ?-[tyres screeching] ?-[Food seller] Idiot! 521 00:32:57,166 --> 00:32:59,040 ?-Let that car kill you. ?-[baby continues crying] 522 00:32:59,041 --> 00:33:00,291 ?Nonsense. 523 00:33:01,257 --> 00:33:05,332 ?[security in Pidgin] Sir, ?you're still here. 524 00:33:05,333 --> 00:33:06,958 ?Didn't I tell you to leave? 525 00:33:07,666 --> 00:33:09,625 ?-Hey, please. ?-Please what? 526 00:33:09,708 --> 00:33:12,058 ?-[in Pidgin] Bro, please. ?-Leave this place. 527 00:33:12,583 --> 00:33:14,291 ?Please, I want to see the boss. 528 00:33:14,292 --> 00:33:15,540 ?Respect your old age, sir. 529 00:33:15,541 --> 00:33:16,750 ?Respect your age. 530 00:33:16,751 --> 00:33:17,749 ?I'll hit you with this. 531 00:33:17,750 --> 00:33:18,749 ?Am I opening the gate for you? 532 00:33:18,750 --> 00:33:20,041 ?Leave! 533 00:33:22,583 --> 00:33:24,443 ?You clearly don't know how to listen. 534 00:33:24,444 --> 00:33:27,832 ?What are you looking for inside the car? 535 00:33:27,833 --> 00:33:29,041 ?Welcome sir. 536 00:33:30,291 --> 00:33:31,666 ?Sir, mind yourself. 537 00:33:32,708 --> 00:33:34,583 ?-I'll hit you. ?-Stop. 538 00:33:38,000 --> 00:33:39,791 ?[Efe] Mr. Sadiq! Mr. Sadiq! 539 00:33:39,792 --> 00:33:41,207 ?[in English] My name is Efemini Edewor. 540 00:33:41,208 --> 00:33:43,082 ?I created a software ?that strengthens lapses 541 00:33:43,083 --> 00:33:45,124 ?caused by AI�s introduction, ?especially deepfakes 542 00:33:45,125 --> 00:33:47,374 ?-used by fraudsters to bypass... ?-Leave! I'll hit you! 543 00:33:47,375 --> 00:33:50,040 ?-[in Pidgin] Let me finish! Let me finish. ?-What is wrong with you? You don't listen. 544 00:33:50,041 --> 00:33:51,415 ?-Sorry. ?-[security] What are you- 545 00:33:51,416 --> 00:33:52,708 ?Joseph, wait! 546 00:33:52,791 --> 00:33:54,125 ?See this man. 547 00:33:54,126 --> 00:33:56,999 ?What did you say your name is again? 548 00:33:57,000 --> 00:33:58,666 ?Efemini Edewor, sir. 549 00:33:59,875 --> 00:34:02,405 ?Are you the guy ?that has been sending me emails? 550 00:34:02,625 --> 00:34:04,500 ?All 215 of them, sir. 551 00:34:07,592 --> 00:34:12,540 ?-[Efe] Good... Good morning, sir. ?-Kill the pleasantries, 552 00:34:12,541 --> 00:34:13,916 ?show us what you�ve got. 553 00:34:16,750 --> 00:34:17,916 ?Here, sir? 554 00:34:18,000 --> 00:34:19,140 ?[Mr. Sadiq] Mr. Edewor, 555 00:34:19,166 --> 00:34:21,166 ?-Sir? ?-you�ve got this one shot 556 00:34:21,833 --> 00:34:23,416 ?to pitch your software to us. 557 00:34:24,291 --> 00:34:26,083 ?Are you up to it? 558 00:34:27,666 --> 00:34:29,291 ?Yes, sir. 559 00:34:35,916 --> 00:34:39,041 ?[suspenseful music plays] 560 00:34:42,916 --> 00:34:44,716 ?[Mr. Sadiq] You�re wasting our time. 561 00:34:45,375 --> 00:34:46,666 ?Sorry, sir. 562 00:34:49,041 --> 00:34:53,041 ?Mr. Edewor, is everything okay? 563 00:34:53,541 --> 00:34:57,541 ?[suspenseful music plays] 564 00:35:03,500 --> 00:35:09,166 ?[Madam Adunni] Efe, so you have the guts ?to come to my office to beg for your job 565 00:35:09,167 --> 00:35:12,540 ?[in Pidgin] after all the insults ?from you and your friend? 566 00:35:12,541 --> 00:35:15,500 ?[exclaims with disbelief] 567 00:35:16,208 --> 00:35:18,125 ?Wow. 568 00:35:21,875 --> 00:35:23,916 ?Okay, lock the door. 569 00:35:25,625 --> 00:35:26,675 ?Lock it. 570 00:35:26,708 --> 00:35:28,125 ?Stop moving in slow motion. 571 00:35:34,291 --> 00:35:39,000 ?[door slams shuts] 572 00:35:42,125 --> 00:35:43,416 ?[sighs] 573 00:35:44,791 --> 00:35:48,583 ?[Efe] So, should I call ?the manager for you, ma? 574 00:35:50,083 --> 00:35:52,208 ?[in Pidign] Call the manager for what? 575 00:35:53,083 --> 00:35:56,333 ?-So, so that he can reinstate me, ma. ?-[laughs] 576 00:35:58,375 --> 00:36:01,666 ?[exclaims gleefully] Trouble. 577 00:36:03,375 --> 00:36:05,250 ?You're still here? 578 00:36:08,541 --> 00:36:10,500 ?I... I don't... I don�t understand. 579 00:36:10,501 --> 00:36:12,457 ?What don't you understand? 580 00:36:12,458 --> 00:36:13,833 ?Are you a child? 581 00:36:13,916 --> 00:36:15,625 ?Please, leave my office. 582 00:36:16,333 --> 00:36:18,541 ?And if I see you in this restaurant again, 583 00:36:18,625 --> 00:36:20,005 ?I'll call the police on you. 584 00:36:21,916 --> 00:36:24,625 ?[hisses, mumbles] 585 00:36:26,541 --> 00:36:33,500 ?[pensive music plays] 586 00:36:41,083 --> 00:36:42,223 ?[music intensifies] 587 00:36:45,833 --> 00:36:48,750 ?[mumbles] Fuck. 588 00:36:49,750 --> 00:36:52,916 ?[yells] You are an ugly, evil woman! 589 00:36:52,917 --> 00:36:55,374 ?-And God will punish you! ?-You- What did you say? 590 00:36:55,375 --> 00:36:57,624 ?-I said God will punish you! ?-Please, Efe leave my office! 591 00:36:57,625 --> 00:37:00,415 ?-[in Pidgin] And if I don't leave? ?-Leave my office! Mr. Kenneth! 592 00:37:00,416 --> 00:37:03,791 ?-Mr. Kenneth! [exclaims fearfully] ?-[howls] 593 00:37:05,416 --> 00:37:07,583 ?[door shuts] 594 00:37:10,500 --> 00:37:17,375 ?[somber music plays] 595 00:37:56,666 --> 00:38:00,541 ?[babies crying] 596 00:38:00,625 --> 00:38:02,833 ?-Welcome. ?-Daddy, good evening. 597 00:38:03,958 --> 00:38:07,541 ?[babies continues crying] 598 00:38:08,125 --> 00:38:09,385 ?What are you doing here? 599 00:38:09,458 --> 00:38:10,508 ?[mutters] 600 00:38:10,509 --> 00:38:12,499 ?Uncle Ben has been ?trying to sleep with her. 601 00:38:12,500 --> 00:38:13,958 ?Jesus. 602 00:38:14,041 --> 00:38:16,083 ?But when she reported to Aunty Clara, 603 00:38:16,084 --> 00:38:17,790 ?that one accused her of seducing him 604 00:38:17,791 --> 00:38:18,832 ?and kicked her out of the house. 605 00:38:18,833 --> 00:38:20,823 ?-Can you imagine? ?-[babies crying] 606 00:38:22,708 --> 00:38:24,508 ?[rain falling, thunder rumbling] 607 00:38:24,583 --> 00:38:26,203 ?What about your work in school? 608 00:38:27,125 --> 00:38:29,955 ?Aunty Clara has warned me ?not to come back there again. 609 00:38:30,833 --> 00:38:33,166 ?-God. ?-Even if she didn�t, 610 00:38:33,791 --> 00:38:35,471 ?I will not allow her go back there. 611 00:38:35,791 --> 00:38:37,333 ?What if he rapes her one day? 612 00:38:39,125 --> 00:38:43,583 ?-[rain falling, thunder rumbling] ?-[babies crying] 613 00:38:44,208 --> 00:38:45,258 ?You�re right. 614 00:38:45,750 --> 00:38:46,916 ?Sorry. 615 00:38:47,666 --> 00:38:49,208 ?Today has just been very- 616 00:38:49,291 --> 00:38:50,625 ?[tuts] 617 00:38:52,666 --> 00:38:56,166 ?I know it's not convenient, ?but we will manage. 618 00:38:56,167 --> 00:38:59,374 ?And now that she�s here, ?she can help us take care of the babies 619 00:38:59,375 --> 00:39:00,624 ?while I find another job. 620 00:39:00,625 --> 00:39:02,065 ?We�ve spoken about that job. 621 00:39:02,458 --> 00:39:04,583 ?You cannot leave the children alone, 622 00:39:04,584 --> 00:39:05,749 ?they�re still too young. 623 00:39:05,750 --> 00:39:10,250 ?Well, if you found a job, ?or took the one that Oboz offered you, 624 00:39:10,333 --> 00:39:13,666 ?-I wouldn�t need to. ?-[babies continue crying] 625 00:39:20,291 --> 00:39:23,661 ?-[rain falling, thunder rumbling] ?-[babies continue crying] 626 00:39:26,583 --> 00:39:27,843 ?What�s wrong with them? 627 00:39:29,375 --> 00:39:32,145 ?I�m not producing any milk ?and I don�t know what to do. 628 00:39:33,000 --> 00:39:36,541 ?I bought small pap for them, ?but they�ve refused to drink it. 629 00:39:36,625 --> 00:39:38,708 ?There isn't enough money to try formula. 630 00:39:40,625 --> 00:39:47,166 ?[sorrowful music plays] 631 00:39:48,833 --> 00:39:50,333 ?[sighs] 632 00:39:52,875 --> 00:39:53,955 ?Where are you going? 633 00:39:54,333 --> 00:39:55,458 ?Babe. 634 00:40:00,166 --> 00:40:03,208 ?[thunder rumbling] 635 00:40:11,166 --> 00:40:17,000 ?[sorrowful music crescendos] 636 00:40:30,875 --> 00:40:32,916 ?If anything happens to my daughter, 637 00:40:32,917 --> 00:40:34,874 ?you'll be in serious trouble ?here in Lagos. 638 00:40:34,875 --> 00:40:39,791 ?You that has to swallow your saliva ?as a three-course meal is having triplets? 639 00:40:41,000 --> 00:40:44,083 ?You want him ?to name babies he cannot feed? 640 00:40:44,084 --> 00:40:45,415 ?Did we collect the loan together? 641 00:40:45,416 --> 00:40:46,374 ?I don't understand. 642 00:40:46,375 --> 00:40:48,082 ?Please leave my office ?before your bad luck rubs off on me. 643 00:40:48,083 --> 00:40:49,124 ?If I�m not a mother, 644 00:40:49,125 --> 00:40:51,040 ?I'm sharing your responsibilities ?with you. 645 00:40:51,041 --> 00:40:53,415 ?You married my child ?and all you've given her is poverty. 646 00:40:53,416 --> 00:40:55,125 ?Go for deliverance! 647 00:40:55,708 --> 00:40:56,758 ?You know why? 648 00:40:57,708 --> 00:40:59,750 ?God does not like you! 649 00:41:02,291 --> 00:41:06,541 ?[sorrowful music continues] 650 00:41:21,833 --> 00:41:24,458 ?[thunder rumbling] 651 00:41:48,875 --> 00:41:49,925 ?[dish clatters] 652 00:41:51,333 --> 00:41:54,041 ?[in Pidgin] It's not even been ?up to 24 hours. 653 00:42:07,291 --> 00:42:08,491 ?[pensive music plays] 654 00:42:09,166 --> 00:42:11,125 ?[beeping sounds] 655 00:42:42,375 --> 00:42:43,791 ?[man 13 laugh] 656 00:42:45,000 --> 00:42:47,583 ?-Weak man, greedy person. ?-[grunts] 657 00:42:48,125 --> 00:42:49,375 ?[coughs] 658 00:42:52,416 --> 00:42:56,250 ?[thunder rumbling in the distance] 659 00:43:00,416 --> 00:43:02,041 ?Repeat what you said earlier. 660 00:43:03,291 --> 00:43:04,851 ?I want to hear it from you again. 661 00:43:06,041 --> 00:43:11,208 ?[sorrowful music plays] 662 00:43:17,458 --> 00:43:18,833 ?I�m ready. 663 00:43:21,041 --> 00:43:22,091 ?Ready for what? 664 00:43:29,541 --> 00:43:31,291 ?Whatever is necessary. 665 00:43:37,000 --> 00:43:41,333 ?[whimpering] 666 00:43:46,375 --> 00:43:49,750 ?[sorrowful music continues] 667 00:44:13,875 --> 00:44:17,208 ?[Nosa sobs] 668 00:44:19,333 --> 00:44:22,166 ?[sorrowful music fades] 669 00:44:25,000 --> 00:44:27,230 ?[in Pidgin] I want to ask ?you one question. 670 00:44:28,625 --> 00:44:29,875 ?Say the truth. 671 00:44:29,958 --> 00:44:31,278 ?I'll know if you're lying. 672 00:44:35,458 --> 00:44:37,083 ?Why did you come back? 673 00:44:45,166 --> 00:44:47,125 ?Because I want to feel like a man. 674 00:44:49,791 --> 00:44:51,541 ?You that I wanted to help, 675 00:44:52,791 --> 00:44:54,750 ?you were acting holier-than-thou. 676 00:44:56,041 --> 00:44:58,208 ?Aren't you tired of suffering? 677 00:44:59,291 --> 00:45:02,958 ?-Aren't you? ?-Boss, see- 678 00:45:02,959 --> 00:45:04,999 ?Your suffering doesn't concern me again. 679 00:45:05,000 --> 00:45:07,250 ?Boss, I can make you more money. 680 00:45:07,251 --> 00:45:10,582 ?I can make more money ?than you�re making right now. 681 00:45:10,583 --> 00:45:13,333 ?I can make you millions of dollars. 682 00:45:13,416 --> 00:45:15,541 ?[men laughing] 683 00:45:16,541 --> 00:45:17,833 ?Millions. 684 00:45:17,834 --> 00:45:18,999 ?[in Pidgin] You can't help yourself, 685 00:45:19,000 --> 00:45:20,500 ?but you want to help the boss? 686 00:45:20,501 --> 00:45:24,040 ?-[man 13 in Pidgin] Talking carelessly. ?-[man 14] Dollars for that matter. 687 00:45:24,041 --> 00:45:28,333 ?Boss, with all due respect, ?the times have changed, 688 00:45:28,334 --> 00:45:30,374 ?but you've not upgraded your operations. 689 00:45:30,375 --> 00:45:31,749 ?-[scoffingly] Watch yourself. ?-God will punish you! 690 00:45:31,750 --> 00:45:32,790 ?Are you mad? 691 00:45:32,791 --> 00:45:33,841 ?Are you crazy? 692 00:45:34,750 --> 00:45:36,833 ?Your respect is lacking. 693 00:45:37,312 --> 00:45:40,665 ?Why are you talking about my business? 694 00:45:40,666 --> 00:45:42,875 ?Boss, I respect your business. 695 00:45:43,666 --> 00:45:45,958 ?Everything you have built. 696 00:45:47,041 --> 00:45:52,083 ?[in Pidgin] Remember you told me ?the key is to work smart, not hard. 697 00:45:53,291 --> 00:45:55,916 ?[in English] That�s what ?I�m trying to show you. 698 00:45:57,458 --> 00:45:58,791 ?Brotherly... 699 00:46:01,166 --> 00:46:03,500 ?I don't joke about money. 700 00:46:07,000 --> 00:46:08,833 ?I hope you're not playing me? 701 00:46:09,541 --> 00:46:10,875 ?No, not at all. 702 00:46:10,958 --> 00:46:15,250 ?Boss, everything I�m saying is true. 703 00:46:21,708 --> 00:46:23,583 ?It's true? 704 00:46:27,916 --> 00:46:29,541 ?[huffs] 705 00:46:30,291 --> 00:46:32,541 ?[in Pidgin] Have you heard- 706 00:46:36,708 --> 00:46:38,208 ?You guys leave. 707 00:46:38,708 --> 00:46:40,625 ?Oboz! Alright, let's go. 708 00:46:41,708 --> 00:46:43,500 ?[indistinct chatter] 709 00:46:45,750 --> 00:46:47,958 ?[in English] Ozzy-boy, plus you. 710 00:46:48,041 --> 00:46:53,875 ?[tense music plays] 711 00:46:55,125 --> 00:46:56,875 ?[in Pidgin] Come and sit down. 712 00:47:02,500 --> 00:47:03,750 ?Don't stain my chair. 713 00:47:06,583 --> 00:47:12,708 ?[suspenseful music plays] 714 00:47:30,125 --> 00:47:32,625 ?-[in English] Continue. ?-Boss, 715 00:47:33,541 --> 00:47:37,250 ?This game is simply a game ?of audacity, not numbers. 716 00:47:38,375 --> 00:47:42,125 ?The most difficult part is here, 717 00:47:42,791 --> 00:47:44,208 ?not here. 718 00:47:45,541 --> 00:47:47,161 ?Efe, don't stretch my patience. 719 00:47:47,375 --> 00:47:48,425 ?[in English] Okay. 720 00:47:49,208 --> 00:47:51,858 ?Have you ever heard ?of Artificial Intelligence? 721 00:47:53,541 --> 00:47:54,625 ?Arti what? 722 00:47:54,708 --> 00:47:55,758 ?Okay. 723 00:47:55,833 --> 00:47:57,333 ?Boss, look at it like this. 724 00:47:59,083 --> 00:48:01,553 ?You get a text message ?from an unknown number, 725 00:48:02,625 --> 00:48:07,500 ?your wife texts you ?to transfer money to her urgently. 726 00:48:08,416 --> 00:48:09,708 ?What would you do? 727 00:48:11,231 --> 00:48:16,540 ?[Oboz] Why would she ?text me from an unknown number? 728 00:48:16,541 --> 00:48:17,801 ?[Efe] She lost her phone. 729 00:48:17,833 --> 00:48:19,693 ?[Oboz] Then I'll call her to confirm. 730 00:48:20,041 --> 00:48:22,125 ?To know whether she's the one. 731 00:48:22,208 --> 00:48:25,125 ?[in English] Exactly! But, 732 00:48:25,208 --> 00:48:29,375 ?[in Pidgin] she then video calls you ?from the same unknown number. 733 00:48:30,833 --> 00:48:33,958 ?[in English] You hear her voice, ?you see her face, 734 00:48:35,000 --> 00:48:36,620 ?[in Pidgin] would you believe? 735 00:48:36,621 --> 00:48:38,749 ?[in Pidgin] ?Babe, what's up? 736 00:48:38,750 --> 00:48:39,665 ?Can you send me money? 737 00:48:39,666 --> 00:48:41,332 ?[Oboz] What happened to your phone? 738 00:48:41,333 --> 00:48:42,383 ?I lost my phone. 739 00:48:42,416 --> 00:48:43,875 ?It's urgent, please. 740 00:48:45,000 --> 00:48:48,083 ?[suspenseful music plays] 741 00:48:49,791 --> 00:48:53,708 ?I'll hear her voice on a video call, 742 00:48:54,666 --> 00:48:58,416 ?I'll see her face, ?of course, I'll believe. 743 00:48:59,458 --> 00:49:01,500 ?Why wouldn't I believe? 744 00:49:02,833 --> 00:49:05,916 ?[suspenseful music plays] 745 00:49:07,666 --> 00:49:09,250 ?Brother Efe... 746 00:49:09,333 --> 00:49:11,500 ?Brother Efe, I'm not booksmart... 747 00:49:13,291 --> 00:49:15,625 ?but I'm starting to understand your point. 748 00:49:16,458 --> 00:49:18,833 ?Hmm. 749 00:49:19,875 --> 00:49:22,416 ?[tuts] But wait, 750 00:49:22,701 --> 00:49:24,665 ?this... 751 00:49:24,666 --> 00:49:26,416 ?How is it possible? 752 00:49:26,500 --> 00:49:28,291 ?[in English] It's very possible. 753 00:49:29,000 --> 00:49:32,666 ?I�ve been developing a software ?that tackles security weaknesses 754 00:49:32,750 --> 00:49:38,250 ?created by the introduction ?of AI and machine learning software. 755 00:49:43,291 --> 00:49:44,750 ?Hm! 756 00:49:44,751 --> 00:49:47,624 ?-That is that... that your Arti- Hm. ?-The same Artificial Intelligence. 757 00:49:47,625 --> 00:49:49,166 ?Yes. 758 00:49:50,250 --> 00:49:54,625 ?It strengthens verification measures, ?making it very difficult 759 00:49:55,125 --> 00:49:58,208 ?for fraudsters to steal information, 760 00:49:58,291 --> 00:50:02,333 ?or clone details of real customers. 761 00:50:07,583 --> 00:50:08,843 ?[in Pidgin] Brother Efe... 762 00:50:08,916 --> 00:50:10,000 ?I'm here. 763 00:50:10,750 --> 00:50:12,833 ?Child of the soil. 764 00:50:15,791 --> 00:50:18,458 ?I know you know I didn't finish school. 765 00:50:18,541 --> 00:50:22,208 ?[chuckles softly] 766 00:50:22,750 --> 00:50:25,625 ?But this your... software 767 00:50:25,626 --> 00:50:29,082 ?seems like something ?that would ruin my business. 768 00:50:29,083 --> 00:50:31,125 ?Bozi-Bozi, 769 00:50:31,208 --> 00:50:33,416 ?-[mutters] ?-that is why I said I will use 770 00:50:33,500 --> 00:50:38,333 ?my knowledge instead ?to exploit those weaknesses 771 00:50:38,416 --> 00:50:40,083 ?my software is meant to fix 772 00:50:41,375 --> 00:50:42,833 ?for your advantage. 773 00:50:42,916 --> 00:50:45,958 ?[suspenseful music continues] 774 00:50:55,416 --> 00:50:58,041 ?Aaah! 775 00:51:12,833 --> 00:51:17,625 ?[suspenseful music builds] 776 00:51:18,208 --> 00:51:21,833 ?[eerie sounds plays] 777 00:51:33,916 --> 00:51:35,291 ?[chuckles drily] 778 00:51:36,250 --> 00:51:38,666 ?[suspenseful music swells] 779 00:51:42,166 --> 00:51:43,958 ?Artificial Intelligence. 780 00:51:45,458 --> 00:51:47,083 ?Yes. 781 00:51:50,958 --> 00:51:53,128 ?-Let's do it. ?-[eerie sounds intensify] 782 00:51:55,000 --> 00:51:56,375 ?[woman 6] Motunrayo. 783 00:51:57,000 --> 00:51:58,333 ?Mo. 784 00:52:01,375 --> 00:52:05,791 ?I was asking if you�re now able ?to sleep through the night? 785 00:52:10,291 --> 00:52:13,041 ?I know it can't be easy ?sleeping away from home. 786 00:52:15,458 --> 00:52:17,808 ?But are you taking ?your meds as prescribed? 787 00:52:19,625 --> 00:52:22,625 ?The only medication ?I need is to go back to work. 788 00:52:24,291 --> 00:52:26,416 ?My mind is not used to being this idle. 789 00:52:27,458 --> 00:52:29,000 ?Mrs. Ogu- 790 00:52:30,000 --> 00:52:34,125 ?Motunrayo, the path to recovery, 791 00:52:35,375 --> 00:52:39,416 ?means doing the necessary ?internal work and rest. 792 00:52:40,791 --> 00:52:45,625 ?And that includes therapy ?and consistently taking your medication. 793 00:52:49,791 --> 00:52:53,416 ?-Are you still seeing... hearing things? ?-[eerie sounds] 794 00:52:53,417 --> 00:52:55,124 ?-[Mo's son voice whispers] ?Mummy. ?-[bell ringing] 795 00:52:55,125 --> 00:52:56,541 ?[voice echoes] ?Mummy. 796 00:52:56,625 --> 00:52:58,555 ?-Mo. ?-[echoes reverberate] ?Mummy. 797 00:52:59,125 --> 00:53:04,916 ?[doctor's voice echoing] Mo, ?are you still seeing things? Motunrayo. 798 00:53:07,833 --> 00:53:10,291 ?[Mo's son 2] ?Look Mummy. 799 00:53:10,375 --> 00:53:11,958 ?I'm winning. 800 00:53:14,083 --> 00:53:15,343 ?Why aren't you looking? 801 00:53:19,458 --> 00:53:20,750 ?[whispers] ?Look at me. 802 00:53:21,333 --> 00:53:25,500 ?-[spooky growling] ?-[eerie sounds] 803 00:53:26,708 --> 00:53:28,041 ?Mo! 804 00:53:28,042 --> 00:53:31,665 ?-[whimpering, screams] ?-Motunrayo. 805 00:53:31,666 --> 00:53:34,166 ?Motunrayo. 806 00:53:35,083 --> 00:53:36,133 ?Breath. 807 00:53:36,134 --> 00:53:37,207 ?Breath. 808 00:53:37,208 --> 00:53:38,165 ?Breathe. 809 00:53:38,166 --> 00:53:40,791 ?Motunrayo. [mumbles] Calm down. 810 00:53:40,875 --> 00:53:43,041 ?[yelps] 811 00:53:43,125 --> 00:53:44,791 ?Motunrayo! Look at me. 812 00:53:44,875 --> 00:53:46,041 ?Look at me. 813 00:53:46,042 --> 00:53:47,124 ?Look at me. 814 00:53:47,125 --> 00:53:48,040 ?Breathe. 815 00:53:48,041 --> 00:53:48,957 ?Breathe. 816 00:53:48,958 --> 00:53:52,416 ?Breathe. 817 00:53:52,500 --> 00:53:54,000 ?You're going to be okay. 818 00:53:54,750 --> 00:53:56,375 ?You're going to be okay. 819 00:54:06,375 --> 00:54:07,625 ?[dishes clatter] 820 00:54:15,375 --> 00:54:17,725 ?[in Pidgin] Or should ?they bring more food? 821 00:54:21,833 --> 00:54:25,250 ?[phone ringing and vibrating] 822 00:54:26,166 --> 00:54:27,875 ?Still don't want to pick? 823 00:54:28,500 --> 00:54:31,330 ?Where will you tell her ?you've been since yesterday? 824 00:54:32,583 --> 00:54:33,633 ?I�ll call her later. 825 00:54:33,708 --> 00:54:35,291 ?-After. ?-Don't worry, 826 00:54:37,000 --> 00:54:39,916 ?the way you left home ?is not how you're going back. 827 00:54:41,291 --> 00:54:42,541 ?Eat your food. 828 00:54:43,500 --> 00:54:44,550 ?Drink water. 829 00:54:45,958 --> 00:54:49,750 ?Raise your shoulder high. ?You'll return home as a man. 830 00:54:50,458 --> 00:54:53,916 ?When you get home, tell your wife, ?Obozuhiomen has given you a job. 831 00:54:54,916 --> 00:54:56,250 ?We'll talk about it later. 832 00:54:56,833 --> 00:54:59,166 ?Uh, bro, bro, 833 00:54:59,250 --> 00:55:01,540 ?[in English] the plan ?that I brought to you 834 00:55:01,583 --> 00:55:03,750 ?will undoubtedly elevate your business. 835 00:55:04,666 --> 00:55:07,166 ?I just want to make sure that my value 836 00:55:07,250 --> 00:55:09,083 ?will be adequately compensated. 837 00:55:15,041 --> 00:55:16,791 ?Are you kidding? 838 00:55:16,875 --> 00:55:17,925 ?No. 839 00:55:18,416 --> 00:55:21,625 ?I�m ready to perfect this plan ?and make you money. 840 00:55:22,333 --> 00:55:27,583 ?But, we have details we need to... work out 841 00:55:28,500 --> 00:55:30,333 ?before I come on board. 842 00:55:30,958 --> 00:55:32,708 ?[in Pidgin] Brother Efe, 843 00:55:34,166 --> 00:55:37,000 ?you haven't made a kobo ?and you're making demands? 844 00:55:37,583 --> 00:55:41,041 ?[in Pidgin] Bro, no, ?I'm not making demands. 845 00:55:41,125 --> 00:55:43,833 ?I just want us to talk about my... my cut. 846 00:55:43,916 --> 00:55:46,750 ?Cut? What cut? 847 00:55:48,375 --> 00:55:53,625 ?It's a salary, ?and I will decide how much to pay you. 848 00:55:57,125 --> 00:55:59,875 ?[in English] I�m sorry, ?I... I can�t agree to that. 849 00:56:00,583 --> 00:56:03,750 ?[tense music plays] 850 00:56:15,833 --> 00:56:19,541 ?[tense music plays] 851 00:56:21,541 --> 00:56:25,583 ?[in Pidgin] So, you want the both of us 852 00:56:27,125 --> 00:56:29,458 ?to share the money? 853 00:56:30,333 --> 00:56:31,500 ?Eh? 854 00:56:31,583 --> 00:56:35,708 ?I�m talking about a commission, ?but on the deals I bring in. 855 00:56:36,416 --> 00:56:38,000 ?I'll make you so much money, 856 00:56:38,083 --> 00:56:40,208 ?compensation will mean nothing to you. 857 00:56:42,750 --> 00:56:45,333 ?[in English] Look, ?I'm going to make you 30- 858 00:56:46,000 --> 00:56:48,416 ?50 times what you�re right making now. 859 00:56:50,541 --> 00:56:52,500 ?Nothing to lose, 860 00:56:54,000 --> 00:56:56,250 ?but millions to gain. 861 00:57:01,500 --> 00:57:04,625 ?So what are you saying? 862 00:57:06,541 --> 00:57:07,591 ?See, 863 00:57:08,083 --> 00:57:12,416 ?since the idea is mine, ?and I�ll be doing most of the work, 864 00:57:12,500 --> 00:57:16,291 ?I suggest... no, I believe 865 00:57:18,250 --> 00:57:20,916 ?a 50-50 percentage would be fair. 866 00:57:24,791 --> 00:57:29,416 ?A 50-50 percentage ?on money I'm yet to see? 867 00:57:31,375 --> 00:57:34,583 ?You're missing some screws in your head. 868 00:57:34,666 --> 00:57:35,716 ?[stutters] Okay. 869 00:57:36,458 --> 00:57:37,666 ?Forty-sixty. 870 00:57:37,750 --> 00:57:39,333 ?[Oboz clears throat] 871 00:57:43,166 --> 00:57:46,666 ?[in Pidgin] Boss, I'll be doing the work. 872 00:57:46,750 --> 00:57:50,958 ?All you have to do is relax ?and collect your money. 873 00:57:51,875 --> 00:57:55,625 ?I'll just relax and collect money right? 874 00:57:58,000 --> 00:58:00,833 ?Since you said I'll relax ?and just collect money, 875 00:58:00,916 --> 00:58:03,986 ?why not run the entire ?operation by yourself and keep 100%. 876 00:58:04,500 --> 00:58:06,375 ?Right, Santa Claus? 877 00:58:07,541 --> 00:58:10,500 ?-[sings] ? ?I wish you a Merry Christmas? ? ?-Bro, 878 00:58:11,208 --> 00:58:16,125 ?[in English] I don�t have the capital, ?or framework, or infrastructure. 879 00:58:18,333 --> 00:58:19,833 ?But you already do. 880 00:58:19,916 --> 00:58:21,083 ?Oh-ooh! 881 00:58:22,291 --> 00:58:24,208 ?[in Pidgin] You said it yourself. 882 00:58:26,250 --> 00:58:27,750 ?You said Oboz is the what? 883 00:58:28,375 --> 00:58:30,875 ?-Boss. ?-Oboz is the what? 884 00:58:33,208 --> 00:58:34,258 ?Boss! 885 00:58:34,750 --> 00:58:36,000 ?Eh-ehn. 886 00:58:39,500 --> 00:58:42,541 ?Okay, 25-75. 887 00:58:45,958 --> 00:58:47,208 ?See. 888 00:58:47,291 --> 00:58:49,375 ?If I don�t prove myself in three months, 889 00:58:49,458 --> 00:58:51,583 ?throw me back to the street. 890 00:58:53,208 --> 00:58:54,348 ?[Efe inhales deeply] 891 00:58:54,416 --> 00:58:55,976 ?But for me to make this happen, 892 00:58:57,541 --> 00:58:59,416 ?I need to be motivated. 893 00:59:00,625 --> 00:59:03,666 ?Don't give up on 75 of 100%, 894 00:59:05,041 --> 00:59:06,458 ?for 100 of zero. 895 00:59:15,791 --> 00:59:20,958 ?[pensive music plays] 896 00:59:37,291 --> 00:59:38,875 ?Brother Efe, 897 00:59:41,833 --> 00:59:44,375 ?I'll ask you that question ?I asked you before. 898 00:59:49,875 --> 00:59:51,458 ?Can I trust you? 899 00:59:54,541 --> 00:59:59,291 ?Yes, brotherly, you can trust me. 900 01:00:07,041 --> 01:00:13,583 ?[pensive music continues] 901 01:00:23,916 --> 01:00:28,583 ?Bro, would you be upset ?if I asked for one more thing? 902 01:00:33,875 --> 01:00:35,555 ?[in English] I don't understand. 903 01:00:36,666 --> 01:00:40,583 ?So, first he has a job ?for you, but you rejected it. 904 01:00:41,833 --> 01:00:44,666 ?And now, not only ?have you accepted the job but, 905 01:00:44,750 --> 01:00:47,875 ?"Efemini just take ?this two-bedroom apartment and car." 906 01:00:50,458 --> 01:00:51,958 ?Babe, 907 01:00:52,041 --> 01:00:56,000 ?this doesn�t make sense, ?and it's making me very nervous. 908 01:00:57,291 --> 01:00:59,166 ?You said he used to be a cult-boy. 909 01:00:59,250 --> 01:01:02,260 ?Only God knows what shady business ?he's graduated to now. 910 01:01:06,541 --> 01:01:07,958 ?Efe! 911 01:01:08,041 --> 01:01:11,291 ?-Ah, Efe- ?-Shh, shh. 912 01:01:12,333 --> 01:01:13,708 ?[huffs] 913 01:01:17,375 --> 01:01:19,708 ?I thought you wanted me to take the job. 914 01:01:19,709 --> 01:01:21,832 ?Not if it�s something ?that could land you in jail. 915 01:01:21,833 --> 01:01:24,332 ?Who�s said anything ?about anyone landing in jail? 916 01:01:24,333 --> 01:01:27,250 ?-[tuts] Efe, Efe. ?-Shh. 917 01:01:27,333 --> 01:01:28,541 ?Listen, 918 01:01:29,208 --> 01:01:33,625 ?I promise you, ?there is no danger involved in this. 919 01:01:34,541 --> 01:01:38,583 ?Not for me, not for you, ?certainly not for the children. 920 01:01:38,666 --> 01:01:42,375 ?[inhales] I made it clear ?that I�m only in this 921 01:01:43,041 --> 01:01:45,833 ?' till we make enough to get on our feet. 922 01:01:46,791 --> 01:01:48,541 ?Nosa, we are not greedy. 923 01:01:48,625 --> 01:01:52,958 ?We're not looking for mansions, ?we're not looking for expensive cars. 924 01:01:53,041 --> 01:01:55,083 ?Just enough 925 01:01:55,791 --> 01:01:59,625 ?to take care of the children, ?and set up businesses for each of us. 926 01:02:01,041 --> 01:02:02,625 ?See... 927 01:02:04,416 --> 01:02:06,625 ?I know you don�t trust him. 928 01:02:10,750 --> 01:02:13,041 ?You trust me, don�t you? 929 01:02:16,916 --> 01:02:18,875 ?Of course, I do. 930 01:02:19,916 --> 01:02:23,708 ?It�s just that... Efe, this isn�t us! 931 01:02:26,875 --> 01:02:28,000 ?[sighs] 932 01:02:28,958 --> 01:02:30,218 ?Let me ask you something. 933 01:02:31,625 --> 01:02:34,375 ?What has being us, done for us? 934 01:02:35,791 --> 01:02:37,333 ?Our family? 935 01:02:40,291 --> 01:02:43,000 ?[sighs] See Nosa, 936 01:02:47,041 --> 01:02:51,333 ?we�ll go in and out, quickly. 937 01:02:54,083 --> 01:02:55,133 ?I promise you. 938 01:02:59,750 --> 01:03:01,166 ?[kisses] 939 01:03:05,375 --> 01:03:07,041 ?[sorrowful music plays] 940 01:04:13,625 --> 01:04:16,125 ?Subtitle translation by: Anu Akiyode 941 01:04:16,175 --> 01:04:20,725 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 66881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.