Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,834 --> 00:01:32,798
-Leave it!
-I'm not leaving it!
2
00:01:59,207 --> 00:02:01,768
What is it, about 500
miles all the way round?
3
00:02:03,607 --> 00:02:07,675
Yeah, well, Paddy Dillon
here says it's over 600.
4
00:02:07,710 --> 00:02:08,775
Wow.
5
00:02:11,318 --> 00:02:13,318
-We've walked before.
-Yeah.
6
00:02:14,816 --> 00:02:17,190
For a day. In our twenties.
7
00:02:23,429 --> 00:02:25,132
What if I pass out on a cliff?
8
00:02:30,568 --> 00:02:32,799
What alternative
do we have, anyway?
9
00:02:43,944 --> 00:02:45,218
Huh.
10
00:03:05,900 --> 00:03:08,472
Oh, don't... Don't
waste all the battery.
11
00:03:08,507 --> 00:03:09,869
We don't know when
we can recharge.
12
00:03:09,904 --> 00:03:12,476
Oh, we're not going
to the desert.
13
00:03:14,810 --> 00:03:16,249
Get the sea in.
14
00:03:21,256 --> 00:03:23,256
Not of me. Of the sea.
15
00:03:27,856 --> 00:03:29,592
I'll get the three of us.
16
00:03:30,694 --> 00:03:31,694
Hang on.
17
00:03:36,898 --> 00:03:38,271
That's nice.
18
00:03:48,778 --> 00:03:49,942
Shall we?
19
00:03:52,782 --> 00:03:54,386
Got nothing better to do.
20
00:05:36,017 --> 00:05:37,324
Oh, God.
21
00:05:42,430 --> 00:05:43,462
Oh.
22
00:05:50,471 --> 00:05:51,800
Do you want me to take the tent?
23
00:05:51,835 --> 00:05:53,835
No, I'm all right. Got it.
24
00:05:58,776 --> 00:06:00,611
-I've got an idea.
-Yeah?
25
00:06:00,646 --> 00:06:01,777
If I, erm...
26
00:06:02,648 --> 00:06:04,109
If I take some of the...
27
00:06:05,552 --> 00:06:07,717
-Pull the weight on to that.
-Yeah.
28
00:06:12,119 --> 00:06:13,459
Oh, Jesus.
29
00:06:15,529 --> 00:06:16,726
How's that?
30
00:06:17,993 --> 00:06:21,995
Paddy definitely says it
drifts a little uphill.
31
00:06:23,130 --> 00:06:24,800
If this is drifting,
32
00:06:24,835 --> 00:06:27,869
we're in serious shit if
he says it's quite steep.
33
00:06:30,445 --> 00:06:31,642
All right?
34
00:06:32,579 --> 00:06:33,611
-Yeah.
-Yeah?
35
00:06:33,646 --> 00:06:34,646
It's good.
36
00:06:36,517 --> 00:06:37,615
Go on.
37
00:07:03,038 --> 00:07:05,511
Moth? All right?
38
00:07:11,783 --> 00:07:13,651
Let's stop here for the night.
39
00:07:14,753 --> 00:07:16,489
I bet Paddy didn't stop here.
40
00:07:21,089 --> 00:07:22,627
I think we've
41
00:07:22,662 --> 00:07:25,597
covered a third of what he did.
42
00:07:25,632 --> 00:07:28,061
-But we're not in a hurry.
-No.
43
00:07:33,739 --> 00:07:34,936
Oh, what's that?
44
00:07:36,005 --> 00:07:37,675
Where shall we pitch?
45
00:07:47,885 --> 00:07:48,917
Thanks.
46
00:07:48,952 --> 00:07:50,050
-You all right?
-Yeah.
47
00:08:37,770 --> 00:08:40,001
Oh, God.
48
00:09:00,991 --> 00:09:02,529
Oh, God.
49
00:09:27,886 --> 00:09:28,951
Shit.
50
00:09:32,352 --> 00:09:33,626
Morning.
51
00:09:33,661 --> 00:09:34,726
Morning.
52
00:09:37,027 --> 00:09:38,158
Oh.
53
00:09:38,193 --> 00:09:41,062
You, er, can't camp
here, you know.
54
00:09:41,097 --> 00:09:42,162
Right.
55
00:09:43,000 --> 00:09:44,637
Well, we're just leaving.
56
00:09:51,107 --> 00:09:53,074
Locals seem friendly.
57
00:09:53,109 --> 00:09:55,175
-You ready?
-Er...
58
00:09:56,310 --> 00:09:58,783
Yeah. Yeah, I can't
59
00:09:58,818 --> 00:10:00,719
move my arms and my legs, but...
60
00:10:01,854 --> 00:10:03,348
apart from that, good to go.
61
00:10:07,321 --> 00:10:09,057
-Grab my hand.
-Yeah.
62
00:10:09,092 --> 00:10:10,190
-Grab my hand.
-Yeah.
63
00:10:10,225 --> 00:10:11,257
Lift me up.
64
00:10:12,964 --> 00:10:14,128
God...
65
00:10:18,739 --> 00:10:20,970
Oh, God. Just go ahead.
66
00:11:06,886 --> 00:11:08,919
Cooper! Cooper,
you piece of shit!
67
00:11:08,954 --> 00:11:10,789
-No, no, no. No, don't...
-Look me in the eye!
68
00:11:10,824 --> 00:11:12,054
Coward.
69
00:11:36,179 --> 00:11:37,783
Mum?
70
00:11:37,818 --> 00:11:38,883
How did it go?
71
00:11:39,919 --> 00:11:40,951
Yeah...
72
00:11:41,921 --> 00:11:43,184
it was, er...
73
00:11:44,451 --> 00:11:45,890
it was bad.
74
00:11:45,925 --> 00:11:47,958
But you... you had the letter.
75
00:11:47,993 --> 00:11:49,487
You said that would
change everything.
76
00:11:49,522 --> 00:11:52,765
Yeah, well, it didn't. The
judge wouldn't accept it.
77
00:11:54,098 --> 00:11:55,427
-What?
-Let's go inside
78
00:11:55,462 --> 00:11:57,462
-and talk it all through.
-What did they say?
79
00:12:01,237 --> 00:12:02,874
Five days.
80
00:12:05,373 --> 00:12:06,845
-For what?
-It's all right.
81
00:12:06,880 --> 00:12:09,276
No one's dead.
82
00:12:09,311 --> 00:12:11,949
You know, just the house...
83
00:12:11,984 --> 00:12:15,854
Well, everything. They're...
They're taking it.
84
00:12:15,889 --> 00:12:19,451
We gotta pack it
up in five days.
85
00:12:19,486 --> 00:12:22,256
You kids can have your
summer exactly as planned.
86
00:12:22,291 --> 00:12:23,389
Dad... Come on.
87
00:12:23,424 --> 00:12:24,489
Let's put the kettle on.
88
00:12:26,328 --> 00:12:29,428
Should have seen your mum,
she did really, really well.
89
00:12:29,463 --> 00:12:31,738
Just, er, the judge was...
90
00:12:59,328 --> 00:13:00,899
Oh.
91
00:13:00,934 --> 00:13:02,428
One cream tea and an
extra pot of hot water?
92
00:13:02,463 --> 00:13:03,463
Uh-huh.
93
00:13:06,401 --> 00:13:08,434
-Ta.
-Thanks.
94
00:13:08,469 --> 00:13:10,304
Oh, wow.
95
00:13:14,244 --> 00:13:16,079
-Thank you.
-Ta.
96
00:13:23,055 --> 00:13:25,385
Come on, you two, take a seat.
97
00:13:25,420 --> 00:13:27,222
Yeah, there's one there.
98
00:13:27,257 --> 00:13:29,224
Look at that. Mm.
99
00:13:31,393 --> 00:13:32,865
You're carrying
some weight there.
100
00:13:33,461 --> 00:13:35,362
Oh, yeah.
101
00:13:35,397 --> 00:13:36,528
Where you going?
102
00:13:37,267 --> 00:13:38,267
Er...
103
00:13:39,170 --> 00:13:40,598
Where?
104
00:13:40,633 --> 00:13:41,874
Land's End?
105
00:13:41,909 --> 00:13:43,568
Ooh. That's a long old hike.
106
00:13:43,603 --> 00:13:45,911
Yeah.
107
00:13:45,946 --> 00:13:47,341
Well, you're as
young as you feel.
108
00:13:47,376 --> 00:13:48,376
Right.
109
00:13:50,049 --> 00:13:52,610
-Time on your hands, eh?
-Yeah, no deadlines.
110
00:13:52,645 --> 00:13:54,117
Retired, are you?
111
00:13:55,549 --> 00:13:57,549
Homeless, actually.
112
00:13:58,651 --> 00:14:00,156
Yeah, we lost our home.
113
00:14:08,397 --> 00:14:10,001
I'm not able to
take your call,
114
00:14:10,036 --> 00:14:11,365
but please leave a
message after the beep.
115
00:14:11,400 --> 00:14:14,236
Hello. It's Raynor Winn.
116
00:14:14,271 --> 00:14:17,437
Er, I have to cancel
your booking at our farm.
117
00:14:17,472 --> 00:14:19,307
Sorry, we can't
find another date.
118
00:14:20,343 --> 00:14:22,211
Sorry for the late notice.
119
00:14:23,951 --> 00:14:25,016
Sorry.
120
00:14:45,368 --> 00:14:46,368
Oh...
121
00:14:48,173 --> 00:14:49,337
That's another no.
122
00:14:49,372 --> 00:14:52,945
Rose has sublet her spare room.
123
00:14:52,980 --> 00:14:55,508
No one's going away
for the summer.
124
00:14:55,543 --> 00:14:58,082
How much cash have
we actually got?
125
00:14:58,117 --> 00:14:59,479
Hardly anything.
126
00:14:59,514 --> 00:15:01,415
Whatever we get from
selling anything,
127
00:15:01,450 --> 00:15:03,923
they'll take that too.
128
00:15:03,958 --> 00:15:06,288
We've got no income
except the tax credits.
129
00:15:06,323 --> 00:15:08,158
That's £40 a week.
130
00:15:08,193 --> 00:15:09,962
That's barely enough
to cover food.
131
00:15:09,997 --> 00:15:11,557
Something will come up.
132
00:15:11,592 --> 00:15:13,031
Oh, how?
133
00:15:14,067 --> 00:15:15,528
In four days,
134
00:15:16,663 --> 00:15:19,367
-we're homeless.
-It won't come to that.
135
00:15:19,402 --> 00:15:22,337
But it has. That's
what it's come to!
136
00:15:31,018 --> 00:15:32,413
Is it cold?
137
00:15:33,416 --> 00:15:35,119
No, we're just shattered.
138
00:15:41,688 --> 00:15:44,128
Do you remember when we
used to have all that sex
139
00:15:44,163 --> 00:15:46,163
all the time?
140
00:15:46,627 --> 00:15:48,462
Yeah, I do.
141
00:15:48,497 --> 00:15:50,530
Now I can't even
lift my own rucksack.
142
00:15:55,702 --> 00:15:57,471
-Shit.
-What?
143
00:15:57,506 --> 00:15:59,374
Nothing. It's just...
144
00:16:01,312 --> 00:16:02,641
I used to think I was quite...
145
00:16:03,710 --> 00:16:05,347
-you know...
-What?
146
00:16:06,680 --> 00:16:09,252
-A tough guy?
-Hardy.
147
00:16:09,287 --> 00:16:11,716
You used to think you were SAS,
148
00:16:11,751 --> 00:16:14,092
-and you're not.
-Mm-hmm.
149
00:16:18,494 --> 00:16:20,164
I wish we had hot water bottles.
150
00:16:20,199 --> 00:16:21,199
Mm.
151
00:16:22,531 --> 00:16:24,234
And Arctic sleeping bags.
152
00:16:24,269 --> 00:16:26,973
-Mm.
-Oh, and a pillow.
153
00:16:28,174 --> 00:16:30,240
Oh, my pillow.
154
00:16:36,083 --> 00:16:39,084
This is insane. It's insane.
155
00:16:40,219 --> 00:16:42,087
Oh, what are we doing?
156
00:16:47,655 --> 00:16:50,326
-Moth?
-Mm.
157
00:16:50,361 --> 00:16:53,626
You should have married that
rich farmer your mother liked.
158
00:17:08,478 --> 00:17:10,115
Mr and Mrs Winn!
159
00:17:12,680 --> 00:17:15,054
Come out now, please!
160
00:17:15,089 --> 00:17:17,386
We have a court order for
you to vacate the premises.
161
00:17:17,421 --> 00:17:19,261
Come out now, please!
162
00:17:21,755 --> 00:17:24,096
Mr and Mrs Winn,
come out, please!
163
00:17:24,131 --> 00:17:25,427
Moth.
164
00:17:25,462 --> 00:17:26,692
You must leave the
premises immediately!
165
00:17:26,727 --> 00:17:28,727
I don't know what to do.
166
00:17:28,762 --> 00:17:30,498
I'm not ready.
167
00:17:30,533 --> 00:17:31,829
-This is just...
-We'll be okay.
168
00:17:31,864 --> 00:17:33,633
We will.
169
00:17:33,668 --> 00:17:34,832
We know you're in there!
170
00:17:34,867 --> 00:17:36,570
I can't leave like this.
171
00:17:37,639 --> 00:17:38,836
It's like we're being arrested.
172
00:17:38,871 --> 00:17:40,310
I know. I know.
173
00:17:40,345 --> 00:17:41,476
Mr and Mrs Winn!
174
00:17:41,511 --> 00:17:42,576
Shit!
175
00:17:42,611 --> 00:17:44,347
Can you see them?
176
00:17:44,382 --> 00:17:46,217
Can't make anything out.
177
00:17:46,252 --> 00:17:47,647
Okay, shh, shh, shh.
178
00:17:48,683 --> 00:17:50,452
Let's try round the front.
179
00:17:53,424 --> 00:17:55,622
You're wasting your time.
180
00:18:05,799 --> 00:18:07,799
Maybe we should just walk.
181
00:18:07,834 --> 00:18:09,108
Eh?
182
00:18:10,870 --> 00:18:12,276
Walk.
183
00:18:13,411 --> 00:18:16,544
Just for however long. Just...
184
00:18:17,679 --> 00:18:19,712
follow a line around the coast.
185
00:18:20,583 --> 00:18:21,714
-But I...
-Yeah,
186
00:18:21,749 --> 00:18:24,453
it will give us time to think.
187
00:18:24,488 --> 00:18:26,587
We'll take our stuff to
Polly's. We'll get sorted.
188
00:18:26,622 --> 00:18:28,259
And then we'll just walk.
189
00:18:32,628 --> 00:18:33,693
All right.
190
00:18:34,564 --> 00:18:35,695
Can we?
191
00:18:36,566 --> 00:18:37,862
Okay.
192
00:18:37,897 --> 00:18:40,436
Open the door!
193
00:18:41,604 --> 00:18:42,669
Okay.
194
00:18:43,342 --> 00:18:44,506
Yeah.
195
00:18:45,245 --> 00:18:46,607
We'll just walk.
196
00:18:55,849 --> 00:18:58,355
I can see them.
They're coming out.
197
00:19:18,377 --> 00:19:20,212
Ray!
198
00:19:22,546 --> 00:19:24,612
It's all right,
love. It's all right.
199
00:19:24,647 --> 00:19:26,812
It's all right.
It's all right.
200
00:19:32,391 --> 00:19:33,885
Oh, gee whizz.
201
00:19:35,757 --> 00:19:37,592
Triple-cooked, but
thrice the price, eh?
202
00:19:38,727 --> 00:19:40,496
We've got to budget better.
203
00:19:40,531 --> 00:19:42,894
We've spent £16 in two days.
204
00:19:42,929 --> 00:19:46,370
Well, just... try and
enjoy the chips, then.
205
00:20:44,595 --> 00:20:45,995
You had a nightmare
last night, hon.
206
00:20:50,436 --> 00:20:51,501
I don't think I did.
207
00:20:52,064 --> 00:20:53,305
You did.
208
00:20:54,506 --> 00:20:55,538
You were...
209
00:20:56,970 --> 00:20:58,442
choking.
210
00:20:58,477 --> 00:20:59,971
Dreamt you were
choking or something.
211
00:21:04,318 --> 00:21:05,944
-You don't remember?
-No.
212
00:21:10,852 --> 00:21:13,325
We've done extensive tests,
213
00:21:13,360 --> 00:21:14,360
and it's not arthritis.
214
00:21:16,627 --> 00:21:18,924
You're still taking the
pregabalin for the pain?
215
00:21:18,959 --> 00:21:20,398
Yeah.
216
00:21:20,433 --> 00:21:21,498
Good.
217
00:21:22,864 --> 00:21:24,336
The best thing I can do for you
218
00:21:24,371 --> 00:21:25,733
is give you a diagnosis.
219
00:21:27,066 --> 00:21:28,406
Right.
220
00:21:28,441 --> 00:21:29,968
You have a rare disease.
221
00:21:30,003 --> 00:21:32,806
It's called corticobasal
degeneration.
222
00:21:32,841 --> 00:21:33,840
CBD.
223
00:21:33,875 --> 00:21:35,776
What's that?
224
00:21:35,811 --> 00:21:38,911
It affects the brain,
and the nerves.
225
00:21:38,946 --> 00:21:41,650
Those tremors are
caused by your CBD.
226
00:21:41,685 --> 00:21:44,048
I really don't think it's that.
227
00:21:44,083 --> 00:21:46,919
In your case, it seems to
be progressing very slowly.
228
00:21:48,527 --> 00:21:49,691
So, what's the treatment?
229
00:21:49,726 --> 00:21:51,660
I'm afraid there's no cure.
230
00:21:51,695 --> 00:21:53,662
All we can do is
give you guidance.
231
00:21:53,697 --> 00:21:55,301
End-of-life care.
232
00:21:57,096 --> 00:21:58,964
It's a very serious condition.
233
00:21:58,999 --> 00:22:00,306
What...
234
00:22:01,034 --> 00:22:03,408
So you're saying I could...
235
00:22:03,443 --> 00:22:05,641
I could die from it?
236
00:22:05,676 --> 00:22:08,072
It usually takes about
five or six years.
237
00:22:08,107 --> 00:22:10,646
Oh, he's had the
pain for that long.
238
00:22:10,681 --> 00:22:11,878
And you're still mobile,
239
00:22:11,913 --> 00:22:14,111
which might imply that it's not
240
00:22:14,146 --> 00:22:16,553
as aggressive as it can be.
241
00:22:20,922 --> 00:22:22,394
How do you die from it?
242
00:22:25,025 --> 00:22:26,431
How?
243
00:22:26,466 --> 00:22:29,434
It can eventually
affect your memory,
244
00:22:29,469 --> 00:22:30,963
and your ability to communicate
245
00:22:30,998 --> 00:22:33,537
and make decisions.
246
00:22:33,572 --> 00:22:35,836
It can also prevent you
from swallowing safely
247
00:22:35,871 --> 00:22:37,739
so that you're at
risk from choking.
248
00:22:41,778 --> 00:22:43,613
I think you've got
the wrong notes there.
249
00:22:48,081 --> 00:22:50,653
Get as much rest as you can.
250
00:22:50,688 --> 00:22:52,952
You can lose control
of your limbs.
251
00:22:54,725 --> 00:22:55,790
Be careful on the stairs.
252
00:22:57,090 --> 00:23:00,366
Moth's not ill. Not like that.
253
00:23:01,028 --> 00:23:02,126
He's not.
254
00:23:15,845 --> 00:23:17,042
-All right?
-Hi, mate.
255
00:23:22,621 --> 00:23:24,115
Oh, God.
256
00:23:25,525 --> 00:23:26,920
-Moth, I don't think...
-Ow.
257
00:23:26,955 --> 00:23:28,658
-...you can do it.
-Ow.
258
00:23:28,693 --> 00:23:29,956
I don't think that will work.
259
00:23:33,467 --> 00:23:36,402
-Go on, you two go through.
-No, it's okay. After you.
260
00:23:37,834 --> 00:23:39,471
They want some entertainment.
261
00:23:40,639 --> 00:23:42,738
-Oh, sorry, love. Sorry.
-It's all right.
262
00:23:46,876 --> 00:23:48,007
I'll pass it over.
263
00:23:57,755 --> 00:24:00,118
You should go down,
love. Get under it.
264
00:24:01,022 --> 00:24:02,087
Nice.
265
00:24:06,060 --> 00:24:08,060
There's another show at
7:30. We got jugglers.
266
00:24:08,095 --> 00:24:09,699
Okay.
267
00:24:10,999 --> 00:24:12,196
You want to rest?
268
00:24:13,001 --> 00:24:14,165
Let's keep going.
269
00:24:14,200 --> 00:24:15,738
It was nice to meet you, Simon.
270
00:24:19,645 --> 00:24:20,842
Simon? What's he on about?
271
00:25:19,034 --> 00:25:21,705
You don't look...
like, really ill.
272
00:25:21,740 --> 00:25:23,036
So I'd have to ask,
273
00:25:23,071 --> 00:25:25,874
are you gonna die within
the next 12 months?
274
00:25:28,681 --> 00:25:30,142
I certainly hope not.
275
00:25:30,177 --> 00:25:32,045
Oh, I see, that's not
"priority need", then.
276
00:25:32,080 --> 00:25:33,618
You won't get emergency housing.
277
00:25:33,653 --> 00:25:37,017
Right. Only, this does
feel like a, er...
278
00:25:37,052 --> 00:25:38,986
a bit of an emergency.
279
00:25:39,021 --> 00:25:40,922
Yeah, but it's not.
280
00:25:40,957 --> 00:25:42,957
It's how it is, unfortunately.
281
00:25:44,158 --> 00:25:45,630
-No matter.
-Whoa, whoa...
282
00:25:45,665 --> 00:25:47,962
If we're not an
emergency, then...
283
00:25:47,997 --> 00:25:50,767
wh-wh-what are we? I
mean, what do we get?
284
00:25:50,802 --> 00:25:52,263
Well, we could put
you on a waiting list.
285
00:25:52,298 --> 00:25:53,770
But it would be a while, mind.
286
00:25:54,740 --> 00:25:56,135
How long is a while?
287
00:25:56,170 --> 00:25:57,774
About two years.
288
00:26:39,015 --> 00:26:40,817
There was a leper colony here.
289
00:26:41,886 --> 00:26:42,886
Huh?
290
00:26:43,723 --> 00:26:45,118
Yeah.
291
00:26:45,153 --> 00:26:46,856
Outsiders, yeah.
292
00:26:48,024 --> 00:26:50,024
-I can see that.
-Oh...
293
00:27:25,798 --> 00:27:27,666
Oh, there's still no reception.
294
00:27:29,428 --> 00:27:31,835
I hope the kids aren't
trying to get a hold of us.
295
00:27:31,870 --> 00:27:32,870
They'll be fine.
296
00:27:34,400 --> 00:27:36,367
They need to know that
they can reach us.
297
00:27:36,402 --> 00:27:39,172
-They're adults.
-Barely.
298
00:27:39,207 --> 00:27:40,745
And they're still our kids.
299
00:28:03,231 --> 00:28:06,034
How many miles will we do
tomorrow, do you think?
300
00:28:06,069 --> 00:28:08,135
Not as many as Saint Paddy.
301
00:28:35,395 --> 00:28:36,900
It should be in by now.
302
00:29:15,908 --> 00:29:17,369
Oh...
303
00:29:18,108 --> 00:29:19,108
Wow.
304
00:29:25,544 --> 00:29:26,917
Breathe in.
305
00:29:43,100 --> 00:29:44,297
Gee whizz.
306
00:29:45,333 --> 00:29:47,003
Cake police.
307
00:31:28,205 --> 00:31:29,600
What can I get you?
308
00:31:31,043 --> 00:31:32,669
Could we get some water?
309
00:31:32,704 --> 00:31:34,374
Would you like hot water?
310
00:31:35,047 --> 00:31:36,079
Yes, please.
311
00:31:36,114 --> 00:31:37,245
No worries.
312
00:32:12,117 --> 00:32:13,479
It'll stop.
313
00:32:13,514 --> 00:32:16,350
The rain, it'll stop.
314
00:32:19,718 --> 00:32:21,718
-Where's the pegs?
-I don't know!
315
00:32:21,753 --> 00:32:23,060
Ahh!
316
00:32:30,432 --> 00:32:31,629
I've lost a peg!
317
00:32:32,731 --> 00:32:34,533
Where are they?
318
00:32:34,568 --> 00:32:36,403
You've gotta pull it!
- No!
319
00:32:45,348 --> 00:32:46,479
Ow.
320
00:32:52,289 --> 00:32:55,191
Let's join the
sleeping bags together.
321
00:32:55,226 --> 00:32:56,687
-They'll keep us warm.
-Yeah, yeah, yeah.
322
00:32:56,722 --> 00:32:58,590
Good, good, good. Good.
323
00:33:22,319 --> 00:33:24,088
It's like something
from Dickens.
324
00:33:24,123 --> 00:33:26,354
-God, it's a nightmare.
-Really.
325
00:33:26,389 --> 00:33:28,620
The last time we spoke, you
said you'd got a letter,
326
00:33:28,655 --> 00:33:30,655
proving that you weren't
liable for any debt.
327
00:33:30,690 --> 00:33:33,064
The judge said we
gave it too late.
328
00:33:33,759 --> 00:33:35,165
It was inadmissible evidence.
329
00:33:37,268 --> 00:33:38,531
The kids must be devastated,
330
00:33:38,566 --> 00:33:40,269
-aren't they?
-They're all right.
331
00:33:40,304 --> 00:33:42,271
They got another
year at uni yet.
332
00:33:42,306 --> 00:33:43,701
Tom's moving in
with his girlfriend,
333
00:33:43,736 --> 00:33:45,472
Rowan's got her job
in Croatia soon.
334
00:33:45,507 --> 00:33:47,144
They'll manage.
335
00:33:47,179 --> 00:33:50,312
The only time I've ever seen
them devastated was when
336
00:33:50,347 --> 00:33:52,776
Ray and I said we'd go with
them to a music festival.
337
00:33:52,811 --> 00:33:54,349
But that's the only
house they've ever known.
338
00:33:54,384 --> 00:33:55,779
You rebuilt that brick by brick.
339
00:33:55,814 --> 00:33:57,055
It's their home!
340
00:33:57,090 --> 00:33:58,782
They're okay, Polly.
341
00:33:58,817 --> 00:34:00,784
They're more than okay.
342
00:34:04,658 --> 00:34:06,790
And what about your arthritis?
343
00:34:11,269 --> 00:34:13,401
It's all right. Yeah.
344
00:34:52,508 --> 00:34:54,343
Oh!
345
00:35:25,376 --> 00:35:26,474
Shit.
346
00:36:55,565 --> 00:36:56,630
Moth?
347
00:36:58,568 --> 00:36:59,633
Where are we?
348
00:37:01,538 --> 00:37:03,373
I think Castle Rock.
349
00:37:06,444 --> 00:37:07,608
Which is where?
350
00:37:09,711 --> 00:37:11,348
Yeah.
351
00:37:11,383 --> 00:37:13,680
It's King Arthur's country.
352
00:37:13,715 --> 00:37:14,945
Crikey.
353
00:37:14,980 --> 00:37:16,584
Yeah, it's impressive.
354
00:37:17,818 --> 00:37:18,818
Hmm.
355
00:37:24,462 --> 00:37:25,462
You okay?
356
00:37:26,057 --> 00:37:28,926
Yeah.
357
00:37:28,961 --> 00:37:30,367
You should take me
back to the shop
358
00:37:30,402 --> 00:37:31,797
and get a different one.
359
00:37:33,603 --> 00:37:35,537
I don't want a different one.
360
00:37:38,806 --> 00:37:41,378
Sorry, my girl.
I'm bloody useless.
361
00:37:44,779 --> 00:37:46,515
Oh, look.
362
00:37:46,550 --> 00:37:47,813
Look, there's goats.
363
00:37:50,081 --> 00:37:52,356
Wild goats.
364
00:37:55,526 --> 00:37:56,624
What day is it?
365
00:37:57,462 --> 00:37:58,560
Is it Wednesday?
366
00:37:59,959 --> 00:38:00,959
I don't know.
367
00:38:01,730 --> 00:38:03,895
Yeah, maybe. I think so.
368
00:38:03,930 --> 00:38:04,930
But...
369
00:38:05,602 --> 00:38:06,931
it's August.
370
00:38:06,966 --> 00:38:08,702
Right, we're into
August, aren't we?
371
00:38:08,737 --> 00:38:10,671
Yeah, first week.
372
00:38:13,544 --> 00:38:14,873
Or maybe the second?
373
00:38:19,946 --> 00:38:21,011
Moth?
374
00:38:36,864 --> 00:38:38,061
Jesus Christ.
375
00:38:39,504 --> 00:38:40,932
I thought you said
it wasn't steep.
376
00:38:43,068 --> 00:38:44,870
Paddy said it wasn't steep.
377
00:38:46,137 --> 00:38:48,577
-We gotta go up there?
-Yeah.
378
00:38:49,547 --> 00:38:51,349
He's a bloody robot.
379
00:38:53,947 --> 00:38:55,881
I'm boycotting Paddy Dillon.
380
00:38:56,917 --> 00:38:58,653
Let me take your pack.
381
00:39:04,089 --> 00:39:07,794
-Put your hat on.
-It blew off, a few days ago.
382
00:39:07,829 --> 00:39:10,533
-What? Take mine.
-No.
383
00:39:10,568 --> 00:39:12,469
-Here, take it.
-No!
384
00:39:12,504 --> 00:39:13,998
You need it more than I do.
385
00:39:15,606 --> 00:39:17,067
You've got a bigger nose.
386
00:39:18,169 --> 00:39:19,509
Nice.
387
00:39:41,896 --> 00:39:43,434
Did you refill
your water bottle?
388
00:39:43,469 --> 00:39:44,567
Yes!
389
00:39:45,438 --> 00:39:46,602
Maybe.
390
00:39:48,837 --> 00:39:49,869
No...
391
00:39:50,509 --> 00:39:52,102
I forgot.
392
00:39:52,137 --> 00:39:54,379
Hey, love, have this.
393
00:39:55,910 --> 00:39:57,547
Go on. Moth.
394
00:40:05,986 --> 00:40:07,755
Go on, finish it.
395
00:40:18,130 --> 00:40:19,437
Shit!
396
00:40:24,774 --> 00:40:26,873
There might be a
house inland, or...
397
00:40:29,108 --> 00:40:31,141
There's a beach not that far.
398
00:40:32,518 --> 00:40:33,758
Looks like they've got toilets.
399
00:40:53,638 --> 00:40:54,703
-Eh?
-There.
400
00:40:55,541 --> 00:40:56,573
What?
401
00:40:56,608 --> 00:40:57,739
-There!
-Yeah.
402
00:41:08,180 --> 00:41:10,752
How could I forget to
fill the water bottle?
403
00:41:10,787 --> 00:41:12,853
Stupid! Stupid, stupid!
404
00:41:12,888 --> 00:41:15,658
Moth...
405
00:41:15,693 --> 00:41:17,825
Who builds a toilet block
406
00:41:17,860 --> 00:41:19,860
and then leaves it locked?
407
00:41:19,895 --> 00:41:21,664
-Useless! Useless!
-Moth!
408
00:41:21,699 --> 00:41:23,094
You'll break your toes.
409
00:41:23,129 --> 00:41:25,503
We just need to find a house.
410
00:41:25,538 --> 00:41:27,736
No, we had a house!
411
00:41:27,771 --> 00:41:29,507
It was ours. We had a
house, and we lost it.
412
00:41:29,542 --> 00:41:30,937
They... They took it off us!
413
00:41:30,972 --> 00:41:33,170
That's not going to help!
414
00:41:33,205 --> 00:41:34,809
Fucking judge!
415
00:41:34,844 --> 00:41:37,647
He fucking didn't give a shit!
416
00:41:37,682 --> 00:41:39,880
He took our home.
He took our home!
417
00:41:39,915 --> 00:41:43,180
No, it was your bloody mate
Cooper who took our home!
418
00:41:43,215 --> 00:41:45,116
Why didn't you just give
the letter in earlier?
419
00:41:45,151 --> 00:41:46,623
It's all you had to fucking do!
420
00:41:46,658 --> 00:41:49,054
Will you stop with
the bloody letter?
421
00:41:49,089 --> 00:41:52,992
And your stupid,
stupid investment!
422
00:41:53,027 --> 00:41:55,093
We didn't need the money!
423
00:42:25,059 --> 00:42:28,533
I've got no water. I've
got rhubarb lollies.
424
00:42:29,195 --> 00:42:31,261
-They're 99p.
-Shit.
425
00:42:35,201 --> 00:42:36,838
We'll take four.
426
00:42:36,867 --> 00:42:38,064
Four, right.
427
00:42:44,237 --> 00:42:45,269
There you go.
428
00:42:49,946 --> 00:42:51,011
My round.
429
00:42:52,212 --> 00:42:53,310
Oh, right.
430
00:42:53,345 --> 00:42:54,586
Hey.
431
00:42:54,621 --> 00:42:56,148
Hi. Thanks.
432
00:43:05,896 --> 00:43:07,995
-Got your book?
-Yeah.
433
00:43:11,198 --> 00:43:12,329
What is it?
434
00:43:13,398 --> 00:43:14,672
Beowulf.
435
00:43:17,710 --> 00:43:19,039
Inspires you?
436
00:43:20,207 --> 00:43:21,272
Yeah.
437
00:43:23,914 --> 00:43:24,914
To write?
438
00:43:26,114 --> 00:43:27,850
I don't know about that.
439
00:43:27,885 --> 00:43:29,082
Mm-hmm.
440
00:43:34,859 --> 00:43:37,662
We've got a place nearby
if you fancy a drink.
441
00:43:37,697 --> 00:43:39,290
My wife's just made a lasagne.
442
00:43:39,325 --> 00:43:42,293
You can charge your
phones, relax...
443
00:43:45,870 --> 00:43:47,199
Ice-cold beer.
444
00:43:55,044 --> 00:43:56,175
Hey, girls.
445
00:43:56,210 --> 00:43:57,814
Hey. Hey, sweetie.
446
00:43:57,849 --> 00:43:59,178
You got my text?
447
00:43:59,213 --> 00:44:01,752
Oh, fantastic. This is epic.
448
00:44:01,787 --> 00:44:03,985
-Hello.
-Oh, are you okay?
449
00:44:04,020 --> 00:44:05,921
Yeah, I'm fine. How you doing?
450
00:44:05,956 --> 00:44:07,384
-Oh, where's the pain?
-Oh.
451
00:44:07,419 --> 00:44:09,419
-I'm a masseuse.
-Right.
452
00:44:09,454 --> 00:44:10,926
It's everywhere.
453
00:44:10,961 --> 00:44:12,422
Let Bea give you a massage.
454
00:44:12,457 --> 00:44:14,732
Grant's got back issues
and she puts him right.
455
00:44:14,767 --> 00:44:16,426
-Give him a massage, Bea.
-Yeah. Do you want one?
456
00:44:16,461 --> 00:44:18,362
A deep tissue?
It's quite intense.
457
00:44:19,035 --> 00:44:20,100
Erm...
458
00:44:22,071 --> 00:44:24,335
Crikey. I'd have to
have a shower first.
459
00:44:24,370 --> 00:44:26,370
Oh, the girls can sort
you out with all of that.
460
00:44:26,405 --> 00:44:29,813
-Come on, let's get in, Simon.
-We've got the bags.
461
00:44:29,848 --> 00:44:32,046
-I'll get the drinks.
-This way.
462
00:44:53,806 --> 00:44:56,235
Oh, wow!
463
00:45:05,246 --> 00:45:06,377
Please help yourself.
464
00:45:14,992 --> 00:45:16,486
Do you like living here?
465
00:45:16,521 --> 00:45:18,092
We live in London
most of the time,
466
00:45:18,127 --> 00:45:20,193
but we come down when we can.
467
00:45:20,228 --> 00:45:22,228
What do you do? Do you work?
468
00:45:25,431 --> 00:45:27,431
I've been walking at the minute.
469
00:45:27,466 --> 00:45:29,301
Very supportive of you.
470
00:45:29,336 --> 00:45:31,336
What do you mean?
471
00:45:31,371 --> 00:45:33,811
-To do it with him.
-Well, he's my husband.
472
00:45:33,846 --> 00:45:36,209
Aw. Nice.
473
00:45:37,509 --> 00:45:39,080
Does he write you poems ever?
474
00:45:39,115 --> 00:45:40,312
Mm! Who?
475
00:45:40,347 --> 00:45:42,281
Do you think I can
take a picture?
476
00:45:42,316 --> 00:45:45,119
You know, hashtag poet?
477
00:45:45,154 --> 00:45:47,352
Wait. You think my
husband's a poet?
478
00:45:47,387 --> 00:45:48,760
Simon.
479
00:45:51,391 --> 00:45:52,764
Simon Armitage?
480
00:45:52,799 --> 00:45:54,161
Who's Simon Armitage?
481
00:45:56,968 --> 00:45:58,132
The poet.
482
00:46:02,204 --> 00:46:05,073
No, it's Moth. Moth Winn.
483
00:46:05,108 --> 00:46:07,438
He's from Staffordshire.
484
00:46:07,473 --> 00:46:10,111
All right. Just a
bit up... Up a bit.
485
00:46:10,146 --> 00:46:11,981
Oh, my God, that's magic!
486
00:46:12,984 --> 00:46:14,346
Oh.
487
00:46:14,381 --> 00:46:18,251
Oh... No, don't...
don't stop. Don't stop.
488
00:46:27,196 --> 00:46:28,866
How was your massage, anyway?
489
00:46:28,901 --> 00:46:30,061
Yeah, it was all right.
490
00:46:30,397 --> 00:46:31,397
All right?
491
00:46:32,201 --> 00:46:34,135
What?
492
00:46:34,170 --> 00:46:35,565
I do believe you're
jealous, young lady.
493
00:46:35,600 --> 00:46:36,841
Don't be silly.
494
00:46:38,174 --> 00:46:40,009
Who were all those young girls?
495
00:46:40,913 --> 00:46:42,110
God knows.
496
00:46:45,511 --> 00:46:48,347
Maybe you are Simon Armitage.
497
00:46:48,382 --> 00:46:50,954
Maybe I've been walking the
path with Simon Armitage
498
00:46:50,989 --> 00:46:52,549
the whole time.
499
00:46:52,584 --> 00:46:54,089
It's all bonkers.
500
00:46:55,257 --> 00:46:56,289
Yeah.
501
00:46:57,457 --> 00:46:59,424
I didn't even get
to try the lasagne.
502
00:47:00,900 --> 00:47:03,329
Ah, well, we had the beer.
503
00:47:13,473 --> 00:47:14,538
Hi.
504
00:47:16,047 --> 00:47:17,112
Hi.
505
00:47:18,016 --> 00:47:19,378
Are you hiking?
506
00:47:19,413 --> 00:47:21,314
Yeah, yeah.
507
00:47:25,089 --> 00:47:26,352
Cup of tea?
508
00:47:27,157 --> 00:47:29,421
No. Thank you.
509
00:47:29,456 --> 00:47:31,291
We have to be in
Braunton by 4:00.
510
00:47:33,966 --> 00:47:34,998
We're behind.
511
00:47:35,033 --> 00:47:36,033
Oh.
512
00:47:37,937 --> 00:47:39,002
Hurry up.
513
00:47:41,138 --> 00:47:42,467
Hurry up at the back!
514
00:48:22,146 --> 00:48:24,377
Would my lady care
for a cup of tea?
515
00:48:24,412 --> 00:48:25,576
Always.
516
00:48:27,349 --> 00:48:28,513
Ta.
517
00:48:32,651 --> 00:48:34,387
-Better hurry.
-Yeah.
518
00:48:34,422 --> 00:48:35,993
Gotta be in France by September.
519
00:48:43,101 --> 00:48:44,969
You can have an ice
cream in a bit, darling.
520
00:48:45,004 --> 00:48:47,136
Well, if your mum agrees.
521
00:48:47,171 --> 00:48:49,291
I think we ought to go
in the water, don't you?
522
00:48:54,211 --> 00:48:55,408
Oh, it's Rowan.
523
00:48:57,676 --> 00:49:00,611
Hey, Rowan. You okay?
524
00:49:00,646 --> 00:49:02,679
-I missed my coach, Mum.
-What?
525
00:49:02,714 --> 00:49:03,988
There was a delay.
526
00:49:04,023 --> 00:49:05,517
What? Are you in Croatia?
527
00:49:08,258 --> 00:49:09,620
I missed the connection.
528
00:49:09,655 --> 00:49:11,358
I'm not sure how
I'm gonna get there.
529
00:49:11,393 --> 00:49:13,096
Well, can you book into a hotel?
530
00:49:13,131 --> 00:49:15,725
-I can't afford a hotel.
-Shit!
531
00:49:15,760 --> 00:49:17,529
Well, where are you, love?
532
00:49:19,203 --> 00:49:21,236
Hello? Hello?
533
00:49:21,271 --> 00:49:22,435
Oh.
534
00:49:22,470 --> 00:49:24,668
Oh, shit, shit, the battery.
535
00:49:24,703 --> 00:49:26,670
What's... Is she okay?
536
00:49:26,705 --> 00:49:29,211
No, she's not. She
missed her coach.
537
00:49:29,246 --> 00:49:31,213
-From where?
-I don't know! I was...
538
00:49:32,348 --> 00:49:33,348
Shit!
539
00:49:35,021 --> 00:49:36,383
Please leave a message
540
00:49:36,418 --> 00:49:38,649
for Rowan after the tone.
541
00:49:40,158 --> 00:49:42,389
Rowan, it's Mum.
542
00:49:42,424 --> 00:49:44,424
I hope you found a coach.
543
00:49:45,460 --> 00:49:46,460
Erm, ring me.
544
00:49:49,200 --> 00:49:51,530
Don't just take a lift
from anyone, will you?
545
00:49:52,533 --> 00:49:55,006
Love you. Bye.
546
00:50:09,418 --> 00:50:11,022
Rowan?
547
00:50:11,057 --> 00:50:12,419
-Rowan?
-Mum.
548
00:50:12,454 --> 00:50:14,124
How are you?
549
00:50:14,720 --> 00:50:16,654
What happened?
550
00:50:16,689 --> 00:50:18,458
-Can you hear me?
-Yes.
551
00:50:18,493 --> 00:50:20,559
-Mum?
-Where are you?
552
00:50:20,594 --> 00:50:22,495
-Croatia.
-Ah, she's there.
553
00:50:23,795 --> 00:50:25,234
How did you get there?
554
00:50:26,171 --> 00:50:27,566
Are you all right?
555
00:50:27,601 --> 00:50:30,239
I'm fine. I got another bus.
556
00:50:30,274 --> 00:50:31,570
-Oh.
-Are you okay?
557
00:50:31,605 --> 00:50:32,802
You sounded like
something was wrong.
558
00:50:32,837 --> 00:50:34,210
No, just...
559
00:50:35,081 --> 00:50:37,345
just worried about you.
560
00:50:37,380 --> 00:50:40,381
I'm fine. Don't worry.
How is the walk?
561
00:50:40,416 --> 00:50:42,449
Oh. Oh, gotta go
now. I'm at work.
562
00:50:42,484 --> 00:50:45,155
Okay. Er, take care.
563
00:50:45,190 --> 00:50:47,256
-Bye.
-Glad you're okay.
564
00:50:50,723 --> 00:50:52,492
-She's all right.
-Good.
565
00:50:54,694 --> 00:50:56,298
That's great.
566
00:50:56,333 --> 00:50:58,069
I couldn't help her.
567
00:51:00,205 --> 00:51:01,534
I can't help them.
568
00:51:24,130 --> 00:51:26,790
I need a shower.
And I need one now.
569
00:51:26,825 --> 00:51:29,364
And I'd give all of
our money to have one.
570
00:53:00,589 --> 00:53:02,391
"Careful on the
stairs," he said.
571
00:53:02,426 --> 00:53:04,195
Uh-huh.
572
00:53:05,297 --> 00:53:06,692
You're as young as you feel.
573
00:53:06,727 --> 00:53:07,759
Yeah.
574
00:53:37,758 --> 00:53:39,263
Oh, love!
575
00:53:42,466 --> 00:53:44,730
There's a proper
stream, just down there.
576
00:53:45,997 --> 00:53:47,931
There'll be trees and shade.
577
00:53:54,643 --> 00:53:55,708
Oh, shit.
578
00:53:57,316 --> 00:53:59,811
I'll be right back. All right.
579
00:54:19,932 --> 00:54:21,404
Drink.
580
00:54:39,490 --> 00:54:40,654
Now I'm freezing.
581
00:54:45,089 --> 00:54:46,693
Let's get you warm.
582
00:55:13,491 --> 00:55:15,293
You have to eat.
583
00:55:17,088 --> 00:55:19,891
Just one more. One more.
584
00:55:36,107 --> 00:55:37,678
I'm so sorry.
585
00:55:39,682 --> 00:55:41,484
I'm so sorry.
586
00:55:47,525 --> 00:55:49,492
I'm so sorry.
587
00:55:49,527 --> 00:55:51,923
-Ray.
-What?
588
00:55:51,958 --> 00:55:53,661
What if this is it?
589
00:55:55,632 --> 00:55:57,434
-It's not.
-Yeah, but what if it is?
590
00:55:57,469 --> 00:55:58,699
It's not. It's not.
591
00:55:59,570 --> 00:56:00,767
It's not.
592
00:56:29,963 --> 00:56:33,437
We need to tell the council
you're an emergency case.
593
00:56:34,605 --> 00:56:37,936
Yeah, you need housing,
and you need care.
594
00:56:39,137 --> 00:56:41,104
We need to see
the kids. This...
595
00:56:42,008 --> 00:56:44,745
This is wrong. Just all of it.
596
00:56:47,651 --> 00:56:50,883
Have you taken your
pregabalin today?
597
00:56:50,918 --> 00:56:53,050
I... I haven't
taken it for a week.
598
00:56:54,020 --> 00:56:55,020
What?
599
00:56:56,495 --> 00:56:58,660
Well, that's what this is.
600
00:56:58,695 --> 00:57:01,465
This is withdrawals, love.
601
00:57:01,500 --> 00:57:04,094
Is it... Where are they?
You have to take them.
602
00:57:04,129 --> 00:57:06,030
I don't wanna rely
on them any more.
603
00:57:06,065 --> 00:57:08,538
I wanna have my head clear.
604
00:57:08,573 --> 00:57:09,737
But...
605
00:57:11,004 --> 00:57:12,674
What about the pain?
606
00:57:12,709 --> 00:57:16,007
I know what I need. I
just... I just need to stop.
607
00:57:16,042 --> 00:57:17,679
Okay? Can we just...
608
00:57:18,979 --> 00:57:20,847
Can we just stop
here for a while?
609
00:57:20,882 --> 00:57:22,816
Just... get through it.
610
00:57:22,851 --> 00:57:25,588
And then, er... Er...
611
00:57:27,119 --> 00:57:29,823
It'll be okay. Please?
612
00:58:52,710 --> 00:58:53,775
Knock knock.
613
00:58:54,679 --> 00:58:56,206
Can I come in?
614
00:58:56,241 --> 00:58:57,680
Yeah.
615
00:58:59,981 --> 00:59:02,014
-Are you feeling better?
-Yeah.
616
00:59:02,852 --> 00:59:05,149
Managed to make some tea.
617
00:59:05,184 --> 00:59:06,282
Oh.
618
00:59:07,252 --> 00:59:08,658
Okay.
619
00:59:08,693 --> 00:59:09,923
Oh, careful.
620
00:59:09,958 --> 00:59:11,254
-Oh...
-I got it. I got it.
621
00:59:31,078 --> 00:59:32,143
Well done.
622
00:59:45,730 --> 00:59:47,026
Hi.
623
00:59:47,061 --> 00:59:48,863
Do you sell pasties?
624
00:59:49,932 --> 00:59:51,327
I got fudge.
625
00:59:53,034 --> 00:59:54,330
Do you sell noodles?
626
00:59:55,267 --> 00:59:56,970
Just fudge.
627
00:59:57,005 --> 00:59:58,609
I bet it's really tasty.
628
01:00:01,174 --> 01:00:02,338
All right, mate?
629
01:00:03,308 --> 01:00:04,912
Where did you get your pasty?
630
01:00:05,376 --> 01:00:06,815
Visitors Centre.
631
01:00:08,819 --> 01:00:10,214
Where's the Visitors Centre?
632
01:00:11,085 --> 01:00:12,755
Top of the hill.
633
01:00:12,790 --> 01:00:13,987
Oh, great.
634
01:00:24,802 --> 01:00:27,803
Excuse me. How much
are your pasties?
635
01:00:27,838 --> 01:00:29,233
Food's closed. Sorry.
636
01:00:29,268 --> 01:00:33,171
Oh, no, don't say
that. No. It's...
637
01:00:33,206 --> 01:00:35,404
They look so
inviting. And they...
638
01:00:37,012 --> 01:00:39,342
...they smell amazing.
They're calling me.
639
01:00:39,377 --> 01:00:42,752
I swear to God. "Eat
me." Do you hear that?
640
01:00:42,787 --> 01:00:45,018
"Eat me," they're
saying. Listen carefully.
641
01:00:45,053 --> 01:00:46,349
Go on.
642
01:00:46,384 --> 01:00:48,791
Sorry.
643
01:00:50,454 --> 01:00:53,961
Well, can you fill our
water bottles for us?
644
01:00:53,996 --> 01:00:55,436
Yeah, sure. I'll
do it for you.
645
01:00:58,869 --> 01:01:00,033
Thanks.
646
01:01:17,085 --> 01:01:18,282
Do you know him?
647
01:01:19,956 --> 01:01:21,120
He's an idiot.
648
01:01:21,826 --> 01:01:23,287
He's moving away.
649
01:01:23,322 --> 01:01:24,827
Joining the Army.
650
01:01:24,862 --> 01:01:26,422
Well, he didn't seem
too happy about it.
651
01:01:27,865 --> 01:01:28,963
Didn't he?
652
01:01:28,998 --> 01:01:30,063
No.
653
01:01:31,363 --> 01:01:32,736
Right.
654
01:01:35,741 --> 01:01:36,741
Thanks.
655
01:01:38,139 --> 01:01:40,238
Thanks.
656
01:01:40,273 --> 01:01:43,373
Wait outside a sec,
till the boss has gone.
657
01:02:02,064 --> 01:02:03,393
They only throw them away.
658
01:02:04,429 --> 01:02:05,835
Thanks.
659
01:02:15,275 --> 01:02:17,946
-Where is she?
-Who?
660
01:02:26,220 --> 01:02:27,450
Gee whizz.
661
01:02:34,492 --> 01:02:37,933
Oh. Think he's
dressing for dinner?
662
01:03:21,374 --> 01:03:25,046
"For every one of us,
living in this world"
663
01:03:25,081 --> 01:03:26,949
"means waiting for our end."
664
01:03:28,084 --> 01:03:32,086
"Let whoever can win
glory before death."
665
01:04:00,545 --> 01:04:03,117
What? Shit.
666
01:04:03,152 --> 01:04:05,581
Direct debit went
out. Standard Life.
667
01:04:05,616 --> 01:04:07,990
But I cancelled that.
668
01:04:08,025 --> 01:04:11,092
That's home insurance. I
don't need it any more.
669
01:04:11,127 --> 01:04:12,324
Can we get it refunded?
670
01:04:12,359 --> 01:04:13,864
You'll have to take it up
671
01:04:13,899 --> 01:04:15,419
with the insurance
company, I'm afraid.
672
01:04:19,135 --> 01:04:21,839
Well, can I withdraw
the £1.38, please?
673
01:04:33,149 --> 01:04:34,214
Thanks.
674
01:04:38,649 --> 01:04:41,023
I'm sure I cancelled it.
675
01:04:41,058 --> 01:04:43,586
-I cancelled everything.
-It doesn't matter.
676
01:04:43,621 --> 01:04:46,226
That's, like, £1.50 a
day for a week, Moth.
677
01:04:46,261 --> 01:04:47,623
We are experiencing
678
01:04:47,658 --> 01:04:49,460
high volumes of
calls at the moment.
679
01:04:49,495 --> 01:04:52,463
You are number 10 in the
queue. Please continue...
680
01:04:52,498 --> 01:04:56,302
Well, it doesn't matter if you
did or didn't cancel it. We...
681
01:04:56,337 --> 01:04:59,437
You know, we're...
we're doing our best.
682
01:04:59,472 --> 01:05:01,670
-Why is everything machines?
-We are experiencing
683
01:05:01,705 --> 01:05:03,672
high volumes of
calls at the moment.
684
01:05:03,707 --> 01:05:06,147
-You are number 10...
-Maybe I didn't cancel it.
685
01:05:06,182 --> 01:05:08,578
It doesn't... You're
cancelling it now!
686
01:05:08,613 --> 01:05:10,085
And we have no money.
687
01:05:10,120 --> 01:05:12,989
We got £11, right?
688
01:05:13,024 --> 01:05:15,189
We'll manage.
689
01:05:15,224 --> 01:05:17,158
Er, well...
690
01:05:17,193 --> 01:05:21,195
Er, we're gonna need
the, er, policy number.
691
01:05:21,230 --> 01:05:22,394
Yeah?
692
01:05:24,101 --> 01:05:25,496
I don't have that, Moth.
693
01:05:27,203 --> 01:05:28,301
Do you have it?
694
01:05:31,438 --> 01:05:32,943
...between the
hours of 8:00 a.m.
695
01:05:32,978 --> 01:05:34,703
and 4:00 p.m.,
Monday to Friday.
696
01:05:34,738 --> 01:05:36,243
Shit!
697
01:05:36,278 --> 01:05:37,607
COMMENTATOR ON
RADIO: ...at the end
698
01:05:37,642 --> 01:05:39,246
of a hectic day's
play at The Oval.
699
01:05:39,281 --> 01:05:41,182
Five overs to play,
light permitting.
700
01:05:41,217 --> 01:05:42,678
And England need a run a ball
701
01:05:42,713 --> 01:05:46,253
for the most historic
of unexpected victories.
702
01:05:47,388 --> 01:05:48,992
In comes Starc.
703
01:05:52,162 --> 01:05:53,623
What?
704
01:05:53,658 --> 01:05:55,328
You brought the radio?
705
01:05:55,363 --> 01:05:57,363
Five overs left.
Shh, shh, shh.
706
01:05:57,398 --> 01:05:59,002
They're talking about the light.
707
01:05:59,037 --> 01:06:00,201
It's gonna be a draw.
708
01:06:00,236 --> 01:06:01,169
It's a shame. We
could win this.
709
01:06:01,204 --> 01:06:03,039
How heavy is that?
710
01:06:04,273 --> 01:06:05,569
Why would you bring it?
711
01:06:06,572 --> 01:06:07,978
The sound.
712
01:06:09,113 --> 01:06:10,607
Feels like home.
713
01:06:10,642 --> 01:06:12,411
Woakes clips it
to the leg side.
714
01:06:12,446 --> 01:06:15,249
The field is in quickly,
returns to the bowler's end.
715
01:06:15,284 --> 01:06:17,614
Maybe it'll change, but...
716
01:06:19,321 --> 01:06:21,123
I do actually feel
better off the pills.
717
01:06:24,161 --> 01:06:25,556
I'm not sure
England can afford
718
01:06:25,591 --> 01:06:27,228
to leave too many at this stage.
719
01:06:28,066 --> 01:06:29,967
England need 33 runs.
720
01:06:32,037 --> 01:06:33,597
Are you saying it's done?
721
01:06:33,632 --> 01:06:35,038
Cancelled?
722
01:06:35,073 --> 01:06:36,501
How are you doing?
723
01:06:36,536 --> 01:06:38,416
-Day-packing, are you?
-Come from Minehead.
724
01:06:39,110 --> 01:06:40,208
On the bus?
725
01:06:40,243 --> 01:06:41,473
-Walking the path.
-Right.
726
01:06:41,508 --> 01:06:42,639
We've put a stop on it.
727
01:06:42,674 --> 01:06:44,476
-Where to?
-Land's End.
728
01:06:44,511 --> 01:06:46,445
-Thank you.
-You're welcome.
729
01:06:46,480 --> 01:06:48,579
It's all very well
in this weather.
730
01:06:48,614 --> 01:06:50,416
What are you gonna do
when the weather turns?
731
01:06:50,451 --> 01:06:51,747
Put a coat on.
732
01:06:56,820 --> 01:06:58,391
Blindly irresponsible.
733
01:07:13,771 --> 01:07:15,210
Let's go.
734
01:07:36,596 --> 01:07:37,694
Morning. Hi.
735
01:07:37,729 --> 01:07:39,366
How you doing?
736
01:07:39,401 --> 01:07:41,236
-Morning.
-Morning.
737
01:08:22,675 --> 01:08:24,609
Oh.
738
01:08:27,614 --> 01:08:29,383
Aaah!
739
01:08:34,225 --> 01:08:36,588
There's no food left.
740
01:08:36,623 --> 01:08:41,593
Well, that is where
you're wrong, Detective.
741
01:08:45,236 --> 01:08:46,236
Ta-da.
742
01:08:59,382 --> 01:09:01,514
-Mmm.
-Mmm.
743
01:09:04,387 --> 01:09:05,387
Mmm.
744
01:09:07,555 --> 01:09:09,621
-I could boil a rabbit.
-Oh.
745
01:09:10,888 --> 01:09:13,295
-Not enough gas, anyway.
-Mm.
746
01:09:14,265 --> 01:09:16,859
-Tea, then?
-Yeah.
747
01:09:31,579 --> 01:09:32,908
Oh, there's a bookshop.
748
01:09:47,859 --> 01:09:49,199
Hey.
749
01:10:28,603 --> 01:10:30,834
Who would like
to hear a story?
750
01:10:30,869 --> 01:10:34,607
Greatest story ever told.
A story of morality.
751
01:10:34,642 --> 01:10:38,875
Nobility, heroism, loss,
love. It's all here.
752
01:10:38,910 --> 01:10:40,316
It's a thousand years old.
753
01:10:40,351 --> 01:10:41,779
More than a thousand years old.
754
01:10:41,814 --> 01:10:43,253
It's Simon Armitage!
755
01:10:43,288 --> 01:10:44,749
Greatest characters
ever written.
756
01:10:44,784 --> 01:10:47,620
It's a bit bloodthirsty, but
it's a road map for life.
757
01:10:47,655 --> 01:10:49,985
"The Spear-Danes..."
Gives you a clue.
758
01:10:50,020 --> 01:10:51,789
"The Spear-Danes
in days gone by"
759
01:10:51,824 --> 01:10:54,957
"And the kings who ruled them
had courage and greatness."
760
01:10:54,992 --> 01:10:56,959
"We've heard of those
princes' heroic campaigns."
761
01:10:56,994 --> 01:10:58,895
Who's heard of it?
Anyone heard of Beowulf?
762
01:10:58,930 --> 01:11:00,567
-Me. It's good.
-Oh.
763
01:11:00,602 --> 01:11:01,898
Oh, you can go away 'cause
you know how it ends.
764
01:11:01,933 --> 01:11:03,372
Keep quiet.
765
01:11:04,441 --> 01:11:06,771
"There was Shield Sheafson..."
766
01:11:06,806 --> 01:11:08,344
Try and say that after
a couple of drinks.
767
01:11:08,379 --> 01:11:09,477
Shield Sheafson.
768
01:11:09,512 --> 01:11:10,544
"Scourge of many tribes,"
769
01:11:10,579 --> 01:11:11,842
"A wrecker of mead-benches..."
770
01:11:11,877 --> 01:11:13,448
That's you, that is.
771
01:11:13,483 --> 01:11:14,878
"Rampaging among foes.
772
01:11:14,913 --> 01:11:17,551
"This terror of the
hall-troops had come far.
773
01:11:17,586 --> 01:11:20,356
"A foundling to start with,
he'd flourish later on
774
01:11:20,391 --> 01:11:23,392
"As his powers waxed and
his worth was proved."
775
01:11:23,427 --> 01:11:25,757
"In the end each clan
on the outlying coasts"
776
01:11:25,792 --> 01:11:28,661
"Beyond the whale-road
had to yield to him"
777
01:11:28,696 --> 01:11:32,698
"And begin to pay tribute.
That was one good king."
778
01:11:33,602 --> 01:11:35,536
Oh, hold on.
779
01:11:35,571 --> 01:11:36,603
Go round with the hat.
780
01:11:38,101 --> 01:11:40,310
He built the most amazing
hall you've ever seen.
781
01:11:40,345 --> 01:11:42,807
He got craftsmen from
all over the world
782
01:11:42,842 --> 01:11:44,413
to build something
783
01:11:44,448 --> 01:11:45,711
that was one of the great
wonders of the world.
784
01:11:45,746 --> 01:11:47,383
And they had parties
there every night.
785
01:11:47,418 --> 01:11:48,912
Which is great if
you're invited.
786
01:11:48,947 --> 01:11:50,551
The bad guy wasn't.
787
01:11:50,586 --> 01:11:52,685
"A powerful demon, a
prowler through the dark,
788
01:11:52,720 --> 01:11:54,984
"Nursed a hard grievance.
It harrowed him
789
01:11:55,019 --> 01:11:56,590
"To hear the din
of the loud banquet
790
01:11:56,625 --> 01:11:57,987
-"Every day in the hall."
-Thank you.
791
01:11:58,022 --> 01:12:00,759
You can be Beowulf...
Oh, you got money for me?
792
01:12:00,794 --> 01:12:02,827
There's a lovely lady
with a hat somewhere.
793
01:12:02,862 --> 01:12:03,927
Where's the lady with the hat?
794
01:12:03,962 --> 01:12:05,698
-Here!
-Over there.
795
01:12:05,733 --> 01:12:06,831
Thank you very much.
796
01:12:06,866 --> 01:12:08,899
"Far-fetched treasures
797
01:12:08,934 --> 01:12:11,638
"Were piled upon him,
and precious gear."
798
01:12:11,673 --> 01:12:13,739
"I never heard before of
a ship so well furnished"
799
01:12:13,774 --> 01:12:15,939
"With battle tackle,
bladed weapons"
800
01:12:15,974 --> 01:12:16,974
"And coats of mail."
801
01:12:22,013 --> 01:12:24,651
-Another pound. Pound, there.
-Yeah, I know.
802
01:12:34,894 --> 01:12:36,828
This isn't the
campsite, you know!
803
01:12:38,535 --> 01:12:40,799
It's disgusting,
804
01:12:40,834 --> 01:12:43,439
people camping up here
on the top of the cliff!
805
01:12:44,574 --> 01:12:45,870
It's outrageous.
806
01:12:45,905 --> 01:12:47,069
Come on.
807
01:13:06,189 --> 01:13:08,057
What is it?
808
01:13:08,092 --> 01:13:10,059
I was just looking at the birds.
809
01:13:10,094 --> 01:13:12,600
Where they're sheltering.
810
01:13:12,635 --> 01:13:14,795
They know this lark much
better than we do, don't they?
811
01:13:15,572 --> 01:13:16,572
Yeah.
812
01:13:18,542 --> 01:13:19,673
Ow!
813
01:13:22,843 --> 01:13:24,612
Hold on, love. I'm coming.
814
01:13:24,647 --> 01:13:26,779
Here, give us your arm.
Move... Move slowly.
815
01:13:26,814 --> 01:13:28,781
Watch your eyes.
816
01:13:29,553 --> 01:13:30,882
I got you. I got you.
817
01:13:33,183 --> 01:13:34,183
Yeah.
818
01:13:34,822 --> 01:13:36,921
Okay. Okay.
819
01:13:36,956 --> 01:13:39,594
There you go. There you go.
820
01:13:46,163 --> 01:13:47,536
Hold on.
821
01:13:52,070 --> 01:13:55,005
Mate. Mate, stop.
Stop, please.
822
01:14:32,077 --> 01:14:33,516
You all right?
823
01:14:33,551 --> 01:14:34,682
Hello.
824
01:15:20,862 --> 01:15:24,160
Nate said that you fell
in a blackthorn bush?
825
01:15:24,195 --> 01:15:26,195
Yeah. I passed out.
826
01:15:27,671 --> 01:15:29,935
It's the thorns. They
really do damage.
827
01:15:30,905 --> 01:15:32,773
-Blackthorn's poisonous.
-Yeah.
828
01:15:36,878 --> 01:15:39,549
-So you all live here?
-Most of us do.
829
01:15:39,584 --> 01:15:41,881
There's a few who are,
like, summer workers.
830
01:15:41,916 --> 01:15:43,949
People just can't afford
to rent round here.
831
01:15:45,150 --> 01:15:46,820
So, people are
still joining you?
832
01:15:46,855 --> 01:15:49,086
Mm.
833
01:15:49,121 --> 01:15:51,253
We can't really
take anyone else in.
834
01:15:51,288 --> 01:15:52,694
Not until someone
else moves out.
835
01:15:54,764 --> 01:15:57,061
No! Oh, I looked away.
836
01:15:57,096 --> 01:15:58,128
Did he really get a four?
837
01:15:58,163 --> 01:15:59,536
And you guys?
838
01:16:01,199 --> 01:16:04,167
We're just... walking.
839
01:16:04,202 --> 01:16:05,674
Nice.
840
01:16:05,709 --> 01:16:07,269
I'm glad you could
rest here for a bit.
841
01:16:14,344 --> 01:16:15,684
We lost our home.
842
01:16:16,852 --> 01:16:18,181
And our livelihood.
843
01:16:21,252 --> 01:16:23,120
I'm sorry, Ray.
844
01:16:23,155 --> 01:16:24,693
I'm so sorry.
845
01:16:26,323 --> 01:16:27,696
Thanks.
846
01:17:03,228 --> 01:17:04,766
Moth?
847
01:17:04,801 --> 01:17:05,932
Yeah.
848
01:17:08,299 --> 01:17:10,970
What will we do when
we get to Land's End?
849
01:17:19,145 --> 01:17:20,782
We'll go back, will we?
850
01:17:22,346 --> 01:17:23,851
Find some work.
851
01:17:26,757 --> 01:17:28,922
I don't want to go
back if we're not going
852
01:17:28,957 --> 01:17:30,825
-to our farm.
-I know.
853
01:17:40,738 --> 01:17:42,837
Do you have any chocolate?
854
01:17:43,840 --> 01:17:46,368
Why would we?
855
01:17:46,403 --> 01:17:48,777
-You're stoned.
-No, I'm not.
856
01:17:49,846 --> 01:17:51,175
You're feeling better, though?
857
01:17:53,146 --> 01:17:55,850
Felt like we were on
holiday for a second.
858
01:17:58,052 --> 01:18:00,217
-People are so kind.
-Yeah.
859
01:18:02,452 --> 01:18:05,057
They have to be to
outweigh the others.
860
01:18:06,093 --> 01:18:07,290
What others?
861
01:18:08,425 --> 01:18:10,898
You are a little bit
stoned, my girl, eh?
862
01:18:11,769 --> 01:18:13,703
-Moth.
-Yeah.
863
01:18:15,168 --> 01:18:16,937
Are you all right?
864
01:18:18,270 --> 01:18:20,776
Yeah. I am.
865
01:18:28,753 --> 01:18:31,083
You're doing so well.
866
01:18:32,251 --> 01:18:33,723
Yeah.
867
01:18:36,761 --> 01:18:38,761
-I'm all right.
-Mm.
868
01:18:40,897 --> 01:18:42,798
If they ever put you
on tubes, I'm going
869
01:18:42,833 --> 01:18:45,130
to come to the hospital
to pull them out.
870
01:18:45,165 --> 01:18:46,868
You do that, my girl.
871
01:18:48,905 --> 01:18:51,169
-I would.
-I know you would, my girl.
872
01:18:54,779 --> 01:18:56,108
I want you to.
873
01:19:04,789 --> 01:19:06,316
-Thank you.
-Thanks a lot.
874
01:19:06,351 --> 01:19:07,383
See you.
875
01:19:46,589 --> 01:19:47,863
Hello.
876
01:19:49,196 --> 01:19:50,360
Hello, Ray.
877
01:20:41,314 --> 01:20:44,216
Oh! Moth! Moth!
878
01:20:44,251 --> 01:20:45,382
Moth, the tide!
879
01:20:46,088 --> 01:20:47,219
Oh!
880
01:20:47,254 --> 01:20:48,924
Oh, shit!
881
01:21:01,631 --> 01:21:02,971
A wave's coming.
882
01:21:11,047 --> 01:21:12,178
Oh!
883
01:21:14,512 --> 01:21:16,413
It just keeps moving.
884
01:21:20,925 --> 01:21:22,320
Come on, do it!
885
01:21:26,425 --> 01:21:29,195
-Leave the bloody tent!
-I'm not leaving it!
886
01:21:29,230 --> 01:21:32,000
It's our home!
887
01:21:42,507 --> 01:21:45,343
Look at you!
888
01:21:45,378 --> 01:21:46,982
How you can move!
889
01:21:47,017 --> 01:21:48,511
Come on.
890
01:21:48,546 --> 01:21:50,480
It's amazing.
891
01:21:54,321 --> 01:21:56,519
Yeah!
892
01:22:38,464 --> 01:22:39,464
Hey!
893
01:22:40,697 --> 01:22:42,004
Come in, love.
894
01:22:42,039 --> 01:22:43,665
You gotta see this.
895
01:22:43,700 --> 01:22:46,173
-See what?
-This!
896
01:22:47,209 --> 01:22:49,209
God, it's freezing.
897
01:22:49,244 --> 01:22:51,640
It's lovely once
you're in. Come on.
898
01:22:53,776 --> 01:22:56,084
Ready? Dive down.
899
01:22:57,057 --> 01:22:59,057
Keep your eyes open. Yeah?
900
01:22:59,686 --> 01:23:02,687
One, two, three.
901
01:23:45,270 --> 01:23:46,434
What did I tell ya?
902
01:23:46,469 --> 01:23:48,337
Beautiful.
903
01:24:14,299 --> 01:24:15,496
Oh, God.
904
01:24:19,700 --> 01:24:21,832
I don't think I've
ever been so cold.
905
01:24:21,867 --> 01:24:24,406
No.
906
01:24:25,145 --> 01:24:26,145
Here you go.
907
01:24:27,510 --> 01:24:29,411
Oh, God.
908
01:24:29,875 --> 01:24:31,380
That's nice.
909
01:24:34,220 --> 01:24:35,384
Oh, God.
910
01:24:43,592 --> 01:24:44,592
Moth.
911
01:26:04,475 --> 01:26:05,771
Oh.
912
01:26:13,352 --> 01:26:14,615
-Oh, God.
-Sorry.
913
01:27:08,440 --> 01:27:09,538
Sorry.
914
01:27:11,509 --> 01:27:12,673
Hey.
915
01:27:13,478 --> 01:27:14,609
What?
916
01:27:16,514 --> 01:27:17,612
What's your name?
917
01:27:18,912 --> 01:27:20,285
Sealy.
918
01:27:20,320 --> 01:27:22,485
Sealy? That's such
a pretty name.
919
01:27:23,950 --> 01:27:25,521
Are you all right?
920
01:27:25,919 --> 01:27:27,985
Yeah.
921
01:27:28,020 --> 01:27:30,889
Well, we're walking if you
wanted to walk with us.
922
01:27:32,464 --> 01:27:33,958
No.
923
01:27:33,993 --> 01:27:36,730
Okay. I'll give you my number
if you change your mind.
924
01:27:36,765 --> 01:27:38,699
Whoa, whoa, what
are you doing there?
925
01:27:38,734 --> 01:27:40,701
-Nothing. We're just talking.
-Talking about what?
926
01:27:40,736 --> 01:27:42,736
-Hey, you all right, mate?
-Yeah, I'm all right.
927
01:27:42,771 --> 01:27:44,408
But don't call me
your fucking mate.
928
01:27:44,443 --> 01:27:46,036
-Your wife is trying to...
-My wife is just talking.
929
01:27:46,071 --> 01:27:48,742
Don't wanna talk. No
talking. No talking.
930
01:27:48,774 --> 01:27:49,938
-Fuck off.
-All right, all right.
931
01:27:49,973 --> 01:27:51,544
Go.
932
01:27:55,979 --> 01:27:58,584
They could be anyone,
you're just talking to them.
933
01:28:56,677 --> 01:28:59,073
-Are you all right?
-I need a wee.
934
01:28:59,108 --> 01:29:00,943
We'll wait for you.
935
01:29:06,588 --> 01:29:07,752
Can you come with me?
936
01:29:09,019 --> 01:29:10,359
Yeah.
937
01:29:24,001 --> 01:29:25,539
Do you have your water?
938
01:29:26,135 --> 01:29:27,343
Yeah.
939
01:29:33,175 --> 01:29:34,383
Oh.
940
01:30:18,561 --> 01:30:19,857
Hello.
941
01:30:19,892 --> 01:30:22,629
-How are you doing?
-You swimming?
942
01:30:22,664 --> 01:30:24,796
Oh, no. Walking.
943
01:30:24,831 --> 01:30:25,995
Wonderful.
944
01:30:27,471 --> 01:30:29,504
It's all right.
There's no hurry.
945
01:30:30,771 --> 01:30:33,607
-How's the water?
-Ah, it's wonderful.
946
01:30:33,642 --> 01:30:36,137
It's cold.
947
01:30:36,172 --> 01:30:37,941
Myself and James, er,
948
01:30:37,976 --> 01:30:40,944
we used to pick blackberries
here as young boys.
949
01:30:41,980 --> 01:30:45,014
And they're salted
with sea spray.
950
01:30:46,754 --> 01:30:48,952
-Oh, thanks very much.
-No, it's okay, mate.
951
01:30:48,987 --> 01:30:51,053
You know, just...
just breathe.
952
01:30:51,088 --> 01:30:53,726
Just keep breathing.
953
01:30:58,128 --> 01:31:00,128
Wow! Yeah.
954
01:31:00,163 --> 01:31:01,833
Mmm!
955
01:31:01,868 --> 01:31:04,198
You have to wait
956
01:31:04,233 --> 01:31:07,971
for that moment between
perfect and spoiled.
957
01:31:08,006 --> 01:31:11,205
And if the mist
comes right then,
958
01:31:11,240 --> 01:31:15,847
laying its salt air
gently on the fruit,
959
01:31:15,882 --> 01:31:19,851
a perfect, lightly
salted blackberry, eh?
960
01:31:23,120 --> 01:31:24,625
You can't make them.
961
01:31:25,529 --> 01:31:27,023
Has to come from time
962
01:31:27,993 --> 01:31:29,025
and nature.
963
01:31:29,060 --> 01:31:30,060
Ah.
964
01:31:31,535 --> 01:31:32,732
A gift.
965
01:31:36,067 --> 01:31:38,507
Good. Come on, then, James.
966
01:31:40,544 --> 01:31:42,137
There you go.
967
01:31:42,172 --> 01:31:43,644
-See ya.
-Thanks very much.
968
01:31:43,679 --> 01:31:45,173
-Yeah.
-Thank you.
969
01:31:50,686 --> 01:31:51,850
They're a gift.
970
01:31:52,754 --> 01:31:54,083
They're a gift!
971
01:32:02,192 --> 01:32:03,730
I'm gonna walk back now.
972
01:32:05,096 --> 01:32:06,128
What?
973
01:32:06,867 --> 01:32:08,504
I'm gonna walk back.
974
01:32:09,936 --> 01:32:11,166
Well...
975
01:32:11,201 --> 01:32:13,168
-Come with us, Sealy.
-Yeah.
976
01:32:14,336 --> 01:32:15,907
To the next town.
977
01:32:19,308 --> 01:32:21,583
Do you have someone you
could stay with for a while?
978
01:32:22,619 --> 01:32:24,619
My nan, but...
979
01:32:24,654 --> 01:32:26,555
the Megabus is a fiver.
980
01:32:26,590 --> 01:32:29,756
I think I'm just gonna head
back to the guys for a bit.
981
01:32:29,791 --> 01:32:31,219
-Are you sure?
-Is that a good idea?
982
01:32:37,095 --> 01:32:38,666
Wait.
983
01:32:38,701 --> 01:32:39,865
Here.
984
01:32:40,802 --> 01:32:41,802
Here.
985
01:32:45,642 --> 01:32:47,103
There.
986
01:32:47,138 --> 01:32:49,644
Get yourself to
your nan's, okay?
987
01:32:49,679 --> 01:32:50,744
Thanks.
988
01:32:53,749 --> 01:32:56,981
You take care of
yourself, yeah?
989
01:32:57,016 --> 01:32:59,984
There's the sea there,
and the land there.
990
01:33:00,019 --> 01:33:01,249
Don't fall in the sea.
991
01:33:34,988 --> 01:33:37,186
Tom said he sublet his room.
992
01:33:37,221 --> 01:33:38,990
Smart lad.
993
01:33:39,025 --> 01:33:41,861
At least we know they're both
safe and warm back at uni.
994
01:33:46,901 --> 01:33:47,966
Oh, shit!
995
01:34:16,865 --> 01:34:18,634
-Oh, it's Polly.
-Yeah?
996
01:34:20,935 --> 01:34:23,870
She says she wants
her shed plastered.
997
01:34:23,905 --> 01:34:26,741
She says we can live in it
for the winter if we do it.
998
01:34:28,206 --> 01:34:29,678
Plus some other things.
999
01:34:29,713 --> 01:34:30,877
Sounds all right.
1000
01:34:32,342 --> 01:34:33,880
It's a roof over our heads.
1001
01:34:38,216 --> 01:34:40,018
-Shall I say yes, then?
-I mean...
1002
01:34:41,219 --> 01:34:43,054
We can't go on
like this, can we?
1003
01:34:45,487 --> 01:34:46,893
I'll call her.
1004
01:34:51,064 --> 01:34:52,866
Hey.
1005
01:34:52,901 --> 01:34:55,132
It's our friend.
1006
01:34:58,269 --> 01:34:59,741
Huh.
1007
01:35:07,850 --> 01:35:09,014
A call.
1008
01:35:16,254 --> 01:35:17,792
Hi, Polly.
1009
01:35:31,874 --> 01:35:34,072
Those sponges you wanted
are coming this afternoon.
1010
01:35:34,107 --> 01:35:35,304
Great.
1011
01:35:35,330 --> 01:35:36,835
And I found this
old tub of grout.
1012
01:35:36,870 --> 01:35:38,705
-Does grout go off?
-Well...
1013
01:36:40,901 --> 01:36:43,902
They don't want extra
staff at the pub either.
1014
01:36:43,937 --> 01:36:46,432
I wish Polly would knock
when she comes in here.
1015
01:36:49,437 --> 01:36:51,008
It's her house.
1016
01:36:51,043 --> 01:36:54,242
Well, we're not serfs.
1017
01:36:54,277 --> 01:36:55,947
We're just staying
here for a bit.
1018
01:36:55,982 --> 01:36:57,509
Working.
1019
01:36:57,544 --> 01:36:58,818
She should knock.
1020
01:37:10,623 --> 01:37:11,996
Argh!
1021
01:38:55,002 --> 01:38:57,365
-Hi, Polly.
-Hi. Hi.
1022
01:38:57,400 --> 01:38:59,136
Ray, there's a job coming up.
1023
01:38:59,171 --> 01:39:00,335
Oh. What is it?
1024
01:39:00,370 --> 01:39:01,974
Sheep shearing.
1025
01:39:02,009 --> 01:39:03,470
I know. But, look, listen,
1026
01:39:03,505 --> 01:39:04,702
you've done that sort of thing.
1027
01:39:04,737 --> 01:39:06,209
Look, they really
don't want a woman,
1028
01:39:06,244 --> 01:39:08,178
so I said you were expert.
1029
01:39:08,213 --> 01:39:09,949
Fifteen hundred for the season.
1030
01:39:09,984 --> 01:39:11,247
Oh, brilliant.
1031
01:39:11,282 --> 01:39:13,348
The blokes are
a bit... blokey.
1032
01:39:14,120 --> 01:39:15,317
That's fine.
1033
01:39:28,662 --> 01:39:32,301
Come on! Keep moving!
1034
01:39:43,017 --> 01:39:44,313
Stop!
1035
01:39:44,348 --> 01:39:47,316
Roll 'em up, put 'em in.
Roll 'em up, put 'em in.
1036
01:39:47,351 --> 01:39:50,121
Faster, Ray! Mind
there's no straw on it.
1037
01:40:00,034 --> 01:40:03,068
Keep it up! Faster, faster,
faster. We can do it!
1038
01:40:03,103 --> 01:40:04,168
Keep up.
1039
01:40:12,541 --> 01:40:14,574
I got it. MAN 2:
Well done there!
1040
01:40:16,545 --> 01:40:17,545
We won.
1041
01:40:20,318 --> 01:40:22,780
She can move, can't
she, when she wants to!
1042
01:40:28,458 --> 01:40:29,754
Did all right in there.
1043
01:40:31,494 --> 01:40:32,658
Thanks.
1044
01:40:38,171 --> 01:40:39,599
Cheers.
1045
01:40:49,581 --> 01:40:51,614
-Nice one.
-Thanks.
1046
01:40:57,589 --> 01:40:59,160
Oh, my God.
1047
01:41:04,101 --> 01:41:07,630
Your skills never
cease to amaze me.
1048
01:41:07,665 --> 01:41:11,073
You can just stay here forever
and make everything better.
1049
01:41:11,108 --> 01:41:13,339
Hmm. Here and in the house.
1050
01:41:13,374 --> 01:41:15,242
Nearly done, anyway.
1051
01:41:15,277 --> 01:41:16,804
I'm having a drink.
Do you want one?
1052
01:41:16,839 --> 01:41:18,575
Just about to turn in.
1053
01:41:21,811 --> 01:41:24,482
Right, yeah. Both of you?
1054
01:41:24,517 --> 01:41:26,319
Yeah. Sorry.
1055
01:41:26,354 --> 01:41:28,090
Okay.
1056
01:41:28,125 --> 01:41:29,619
More wine for me, then.
1057
01:41:30,754 --> 01:41:31,852
-Bye.
-Night.
1058
01:41:34,461 --> 01:41:37,495
She's just lonely.
1059
01:41:37,530 --> 01:41:41,532
Yeah, well, you go. I'm not
great company right now.
1060
01:42:06,691 --> 01:42:08,196
Thanks.
1061
01:42:08,231 --> 01:42:10,132
It's all there.
1062
01:42:10,167 --> 01:42:12,563
See you next year.
1063
01:42:16,371 --> 01:42:19,339
I've been thinking
various whatevers
1064
01:42:19,374 --> 01:42:21,374
while you were working.
1065
01:42:21,409 --> 01:42:23,838
I've done some
research. And, er...
1066
01:42:24,676 --> 01:42:25,840
Well...
1067
01:42:26,744 --> 01:42:28,876
I'd really like to study.
1068
01:42:28,911 --> 01:42:30,878
I know that sounds mad.
1069
01:42:32,585 --> 01:42:34,420
I'd like to do
sustainable farming.
1070
01:42:34,455 --> 01:42:35,850
That doesn't sound mad.
1071
01:42:37,491 --> 01:42:38,523
Where?
1072
01:42:38,558 --> 01:42:40,690
Plymouth's got a course.
1073
01:42:40,725 --> 01:42:42,329
Plymouth University.
1074
01:42:42,364 --> 01:42:44,562
If they take me, I could
get a student loan.
1075
01:42:45,532 --> 01:42:46,828
We could live on that.
1076
01:42:49,602 --> 01:42:52,570
I think I got better because
1077
01:42:52,605 --> 01:42:54,902
it wasn't just the
walking. It was...
1078
01:42:54,937 --> 01:42:56,772
It was feeling free. You know?
1079
01:42:58,347 --> 01:43:01,579
I... I think we
should walk again.
1080
01:43:01,614 --> 01:43:05,319
Get to Land's End and just
keep going, all the way.
1081
01:43:05,354 --> 01:43:06,716
But you need rest, love.
1082
01:43:06,751 --> 01:43:09,224
We've got 1,500 quid.
1083
01:43:09,259 --> 01:43:12,557
You know, that's enough for
a B and B if we need it.
1084
01:43:19,599 --> 01:43:20,928
I know it is mad...
1085
01:43:23,438 --> 01:43:25,174
because it's the future.
1086
01:43:31,776 --> 01:43:33,248
What do you think?
1087
01:43:33,877 --> 01:43:35,745
I think you're beautiful.
1088
01:43:35,780 --> 01:43:38,319
Gee whizz. I don't
know about that.
1089
01:43:44,558 --> 01:43:45,953
What about the walking?
1090
01:44:27,991 --> 01:44:32,182
Subtitle Extracted by: Aren Zohrabi
1091
01:44:48,325 --> 01:44:49,786
I'm glad, really.
1092
01:44:51,592 --> 01:44:54,296
Well, I know it's been
bloody hard, but...
1093
01:44:56,432 --> 01:44:57,959
I wouldn't change a thing.
1094
01:44:58,599 --> 01:44:59,664
Would you?
1095
01:45:00,436 --> 01:45:01,699
I don't know.
1096
01:45:03,538 --> 01:45:06,638
Well, I'd change the illness.
1097
01:45:06,673 --> 01:45:07,870
'Course I would.
1098
01:45:09,445 --> 01:45:10,873
But the rest of it.
1099
01:45:12,976 --> 01:45:14,349
I thought the...
1100
01:45:14,384 --> 01:45:17,616
the house and all,
everything was...
1101
01:45:17,651 --> 01:45:19,849
that was "us", but it wasn't.
1102
01:45:22,887 --> 01:45:25,019
It was shelter.
1103
01:45:25,054 --> 01:45:27,362
And God knows everyone
needs shelter. But...
1104
01:45:28,860 --> 01:45:30,563
it's freedom.
1105
01:45:36,769 --> 01:45:38,307
When it does come...
1106
01:45:39,673 --> 01:45:40,738
the end,
1107
01:45:41,906 --> 01:45:43,741
I want you to have me cremated.
1108
01:45:44,975 --> 01:45:48,845
And then when you die,
1109
01:45:48,880 --> 01:45:51,551
the kids could put
us in the same...
1110
01:45:51,586 --> 01:45:53,487
urn, or box, whatever.
1111
01:45:55,854 --> 01:45:57,788
Bring us here,
1112
01:45:57,823 --> 01:45:59,559
give us a good shake...
1113
01:46:01,860 --> 01:46:03,563
send us on our way.
1114
01:46:05,633 --> 01:46:06,698
Together.
1115
01:46:10,539 --> 01:46:11,604
Okay.
1116
01:46:13,102 --> 01:46:14,475
Okay.
1117
01:46:17,645 --> 01:46:18,809
Good.
1118
01:46:25,015 --> 01:46:26,553
Is there anything else?
1119
01:46:34,860 --> 01:46:36,629
I'll put the tea
on then, will I?
1120
01:46:39,161 --> 01:46:41,535
When you first told
me that you loved me,
1121
01:46:42,901 --> 01:46:45,407
no one had ever said
that to me before.
1122
01:46:46,641 --> 01:46:48,443
Nobody.
1123
01:46:48,478 --> 01:46:50,676
Not my family. No one.
1124
01:46:51,877 --> 01:46:53,041
And then when you said it...
1125
01:47:25,812 --> 01:47:27,812
You're my home.
1126
01:47:55,710 --> 01:47:57,611
Afternoon.
1127
01:47:57,646 --> 01:47:59,547
-Rain coming.
-Yeah, yeah.
1128
01:47:59,582 --> 01:48:01,615
I saw the birds
sheltering back there.
1129
01:48:01,650 --> 01:48:03,111
Oh, you watch them too?
1130
01:48:05,918 --> 01:48:08,050
Yes. You have the look.
1131
01:48:09,988 --> 01:48:11,493
The look?
1132
01:48:11,528 --> 01:48:13,957
People here fight the
elements. The weather.
1133
01:48:14,828 --> 01:48:17,499
But when it's touched you,
1134
01:48:18,535 --> 01:48:19,732
when you let it be,
1135
01:48:20,801 --> 01:48:22,196
you'll never be the same again.
1136
01:48:24,002 --> 01:48:25,969
You're salted.
1137
01:48:33,176 --> 01:48:34,241
Good luck.
73171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.