All language subtitles for The.Salt.Path.2024 [EB]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,834 --> 00:01:32,798 -Leave it! -I'm not leaving it! 2 00:01:59,207 --> 00:02:01,768 What is it, about 500 miles all the way round? 3 00:02:03,607 --> 00:02:07,675 Yeah, well, Paddy Dillon here says it's over 600. 4 00:02:07,710 --> 00:02:08,775 Wow. 5 00:02:11,318 --> 00:02:13,318 -We've walked before. -Yeah. 6 00:02:14,816 --> 00:02:17,190 For a day. In our twenties. 7 00:02:23,429 --> 00:02:25,132 What if I pass out on a cliff? 8 00:02:30,568 --> 00:02:32,799 What alternative do we have, anyway? 9 00:02:43,944 --> 00:02:45,218 Huh. 10 00:03:05,900 --> 00:03:08,472 Oh, don't... Don't waste all the battery. 11 00:03:08,507 --> 00:03:09,869 We don't know when we can recharge. 12 00:03:09,904 --> 00:03:12,476 Oh, we're not going to the desert. 13 00:03:14,810 --> 00:03:16,249 Get the sea in. 14 00:03:21,256 --> 00:03:23,256 Not of me. Of the sea. 15 00:03:27,856 --> 00:03:29,592 I'll get the three of us. 16 00:03:30,694 --> 00:03:31,694 Hang on. 17 00:03:36,898 --> 00:03:38,271 That's nice. 18 00:03:48,778 --> 00:03:49,942 Shall we? 19 00:03:52,782 --> 00:03:54,386 Got nothing better to do. 20 00:05:36,017 --> 00:05:37,324 Oh, God. 21 00:05:42,430 --> 00:05:43,462 Oh. 22 00:05:50,471 --> 00:05:51,800 Do you want me to take the tent? 23 00:05:51,835 --> 00:05:53,835 No, I'm all right. Got it. 24 00:05:58,776 --> 00:06:00,611 -I've got an idea. -Yeah? 25 00:06:00,646 --> 00:06:01,777 If I, erm... 26 00:06:02,648 --> 00:06:04,109 If I take some of the... 27 00:06:05,552 --> 00:06:07,717 -Pull the weight on to that. -Yeah. 28 00:06:12,119 --> 00:06:13,459 Oh, Jesus. 29 00:06:15,529 --> 00:06:16,726 How's that? 30 00:06:17,993 --> 00:06:21,995 Paddy definitely says it drifts a little uphill. 31 00:06:23,130 --> 00:06:24,800 If this is drifting, 32 00:06:24,835 --> 00:06:27,869 we're in serious shit if he says it's quite steep. 33 00:06:30,445 --> 00:06:31,642 All right? 34 00:06:32,579 --> 00:06:33,611 -Yeah. -Yeah? 35 00:06:33,646 --> 00:06:34,646 It's good. 36 00:06:36,517 --> 00:06:37,615 Go on. 37 00:07:03,038 --> 00:07:05,511 Moth? All right? 38 00:07:11,783 --> 00:07:13,651 Let's stop here for the night. 39 00:07:14,753 --> 00:07:16,489 I bet Paddy didn't stop here. 40 00:07:21,089 --> 00:07:22,627 I think we've 41 00:07:22,662 --> 00:07:25,597 covered a third of what he did. 42 00:07:25,632 --> 00:07:28,061 -But we're not in a hurry. -No. 43 00:07:33,739 --> 00:07:34,936 Oh, what's that? 44 00:07:36,005 --> 00:07:37,675 Where shall we pitch? 45 00:07:47,885 --> 00:07:48,917 Thanks. 46 00:07:48,952 --> 00:07:50,050 -You all right? -Yeah. 47 00:08:37,770 --> 00:08:40,001 Oh, God. 48 00:09:00,991 --> 00:09:02,529 Oh, God. 49 00:09:27,886 --> 00:09:28,951 Shit. 50 00:09:32,352 --> 00:09:33,626 Morning. 51 00:09:33,661 --> 00:09:34,726 Morning. 52 00:09:37,027 --> 00:09:38,158 Oh. 53 00:09:38,193 --> 00:09:41,062 You, er, can't camp here, you know. 54 00:09:41,097 --> 00:09:42,162 Right. 55 00:09:43,000 --> 00:09:44,637 Well, we're just leaving. 56 00:09:51,107 --> 00:09:53,074 Locals seem friendly. 57 00:09:53,109 --> 00:09:55,175 -You ready? -Er... 58 00:09:56,310 --> 00:09:58,783 Yeah. Yeah, I can't 59 00:09:58,818 --> 00:10:00,719 move my arms and my legs, but... 60 00:10:01,854 --> 00:10:03,348 apart from that, good to go. 61 00:10:07,321 --> 00:10:09,057 -Grab my hand. -Yeah. 62 00:10:09,092 --> 00:10:10,190 -Grab my hand. -Yeah. 63 00:10:10,225 --> 00:10:11,257 Lift me up. 64 00:10:12,964 --> 00:10:14,128 God... 65 00:10:18,739 --> 00:10:20,970 Oh, God. Just go ahead. 66 00:11:06,886 --> 00:11:08,919 Cooper! Cooper, you piece of shit! 67 00:11:08,954 --> 00:11:10,789 -No, no, no. No, don't... -Look me in the eye! 68 00:11:10,824 --> 00:11:12,054 Coward. 69 00:11:36,179 --> 00:11:37,783 Mum? 70 00:11:37,818 --> 00:11:38,883 How did it go? 71 00:11:39,919 --> 00:11:40,951 Yeah... 72 00:11:41,921 --> 00:11:43,184 it was, er... 73 00:11:44,451 --> 00:11:45,890 it was bad. 74 00:11:45,925 --> 00:11:47,958 But you... you had the letter. 75 00:11:47,993 --> 00:11:49,487 You said that would change everything. 76 00:11:49,522 --> 00:11:52,765 Yeah, well, it didn't. The judge wouldn't accept it. 77 00:11:54,098 --> 00:11:55,427 -What? -Let's go inside 78 00:11:55,462 --> 00:11:57,462 -and talk it all through. -What did they say? 79 00:12:01,237 --> 00:12:02,874 Five days. 80 00:12:05,373 --> 00:12:06,845 -For what? -It's all right. 81 00:12:06,880 --> 00:12:09,276 No one's dead. 82 00:12:09,311 --> 00:12:11,949 You know, just the house... 83 00:12:11,984 --> 00:12:15,854 Well, everything. They're... They're taking it. 84 00:12:15,889 --> 00:12:19,451 We gotta pack it up in five days. 85 00:12:19,486 --> 00:12:22,256 You kids can have your summer exactly as planned. 86 00:12:22,291 --> 00:12:23,389 Dad... Come on. 87 00:12:23,424 --> 00:12:24,489 Let's put the kettle on. 88 00:12:26,328 --> 00:12:29,428 Should have seen your mum, she did really, really well. 89 00:12:29,463 --> 00:12:31,738 Just, er, the judge was... 90 00:12:59,328 --> 00:13:00,899 Oh. 91 00:13:00,934 --> 00:13:02,428 One cream tea and an extra pot of hot water? 92 00:13:02,463 --> 00:13:03,463 Uh-huh. 93 00:13:06,401 --> 00:13:08,434 -Ta. -Thanks. 94 00:13:08,469 --> 00:13:10,304 Oh, wow. 95 00:13:14,244 --> 00:13:16,079 -Thank you. -Ta. 96 00:13:23,055 --> 00:13:25,385 Come on, you two, take a seat. 97 00:13:25,420 --> 00:13:27,222 Yeah, there's one there. 98 00:13:27,257 --> 00:13:29,224 Look at that. Mm. 99 00:13:31,393 --> 00:13:32,865 You're carrying some weight there. 100 00:13:33,461 --> 00:13:35,362 Oh, yeah. 101 00:13:35,397 --> 00:13:36,528 Where you going? 102 00:13:37,267 --> 00:13:38,267 Er... 103 00:13:39,170 --> 00:13:40,598 Where? 104 00:13:40,633 --> 00:13:41,874 Land's End? 105 00:13:41,909 --> 00:13:43,568 Ooh. That's a long old hike. 106 00:13:43,603 --> 00:13:45,911 Yeah. 107 00:13:45,946 --> 00:13:47,341 Well, you're as young as you feel. 108 00:13:47,376 --> 00:13:48,376 Right. 109 00:13:50,049 --> 00:13:52,610 -Time on your hands, eh? -Yeah, no deadlines. 110 00:13:52,645 --> 00:13:54,117 Retired, are you? 111 00:13:55,549 --> 00:13:57,549 Homeless, actually. 112 00:13:58,651 --> 00:14:00,156 Yeah, we lost our home. 113 00:14:08,397 --> 00:14:10,001 I'm not able to take your call, 114 00:14:10,036 --> 00:14:11,365 but please leave a message after the beep. 115 00:14:11,400 --> 00:14:14,236 Hello. It's Raynor Winn. 116 00:14:14,271 --> 00:14:17,437 Er, I have to cancel your booking at our farm. 117 00:14:17,472 --> 00:14:19,307 Sorry, we can't find another date. 118 00:14:20,343 --> 00:14:22,211 Sorry for the late notice. 119 00:14:23,951 --> 00:14:25,016 Sorry. 120 00:14:45,368 --> 00:14:46,368 Oh... 121 00:14:48,173 --> 00:14:49,337 That's another no. 122 00:14:49,372 --> 00:14:52,945 Rose has sublet her spare room. 123 00:14:52,980 --> 00:14:55,508 No one's going away for the summer. 124 00:14:55,543 --> 00:14:58,082 How much cash have we actually got? 125 00:14:58,117 --> 00:14:59,479 Hardly anything. 126 00:14:59,514 --> 00:15:01,415 Whatever we get from selling anything, 127 00:15:01,450 --> 00:15:03,923 they'll take that too. 128 00:15:03,958 --> 00:15:06,288 We've got no income except the tax credits. 129 00:15:06,323 --> 00:15:08,158 That's £40 a week. 130 00:15:08,193 --> 00:15:09,962 That's barely enough to cover food. 131 00:15:09,997 --> 00:15:11,557 Something will come up. 132 00:15:11,592 --> 00:15:13,031 Oh, how? 133 00:15:14,067 --> 00:15:15,528 In four days, 134 00:15:16,663 --> 00:15:19,367 -we're homeless. -It won't come to that. 135 00:15:19,402 --> 00:15:22,337 But it has. That's what it's come to! 136 00:15:31,018 --> 00:15:32,413 Is it cold? 137 00:15:33,416 --> 00:15:35,119 No, we're just shattered. 138 00:15:41,688 --> 00:15:44,128 Do you remember when we used to have all that sex 139 00:15:44,163 --> 00:15:46,163 all the time? 140 00:15:46,627 --> 00:15:48,462 Yeah, I do. 141 00:15:48,497 --> 00:15:50,530 Now I can't even lift my own rucksack. 142 00:15:55,702 --> 00:15:57,471 -Shit. -What? 143 00:15:57,506 --> 00:15:59,374 Nothing. It's just... 144 00:16:01,312 --> 00:16:02,641 I used to think I was quite... 145 00:16:03,710 --> 00:16:05,347 -you know... -What? 146 00:16:06,680 --> 00:16:09,252 -A tough guy? -Hardy. 147 00:16:09,287 --> 00:16:11,716 You used to think you were SAS, 148 00:16:11,751 --> 00:16:14,092 -and you're not. -Mm-hmm. 149 00:16:18,494 --> 00:16:20,164 I wish we had hot water bottles. 150 00:16:20,199 --> 00:16:21,199 Mm. 151 00:16:22,531 --> 00:16:24,234 And Arctic sleeping bags. 152 00:16:24,269 --> 00:16:26,973 -Mm. -Oh, and a pillow. 153 00:16:28,174 --> 00:16:30,240 Oh, my pillow. 154 00:16:36,083 --> 00:16:39,084 This is insane. It's insane. 155 00:16:40,219 --> 00:16:42,087 Oh, what are we doing? 156 00:16:47,655 --> 00:16:50,326 -Moth? -Mm. 157 00:16:50,361 --> 00:16:53,626 You should have married that rich farmer your mother liked. 158 00:17:08,478 --> 00:17:10,115 Mr and Mrs Winn! 159 00:17:12,680 --> 00:17:15,054 Come out now, please! 160 00:17:15,089 --> 00:17:17,386 We have a court order for you to vacate the premises. 161 00:17:17,421 --> 00:17:19,261 Come out now, please! 162 00:17:21,755 --> 00:17:24,096 Mr and Mrs Winn, come out, please! 163 00:17:24,131 --> 00:17:25,427 Moth. 164 00:17:25,462 --> 00:17:26,692 You must leave the premises immediately! 165 00:17:26,727 --> 00:17:28,727 I don't know what to do. 166 00:17:28,762 --> 00:17:30,498 I'm not ready. 167 00:17:30,533 --> 00:17:31,829 -This is just... -We'll be okay. 168 00:17:31,864 --> 00:17:33,633 We will. 169 00:17:33,668 --> 00:17:34,832 We know you're in there! 170 00:17:34,867 --> 00:17:36,570 I can't leave like this. 171 00:17:37,639 --> 00:17:38,836 It's like we're being arrested. 172 00:17:38,871 --> 00:17:40,310 I know. I know. 173 00:17:40,345 --> 00:17:41,476 Mr and Mrs Winn! 174 00:17:41,511 --> 00:17:42,576 Shit! 175 00:17:42,611 --> 00:17:44,347 Can you see them? 176 00:17:44,382 --> 00:17:46,217 Can't make anything out. 177 00:17:46,252 --> 00:17:47,647 Okay, shh, shh, shh. 178 00:17:48,683 --> 00:17:50,452 Let's try round the front. 179 00:17:53,424 --> 00:17:55,622 You're wasting your time. 180 00:18:05,799 --> 00:18:07,799 Maybe we should just walk. 181 00:18:07,834 --> 00:18:09,108 Eh? 182 00:18:10,870 --> 00:18:12,276 Walk. 183 00:18:13,411 --> 00:18:16,544 Just for however long. Just... 184 00:18:17,679 --> 00:18:19,712 follow a line around the coast. 185 00:18:20,583 --> 00:18:21,714 -But I... -Yeah, 186 00:18:21,749 --> 00:18:24,453 it will give us time to think. 187 00:18:24,488 --> 00:18:26,587 We'll take our stuff to Polly's. We'll get sorted. 188 00:18:26,622 --> 00:18:28,259 And then we'll just walk. 189 00:18:32,628 --> 00:18:33,693 All right. 190 00:18:34,564 --> 00:18:35,695 Can we? 191 00:18:36,566 --> 00:18:37,862 Okay. 192 00:18:37,897 --> 00:18:40,436 Open the door! 193 00:18:41,604 --> 00:18:42,669 Okay. 194 00:18:43,342 --> 00:18:44,506 Yeah. 195 00:18:45,245 --> 00:18:46,607 We'll just walk. 196 00:18:55,849 --> 00:18:58,355 I can see them. They're coming out. 197 00:19:18,377 --> 00:19:20,212 Ray! 198 00:19:22,546 --> 00:19:24,612 It's all right, love. It's all right. 199 00:19:24,647 --> 00:19:26,812 It's all right. It's all right. 200 00:19:32,391 --> 00:19:33,885 Oh, gee whizz. 201 00:19:35,757 --> 00:19:37,592 Triple-cooked, but thrice the price, eh? 202 00:19:38,727 --> 00:19:40,496 We've got to budget better. 203 00:19:40,531 --> 00:19:42,894 We've spent £16 in two days. 204 00:19:42,929 --> 00:19:46,370 Well, just... try and enjoy the chips, then. 205 00:20:44,595 --> 00:20:45,995 You had a nightmare last night, hon. 206 00:20:50,436 --> 00:20:51,501 I don't think I did. 207 00:20:52,064 --> 00:20:53,305 You did. 208 00:20:54,506 --> 00:20:55,538 You were... 209 00:20:56,970 --> 00:20:58,442 choking. 210 00:20:58,477 --> 00:20:59,971 Dreamt you were choking or something. 211 00:21:04,318 --> 00:21:05,944 -You don't remember? -No. 212 00:21:10,852 --> 00:21:13,325 We've done extensive tests, 213 00:21:13,360 --> 00:21:14,360 and it's not arthritis. 214 00:21:16,627 --> 00:21:18,924 You're still taking the pregabalin for the pain? 215 00:21:18,959 --> 00:21:20,398 Yeah. 216 00:21:20,433 --> 00:21:21,498 Good. 217 00:21:22,864 --> 00:21:24,336 The best thing I can do for you 218 00:21:24,371 --> 00:21:25,733 is give you a diagnosis. 219 00:21:27,066 --> 00:21:28,406 Right. 220 00:21:28,441 --> 00:21:29,968 You have a rare disease. 221 00:21:30,003 --> 00:21:32,806 It's called corticobasal degeneration. 222 00:21:32,841 --> 00:21:33,840 CBD. 223 00:21:33,875 --> 00:21:35,776 What's that? 224 00:21:35,811 --> 00:21:38,911 It affects the brain, and the nerves. 225 00:21:38,946 --> 00:21:41,650 Those tremors are caused by your CBD. 226 00:21:41,685 --> 00:21:44,048 I really don't think it's that. 227 00:21:44,083 --> 00:21:46,919 In your case, it seems to be progressing very slowly. 228 00:21:48,527 --> 00:21:49,691 So, what's the treatment? 229 00:21:49,726 --> 00:21:51,660 I'm afraid there's no cure. 230 00:21:51,695 --> 00:21:53,662 All we can do is give you guidance. 231 00:21:53,697 --> 00:21:55,301 End-of-life care. 232 00:21:57,096 --> 00:21:58,964 It's a very serious condition. 233 00:21:58,999 --> 00:22:00,306 What... 234 00:22:01,034 --> 00:22:03,408 So you're saying I could... 235 00:22:03,443 --> 00:22:05,641 I could die from it? 236 00:22:05,676 --> 00:22:08,072 It usually takes about five or six years. 237 00:22:08,107 --> 00:22:10,646 Oh, he's had the pain for that long. 238 00:22:10,681 --> 00:22:11,878 And you're still mobile, 239 00:22:11,913 --> 00:22:14,111 which might imply that it's not 240 00:22:14,146 --> 00:22:16,553 as aggressive as it can be. 241 00:22:20,922 --> 00:22:22,394 How do you die from it? 242 00:22:25,025 --> 00:22:26,431 How? 243 00:22:26,466 --> 00:22:29,434 It can eventually affect your memory, 244 00:22:29,469 --> 00:22:30,963 and your ability to communicate 245 00:22:30,998 --> 00:22:33,537 and make decisions. 246 00:22:33,572 --> 00:22:35,836 It can also prevent you from swallowing safely 247 00:22:35,871 --> 00:22:37,739 so that you're at risk from choking. 248 00:22:41,778 --> 00:22:43,613 I think you've got the wrong notes there. 249 00:22:48,081 --> 00:22:50,653 Get as much rest as you can. 250 00:22:50,688 --> 00:22:52,952 You can lose control of your limbs. 251 00:22:54,725 --> 00:22:55,790 Be careful on the stairs. 252 00:22:57,090 --> 00:23:00,366 Moth's not ill. Not like that. 253 00:23:01,028 --> 00:23:02,126 He's not. 254 00:23:15,845 --> 00:23:17,042 -All right? -Hi, mate. 255 00:23:22,621 --> 00:23:24,115 Oh, God. 256 00:23:25,525 --> 00:23:26,920 -Moth, I don't think... -Ow. 257 00:23:26,955 --> 00:23:28,658 -...you can do it. -Ow. 258 00:23:28,693 --> 00:23:29,956 I don't think that will work. 259 00:23:33,467 --> 00:23:36,402 -Go on, you two go through. -No, it's okay. After you. 260 00:23:37,834 --> 00:23:39,471 They want some entertainment. 261 00:23:40,639 --> 00:23:42,738 -Oh, sorry, love. Sorry. -It's all right. 262 00:23:46,876 --> 00:23:48,007 I'll pass it over. 263 00:23:57,755 --> 00:24:00,118 You should go down, love. Get under it. 264 00:24:01,022 --> 00:24:02,087 Nice. 265 00:24:06,060 --> 00:24:08,060 There's another show at 7:30. We got jugglers. 266 00:24:08,095 --> 00:24:09,699 Okay. 267 00:24:10,999 --> 00:24:12,196 You want to rest? 268 00:24:13,001 --> 00:24:14,165 Let's keep going. 269 00:24:14,200 --> 00:24:15,738 It was nice to meet you, Simon. 270 00:24:19,645 --> 00:24:20,842 Simon? What's he on about? 271 00:25:19,034 --> 00:25:21,705 You don't look... like, really ill. 272 00:25:21,740 --> 00:25:23,036 So I'd have to ask, 273 00:25:23,071 --> 00:25:25,874 are you gonna die within the next 12 months? 274 00:25:28,681 --> 00:25:30,142 I certainly hope not. 275 00:25:30,177 --> 00:25:32,045 Oh, I see, that's not "priority need", then. 276 00:25:32,080 --> 00:25:33,618 You won't get emergency housing. 277 00:25:33,653 --> 00:25:37,017 Right. Only, this does feel like a, er... 278 00:25:37,052 --> 00:25:38,986 a bit of an emergency. 279 00:25:39,021 --> 00:25:40,922 Yeah, but it's not. 280 00:25:40,957 --> 00:25:42,957 It's how it is, unfortunately. 281 00:25:44,158 --> 00:25:45,630 -No matter. -Whoa, whoa... 282 00:25:45,665 --> 00:25:47,962 If we're not an emergency, then... 283 00:25:47,997 --> 00:25:50,767 wh-wh-what are we? I mean, what do we get? 284 00:25:50,802 --> 00:25:52,263 Well, we could put you on a waiting list. 285 00:25:52,298 --> 00:25:53,770 But it would be a while, mind. 286 00:25:54,740 --> 00:25:56,135 How long is a while? 287 00:25:56,170 --> 00:25:57,774 About two years. 288 00:26:39,015 --> 00:26:40,817 There was a leper colony here. 289 00:26:41,886 --> 00:26:42,886 Huh? 290 00:26:43,723 --> 00:26:45,118 Yeah. 291 00:26:45,153 --> 00:26:46,856 Outsiders, yeah. 292 00:26:48,024 --> 00:26:50,024 -I can see that. -Oh... 293 00:27:25,798 --> 00:27:27,666 Oh, there's still no reception. 294 00:27:29,428 --> 00:27:31,835 I hope the kids aren't trying to get a hold of us. 295 00:27:31,870 --> 00:27:32,870 They'll be fine. 296 00:27:34,400 --> 00:27:36,367 They need to know that they can reach us. 297 00:27:36,402 --> 00:27:39,172 -They're adults. -Barely. 298 00:27:39,207 --> 00:27:40,745 And they're still our kids. 299 00:28:03,231 --> 00:28:06,034 How many miles will we do tomorrow, do you think? 300 00:28:06,069 --> 00:28:08,135 Not as many as Saint Paddy. 301 00:28:35,395 --> 00:28:36,900 It should be in by now. 302 00:29:15,908 --> 00:29:17,369 Oh... 303 00:29:18,108 --> 00:29:19,108 Wow. 304 00:29:25,544 --> 00:29:26,917 Breathe in. 305 00:29:43,100 --> 00:29:44,297 Gee whizz. 306 00:29:45,333 --> 00:29:47,003 Cake police. 307 00:31:28,205 --> 00:31:29,600 What can I get you? 308 00:31:31,043 --> 00:31:32,669 Could we get some water? 309 00:31:32,704 --> 00:31:34,374 Would you like hot water? 310 00:31:35,047 --> 00:31:36,079 Yes, please. 311 00:31:36,114 --> 00:31:37,245 No worries. 312 00:32:12,117 --> 00:32:13,479 It'll stop. 313 00:32:13,514 --> 00:32:16,350 The rain, it'll stop. 314 00:32:19,718 --> 00:32:21,718 -Where's the pegs? -I don't know! 315 00:32:21,753 --> 00:32:23,060 Ahh! 316 00:32:30,432 --> 00:32:31,629 I've lost a peg! 317 00:32:32,731 --> 00:32:34,533 Where are they? 318 00:32:34,568 --> 00:32:36,403 You've gotta pull it! - No! 319 00:32:45,348 --> 00:32:46,479 Ow. 320 00:32:52,289 --> 00:32:55,191 Let's join the sleeping bags together. 321 00:32:55,226 --> 00:32:56,687 -They'll keep us warm. -Yeah, yeah, yeah. 322 00:32:56,722 --> 00:32:58,590 Good, good, good. Good. 323 00:33:22,319 --> 00:33:24,088 It's like something from Dickens. 324 00:33:24,123 --> 00:33:26,354 -God, it's a nightmare. -Really. 325 00:33:26,389 --> 00:33:28,620 The last time we spoke, you said you'd got a letter, 326 00:33:28,655 --> 00:33:30,655 proving that you weren't liable for any debt. 327 00:33:30,690 --> 00:33:33,064 The judge said we gave it too late. 328 00:33:33,759 --> 00:33:35,165 It was inadmissible evidence. 329 00:33:37,268 --> 00:33:38,531 The kids must be devastated, 330 00:33:38,566 --> 00:33:40,269 -aren't they? -They're all right. 331 00:33:40,304 --> 00:33:42,271 They got another year at uni yet. 332 00:33:42,306 --> 00:33:43,701 Tom's moving in with his girlfriend, 333 00:33:43,736 --> 00:33:45,472 Rowan's got her job in Croatia soon. 334 00:33:45,507 --> 00:33:47,144 They'll manage. 335 00:33:47,179 --> 00:33:50,312 The only time I've ever seen them devastated was when 336 00:33:50,347 --> 00:33:52,776 Ray and I said we'd go with them to a music festival. 337 00:33:52,811 --> 00:33:54,349 But that's the only house they've ever known. 338 00:33:54,384 --> 00:33:55,779 You rebuilt that brick by brick. 339 00:33:55,814 --> 00:33:57,055 It's their home! 340 00:33:57,090 --> 00:33:58,782 They're okay, Polly. 341 00:33:58,817 --> 00:34:00,784 They're more than okay. 342 00:34:04,658 --> 00:34:06,790 And what about your arthritis? 343 00:34:11,269 --> 00:34:13,401 It's all right. Yeah. 344 00:34:52,508 --> 00:34:54,343 Oh! 345 00:35:25,376 --> 00:35:26,474 Shit. 346 00:36:55,565 --> 00:36:56,630 Moth? 347 00:36:58,568 --> 00:36:59,633 Where are we? 348 00:37:01,538 --> 00:37:03,373 I think Castle Rock. 349 00:37:06,444 --> 00:37:07,608 Which is where? 350 00:37:09,711 --> 00:37:11,348 Yeah. 351 00:37:11,383 --> 00:37:13,680 It's King Arthur's country. 352 00:37:13,715 --> 00:37:14,945 Crikey. 353 00:37:14,980 --> 00:37:16,584 Yeah, it's impressive. 354 00:37:17,818 --> 00:37:18,818 Hmm. 355 00:37:24,462 --> 00:37:25,462 You okay? 356 00:37:26,057 --> 00:37:28,926 Yeah. 357 00:37:28,961 --> 00:37:30,367 You should take me back to the shop 358 00:37:30,402 --> 00:37:31,797 and get a different one. 359 00:37:33,603 --> 00:37:35,537 I don't want a different one. 360 00:37:38,806 --> 00:37:41,378 Sorry, my girl. I'm bloody useless. 361 00:37:44,779 --> 00:37:46,515 Oh, look. 362 00:37:46,550 --> 00:37:47,813 Look, there's goats. 363 00:37:50,081 --> 00:37:52,356 Wild goats. 364 00:37:55,526 --> 00:37:56,624 What day is it? 365 00:37:57,462 --> 00:37:58,560 Is it Wednesday? 366 00:37:59,959 --> 00:38:00,959 I don't know. 367 00:38:01,730 --> 00:38:03,895 Yeah, maybe. I think so. 368 00:38:03,930 --> 00:38:04,930 But... 369 00:38:05,602 --> 00:38:06,931 it's August. 370 00:38:06,966 --> 00:38:08,702 Right, we're into August, aren't we? 371 00:38:08,737 --> 00:38:10,671 Yeah, first week. 372 00:38:13,544 --> 00:38:14,873 Or maybe the second? 373 00:38:19,946 --> 00:38:21,011 Moth? 374 00:38:36,864 --> 00:38:38,061 Jesus Christ. 375 00:38:39,504 --> 00:38:40,932 I thought you said it wasn't steep. 376 00:38:43,068 --> 00:38:44,870 Paddy said it wasn't steep. 377 00:38:46,137 --> 00:38:48,577 -We gotta go up there? -Yeah. 378 00:38:49,547 --> 00:38:51,349 He's a bloody robot. 379 00:38:53,947 --> 00:38:55,881 I'm boycotting Paddy Dillon. 380 00:38:56,917 --> 00:38:58,653 Let me take your pack. 381 00:39:04,089 --> 00:39:07,794 -Put your hat on. -It blew off, a few days ago. 382 00:39:07,829 --> 00:39:10,533 -What? Take mine. -No. 383 00:39:10,568 --> 00:39:12,469 -Here, take it. -No! 384 00:39:12,504 --> 00:39:13,998 You need it more than I do. 385 00:39:15,606 --> 00:39:17,067 You've got a bigger nose. 386 00:39:18,169 --> 00:39:19,509 Nice. 387 00:39:41,896 --> 00:39:43,434 Did you refill your water bottle? 388 00:39:43,469 --> 00:39:44,567 Yes! 389 00:39:45,438 --> 00:39:46,602 Maybe. 390 00:39:48,837 --> 00:39:49,869 No... 391 00:39:50,509 --> 00:39:52,102 I forgot. 392 00:39:52,137 --> 00:39:54,379 Hey, love, have this. 393 00:39:55,910 --> 00:39:57,547 Go on. Moth. 394 00:40:05,986 --> 00:40:07,755 Go on, finish it. 395 00:40:18,130 --> 00:40:19,437 Shit! 396 00:40:24,774 --> 00:40:26,873 There might be a house inland, or... 397 00:40:29,108 --> 00:40:31,141 There's a beach not that far. 398 00:40:32,518 --> 00:40:33,758 Looks like they've got toilets. 399 00:40:53,638 --> 00:40:54,703 -Eh? -There. 400 00:40:55,541 --> 00:40:56,573 What? 401 00:40:56,608 --> 00:40:57,739 -There! -Yeah. 402 00:41:08,180 --> 00:41:10,752 How could I forget to fill the water bottle? 403 00:41:10,787 --> 00:41:12,853 Stupid! Stupid, stupid! 404 00:41:12,888 --> 00:41:15,658 Moth... 405 00:41:15,693 --> 00:41:17,825 Who builds a toilet block 406 00:41:17,860 --> 00:41:19,860 and then leaves it locked? 407 00:41:19,895 --> 00:41:21,664 -Useless! Useless! -Moth! 408 00:41:21,699 --> 00:41:23,094 You'll break your toes. 409 00:41:23,129 --> 00:41:25,503 We just need to find a house. 410 00:41:25,538 --> 00:41:27,736 No, we had a house! 411 00:41:27,771 --> 00:41:29,507 It was ours. We had a house, and we lost it. 412 00:41:29,542 --> 00:41:30,937 They... They took it off us! 413 00:41:30,972 --> 00:41:33,170 That's not going to help! 414 00:41:33,205 --> 00:41:34,809 Fucking judge! 415 00:41:34,844 --> 00:41:37,647 He fucking didn't give a shit! 416 00:41:37,682 --> 00:41:39,880 He took our home. He took our home! 417 00:41:39,915 --> 00:41:43,180 No, it was your bloody mate Cooper who took our home! 418 00:41:43,215 --> 00:41:45,116 Why didn't you just give the letter in earlier? 419 00:41:45,151 --> 00:41:46,623 It's all you had to fucking do! 420 00:41:46,658 --> 00:41:49,054 Will you stop with the bloody letter? 421 00:41:49,089 --> 00:41:52,992 And your stupid, stupid investment! 422 00:41:53,027 --> 00:41:55,093 We didn't need the money! 423 00:42:25,059 --> 00:42:28,533 I've got no water. I've got rhubarb lollies. 424 00:42:29,195 --> 00:42:31,261 -They're 99p. -Shit. 425 00:42:35,201 --> 00:42:36,838 We'll take four. 426 00:42:36,867 --> 00:42:38,064 Four, right. 427 00:42:44,237 --> 00:42:45,269 There you go. 428 00:42:49,946 --> 00:42:51,011 My round. 429 00:42:52,212 --> 00:42:53,310 Oh, right. 430 00:42:53,345 --> 00:42:54,586 Hey. 431 00:42:54,621 --> 00:42:56,148 Hi. Thanks. 432 00:43:05,896 --> 00:43:07,995 -Got your book? -Yeah. 433 00:43:11,198 --> 00:43:12,329 What is it? 434 00:43:13,398 --> 00:43:14,672 Beowulf. 435 00:43:17,710 --> 00:43:19,039 Inspires you? 436 00:43:20,207 --> 00:43:21,272 Yeah. 437 00:43:23,914 --> 00:43:24,914 To write? 438 00:43:26,114 --> 00:43:27,850 I don't know about that. 439 00:43:27,885 --> 00:43:29,082 Mm-hmm. 440 00:43:34,859 --> 00:43:37,662 We've got a place nearby if you fancy a drink. 441 00:43:37,697 --> 00:43:39,290 My wife's just made a lasagne. 442 00:43:39,325 --> 00:43:42,293 You can charge your phones, relax... 443 00:43:45,870 --> 00:43:47,199 Ice-cold beer. 444 00:43:55,044 --> 00:43:56,175 Hey, girls. 445 00:43:56,210 --> 00:43:57,814 Hey. Hey, sweetie. 446 00:43:57,849 --> 00:43:59,178 You got my text? 447 00:43:59,213 --> 00:44:01,752 Oh, fantastic. This is epic. 448 00:44:01,787 --> 00:44:03,985 -Hello. -Oh, are you okay? 449 00:44:04,020 --> 00:44:05,921 Yeah, I'm fine. How you doing? 450 00:44:05,956 --> 00:44:07,384 -Oh, where's the pain? -Oh. 451 00:44:07,419 --> 00:44:09,419 -I'm a masseuse. -Right. 452 00:44:09,454 --> 00:44:10,926 It's everywhere. 453 00:44:10,961 --> 00:44:12,422 Let Bea give you a massage. 454 00:44:12,457 --> 00:44:14,732 Grant's got back issues and she puts him right. 455 00:44:14,767 --> 00:44:16,426 -Give him a massage, Bea. -Yeah. Do you want one? 456 00:44:16,461 --> 00:44:18,362 A deep tissue? It's quite intense. 457 00:44:19,035 --> 00:44:20,100 Erm... 458 00:44:22,071 --> 00:44:24,335 Crikey. I'd have to have a shower first. 459 00:44:24,370 --> 00:44:26,370 Oh, the girls can sort you out with all of that. 460 00:44:26,405 --> 00:44:29,813 -Come on, let's get in, Simon. -We've got the bags. 461 00:44:29,848 --> 00:44:32,046 -I'll get the drinks. -This way. 462 00:44:53,806 --> 00:44:56,235 Oh, wow! 463 00:45:05,246 --> 00:45:06,377 Please help yourself. 464 00:45:14,992 --> 00:45:16,486 Do you like living here? 465 00:45:16,521 --> 00:45:18,092 We live in London most of the time, 466 00:45:18,127 --> 00:45:20,193 but we come down when we can. 467 00:45:20,228 --> 00:45:22,228 What do you do? Do you work? 468 00:45:25,431 --> 00:45:27,431 I've been walking at the minute. 469 00:45:27,466 --> 00:45:29,301 Very supportive of you. 470 00:45:29,336 --> 00:45:31,336 What do you mean? 471 00:45:31,371 --> 00:45:33,811 -To do it with him. -Well, he's my husband. 472 00:45:33,846 --> 00:45:36,209 Aw. Nice. 473 00:45:37,509 --> 00:45:39,080 Does he write you poems ever? 474 00:45:39,115 --> 00:45:40,312 Mm! Who? 475 00:45:40,347 --> 00:45:42,281 Do you think I can take a picture? 476 00:45:42,316 --> 00:45:45,119 You know, hashtag poet? 477 00:45:45,154 --> 00:45:47,352 Wait. You think my husband's a poet? 478 00:45:47,387 --> 00:45:48,760 Simon. 479 00:45:51,391 --> 00:45:52,764 Simon Armitage? 480 00:45:52,799 --> 00:45:54,161 Who's Simon Armitage? 481 00:45:56,968 --> 00:45:58,132 The poet. 482 00:46:02,204 --> 00:46:05,073 No, it's Moth. Moth Winn. 483 00:46:05,108 --> 00:46:07,438 He's from Staffordshire. 484 00:46:07,473 --> 00:46:10,111 All right. Just a bit up... Up a bit. 485 00:46:10,146 --> 00:46:11,981 Oh, my God, that's magic! 486 00:46:12,984 --> 00:46:14,346 Oh. 487 00:46:14,381 --> 00:46:18,251 Oh... No, don't... don't stop. Don't stop. 488 00:46:27,196 --> 00:46:28,866 How was your massage, anyway? 489 00:46:28,901 --> 00:46:30,061 Yeah, it was all right. 490 00:46:30,397 --> 00:46:31,397 All right? 491 00:46:32,201 --> 00:46:34,135 What? 492 00:46:34,170 --> 00:46:35,565 I do believe you're jealous, young lady. 493 00:46:35,600 --> 00:46:36,841 Don't be silly. 494 00:46:38,174 --> 00:46:40,009 Who were all those young girls? 495 00:46:40,913 --> 00:46:42,110 God knows. 496 00:46:45,511 --> 00:46:48,347 Maybe you are Simon Armitage. 497 00:46:48,382 --> 00:46:50,954 Maybe I've been walking the path with Simon Armitage 498 00:46:50,989 --> 00:46:52,549 the whole time. 499 00:46:52,584 --> 00:46:54,089 It's all bonkers. 500 00:46:55,257 --> 00:46:56,289 Yeah. 501 00:46:57,457 --> 00:46:59,424 I didn't even get to try the lasagne. 502 00:47:00,900 --> 00:47:03,329 Ah, well, we had the beer. 503 00:47:13,473 --> 00:47:14,538 Hi. 504 00:47:16,047 --> 00:47:17,112 Hi. 505 00:47:18,016 --> 00:47:19,378 Are you hiking? 506 00:47:19,413 --> 00:47:21,314 Yeah, yeah. 507 00:47:25,089 --> 00:47:26,352 Cup of tea? 508 00:47:27,157 --> 00:47:29,421 No. Thank you. 509 00:47:29,456 --> 00:47:31,291 We have to be in Braunton by 4:00. 510 00:47:33,966 --> 00:47:34,998 We're behind. 511 00:47:35,033 --> 00:47:36,033 Oh. 512 00:47:37,937 --> 00:47:39,002 Hurry up. 513 00:47:41,138 --> 00:47:42,467 Hurry up at the back! 514 00:48:22,146 --> 00:48:24,377 Would my lady care for a cup of tea? 515 00:48:24,412 --> 00:48:25,576 Always. 516 00:48:27,349 --> 00:48:28,513 Ta. 517 00:48:32,651 --> 00:48:34,387 -Better hurry. -Yeah. 518 00:48:34,422 --> 00:48:35,993 Gotta be in France by September. 519 00:48:43,101 --> 00:48:44,969 You can have an ice cream in a bit, darling. 520 00:48:45,004 --> 00:48:47,136 Well, if your mum agrees. 521 00:48:47,171 --> 00:48:49,291 I think we ought to go in the water, don't you? 522 00:48:54,211 --> 00:48:55,408 Oh, it's Rowan. 523 00:48:57,676 --> 00:49:00,611 Hey, Rowan. You okay? 524 00:49:00,646 --> 00:49:02,679 -I missed my coach, Mum. -What? 525 00:49:02,714 --> 00:49:03,988 There was a delay. 526 00:49:04,023 --> 00:49:05,517 What? Are you in Croatia? 527 00:49:08,258 --> 00:49:09,620 I missed the connection. 528 00:49:09,655 --> 00:49:11,358 I'm not sure how I'm gonna get there. 529 00:49:11,393 --> 00:49:13,096 Well, can you book into a hotel? 530 00:49:13,131 --> 00:49:15,725 -I can't afford a hotel. -Shit! 531 00:49:15,760 --> 00:49:17,529 Well, where are you, love? 532 00:49:19,203 --> 00:49:21,236 Hello? Hello? 533 00:49:21,271 --> 00:49:22,435 Oh. 534 00:49:22,470 --> 00:49:24,668 Oh, shit, shit, the battery. 535 00:49:24,703 --> 00:49:26,670 What's... Is she okay? 536 00:49:26,705 --> 00:49:29,211 No, she's not. She missed her coach. 537 00:49:29,246 --> 00:49:31,213 -From where? -I don't know! I was... 538 00:49:32,348 --> 00:49:33,348 Shit! 539 00:49:35,021 --> 00:49:36,383 Please leave a message 540 00:49:36,418 --> 00:49:38,649 for Rowan after the tone. 541 00:49:40,158 --> 00:49:42,389 Rowan, it's Mum. 542 00:49:42,424 --> 00:49:44,424 I hope you found a coach. 543 00:49:45,460 --> 00:49:46,460 Erm, ring me. 544 00:49:49,200 --> 00:49:51,530 Don't just take a lift from anyone, will you? 545 00:49:52,533 --> 00:49:55,006 Love you. Bye. 546 00:50:09,418 --> 00:50:11,022 Rowan? 547 00:50:11,057 --> 00:50:12,419 -Rowan? -Mum. 548 00:50:12,454 --> 00:50:14,124 How are you? 549 00:50:14,720 --> 00:50:16,654 What happened? 550 00:50:16,689 --> 00:50:18,458 -Can you hear me? -Yes. 551 00:50:18,493 --> 00:50:20,559 -Mum? -Where are you? 552 00:50:20,594 --> 00:50:22,495 -Croatia. -Ah, she's there. 553 00:50:23,795 --> 00:50:25,234 How did you get there? 554 00:50:26,171 --> 00:50:27,566 Are you all right? 555 00:50:27,601 --> 00:50:30,239 I'm fine. I got another bus. 556 00:50:30,274 --> 00:50:31,570 -Oh. -Are you okay? 557 00:50:31,605 --> 00:50:32,802 You sounded like something was wrong. 558 00:50:32,837 --> 00:50:34,210 No, just... 559 00:50:35,081 --> 00:50:37,345 just worried about you. 560 00:50:37,380 --> 00:50:40,381 I'm fine. Don't worry. How is the walk? 561 00:50:40,416 --> 00:50:42,449 Oh. Oh, gotta go now. I'm at work. 562 00:50:42,484 --> 00:50:45,155 Okay. Er, take care. 563 00:50:45,190 --> 00:50:47,256 -Bye. -Glad you're okay. 564 00:50:50,723 --> 00:50:52,492 -She's all right. -Good. 565 00:50:54,694 --> 00:50:56,298 That's great. 566 00:50:56,333 --> 00:50:58,069 I couldn't help her. 567 00:51:00,205 --> 00:51:01,534 I can't help them. 568 00:51:24,130 --> 00:51:26,790 I need a shower. And I need one now. 569 00:51:26,825 --> 00:51:29,364 And I'd give all of our money to have one. 570 00:53:00,589 --> 00:53:02,391 "Careful on the stairs," he said. 571 00:53:02,426 --> 00:53:04,195 Uh-huh. 572 00:53:05,297 --> 00:53:06,692 You're as young as you feel. 573 00:53:06,727 --> 00:53:07,759 Yeah. 574 00:53:37,758 --> 00:53:39,263 Oh, love! 575 00:53:42,466 --> 00:53:44,730 There's a proper stream, just down there. 576 00:53:45,997 --> 00:53:47,931 There'll be trees and shade. 577 00:53:54,643 --> 00:53:55,708 Oh, shit. 578 00:53:57,316 --> 00:53:59,811 I'll be right back. All right. 579 00:54:19,932 --> 00:54:21,404 Drink. 580 00:54:39,490 --> 00:54:40,654 Now I'm freezing. 581 00:54:45,089 --> 00:54:46,693 Let's get you warm. 582 00:55:13,491 --> 00:55:15,293 You have to eat. 583 00:55:17,088 --> 00:55:19,891 Just one more. One more. 584 00:55:36,107 --> 00:55:37,678 I'm so sorry. 585 00:55:39,682 --> 00:55:41,484 I'm so sorry. 586 00:55:47,525 --> 00:55:49,492 I'm so sorry. 587 00:55:49,527 --> 00:55:51,923 -Ray. -What? 588 00:55:51,958 --> 00:55:53,661 What if this is it? 589 00:55:55,632 --> 00:55:57,434 -It's not. -Yeah, but what if it is? 590 00:55:57,469 --> 00:55:58,699 It's not. It's not. 591 00:55:59,570 --> 00:56:00,767 It's not. 592 00:56:29,963 --> 00:56:33,437 We need to tell the council you're an emergency case. 593 00:56:34,605 --> 00:56:37,936 Yeah, you need housing, and you need care. 594 00:56:39,137 --> 00:56:41,104 We need to see the kids. This... 595 00:56:42,008 --> 00:56:44,745 This is wrong. Just all of it. 596 00:56:47,651 --> 00:56:50,883 Have you taken your pregabalin today? 597 00:56:50,918 --> 00:56:53,050 I... I haven't taken it for a week. 598 00:56:54,020 --> 00:56:55,020 What? 599 00:56:56,495 --> 00:56:58,660 Well, that's what this is. 600 00:56:58,695 --> 00:57:01,465 This is withdrawals, love. 601 00:57:01,500 --> 00:57:04,094 Is it... Where are they? You have to take them. 602 00:57:04,129 --> 00:57:06,030 I don't wanna rely on them any more. 603 00:57:06,065 --> 00:57:08,538 I wanna have my head clear. 604 00:57:08,573 --> 00:57:09,737 But... 605 00:57:11,004 --> 00:57:12,674 What about the pain? 606 00:57:12,709 --> 00:57:16,007 I know what I need. I just... I just need to stop. 607 00:57:16,042 --> 00:57:17,679 Okay? Can we just... 608 00:57:18,979 --> 00:57:20,847 Can we just stop here for a while? 609 00:57:20,882 --> 00:57:22,816 Just... get through it. 610 00:57:22,851 --> 00:57:25,588 And then, er... Er... 611 00:57:27,119 --> 00:57:29,823 It'll be okay. Please? 612 00:58:52,710 --> 00:58:53,775 Knock knock. 613 00:58:54,679 --> 00:58:56,206 Can I come in? 614 00:58:56,241 --> 00:58:57,680 Yeah. 615 00:58:59,981 --> 00:59:02,014 -Are you feeling better? -Yeah. 616 00:59:02,852 --> 00:59:05,149 Managed to make some tea. 617 00:59:05,184 --> 00:59:06,282 Oh. 618 00:59:07,252 --> 00:59:08,658 Okay. 619 00:59:08,693 --> 00:59:09,923 Oh, careful. 620 00:59:09,958 --> 00:59:11,254 -Oh... -I got it. I got it. 621 00:59:31,078 --> 00:59:32,143 Well done. 622 00:59:45,730 --> 00:59:47,026 Hi. 623 00:59:47,061 --> 00:59:48,863 Do you sell pasties? 624 00:59:49,932 --> 00:59:51,327 I got fudge. 625 00:59:53,034 --> 00:59:54,330 Do you sell noodles? 626 00:59:55,267 --> 00:59:56,970 Just fudge. 627 00:59:57,005 --> 00:59:58,609 I bet it's really tasty. 628 01:00:01,174 --> 01:00:02,338 All right, mate? 629 01:00:03,308 --> 01:00:04,912 Where did you get your pasty? 630 01:00:05,376 --> 01:00:06,815 Visitors Centre. 631 01:00:08,819 --> 01:00:10,214 Where's the Visitors Centre? 632 01:00:11,085 --> 01:00:12,755 Top of the hill. 633 01:00:12,790 --> 01:00:13,987 Oh, great. 634 01:00:24,802 --> 01:00:27,803 Excuse me. How much are your pasties? 635 01:00:27,838 --> 01:00:29,233 Food's closed. Sorry. 636 01:00:29,268 --> 01:00:33,171 Oh, no, don't say that. No. It's... 637 01:00:33,206 --> 01:00:35,404 They look so inviting. And they... 638 01:00:37,012 --> 01:00:39,342 ...they smell amazing. They're calling me. 639 01:00:39,377 --> 01:00:42,752 I swear to God. "Eat me." Do you hear that? 640 01:00:42,787 --> 01:00:45,018 "Eat me," they're saying. Listen carefully. 641 01:00:45,053 --> 01:00:46,349 Go on. 642 01:00:46,384 --> 01:00:48,791 Sorry. 643 01:00:50,454 --> 01:00:53,961 Well, can you fill our water bottles for us? 644 01:00:53,996 --> 01:00:55,436 Yeah, sure. I'll do it for you. 645 01:00:58,869 --> 01:01:00,033 Thanks. 646 01:01:17,085 --> 01:01:18,282 Do you know him? 647 01:01:19,956 --> 01:01:21,120 He's an idiot. 648 01:01:21,826 --> 01:01:23,287 He's moving away. 649 01:01:23,322 --> 01:01:24,827 Joining the Army. 650 01:01:24,862 --> 01:01:26,422 Well, he didn't seem too happy about it. 651 01:01:27,865 --> 01:01:28,963 Didn't he? 652 01:01:28,998 --> 01:01:30,063 No. 653 01:01:31,363 --> 01:01:32,736 Right. 654 01:01:35,741 --> 01:01:36,741 Thanks. 655 01:01:38,139 --> 01:01:40,238 Thanks. 656 01:01:40,273 --> 01:01:43,373 Wait outside a sec, till the boss has gone. 657 01:02:02,064 --> 01:02:03,393 They only throw them away. 658 01:02:04,429 --> 01:02:05,835 Thanks. 659 01:02:15,275 --> 01:02:17,946 -Where is she? -Who? 660 01:02:26,220 --> 01:02:27,450 Gee whizz. 661 01:02:34,492 --> 01:02:37,933 Oh. Think he's dressing for dinner? 662 01:03:21,374 --> 01:03:25,046 "For every one of us, living in this world" 663 01:03:25,081 --> 01:03:26,949 "means waiting for our end." 664 01:03:28,084 --> 01:03:32,086 "Let whoever can win glory before death." 665 01:04:00,545 --> 01:04:03,117 What? Shit. 666 01:04:03,152 --> 01:04:05,581 Direct debit went out. Standard Life. 667 01:04:05,616 --> 01:04:07,990 But I cancelled that. 668 01:04:08,025 --> 01:04:11,092 That's home insurance. I don't need it any more. 669 01:04:11,127 --> 01:04:12,324 Can we get it refunded? 670 01:04:12,359 --> 01:04:13,864 You'll have to take it up 671 01:04:13,899 --> 01:04:15,419 with the insurance company, I'm afraid. 672 01:04:19,135 --> 01:04:21,839 Well, can I withdraw the £1.38, please? 673 01:04:33,149 --> 01:04:34,214 Thanks. 674 01:04:38,649 --> 01:04:41,023 I'm sure I cancelled it. 675 01:04:41,058 --> 01:04:43,586 -I cancelled everything. -It doesn't matter. 676 01:04:43,621 --> 01:04:46,226 That's, like, £1.50 a day for a week, Moth. 677 01:04:46,261 --> 01:04:47,623 We are experiencing 678 01:04:47,658 --> 01:04:49,460 high volumes of calls at the moment. 679 01:04:49,495 --> 01:04:52,463 You are number 10 in the queue. Please continue... 680 01:04:52,498 --> 01:04:56,302 Well, it doesn't matter if you did or didn't cancel it. We... 681 01:04:56,337 --> 01:04:59,437 You know, we're... we're doing our best. 682 01:04:59,472 --> 01:05:01,670 -Why is everything machines? -We are experiencing 683 01:05:01,705 --> 01:05:03,672 high volumes of calls at the moment. 684 01:05:03,707 --> 01:05:06,147 -You are number 10... -Maybe I didn't cancel it. 685 01:05:06,182 --> 01:05:08,578 It doesn't... You're cancelling it now! 686 01:05:08,613 --> 01:05:10,085 And we have no money. 687 01:05:10,120 --> 01:05:12,989 We got £11, right? 688 01:05:13,024 --> 01:05:15,189 We'll manage. 689 01:05:15,224 --> 01:05:17,158 Er, well... 690 01:05:17,193 --> 01:05:21,195 Er, we're gonna need the, er, policy number. 691 01:05:21,230 --> 01:05:22,394 Yeah? 692 01:05:24,101 --> 01:05:25,496 I don't have that, Moth. 693 01:05:27,203 --> 01:05:28,301 Do you have it? 694 01:05:31,438 --> 01:05:32,943 ...between the hours of 8:00 a.m. 695 01:05:32,978 --> 01:05:34,703 and 4:00 p.m., Monday to Friday. 696 01:05:34,738 --> 01:05:36,243 Shit! 697 01:05:36,278 --> 01:05:37,607 COMMENTATOR ON RADIO: ...at the end 698 01:05:37,642 --> 01:05:39,246 of a hectic day's play at The Oval. 699 01:05:39,281 --> 01:05:41,182 Five overs to play, light permitting. 700 01:05:41,217 --> 01:05:42,678 And England need a run a ball 701 01:05:42,713 --> 01:05:46,253 for the most historic of unexpected victories. 702 01:05:47,388 --> 01:05:48,992 In comes Starc. 703 01:05:52,162 --> 01:05:53,623 What? 704 01:05:53,658 --> 01:05:55,328 You brought the radio? 705 01:05:55,363 --> 01:05:57,363 Five overs left. Shh, shh, shh. 706 01:05:57,398 --> 01:05:59,002 They're talking about the light. 707 01:05:59,037 --> 01:06:00,201 It's gonna be a draw. 708 01:06:00,236 --> 01:06:01,169 It's a shame. We could win this. 709 01:06:01,204 --> 01:06:03,039 How heavy is that? 710 01:06:04,273 --> 01:06:05,569 Why would you bring it? 711 01:06:06,572 --> 01:06:07,978 The sound. 712 01:06:09,113 --> 01:06:10,607 Feels like home. 713 01:06:10,642 --> 01:06:12,411 Woakes clips it to the leg side. 714 01:06:12,446 --> 01:06:15,249 The field is in quickly, returns to the bowler's end. 715 01:06:15,284 --> 01:06:17,614 Maybe it'll change, but... 716 01:06:19,321 --> 01:06:21,123 I do actually feel better off the pills. 717 01:06:24,161 --> 01:06:25,556 I'm not sure England can afford 718 01:06:25,591 --> 01:06:27,228 to leave too many at this stage. 719 01:06:28,066 --> 01:06:29,967 England need 33 runs. 720 01:06:32,037 --> 01:06:33,597 Are you saying it's done? 721 01:06:33,632 --> 01:06:35,038 Cancelled? 722 01:06:35,073 --> 01:06:36,501 How are you doing? 723 01:06:36,536 --> 01:06:38,416 -Day-packing, are you? -Come from Minehead. 724 01:06:39,110 --> 01:06:40,208 On the bus? 725 01:06:40,243 --> 01:06:41,473 -Walking the path. -Right. 726 01:06:41,508 --> 01:06:42,639 We've put a stop on it. 727 01:06:42,674 --> 01:06:44,476 -Where to? -Land's End. 728 01:06:44,511 --> 01:06:46,445 -Thank you. -You're welcome. 729 01:06:46,480 --> 01:06:48,579 It's all very well in this weather. 730 01:06:48,614 --> 01:06:50,416 What are you gonna do when the weather turns? 731 01:06:50,451 --> 01:06:51,747 Put a coat on. 732 01:06:56,820 --> 01:06:58,391 Blindly irresponsible. 733 01:07:13,771 --> 01:07:15,210 Let's go. 734 01:07:36,596 --> 01:07:37,694 Morning. Hi. 735 01:07:37,729 --> 01:07:39,366 How you doing? 736 01:07:39,401 --> 01:07:41,236 -Morning. -Morning. 737 01:08:22,675 --> 01:08:24,609 Oh. 738 01:08:27,614 --> 01:08:29,383 Aaah! 739 01:08:34,225 --> 01:08:36,588 There's no food left. 740 01:08:36,623 --> 01:08:41,593 Well, that is where you're wrong, Detective. 741 01:08:45,236 --> 01:08:46,236 Ta-da. 742 01:08:59,382 --> 01:09:01,514 -Mmm. -Mmm. 743 01:09:04,387 --> 01:09:05,387 Mmm. 744 01:09:07,555 --> 01:09:09,621 -I could boil a rabbit. -Oh. 745 01:09:10,888 --> 01:09:13,295 -Not enough gas, anyway. -Mm. 746 01:09:14,265 --> 01:09:16,859 -Tea, then? -Yeah. 747 01:09:31,579 --> 01:09:32,908 Oh, there's a bookshop. 748 01:09:47,859 --> 01:09:49,199 Hey. 749 01:10:28,603 --> 01:10:30,834 Who would like to hear a story? 750 01:10:30,869 --> 01:10:34,607 Greatest story ever told. A story of morality. 751 01:10:34,642 --> 01:10:38,875 Nobility, heroism, loss, love. It's all here. 752 01:10:38,910 --> 01:10:40,316 It's a thousand years old. 753 01:10:40,351 --> 01:10:41,779 More than a thousand years old. 754 01:10:41,814 --> 01:10:43,253 It's Simon Armitage! 755 01:10:43,288 --> 01:10:44,749 Greatest characters ever written. 756 01:10:44,784 --> 01:10:47,620 It's a bit bloodthirsty, but it's a road map for life. 757 01:10:47,655 --> 01:10:49,985 "The Spear-Danes..." Gives you a clue. 758 01:10:50,020 --> 01:10:51,789 "The Spear-Danes in days gone by" 759 01:10:51,824 --> 01:10:54,957 "And the kings who ruled them had courage and greatness." 760 01:10:54,992 --> 01:10:56,959 "We've heard of those princes' heroic campaigns." 761 01:10:56,994 --> 01:10:58,895 Who's heard of it? Anyone heard of Beowulf? 762 01:10:58,930 --> 01:11:00,567 -Me. It's good. -Oh. 763 01:11:00,602 --> 01:11:01,898 Oh, you can go away 'cause you know how it ends. 764 01:11:01,933 --> 01:11:03,372 Keep quiet. 765 01:11:04,441 --> 01:11:06,771 "There was Shield Sheafson..." 766 01:11:06,806 --> 01:11:08,344 Try and say that after a couple of drinks. 767 01:11:08,379 --> 01:11:09,477 Shield Sheafson. 768 01:11:09,512 --> 01:11:10,544 "Scourge of many tribes," 769 01:11:10,579 --> 01:11:11,842 "A wrecker of mead-benches..." 770 01:11:11,877 --> 01:11:13,448 That's you, that is. 771 01:11:13,483 --> 01:11:14,878 "Rampaging among foes. 772 01:11:14,913 --> 01:11:17,551 "This terror of the hall-troops had come far. 773 01:11:17,586 --> 01:11:20,356 "A foundling to start with, he'd flourish later on 774 01:11:20,391 --> 01:11:23,392 "As his powers waxed and his worth was proved." 775 01:11:23,427 --> 01:11:25,757 "In the end each clan on the outlying coasts" 776 01:11:25,792 --> 01:11:28,661 "Beyond the whale-road had to yield to him" 777 01:11:28,696 --> 01:11:32,698 "And begin to pay tribute. That was one good king." 778 01:11:33,602 --> 01:11:35,536 Oh, hold on. 779 01:11:35,571 --> 01:11:36,603 Go round with the hat. 780 01:11:38,101 --> 01:11:40,310 He built the most amazing hall you've ever seen. 781 01:11:40,345 --> 01:11:42,807 He got craftsmen from all over the world 782 01:11:42,842 --> 01:11:44,413 to build something 783 01:11:44,448 --> 01:11:45,711 that was one of the great wonders of the world. 784 01:11:45,746 --> 01:11:47,383 And they had parties there every night. 785 01:11:47,418 --> 01:11:48,912 Which is great if you're invited. 786 01:11:48,947 --> 01:11:50,551 The bad guy wasn't. 787 01:11:50,586 --> 01:11:52,685 "A powerful demon, a prowler through the dark, 788 01:11:52,720 --> 01:11:54,984 "Nursed a hard grievance. It harrowed him 789 01:11:55,019 --> 01:11:56,590 "To hear the din of the loud banquet 790 01:11:56,625 --> 01:11:57,987 -"Every day in the hall." -Thank you. 791 01:11:58,022 --> 01:12:00,759 You can be Beowulf... Oh, you got money for me? 792 01:12:00,794 --> 01:12:02,827 There's a lovely lady with a hat somewhere. 793 01:12:02,862 --> 01:12:03,927 Where's the lady with the hat? 794 01:12:03,962 --> 01:12:05,698 -Here! -Over there. 795 01:12:05,733 --> 01:12:06,831 Thank you very much. 796 01:12:06,866 --> 01:12:08,899 "Far-fetched treasures 797 01:12:08,934 --> 01:12:11,638 "Were piled upon him, and precious gear." 798 01:12:11,673 --> 01:12:13,739 "I never heard before of a ship so well furnished" 799 01:12:13,774 --> 01:12:15,939 "With battle tackle, bladed weapons" 800 01:12:15,974 --> 01:12:16,974 "And coats of mail." 801 01:12:22,013 --> 01:12:24,651 -Another pound. Pound, there. -Yeah, I know. 802 01:12:34,894 --> 01:12:36,828 This isn't the campsite, you know! 803 01:12:38,535 --> 01:12:40,799 It's disgusting, 804 01:12:40,834 --> 01:12:43,439 people camping up here on the top of the cliff! 805 01:12:44,574 --> 01:12:45,870 It's outrageous. 806 01:12:45,905 --> 01:12:47,069 Come on. 807 01:13:06,189 --> 01:13:08,057 What is it? 808 01:13:08,092 --> 01:13:10,059 I was just looking at the birds. 809 01:13:10,094 --> 01:13:12,600 Where they're sheltering. 810 01:13:12,635 --> 01:13:14,795 They know this lark much better than we do, don't they? 811 01:13:15,572 --> 01:13:16,572 Yeah. 812 01:13:18,542 --> 01:13:19,673 Ow! 813 01:13:22,843 --> 01:13:24,612 Hold on, love. I'm coming. 814 01:13:24,647 --> 01:13:26,779 Here, give us your arm. Move... Move slowly. 815 01:13:26,814 --> 01:13:28,781 Watch your eyes. 816 01:13:29,553 --> 01:13:30,882 I got you. I got you. 817 01:13:33,183 --> 01:13:34,183 Yeah. 818 01:13:34,822 --> 01:13:36,921 Okay. Okay. 819 01:13:36,956 --> 01:13:39,594 There you go. There you go. 820 01:13:46,163 --> 01:13:47,536 Hold on. 821 01:13:52,070 --> 01:13:55,005 Mate. Mate, stop. Stop, please. 822 01:14:32,077 --> 01:14:33,516 You all right? 823 01:14:33,551 --> 01:14:34,682 Hello. 824 01:15:20,862 --> 01:15:24,160 Nate said that you fell in a blackthorn bush? 825 01:15:24,195 --> 01:15:26,195 Yeah. I passed out. 826 01:15:27,671 --> 01:15:29,935 It's the thorns. They really do damage. 827 01:15:30,905 --> 01:15:32,773 -Blackthorn's poisonous. -Yeah. 828 01:15:36,878 --> 01:15:39,549 -So you all live here? -Most of us do. 829 01:15:39,584 --> 01:15:41,881 There's a few who are, like, summer workers. 830 01:15:41,916 --> 01:15:43,949 People just can't afford to rent round here. 831 01:15:45,150 --> 01:15:46,820 So, people are still joining you? 832 01:15:46,855 --> 01:15:49,086 Mm. 833 01:15:49,121 --> 01:15:51,253 We can't really take anyone else in. 834 01:15:51,288 --> 01:15:52,694 Not until someone else moves out. 835 01:15:54,764 --> 01:15:57,061 No! Oh, I looked away. 836 01:15:57,096 --> 01:15:58,128 Did he really get a four? 837 01:15:58,163 --> 01:15:59,536 And you guys? 838 01:16:01,199 --> 01:16:04,167 We're just... walking. 839 01:16:04,202 --> 01:16:05,674 Nice. 840 01:16:05,709 --> 01:16:07,269 I'm glad you could rest here for a bit. 841 01:16:14,344 --> 01:16:15,684 We lost our home. 842 01:16:16,852 --> 01:16:18,181 And our livelihood. 843 01:16:21,252 --> 01:16:23,120 I'm sorry, Ray. 844 01:16:23,155 --> 01:16:24,693 I'm so sorry. 845 01:16:26,323 --> 01:16:27,696 Thanks. 846 01:17:03,228 --> 01:17:04,766 Moth? 847 01:17:04,801 --> 01:17:05,932 Yeah. 848 01:17:08,299 --> 01:17:10,970 What will we do when we get to Land's End? 849 01:17:19,145 --> 01:17:20,782 We'll go back, will we? 850 01:17:22,346 --> 01:17:23,851 Find some work. 851 01:17:26,757 --> 01:17:28,922 I don't want to go back if we're not going 852 01:17:28,957 --> 01:17:30,825 -to our farm. -I know. 853 01:17:40,738 --> 01:17:42,837 Do you have any chocolate? 854 01:17:43,840 --> 01:17:46,368 Why would we? 855 01:17:46,403 --> 01:17:48,777 -You're stoned. -No, I'm not. 856 01:17:49,846 --> 01:17:51,175 You're feeling better, though? 857 01:17:53,146 --> 01:17:55,850 Felt like we were on holiday for a second. 858 01:17:58,052 --> 01:18:00,217 -People are so kind. -Yeah. 859 01:18:02,452 --> 01:18:05,057 They have to be to outweigh the others. 860 01:18:06,093 --> 01:18:07,290 What others? 861 01:18:08,425 --> 01:18:10,898 You are a little bit stoned, my girl, eh? 862 01:18:11,769 --> 01:18:13,703 -Moth. -Yeah. 863 01:18:15,168 --> 01:18:16,937 Are you all right? 864 01:18:18,270 --> 01:18:20,776 Yeah. I am. 865 01:18:28,753 --> 01:18:31,083 You're doing so well. 866 01:18:32,251 --> 01:18:33,723 Yeah. 867 01:18:36,761 --> 01:18:38,761 -I'm all right. -Mm. 868 01:18:40,897 --> 01:18:42,798 If they ever put you on tubes, I'm going 869 01:18:42,833 --> 01:18:45,130 to come to the hospital to pull them out. 870 01:18:45,165 --> 01:18:46,868 You do that, my girl. 871 01:18:48,905 --> 01:18:51,169 -I would. -I know you would, my girl. 872 01:18:54,779 --> 01:18:56,108 I want you to. 873 01:19:04,789 --> 01:19:06,316 -Thank you. -Thanks a lot. 874 01:19:06,351 --> 01:19:07,383 See you. 875 01:19:46,589 --> 01:19:47,863 Hello. 876 01:19:49,196 --> 01:19:50,360 Hello, Ray. 877 01:20:41,314 --> 01:20:44,216 Oh! Moth! Moth! 878 01:20:44,251 --> 01:20:45,382 Moth, the tide! 879 01:20:46,088 --> 01:20:47,219 Oh! 880 01:20:47,254 --> 01:20:48,924 Oh, shit! 881 01:21:01,631 --> 01:21:02,971 A wave's coming. 882 01:21:11,047 --> 01:21:12,178 Oh! 883 01:21:14,512 --> 01:21:16,413 It just keeps moving. 884 01:21:20,925 --> 01:21:22,320 Come on, do it! 885 01:21:26,425 --> 01:21:29,195 -Leave the bloody tent! -I'm not leaving it! 886 01:21:29,230 --> 01:21:32,000 It's our home! 887 01:21:42,507 --> 01:21:45,343 Look at you! 888 01:21:45,378 --> 01:21:46,982 How you can move! 889 01:21:47,017 --> 01:21:48,511 Come on. 890 01:21:48,546 --> 01:21:50,480 It's amazing. 891 01:21:54,321 --> 01:21:56,519 Yeah! 892 01:22:38,464 --> 01:22:39,464 Hey! 893 01:22:40,697 --> 01:22:42,004 Come in, love. 894 01:22:42,039 --> 01:22:43,665 You gotta see this. 895 01:22:43,700 --> 01:22:46,173 -See what? -This! 896 01:22:47,209 --> 01:22:49,209 God, it's freezing. 897 01:22:49,244 --> 01:22:51,640 It's lovely once you're in. Come on. 898 01:22:53,776 --> 01:22:56,084 Ready? Dive down. 899 01:22:57,057 --> 01:22:59,057 Keep your eyes open. Yeah? 900 01:22:59,686 --> 01:23:02,687 One, two, three. 901 01:23:45,270 --> 01:23:46,434 What did I tell ya? 902 01:23:46,469 --> 01:23:48,337 Beautiful. 903 01:24:14,299 --> 01:24:15,496 Oh, God. 904 01:24:19,700 --> 01:24:21,832 I don't think I've ever been so cold. 905 01:24:21,867 --> 01:24:24,406 No. 906 01:24:25,145 --> 01:24:26,145 Here you go. 907 01:24:27,510 --> 01:24:29,411 Oh, God. 908 01:24:29,875 --> 01:24:31,380 That's nice. 909 01:24:34,220 --> 01:24:35,384 Oh, God. 910 01:24:43,592 --> 01:24:44,592 Moth. 911 01:26:04,475 --> 01:26:05,771 Oh. 912 01:26:13,352 --> 01:26:14,615 -Oh, God. -Sorry. 913 01:27:08,440 --> 01:27:09,538 Sorry. 914 01:27:11,509 --> 01:27:12,673 Hey. 915 01:27:13,478 --> 01:27:14,609 What? 916 01:27:16,514 --> 01:27:17,612 What's your name? 917 01:27:18,912 --> 01:27:20,285 Sealy. 918 01:27:20,320 --> 01:27:22,485 Sealy? That's such a pretty name. 919 01:27:23,950 --> 01:27:25,521 Are you all right? 920 01:27:25,919 --> 01:27:27,985 Yeah. 921 01:27:28,020 --> 01:27:30,889 Well, we're walking if you wanted to walk with us. 922 01:27:32,464 --> 01:27:33,958 No. 923 01:27:33,993 --> 01:27:36,730 Okay. I'll give you my number if you change your mind. 924 01:27:36,765 --> 01:27:38,699 Whoa, whoa, what are you doing there? 925 01:27:38,734 --> 01:27:40,701 -Nothing. We're just talking. -Talking about what? 926 01:27:40,736 --> 01:27:42,736 -Hey, you all right, mate? -Yeah, I'm all right. 927 01:27:42,771 --> 01:27:44,408 But don't call me your fucking mate. 928 01:27:44,443 --> 01:27:46,036 -Your wife is trying to... -My wife is just talking. 929 01:27:46,071 --> 01:27:48,742 Don't wanna talk. No talking. No talking. 930 01:27:48,774 --> 01:27:49,938 -Fuck off. -All right, all right. 931 01:27:49,973 --> 01:27:51,544 Go. 932 01:27:55,979 --> 01:27:58,584 They could be anyone, you're just talking to them. 933 01:28:56,677 --> 01:28:59,073 -Are you all right? -I need a wee. 934 01:28:59,108 --> 01:29:00,943 We'll wait for you. 935 01:29:06,588 --> 01:29:07,752 Can you come with me? 936 01:29:09,019 --> 01:29:10,359 Yeah. 937 01:29:24,001 --> 01:29:25,539 Do you have your water? 938 01:29:26,135 --> 01:29:27,343 Yeah. 939 01:29:33,175 --> 01:29:34,383 Oh. 940 01:30:18,561 --> 01:30:19,857 Hello. 941 01:30:19,892 --> 01:30:22,629 -How are you doing? -You swimming? 942 01:30:22,664 --> 01:30:24,796 Oh, no. Walking. 943 01:30:24,831 --> 01:30:25,995 Wonderful. 944 01:30:27,471 --> 01:30:29,504 It's all right. There's no hurry. 945 01:30:30,771 --> 01:30:33,607 -How's the water? -Ah, it's wonderful. 946 01:30:33,642 --> 01:30:36,137 It's cold. 947 01:30:36,172 --> 01:30:37,941 Myself and James, er, 948 01:30:37,976 --> 01:30:40,944 we used to pick blackberries here as young boys. 949 01:30:41,980 --> 01:30:45,014 And they're salted with sea spray. 950 01:30:46,754 --> 01:30:48,952 -Oh, thanks very much. -No, it's okay, mate. 951 01:30:48,987 --> 01:30:51,053 You know, just... just breathe. 952 01:30:51,088 --> 01:30:53,726 Just keep breathing. 953 01:30:58,128 --> 01:31:00,128 Wow! Yeah. 954 01:31:00,163 --> 01:31:01,833 Mmm! 955 01:31:01,868 --> 01:31:04,198 You have to wait 956 01:31:04,233 --> 01:31:07,971 for that moment between perfect and spoiled. 957 01:31:08,006 --> 01:31:11,205 And if the mist comes right then, 958 01:31:11,240 --> 01:31:15,847 laying its salt air gently on the fruit, 959 01:31:15,882 --> 01:31:19,851 a perfect, lightly salted blackberry, eh? 960 01:31:23,120 --> 01:31:24,625 You can't make them. 961 01:31:25,529 --> 01:31:27,023 Has to come from time 962 01:31:27,993 --> 01:31:29,025 and nature. 963 01:31:29,060 --> 01:31:30,060 Ah. 964 01:31:31,535 --> 01:31:32,732 A gift. 965 01:31:36,067 --> 01:31:38,507 Good. Come on, then, James. 966 01:31:40,544 --> 01:31:42,137 There you go. 967 01:31:42,172 --> 01:31:43,644 -See ya. -Thanks very much. 968 01:31:43,679 --> 01:31:45,173 -Yeah. -Thank you. 969 01:31:50,686 --> 01:31:51,850 They're a gift. 970 01:31:52,754 --> 01:31:54,083 They're a gift! 971 01:32:02,192 --> 01:32:03,730 I'm gonna walk back now. 972 01:32:05,096 --> 01:32:06,128 What? 973 01:32:06,867 --> 01:32:08,504 I'm gonna walk back. 974 01:32:09,936 --> 01:32:11,166 Well... 975 01:32:11,201 --> 01:32:13,168 -Come with us, Sealy. -Yeah. 976 01:32:14,336 --> 01:32:15,907 To the next town. 977 01:32:19,308 --> 01:32:21,583 Do you have someone you could stay with for a while? 978 01:32:22,619 --> 01:32:24,619 My nan, but... 979 01:32:24,654 --> 01:32:26,555 the Megabus is a fiver. 980 01:32:26,590 --> 01:32:29,756 I think I'm just gonna head back to the guys for a bit. 981 01:32:29,791 --> 01:32:31,219 -Are you sure? -Is that a good idea? 982 01:32:37,095 --> 01:32:38,666 Wait. 983 01:32:38,701 --> 01:32:39,865 Here. 984 01:32:40,802 --> 01:32:41,802 Here. 985 01:32:45,642 --> 01:32:47,103 There. 986 01:32:47,138 --> 01:32:49,644 Get yourself to your nan's, okay? 987 01:32:49,679 --> 01:32:50,744 Thanks. 988 01:32:53,749 --> 01:32:56,981 You take care of yourself, yeah? 989 01:32:57,016 --> 01:32:59,984 There's the sea there, and the land there. 990 01:33:00,019 --> 01:33:01,249 Don't fall in the sea. 991 01:33:34,988 --> 01:33:37,186 Tom said he sublet his room. 992 01:33:37,221 --> 01:33:38,990 Smart lad. 993 01:33:39,025 --> 01:33:41,861 At least we know they're both safe and warm back at uni. 994 01:33:46,901 --> 01:33:47,966 Oh, shit! 995 01:34:16,865 --> 01:34:18,634 -Oh, it's Polly. -Yeah? 996 01:34:20,935 --> 01:34:23,870 She says she wants her shed plastered. 997 01:34:23,905 --> 01:34:26,741 She says we can live in it for the winter if we do it. 998 01:34:28,206 --> 01:34:29,678 Plus some other things. 999 01:34:29,713 --> 01:34:30,877 Sounds all right. 1000 01:34:32,342 --> 01:34:33,880 It's a roof over our heads. 1001 01:34:38,216 --> 01:34:40,018 -Shall I say yes, then? -I mean... 1002 01:34:41,219 --> 01:34:43,054 We can't go on like this, can we? 1003 01:34:45,487 --> 01:34:46,893 I'll call her. 1004 01:34:51,064 --> 01:34:52,866 Hey. 1005 01:34:52,901 --> 01:34:55,132 It's our friend. 1006 01:34:58,269 --> 01:34:59,741 Huh. 1007 01:35:07,850 --> 01:35:09,014 A call. 1008 01:35:16,254 --> 01:35:17,792 Hi, Polly. 1009 01:35:31,874 --> 01:35:34,072 Those sponges you wanted are coming this afternoon. 1010 01:35:34,107 --> 01:35:35,304 Great. 1011 01:35:35,330 --> 01:35:36,835 And I found this old tub of grout. 1012 01:35:36,870 --> 01:35:38,705 -Does grout go off? -Well... 1013 01:36:40,901 --> 01:36:43,902 They don't want extra staff at the pub either. 1014 01:36:43,937 --> 01:36:46,432 I wish Polly would knock when she comes in here. 1015 01:36:49,437 --> 01:36:51,008 It's her house. 1016 01:36:51,043 --> 01:36:54,242 Well, we're not serfs. 1017 01:36:54,277 --> 01:36:55,947 We're just staying here for a bit. 1018 01:36:55,982 --> 01:36:57,509 Working. 1019 01:36:57,544 --> 01:36:58,818 She should knock. 1020 01:37:10,623 --> 01:37:11,996 Argh! 1021 01:38:55,002 --> 01:38:57,365 -Hi, Polly. -Hi. Hi. 1022 01:38:57,400 --> 01:38:59,136 Ray, there's a job coming up. 1023 01:38:59,171 --> 01:39:00,335 Oh. What is it? 1024 01:39:00,370 --> 01:39:01,974 Sheep shearing. 1025 01:39:02,009 --> 01:39:03,470 I know. But, look, listen, 1026 01:39:03,505 --> 01:39:04,702 you've done that sort of thing. 1027 01:39:04,737 --> 01:39:06,209 Look, they really don't want a woman, 1028 01:39:06,244 --> 01:39:08,178 so I said you were expert. 1029 01:39:08,213 --> 01:39:09,949 Fifteen hundred for the season. 1030 01:39:09,984 --> 01:39:11,247 Oh, brilliant. 1031 01:39:11,282 --> 01:39:13,348 The blokes are a bit... blokey. 1032 01:39:14,120 --> 01:39:15,317 That's fine. 1033 01:39:28,662 --> 01:39:32,301 Come on! Keep moving! 1034 01:39:43,017 --> 01:39:44,313 Stop! 1035 01:39:44,348 --> 01:39:47,316 Roll 'em up, put 'em in. Roll 'em up, put 'em in. 1036 01:39:47,351 --> 01:39:50,121 Faster, Ray! Mind there's no straw on it. 1037 01:40:00,034 --> 01:40:03,068 Keep it up! Faster, faster, faster. We can do it! 1038 01:40:03,103 --> 01:40:04,168 Keep up. 1039 01:40:12,541 --> 01:40:14,574 I got it. MAN 2: Well done there! 1040 01:40:16,545 --> 01:40:17,545 We won. 1041 01:40:20,318 --> 01:40:22,780 She can move, can't she, when she wants to! 1042 01:40:28,458 --> 01:40:29,754 Did all right in there. 1043 01:40:31,494 --> 01:40:32,658 Thanks. 1044 01:40:38,171 --> 01:40:39,599 Cheers. 1045 01:40:49,581 --> 01:40:51,614 -Nice one. -Thanks. 1046 01:40:57,589 --> 01:40:59,160 Oh, my God. 1047 01:41:04,101 --> 01:41:07,630 Your skills never cease to amaze me. 1048 01:41:07,665 --> 01:41:11,073 You can just stay here forever and make everything better. 1049 01:41:11,108 --> 01:41:13,339 Hmm. Here and in the house. 1050 01:41:13,374 --> 01:41:15,242 Nearly done, anyway. 1051 01:41:15,277 --> 01:41:16,804 I'm having a drink. Do you want one? 1052 01:41:16,839 --> 01:41:18,575 Just about to turn in. 1053 01:41:21,811 --> 01:41:24,482 Right, yeah. Both of you? 1054 01:41:24,517 --> 01:41:26,319 Yeah. Sorry. 1055 01:41:26,354 --> 01:41:28,090 Okay. 1056 01:41:28,125 --> 01:41:29,619 More wine for me, then. 1057 01:41:30,754 --> 01:41:31,852 -Bye. -Night. 1058 01:41:34,461 --> 01:41:37,495 She's just lonely. 1059 01:41:37,530 --> 01:41:41,532 Yeah, well, you go. I'm not great company right now. 1060 01:42:06,691 --> 01:42:08,196 Thanks. 1061 01:42:08,231 --> 01:42:10,132 It's all there. 1062 01:42:10,167 --> 01:42:12,563 See you next year. 1063 01:42:16,371 --> 01:42:19,339 I've been thinking various whatevers 1064 01:42:19,374 --> 01:42:21,374 while you were working. 1065 01:42:21,409 --> 01:42:23,838 I've done some research. And, er... 1066 01:42:24,676 --> 01:42:25,840 Well... 1067 01:42:26,744 --> 01:42:28,876 I'd really like to study. 1068 01:42:28,911 --> 01:42:30,878 I know that sounds mad. 1069 01:42:32,585 --> 01:42:34,420 I'd like to do sustainable farming. 1070 01:42:34,455 --> 01:42:35,850 That doesn't sound mad. 1071 01:42:37,491 --> 01:42:38,523 Where? 1072 01:42:38,558 --> 01:42:40,690 Plymouth's got a course. 1073 01:42:40,725 --> 01:42:42,329 Plymouth University. 1074 01:42:42,364 --> 01:42:44,562 If they take me, I could get a student loan. 1075 01:42:45,532 --> 01:42:46,828 We could live on that. 1076 01:42:49,602 --> 01:42:52,570 I think I got better because 1077 01:42:52,605 --> 01:42:54,902 it wasn't just the walking. It was... 1078 01:42:54,937 --> 01:42:56,772 It was feeling free. You know? 1079 01:42:58,347 --> 01:43:01,579 I... I think we should walk again. 1080 01:43:01,614 --> 01:43:05,319 Get to Land's End and just keep going, all the way. 1081 01:43:05,354 --> 01:43:06,716 But you need rest, love. 1082 01:43:06,751 --> 01:43:09,224 We've got 1,500 quid. 1083 01:43:09,259 --> 01:43:12,557 You know, that's enough for a B and B if we need it. 1084 01:43:19,599 --> 01:43:20,928 I know it is mad... 1085 01:43:23,438 --> 01:43:25,174 because it's the future. 1086 01:43:31,776 --> 01:43:33,248 What do you think? 1087 01:43:33,877 --> 01:43:35,745 I think you're beautiful. 1088 01:43:35,780 --> 01:43:38,319 Gee whizz. I don't know about that. 1089 01:43:44,558 --> 01:43:45,953 What about the walking? 1090 01:44:27,991 --> 01:44:32,182 Subtitle Extracted by: Aren Zohrabi 1091 01:44:48,325 --> 01:44:49,786 I'm glad, really. 1092 01:44:51,592 --> 01:44:54,296 Well, I know it's been bloody hard, but... 1093 01:44:56,432 --> 01:44:57,959 I wouldn't change a thing. 1094 01:44:58,599 --> 01:44:59,664 Would you? 1095 01:45:00,436 --> 01:45:01,699 I don't know. 1096 01:45:03,538 --> 01:45:06,638 Well, I'd change the illness. 1097 01:45:06,673 --> 01:45:07,870 'Course I would. 1098 01:45:09,445 --> 01:45:10,873 But the rest of it. 1099 01:45:12,976 --> 01:45:14,349 I thought the... 1100 01:45:14,384 --> 01:45:17,616 the house and all, everything was... 1101 01:45:17,651 --> 01:45:19,849 that was "us", but it wasn't. 1102 01:45:22,887 --> 01:45:25,019 It was shelter. 1103 01:45:25,054 --> 01:45:27,362 And God knows everyone needs shelter. But... 1104 01:45:28,860 --> 01:45:30,563 it's freedom. 1105 01:45:36,769 --> 01:45:38,307 When it does come... 1106 01:45:39,673 --> 01:45:40,738 the end, 1107 01:45:41,906 --> 01:45:43,741 I want you to have me cremated. 1108 01:45:44,975 --> 01:45:48,845 And then when you die, 1109 01:45:48,880 --> 01:45:51,551 the kids could put us in the same... 1110 01:45:51,586 --> 01:45:53,487 urn, or box, whatever. 1111 01:45:55,854 --> 01:45:57,788 Bring us here, 1112 01:45:57,823 --> 01:45:59,559 give us a good shake... 1113 01:46:01,860 --> 01:46:03,563 send us on our way. 1114 01:46:05,633 --> 01:46:06,698 Together. 1115 01:46:10,539 --> 01:46:11,604 Okay. 1116 01:46:13,102 --> 01:46:14,475 Okay. 1117 01:46:17,645 --> 01:46:18,809 Good. 1118 01:46:25,015 --> 01:46:26,553 Is there anything else? 1119 01:46:34,860 --> 01:46:36,629 I'll put the tea on then, will I? 1120 01:46:39,161 --> 01:46:41,535 When you first told me that you loved me, 1121 01:46:42,901 --> 01:46:45,407 no one had ever said that to me before. 1122 01:46:46,641 --> 01:46:48,443 Nobody. 1123 01:46:48,478 --> 01:46:50,676 Not my family. No one. 1124 01:46:51,877 --> 01:46:53,041 And then when you said it... 1125 01:47:25,812 --> 01:47:27,812 You're my home. 1126 01:47:55,710 --> 01:47:57,611 Afternoon. 1127 01:47:57,646 --> 01:47:59,547 -Rain coming. -Yeah, yeah. 1128 01:47:59,582 --> 01:48:01,615 I saw the birds sheltering back there. 1129 01:48:01,650 --> 01:48:03,111 Oh, you watch them too? 1130 01:48:05,918 --> 01:48:08,050 Yes. You have the look. 1131 01:48:09,988 --> 01:48:11,493 The look? 1132 01:48:11,528 --> 01:48:13,957 People here fight the elements. The weather. 1133 01:48:14,828 --> 01:48:17,499 But when it's touched you, 1134 01:48:18,535 --> 01:48:19,732 when you let it be, 1135 01:48:20,801 --> 01:48:22,196 you'll never be the same again. 1136 01:48:24,002 --> 01:48:25,969 You're salted. 1137 01:48:33,176 --> 01:48:34,241 Good luck. 73171

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.