All language subtitles for The.Green.Grass.2019.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,976 --> 00:00:20,770 (gentle orchestral music) 4 00:00:27,944 --> 00:00:31,656 - [Woman] My life has literally been a roller coaster, 5 00:00:31,698 --> 00:00:35,160 a lot of highs and a lot of lows. 6 00:00:35,201 --> 00:00:38,329 Sometimes I wonder, who am I? 7 00:00:38,371 --> 00:00:39,706 What do it stand for? 8 00:00:39,748 --> 00:00:41,958 {\an8}What do I want out of life? 9 00:00:43,501 --> 00:00:46,546 {\an8}The truth is, I feel I've been playing the part 10 00:00:46,588 --> 00:00:47,839 {\an8}of someone else's life. 11 00:00:49,132 --> 00:00:51,217 {\an8}I've been taught to believe that other people's 12 00:00:51,259 --> 00:00:54,304 {\an8}perception of me matters. 13 00:00:54,346 --> 00:00:56,681 {\an8}See, I've been privileged to have 14 00:00:56,723 --> 00:00:59,267 some of the best experiences, 15 00:00:59,309 --> 00:01:01,227 visit some amazing places, 16 00:01:01,269 --> 00:01:02,854 {\an8}and attend the best schools, 17 00:01:02,896 --> 00:01:06,149 {\an8}but all for the wrong reasons. 18 00:01:06,191 --> 00:01:09,152 {\an8}My dad prides himself in looking the part 19 00:01:09,194 --> 00:01:13,907 {\an8}and let's just say, we have all learned to master that. 20 00:01:13,948 --> 00:01:16,284 I recently graduated from Harvard 21 00:01:16,326 --> 00:01:19,788 and despite this being a decision of my dad, 22 00:01:19,829 --> 00:01:21,790 I actually enjoyed my time there 23 00:01:21,831 --> 00:01:24,125 and accomplished a lot, one being, 24 00:01:24,167 --> 00:01:26,002 graduating top of my class. 25 00:01:27,003 --> 00:01:29,881 Now my time has come to an end 26 00:01:29,923 --> 00:01:33,968 and I head back home to face the demands of my family. 27 00:01:34,010 --> 00:01:37,263 {\an8}Don't get me wrong, my parents are wonderful, 28 00:01:37,305 --> 00:01:39,391 {\an8}but I'm not sure if they're happy. 29 00:01:40,934 --> 00:01:43,603 {\an8}(softly chuckles) I'm not sure if any of us are. 30 00:01:43,645 --> 00:01:46,731 {\an8}We are constantly faced with major hurdles, 31 00:01:46,773 --> 00:01:49,567 {\an8}but hopefully one day, 32 00:01:49,609 --> 00:01:51,945 these hurdles will bring us to our true selves. 33 00:01:54,239 --> 00:01:57,409 (gentle cheery music) 34 00:02:24,728 --> 00:02:26,730 - [Chris] Good morning, Bryan. 35 00:02:26,771 --> 00:02:27,564 - Oh, good morning. 36 00:02:27,605 --> 00:02:28,982 How was your weekend? 37 00:02:29,024 --> 00:02:30,358 - It was great. 38 00:02:30,400 --> 00:02:32,193 Anthony and I celebrated our fifth year anniversary. 39 00:02:32,235 --> 00:02:34,654 - Oh, did he wine and dine you? 40 00:02:34,696 --> 00:02:35,739 - But of course. 41 00:02:35,780 --> 00:02:37,073 - Oh, that's my boy. 42 00:02:37,115 --> 00:02:38,116 You see, I taught him well. 43 00:02:38,158 --> 00:02:39,784 - Uh please, don't flatter yourself. 44 00:02:41,077 --> 00:02:45,331 - As for me, well, I had a fantastic date 45 00:02:45,373 --> 00:02:50,086 with a beautiful, educated, talented 46 00:02:50,128 --> 00:02:53,006 and did I say beautiful, woman this weekend? 47 00:02:53,048 --> 00:02:55,342 - Bryan, you need to slow down. 48 00:02:55,383 --> 00:02:57,218 I swear, it's like every weekend 49 00:02:57,260 --> 00:02:58,887 there's a new woman on your arm. 50 00:02:58,928 --> 00:03:02,307 - Yeah, but this one's different. 51 00:03:02,349 --> 00:03:03,892 - Yes, they all are. 52 00:03:05,310 --> 00:03:07,312 - So, Amber, what about you? 53 00:03:07,354 --> 00:03:08,480 What was your weekend like? 54 00:03:08,521 --> 00:03:09,856 - Oh me? 55 00:03:09,898 --> 00:03:10,940 Nothing. 56 00:03:10,982 --> 00:03:13,276 Just cuddled up on the couch, 57 00:03:13,318 --> 00:03:14,694 read a few good books. 58 00:03:14,736 --> 00:03:16,321 - That's it? 59 00:03:16,363 --> 00:03:17,947 Sounds like you need to spice things up, girl 60 00:03:17,989 --> 00:03:19,199 and get you a man. 61 00:03:19,240 --> 00:03:21,534 - (chuckles) You're absolutely right about that. 62 00:03:21,576 --> 00:03:25,205 I just need for him to find me. 63 00:03:25,246 --> 00:03:26,790 (clears throat) 64 00:03:26,831 --> 00:03:30,543 - (chuckles) Amber, I didn't realize you were, 65 00:03:30,585 --> 00:03:31,920 you were looking. 66 00:03:31,961 --> 00:03:33,838 Uh, you know, I always thought uh, 67 00:03:33,880 --> 00:03:37,217 you and I made the perfect couple. 68 00:03:37,258 --> 00:03:38,093 What do you think Chris? 69 00:03:38,134 --> 00:03:39,260 - No, not really. 70 00:03:39,302 --> 00:03:40,845 (laughing) 71 00:03:40,887 --> 00:03:45,016 - Funny, Bryan, but seriously, I have the career, 72 00:03:45,058 --> 00:03:47,644 the house, everything's checked off 73 00:03:47,686 --> 00:03:49,312 except for the man. 74 00:03:50,563 --> 00:03:54,234 I mean, look at Mr. Wade, he has the wife, 75 00:03:54,275 --> 00:03:57,487 the job, the house, the cars, the kids, 76 00:03:57,529 --> 00:03:59,489 his life is just perfect. 77 00:04:00,615 --> 00:04:02,784 - Yeah, he does have the life 78 00:04:02,826 --> 00:04:05,870 that a lot of people would envy, but keep in mind, 79 00:04:05,912 --> 00:04:07,288 everything that glitters ain't gold. 80 00:04:07,330 --> 00:04:10,166 You know, things can be deceptive 81 00:04:10,208 --> 00:04:12,502 and I'm not saying that his life is a lie, 82 00:04:12,544 --> 00:04:13,837 but you never know what kind of lies 83 00:04:13,878 --> 00:04:15,880 people are living behind closed doors. 84 00:04:15,922 --> 00:04:19,134 The grass isn't always greener on the other side. 85 00:04:19,175 --> 00:04:20,927 You know, Anthony and I may not be living the perfect lives 86 00:04:20,969 --> 00:04:22,971 and we may not be millionaires, 87 00:04:23,013 --> 00:04:24,639 but we're pretty content with what we have 88 00:04:24,681 --> 00:04:26,975 and that's all that matters to me at this point. 89 00:04:27,017 --> 00:04:29,728 - Well, you know the grass may not be greener 90 00:04:29,769 --> 00:04:31,312 on the other side, but how are you going to know 91 00:04:31,354 --> 00:04:33,314 if you don't go over and check it out? 92 00:04:33,356 --> 00:04:34,232 - Really Bryan? 93 00:04:34,274 --> 00:04:35,275 - Well, I'm just saying. 94 00:04:36,234 --> 00:04:37,610 - Eh, valid point. 95 00:04:37,652 --> 00:04:39,112 - Yeah. 96 00:04:39,154 --> 00:04:41,114 - [Mr. Wade] Morning everyone, good morning. 97 00:04:41,156 --> 00:04:42,032 - [Bryan] Good morning, Mr. Wade. 98 00:04:42,073 --> 00:04:43,241 (women greeting Mr. Wade) 99 00:04:43,283 --> 00:04:44,617 - Thank you all for meeting me this morning. 100 00:04:44,659 --> 00:04:45,869 - And here's your coffee, Mr. Wade. 101 00:04:45,910 --> 00:04:47,162 - Oh Amber, what would I do without you? 102 00:04:47,203 --> 00:04:49,164 Thank you very much. 103 00:04:49,205 --> 00:04:51,082 I promise not to be long as we all 104 00:04:51,124 --> 00:04:52,876 have a lot of work ahead of us. 105 00:04:52,917 --> 00:04:54,252 I have some great news to share, 106 00:04:54,294 --> 00:04:56,338 but first things first. 107 00:04:56,379 --> 00:04:59,215 I wanna commend you all for all of your efforts. 108 00:04:59,257 --> 00:05:01,176 You all show such hard work and dedication 109 00:05:01,217 --> 00:05:04,679 to TQE Global and for that, I am very grateful. 110 00:05:04,721 --> 00:05:05,930 If it weren't for the long nights 111 00:05:05,972 --> 00:05:07,807 and the late night sacrifices, 112 00:05:07,849 --> 00:05:09,184 we wouldn't have accomplished our goal 113 00:05:09,225 --> 00:05:13,229 of exceeding our projected revenue of $5.5 million 114 00:05:13,271 --> 00:05:15,106 in this first quarter. 115 00:05:15,148 --> 00:05:17,150 So with that being said, 116 00:05:17,192 --> 00:05:18,777 I have something for each of you. 117 00:05:19,944 --> 00:05:20,862 For you, Amber. 118 00:05:20,904 --> 00:05:22,113 - Oh, thank you. 119 00:05:22,155 --> 00:05:23,156 - [Mr. Wade] For you, Bryan. 120 00:05:23,198 --> 00:05:24,074 - Thank you, sir. 121 00:05:24,115 --> 00:05:25,158 - [Mr. Wade] And for you, Chris. 122 00:05:25,200 --> 00:05:26,076 - Thanks, Mr. Wade. 123 00:05:26,117 --> 00:05:27,327 - [Mr. Wade] You are welcome. 124 00:05:27,369 --> 00:05:28,328 - And let's not forget the best boss 125 00:05:28,370 --> 00:05:31,289 that like, anyone could ever have. 126 00:05:31,331 --> 00:05:33,291 (applauding) (agreeing) 127 00:05:33,333 --> 00:05:34,584 - Thank you, thank you. 128 00:05:34,626 --> 00:05:36,211 Now save that fire for our next project 129 00:05:36,252 --> 00:05:37,837 coming down the pipe. 130 00:05:37,879 --> 00:05:40,131 Now Sable Security is our next potential client. 131 00:05:40,173 --> 00:05:43,301 I want you all to take these portfolios and study them 132 00:05:43,343 --> 00:05:45,136 and we will connect at the end of this week 133 00:05:45,178 --> 00:05:49,099 to discuss a strategy to close this deal. 134 00:05:49,140 --> 00:05:50,225 - Sir, just a thought. 135 00:05:50,266 --> 00:05:51,309 - [Mr. Wade] Yes. 136 00:05:51,351 --> 00:05:53,812 - Um, Sable Security is very attractive 137 00:05:53,853 --> 00:05:55,397 to many of our competitors. 138 00:05:55,438 --> 00:05:57,273 If you ask me, this seems like risky business. 139 00:05:57,315 --> 00:05:59,484 Do you think the risk is really worth the reward? 140 00:05:59,526 --> 00:06:01,236 - Well, I certainly do and besides that, 141 00:06:01,277 --> 00:06:02,737 have I ever steered you all wrong. 142 00:06:02,779 --> 00:06:03,697 - Well no sir. 143 00:06:03,738 --> 00:06:05,115 - Then trust me on this, Bryan. 144 00:06:05,156 --> 00:06:08,326 And oh, by the way, dinner at my house next weekend. 145 00:06:08,368 --> 00:06:10,912 Nora has been planning this dinner for months 146 00:06:10,954 --> 00:06:13,289 so I expect to see you all there. 147 00:06:13,331 --> 00:06:14,290 (group agreeing) Okay? 148 00:06:14,332 --> 00:06:15,458 - [Chris] We'll be there. 149 00:06:15,500 --> 00:06:16,543 - Excuse me, Mr. Wade. 150 00:06:16,584 --> 00:06:17,794 - [Mr. Wade] Yes, Selena. 151 00:06:17,836 --> 00:06:19,087 - You have a call on line two from your wife. 152 00:06:19,129 --> 00:06:20,547 I tried buzzing in, but for some reason, 153 00:06:20,588 --> 00:06:21,423 it didn't go through. 154 00:06:21,464 --> 00:06:22,215 - Thank you very much Selena. 155 00:06:22,257 --> 00:06:23,216 I'll take it from here. 156 00:06:23,258 --> 00:06:24,551 - You're welcome. 157 00:06:24,592 --> 00:06:25,719 All right, everyone, thank you all for your time. 158 00:06:25,760 --> 00:06:27,721 This meeting is adjourned. 159 00:06:27,762 --> 00:06:29,723 Uh Amber, would you mind hanging out for a few minutes? 160 00:06:29,764 --> 00:06:31,850 I need to go over some numbers with you briefly. 161 00:06:31,891 --> 00:06:33,018 - Yes, sir, of course. 162 00:06:35,478 --> 00:06:37,272 - [Mr. Wade] Hey, is everything okay? 163 00:06:40,108 --> 00:06:40,942 No, no I can't. 164 00:06:42,527 --> 00:06:44,988 Remember I told you that I had a meeting after work today. 165 00:06:47,032 --> 00:06:48,533 Listen, Morgan is a big girl. 166 00:06:48,575 --> 00:06:50,869 She'll understand that I can't make it to the park. 167 00:06:50,910 --> 00:06:54,289 When I see you over there on (conversation cuts off) 168 00:06:54,330 --> 00:06:56,124 Yeah, me too. 169 00:06:56,166 --> 00:06:57,250 (phone clicks) 170 00:06:57,292 --> 00:06:58,501 (sighs) 171 00:06:58,543 --> 00:07:01,129 - I hope I don't offend you by saying this, 172 00:07:01,171 --> 00:07:02,839 but you have a beautiful family. 173 00:07:02,881 --> 00:07:06,051 I mean, you guys are like the ideal family 174 00:07:06,092 --> 00:07:09,054 and Nora is so lucky to have you as a husband. 175 00:07:09,095 --> 00:07:10,263 - No offense taken. 176 00:07:10,305 --> 00:07:12,140 And I know I'm a lucky guy, 177 00:07:12,182 --> 00:07:14,309 but I'm a go getter, Amber. 178 00:07:14,351 --> 00:07:17,896 I go after what I want and I always get it. 179 00:07:17,937 --> 00:07:18,938 - Is that so? 180 00:07:18,980 --> 00:07:20,482 - Oh, of course. 181 00:07:20,523 --> 00:07:23,693 I have a beautiful wife, three beautiful children. 182 00:07:23,735 --> 00:07:25,028 My oldest daughter, Taylor, 183 00:07:25,070 --> 00:07:27,447 graduated a year early from Harvard. 184 00:07:27,489 --> 00:07:29,908 My son, Tristan is currently enrolled 185 00:07:29,949 --> 00:07:31,242 and they're both home with a summer plan 186 00:07:31,284 --> 00:07:33,119 and their goals stop coming here. 187 00:07:33,161 --> 00:07:35,580 Now my baby girl, Morgan, she 188 00:07:35,622 --> 00:07:36,998 she loves the arts. 189 00:07:37,040 --> 00:07:38,291 - Aw. 190 00:07:38,333 --> 00:07:39,125 - We couldn't be more proud of her. 191 00:07:40,710 --> 00:07:44,255 I must say, I've created a great life for myself, Amber. 192 00:07:44,297 --> 00:07:46,758 - It's why I admire you so much. 193 00:07:46,800 --> 00:07:48,051 (laughs) 194 00:07:48,093 --> 00:07:50,095 Well, I can't wait for dinner next week. 195 00:07:50,136 --> 00:07:51,930 I'm sure it will be grand. 196 00:07:51,971 --> 00:07:54,349 - Well if Nora's name is attached to it, 197 00:07:54,391 --> 00:07:56,726 expect it to be nothing less than grand. 198 00:07:56,768 --> 00:07:58,269 Now, as I mentioned to you earlier, 199 00:07:58,311 --> 00:07:59,688 I wanted to go over some figures with you 200 00:07:59,729 --> 00:08:01,898 concerning this new client. 201 00:08:01,940 --> 00:08:04,609 Last year they spent this in marketing and advertising 202 00:08:04,651 --> 00:08:07,070 and we want to present them with an attractive offer 203 00:08:07,112 --> 00:08:09,114 which includes the services that they currently have 204 00:08:09,155 --> 00:08:11,908 as well as our recommended services 205 00:08:11,950 --> 00:08:14,077 that will increase their profit margin, 206 00:08:14,119 --> 00:08:15,453 there, as well as ours. 207 00:08:15,495 --> 00:08:17,163 Now I believe it's going to be a challenge, 208 00:08:17,205 --> 00:08:19,124 but I think we can make it work. 209 00:08:19,165 --> 00:08:20,709 - Oh, I know I can. 210 00:08:20,750 --> 00:08:22,252 (laughs) 211 00:08:22,293 --> 00:08:24,462 I'll have my recommendations to you by Wednesday. 212 00:08:24,504 --> 00:08:25,547 - Thank you. 213 00:08:25,588 --> 00:08:26,631 - [Selena] Excuse me, Mr. Wade? 214 00:08:26,673 --> 00:08:27,465 - Yes? 215 00:08:27,507 --> 00:08:28,383 - Your 10:00 is here. 216 00:08:28,425 --> 00:08:29,676 - Thank you, Selena, yes. 217 00:08:29,718 --> 00:08:31,553 Uh, can you take 'em to my office? 218 00:08:31,594 --> 00:08:32,846 - Sure. - Appreciate it. 219 00:08:32,887 --> 00:08:35,265 Oh, Selena, before I forget, this is for you. 220 00:08:41,021 --> 00:08:43,106 For all you do around here. 221 00:08:43,148 --> 00:08:43,732 - Oh wow. 222 00:08:45,066 --> 00:08:46,818 Thank you so much, Mr. Wade. 223 00:08:46,860 --> 00:08:48,862 I really appreciate this. 224 00:08:48,903 --> 00:08:49,654 - I know you do. 225 00:08:49,696 --> 00:08:51,322 You deserve it. 226 00:08:51,364 --> 00:08:53,408 - Oh and before I forget, this is the calender. 227 00:08:53,450 --> 00:08:55,744 - Oh yes, yes, yes, thank you, thank you. 228 00:08:57,037 --> 00:09:00,165 Um, Selena, what is this on Sunday? 229 00:09:00,206 --> 00:09:02,500 - Oh yes, uh, you told me to write that down 230 00:09:02,542 --> 00:09:03,752 in your calender last month. 231 00:09:05,003 --> 00:09:07,088 - You mentioned me going to church with you? 232 00:09:07,130 --> 00:09:08,423 - Right. 233 00:09:08,465 --> 00:09:09,883 Uh, my church is having a family and friends day 234 00:09:09,924 --> 00:09:11,509 and I would love for you and your family to come. 235 00:09:11,551 --> 00:09:12,927 - Oh, um, 236 00:09:12,969 --> 00:09:14,095 well uh let me get back to you 237 00:09:14,137 --> 00:09:18,266 because I believe I verbally committed to 238 00:09:18,308 --> 00:09:21,144 a golf game on this Sunday with a colleague of mine. 239 00:09:21,186 --> 00:09:23,271 You know what, as a matter of fact, I did, 240 00:09:23,313 --> 00:09:26,691 so I'm afraid I'm going to have to cancel that 241 00:09:26,733 --> 00:09:28,193 or decline and um-- 242 00:09:28,234 --> 00:09:29,361 - That's okay, I understand. 243 00:09:29,402 --> 00:09:31,196 Um, the invitation's always open. 244 00:09:31,237 --> 00:09:32,530 - [Mr. Wade] Thank you. 245 00:09:32,572 --> 00:09:33,448 - And I'm going to go get your 10:00 246 00:09:33,490 --> 00:09:34,449 situated for you right now. 247 00:09:34,491 --> 00:09:35,742 - Sounds good. 248 00:09:35,784 --> 00:09:36,910 I'll be right in. 249 00:09:36,951 --> 00:09:38,370 - [Selena] All right. 250 00:09:40,622 --> 00:09:42,540 - Church. (laughing) 251 00:09:42,582 --> 00:09:44,501 I can't even remember the last time I thought about that. 252 00:09:44,542 --> 00:09:46,628 - (chuckling) Neither, neither can I. 253 00:09:46,670 --> 00:09:49,547 Well um, thank you for your hard work. 254 00:09:49,589 --> 00:09:51,007 - Of course. 255 00:09:51,049 --> 00:09:52,467 - [Mr. Wade] I will see you later. 256 00:09:52,509 --> 00:09:53,093 Appreciate you. 257 00:09:58,932 --> 00:10:00,892 (sighs) 258 00:10:05,105 --> 00:10:08,191 (children shrieking) 259 00:10:09,567 --> 00:10:10,902 - Look at those girls. 260 00:10:12,112 --> 00:10:14,781 They're growing up right before our eyes. 261 00:10:17,409 --> 00:10:21,454 - (gasps) Paige, we're gonna be empty nesters soon. 262 00:10:21,496 --> 00:10:22,872 (laughing) 263 00:10:22,914 --> 00:10:25,125 But I am not rushing that process. 264 00:10:25,166 --> 00:10:29,045 I wanna enjoy these moments for as long as I can. 265 00:10:29,087 --> 00:10:30,880 - I hear that. 266 00:10:30,922 --> 00:10:32,632 So how is everyone? 267 00:10:32,674 --> 00:10:34,134 I know you said Taylor and Tristan 268 00:10:34,175 --> 00:10:35,260 are both home for the summer. 269 00:10:35,301 --> 00:10:37,470 - Yeah, they are here. 270 00:10:37,512 --> 00:10:38,471 We're having dinner tonight. 271 00:10:38,513 --> 00:10:41,266 I am so excited. 272 00:10:41,307 --> 00:10:43,268 Paige, I cannot remember the last time 273 00:10:43,309 --> 00:10:45,979 we were able to have dinner and sit down 274 00:10:46,021 --> 00:10:46,896 with everyone present. 275 00:10:48,106 --> 00:10:49,607 - I understand. 276 00:10:49,649 --> 00:10:52,485 John's schedule, is insane, 277 00:10:52,527 --> 00:10:54,904 but as long as he's bringing home the big bucks, 278 00:10:54,946 --> 00:10:56,614 I have no problem with it. 279 00:10:56,656 --> 00:10:57,157 - Really. 280 00:10:58,700 --> 00:11:02,412 So, John's traveling all the time doesn't bother you? 281 00:11:02,454 --> 00:11:05,915 I mean, it has to be a challenge, you being 282 00:11:05,957 --> 00:11:09,169 or acting as a single mom of two kids. 283 00:11:09,210 --> 00:11:12,255 - Yeah, some days are challenging, 284 00:11:12,297 --> 00:11:13,715 but I take it day by day. 285 00:11:14,883 --> 00:11:16,718 Look, don't get me wrong, 286 00:11:16,760 --> 00:11:19,929 John does spend a lot of time with us, 287 00:11:19,971 --> 00:11:21,848 but this was a decision we both made. 288 00:11:23,266 --> 00:11:26,353 In order for me to be a stay-at-home mom for Samantha, 289 00:11:26,394 --> 00:11:28,271 he would take on more hours at the office. 290 00:11:29,773 --> 00:11:33,526 But I must say with John Junior being a senior this year, 291 00:11:33,568 --> 00:11:36,696 and drama, now he helps me out a lot. 292 00:11:38,990 --> 00:11:39,908 - I get that, but, 293 00:11:42,452 --> 00:11:44,621 don't you regret leaving your job? 294 00:11:46,831 --> 00:11:47,749 - Some days I do, 295 00:11:49,918 --> 00:11:53,004 but then I'm reminded of moments like today. 296 00:11:53,046 --> 00:11:56,508 If I was still working a full-time job, Nora, 297 00:11:56,549 --> 00:11:58,134 I wouldn't have the same opportunities 298 00:11:58,176 --> 00:12:00,679 to spend as much time with Samantha 299 00:12:00,720 --> 00:12:03,682 and that makes the sacrifice worth it to me. 300 00:12:03,723 --> 00:12:04,265 - Mm. 301 00:12:05,475 --> 00:12:07,435 - Look, I didn't have this kind of time 302 00:12:07,477 --> 00:12:08,937 when John Junior was this age 303 00:12:10,105 --> 00:12:12,065 and I didn't want to miss this again. 304 00:12:15,151 --> 00:12:15,902 Are you okay? 305 00:12:17,445 --> 00:12:19,989 - Yeah girl, I'm fine, I'm fine. 306 00:12:20,031 --> 00:12:24,035 I just admire the way John and you 307 00:12:24,077 --> 00:12:26,204 come together and you guys make compromise 308 00:12:26,246 --> 00:12:29,374 and decisions that are right for your family. 309 00:12:29,416 --> 00:12:31,459 - Nora, you make it sound foreign. 310 00:12:31,501 --> 00:12:33,003 - That's because it is, Paige. 311 00:12:34,212 --> 00:12:36,840 Shawn never wanted me to work. 312 00:12:36,881 --> 00:12:38,883 He wanted me to stay at home and raise our kids. 313 00:12:40,510 --> 00:12:42,971 I just never had the option to want anything different. 314 00:12:44,806 --> 00:12:47,267 - But surely you can have a conversation with Shawn. 315 00:12:48,768 --> 00:12:51,021 He is a pretty reasonable guy, you know. 316 00:12:53,481 --> 00:12:57,068 - You're right. (chuckles softly) 317 00:12:57,110 --> 00:12:57,819 - Oh it's John. 318 00:12:57,861 --> 00:12:58,737 - Really? 319 00:12:58,778 --> 00:13:00,071 - (laughs) He is here. 320 00:13:00,113 --> 00:13:00,905 - Wow. 321 00:13:02,365 --> 00:13:04,075 (laughing) wow. 322 00:13:06,161 --> 00:13:07,203 - [Paige] Baby! 323 00:13:07,245 --> 00:13:08,747 - Ah, got you, didn't I? 324 00:13:08,788 --> 00:13:10,999 - Oh my goodness, what are you doing here? 325 00:13:11,041 --> 00:13:12,542 - [John] I wanted to come see my two favorite girls, 326 00:13:12,584 --> 00:13:14,210 of course. 327 00:13:14,252 --> 00:13:15,545 - But I thought you had a meeting this afternoon. 328 00:13:15,587 --> 00:13:17,213 - I did, but we ended up canceling at the last minute, 329 00:13:17,255 --> 00:13:18,882 so I took the rest of the day off. 330 00:13:20,133 --> 00:13:22,469 Is that Nora Wade over there? 331 00:13:22,510 --> 00:13:23,762 - Yes, it is. - Really? 332 00:13:23,803 --> 00:13:25,055 - Now come speak to her. 333 00:13:25,096 --> 00:13:25,680 - Okay. 334 00:13:30,185 --> 00:13:31,102 - Hi. 335 00:13:31,144 --> 00:13:32,145 - [John] Hi. 336 00:13:32,187 --> 00:13:32,937 - Well. 337 00:13:32,979 --> 00:13:34,105 - How are you? 338 00:13:34,147 --> 00:13:35,440 - [Nora] I'm doing good. 339 00:13:35,482 --> 00:13:36,232 How are you? 340 00:13:36,274 --> 00:13:37,317 - Good. 341 00:13:37,359 --> 00:13:37,984 - Good, nice to see you. 342 00:13:38,026 --> 00:13:39,110 - Nice to see you! 343 00:13:39,152 --> 00:13:40,653 - So what you doing, John, you playing hooky? 344 00:13:40,695 --> 00:13:42,614 - (laughs) No, I wish. 345 00:13:42,655 --> 00:13:44,157 Actually, I took the rest of the day off. 346 00:13:44,199 --> 00:13:46,326 Paige said she was bringing Samantha to the park 347 00:13:46,368 --> 00:13:48,203 so I wanted to come and surprise her. 348 00:13:48,244 --> 00:13:51,164 - Okay, well, that's very nice of you. 349 00:13:51,206 --> 00:13:52,165 - Yeah, you know what? 350 00:13:52,207 --> 00:13:53,124 How is Shawn? 351 00:13:53,166 --> 00:13:54,084 I haven't seen Shawn in forever. 352 00:13:54,125 --> 00:13:55,126 - Shawn? 353 00:13:55,168 --> 00:13:56,252 Shawn's fine. 354 00:13:56,294 --> 00:13:58,213 - Yeah. - He's busy as ever. 355 00:13:58,254 --> 00:13:59,172 - Really? - Yeah. 356 00:13:59,214 --> 00:14:00,423 - Yeah, I know how that can be. 357 00:14:00,465 --> 00:14:01,966 Tell him I said don't work too hard. 358 00:14:02,008 --> 00:14:03,259 - I sure will. 359 00:14:03,301 --> 00:14:05,178 I will let him know, but guys, I have to go. 360 00:14:05,220 --> 00:14:06,513 We have dinner plans, remember? 361 00:14:06,554 --> 00:14:08,306 Um, but it was good seeing you, John. 362 00:14:08,348 --> 00:14:10,141 - It was good seeing you. - Good seeing you, honey. 363 00:14:10,183 --> 00:14:12,310 All right, and Paige baby, I'll talk to you later. 364 00:14:12,352 --> 00:14:14,479 All right, love you. - Love you too. 365 00:14:14,521 --> 00:14:15,647 - All right, you guys have a great evening. 366 00:14:15,689 --> 00:14:16,731 - You too. 367 00:14:16,773 --> 00:14:18,108 - [Nora] Bye. 368 00:14:18,149 --> 00:14:19,317 - So good seeing her. - I know. 369 00:14:19,359 --> 00:14:21,236 - Guys, that was fun. 370 00:14:21,277 --> 00:14:22,237 (laughs) 371 00:14:22,278 --> 00:14:23,321 - Yeah, it was. 372 00:14:23,363 --> 00:14:24,280 I can't wait to show the other girls 373 00:14:24,322 --> 00:14:25,657 what we've come up with. 374 00:14:25,699 --> 00:14:27,283 - Yeah, I think they'll like it. 375 00:14:27,325 --> 00:14:29,160 Hey, why don't we ask my mom 376 00:14:29,202 --> 00:14:31,287 if you all can stay over this weekend 377 00:14:31,329 --> 00:14:34,290 and we can come up with more dance moves. 378 00:14:34,332 --> 00:14:37,002 - But, Lacy and I won't be able to. 379 00:14:37,043 --> 00:14:38,294 - Why not? 380 00:14:38,336 --> 00:14:40,213 - Well, we're going out of town this weekend 381 00:14:40,255 --> 00:14:41,339 to visit our grandparents. 382 00:14:41,381 --> 00:14:43,216 - Yeah, and there's no way our mom 383 00:14:43,258 --> 00:14:45,385 is letting us out of that. 384 00:14:45,427 --> 00:14:46,928 - What about you, Samantha? 385 00:14:46,970 --> 00:14:48,138 - I can't. 386 00:14:48,179 --> 00:14:50,056 My dad's taking me on a father, daughter date. 387 00:14:50,098 --> 00:14:52,100 - A father, daughter date? 388 00:14:52,142 --> 00:14:53,393 - Yeah, he says that he wants to be the first 389 00:14:53,435 --> 00:14:56,980 to show me how men are supposed to treat women. 390 00:14:57,022 --> 00:14:58,398 - Yeah, that sounds like fun. 391 00:14:58,440 --> 00:15:01,151 I wish my dad had time to take me on a date, 392 00:15:01,192 --> 00:15:03,111 but he's always so busy. 393 00:15:03,153 --> 00:15:04,362 - You should just ask him. 394 00:15:04,404 --> 00:15:05,989 - But yeah, it's not that simple. 395 00:15:07,032 --> 00:15:09,534 - What are you girls up to? 396 00:15:09,576 --> 00:15:11,327 - [Together] We're just practicing our dance routine. 397 00:15:11,369 --> 00:15:13,747 - Yeah, you know you girls are really talented. 398 00:15:13,788 --> 00:15:14,497 - [Together] Thank you. 399 00:15:14,539 --> 00:15:16,124 - You're welcome. 400 00:15:16,166 --> 00:15:18,668 - Mom, Samantha is going on a father, daughter date. 401 00:15:18,710 --> 00:15:20,545 Do you think dad will take me on a date? 402 00:15:21,880 --> 00:15:23,673 - Um, I'm sure he will, sweetheart, 403 00:15:23,715 --> 00:15:25,800 but we have plans tonight, remember? 404 00:15:25,842 --> 00:15:27,260 And we have to go, all right? 405 00:15:28,845 --> 00:15:31,097 Jordan and Lacy, I saw your mom pull up a few minutes ago. 406 00:15:31,139 --> 00:15:32,599 - Oh you did? - Yeah. 407 00:15:32,640 --> 00:15:33,850 - Oh, thank you. - You're welcome. 408 00:15:33,892 --> 00:15:35,060 - Bye, see you guys later, hopefully. 409 00:15:35,101 --> 00:15:36,311 - Bye. - Excuse me. 410 00:15:36,353 --> 00:15:38,104 (chuckling) 411 00:15:38,146 --> 00:15:41,483 - Samantha, your parents are standing right over there. 412 00:15:41,524 --> 00:15:42,359 - [Samantha] Bye Morgan. 413 00:15:42,400 --> 00:15:43,485 - Bye Samantha. 414 00:15:43,526 --> 00:15:44,110 - Bye baby. 415 00:15:45,278 --> 00:15:46,196 You ready? 416 00:15:46,237 --> 00:15:47,280 - Yeah. 417 00:15:47,322 --> 00:15:51,201 - All right. (kissing) 418 00:15:51,242 --> 00:15:53,703 - [Nora] Morgan, you know your daddy loves you, right? 419 00:15:53,745 --> 00:15:54,913 - Yes, ma'am, I know. 420 00:15:56,748 --> 00:16:01,169 - [Nora] And you know, when he finds time, 421 00:16:01,211 --> 00:16:03,880 he's gonna take you on that father, daughter date 422 00:16:03,922 --> 00:16:06,591 and I promise you, you are going to have 423 00:16:06,633 --> 00:16:09,135 the time of your lives, okay? 424 00:16:09,177 --> 00:16:10,261 - Yes, ma'am. 425 00:16:10,303 --> 00:16:11,346 - Come here. 426 00:16:11,388 --> 00:16:14,265 (gentle piano music) 427 00:16:15,100 --> 00:16:16,309 give me a hug. 428 00:16:19,771 --> 00:16:21,314 Okay, 429 00:16:21,356 --> 00:16:24,067 go brush your teeth and get ready for bed. 430 00:16:24,109 --> 00:16:25,068 Okay. 431 00:16:27,237 --> 00:16:29,155 (sighs) 432 00:16:29,197 --> 00:16:32,033 (gentle piano music) 433 00:16:42,585 --> 00:16:45,088 (keys jingling) 434 00:16:49,259 --> 00:16:50,719 Shawn, where have you been? 435 00:16:51,928 --> 00:16:54,139 - (sighs) I told you that I had a meeting 436 00:16:54,180 --> 00:16:55,640 with a client after work today. 437 00:16:55,682 --> 00:16:56,266 Did you forget? 438 00:16:57,517 --> 00:17:00,061 - You told me you would be home for dinner. 439 00:17:00,103 --> 00:17:02,272 - And I had every intention of being here, 440 00:17:02,313 --> 00:17:06,192 but the meeting ran over and was longer than I expected. 441 00:17:06,234 --> 00:17:07,736 You know what, Nora? 442 00:17:07,777 --> 00:17:09,070 I'm tired of this. 443 00:17:10,739 --> 00:17:13,199 - Shawn, baby look, 444 00:17:15,493 --> 00:17:18,038 we've been waiting, okay? 445 00:17:18,079 --> 00:17:21,166 I know you said that you had a meeting after work, 446 00:17:21,207 --> 00:17:25,086 but I just didn't expect that it would go this long. 447 00:17:25,128 --> 00:17:27,088 You could have called. 448 00:17:27,130 --> 00:17:31,301 - You could care less about my meeting or this dinner. 449 00:17:31,343 --> 00:17:33,595 What is this really about, huh? 450 00:17:33,636 --> 00:17:34,888 What? 451 00:17:34,929 --> 00:17:36,222 What I was out with someone tonight? 452 00:17:36,264 --> 00:17:37,098 Isn't that it? 453 00:17:38,308 --> 00:17:39,684 Answer the question, Nora. 454 00:17:40,935 --> 00:17:42,437 - [Morgan] Daddy, hey daddy, I missed you. 455 00:17:42,479 --> 00:17:44,064 - Hey, hey, there's my little princess. 456 00:17:44,105 --> 00:17:45,065 Come here. 457 00:17:45,106 --> 00:17:47,067 Oh, I missed you. 458 00:17:47,108 --> 00:17:48,068 - [Morgan] Where have you been? 459 00:17:48,109 --> 00:17:50,111 We waited for you for dinner. 460 00:17:50,153 --> 00:17:51,446 - I'm sorry. 461 00:17:51,488 --> 00:17:53,114 I was just running a little behind, that's all. 462 00:17:53,156 --> 00:17:56,159 - Samantha's dad is taking her on a father, daughter date. 463 00:17:56,201 --> 00:17:58,328 Can we do that too? 464 00:17:58,370 --> 00:17:59,579 - [Shawn] We'll see, 465 00:17:59,621 --> 00:18:01,539 but you know your daddy's a busy man, right? 466 00:18:01,581 --> 00:18:02,582 - Yes, sir. 467 00:18:02,624 --> 00:18:04,626 - Come on, give me a hug. 468 00:18:04,668 --> 00:18:05,585 I love you. 469 00:18:05,627 --> 00:18:06,920 - [Morgan] I love you too. 470 00:18:06,961 --> 00:18:09,214 - Morgan, baby, go to bed. 471 00:18:09,255 --> 00:18:11,257 Your father and I need to talk. 472 00:18:11,299 --> 00:18:12,050 - [Morgan] Yes ma'am. 473 00:18:12,092 --> 00:18:13,301 - See you later. 474 00:18:19,724 --> 00:18:20,809 I'm finished here. 475 00:18:20,850 --> 00:18:21,643 I have nothing else to say. 476 00:18:21,685 --> 00:18:22,560 - [Nora] Well I do! 477 00:18:22,602 --> 00:18:23,186 - Of course. 478 00:18:24,437 --> 00:18:28,358 - You promised to be here in time for dinner 479 00:18:28,400 --> 00:18:31,986 and yet again, you couldn't keep your commitment. 480 00:18:32,028 --> 00:18:34,280 Yes, here we go. 481 00:18:34,322 --> 00:18:35,115 And you know what else? 482 00:18:35,156 --> 00:18:35,865 I'm tired. 483 00:18:36,991 --> 00:18:39,077 I'm tired of you putting this family, 484 00:18:39,119 --> 00:18:41,955 putting me on the back burner for your company 485 00:18:41,996 --> 00:18:44,165 and anybody else that comes up. 486 00:18:45,083 --> 00:18:46,793 Don't you get it? 487 00:18:46,835 --> 00:18:50,130 This is not about dinner! 488 00:18:50,171 --> 00:18:52,215 This is about missed birthdays, 489 00:18:52,257 --> 00:18:54,926 missed anniversaries, you and your attitude 490 00:18:54,968 --> 00:18:57,387 or did you forget about all that? 491 00:18:57,429 --> 00:18:58,847 - Where are Taylor and Tristan? 492 00:19:00,432 --> 00:19:02,475 - Classic Shawn. 493 00:19:02,517 --> 00:19:04,352 Ignore the issue like you always do. 494 00:19:04,394 --> 00:19:08,606 - Again, I ask you, where are Taylor and Tristan? 495 00:19:08,648 --> 00:19:09,482 - [Nora] Well obviously they're not here. 496 00:19:09,524 --> 00:19:10,692 - S'cuse me? 497 00:19:11,651 --> 00:19:14,070 - When you didn't show, 498 00:19:14,112 --> 00:19:16,698 Taylor left with some friends and Tristan 499 00:19:16,740 --> 00:19:19,367 came home earlier and left right after 500 00:19:19,409 --> 00:19:20,994 and he has not been home since. 501 00:19:21,036 --> 00:19:22,495 - They both know where my office is. 502 00:19:22,537 --> 00:19:23,580 They've been here all this time 503 00:19:23,621 --> 00:19:25,248 and they haven't been to see me? 504 00:19:25,290 --> 00:19:26,875 That's unacceptable, Nora. 505 00:19:26,916 --> 00:19:28,251 - Well who's fault is that? 506 00:19:28,293 --> 00:19:29,085 - What? 507 00:19:31,504 --> 00:19:32,255 - Look, 508 00:19:33,465 --> 00:19:36,259 baby when does this gonna stop, huh? 509 00:19:36,301 --> 00:19:38,136 I miss you. 510 00:19:38,178 --> 00:19:40,221 I miss us, Shawn. 511 00:19:40,263 --> 00:19:42,223 And yes, your children, they miss you, 512 00:19:42,265 --> 00:19:44,059 but they're so used to you not being here 513 00:19:44,100 --> 00:19:47,062 until it doesn't phase them anymore. 514 00:19:47,103 --> 00:19:48,730 My God, I just, 515 00:19:48,772 --> 00:19:51,858 I just want my life back the way it used to be. 516 00:19:54,986 --> 00:19:57,739 Look, I love the life that you've given the kids and me, 517 00:19:57,781 --> 00:20:00,867 but I love you more and what kind of life is this 518 00:20:00,909 --> 00:20:03,703 if I can't enjoy it with the man that I love, huh? 519 00:20:06,956 --> 00:20:08,416 - [Taylor] Daddy! 520 00:20:08,458 --> 00:20:09,542 - Hey, sweet pea. 521 00:20:09,584 --> 00:20:11,127 Oh. - Oh. 522 00:20:11,169 --> 00:20:13,088 I missed you. - I missed you too. 523 00:20:13,129 --> 00:20:17,801 - Hey, I was very excited about family dinner tonight. 524 00:20:17,842 --> 00:20:19,761 We haven't had one in forever. 525 00:20:19,803 --> 00:20:20,512 - [Shawn] I know. 526 00:20:20,553 --> 00:20:22,055 - Where have you been? 527 00:20:22,097 --> 00:20:25,100 - Well um, I got a little caught up at work. 528 00:20:25,141 --> 00:20:27,894 - [Taylor] At work, yes, I know, I know. 529 00:20:27,936 --> 00:20:29,104 - So tell me, - Yeah. 530 00:20:29,145 --> 00:20:31,064 - How does it feel to be a Harvard graduate? 531 00:20:31,106 --> 00:20:32,857 - Amazing. 532 00:20:32,899 --> 00:20:33,650 - I bet. 533 00:20:33,692 --> 00:20:34,275 - Oh, um, 534 00:20:35,527 --> 00:20:37,821 I was talking to mom earlier, 535 00:20:37,862 --> 00:20:39,072 - Mmhmm. 536 00:20:39,114 --> 00:20:41,408 - and I applied for that accounting position 537 00:20:41,449 --> 00:20:43,493 at Nelson and Lewis. 538 00:20:43,535 --> 00:20:46,204 (sighs) Now let's just pray they call me back. 539 00:20:46,246 --> 00:20:50,041 - Oh, they would be fools not to call you back. 540 00:20:50,083 --> 00:20:52,127 - Well um, I was kind of hoping that you 541 00:20:52,168 --> 00:20:55,171 would come and work for me at TQE Global. 542 00:20:55,213 --> 00:20:56,214 What do you think about that? 543 00:20:57,924 --> 00:21:03,054 - Um, I think that's very considerate of you to think of me, 544 00:21:03,096 --> 00:21:05,724 daddy, but, I don't know, 545 00:21:05,765 --> 00:21:09,561 I kinda want to see what all my options are before I settle. 546 00:21:09,602 --> 00:21:11,146 - Settle? 547 00:21:11,187 --> 00:21:15,025 - Listen, dad, you and mom have been able to give me 548 00:21:15,066 --> 00:21:20,697 the best of everything and trust me when I say this, 549 00:21:20,739 --> 00:21:23,908 I'm grateful, but I don't know, 550 00:21:23,950 --> 00:21:27,162 I kinda wanna see what I'm able to accomplish on my own. 551 00:21:27,203 --> 00:21:29,039 - And I am very proud of you, sweetheart. 552 00:21:30,957 --> 00:21:35,378 And whatever you choose to do and whatever career you take, 553 00:21:35,420 --> 00:21:38,298 your father and I will support you. 554 00:21:38,340 --> 00:21:38,882 - Well thank you. 555 00:21:42,344 --> 00:21:45,221 Um, daddy, are you okay? 556 00:21:45,263 --> 00:21:48,475 - Yes, yes, I'm okay. 557 00:21:48,516 --> 00:21:51,102 It's just a little hard to let go. 558 00:21:51,144 --> 00:21:52,437 - Oh. - Come here. 559 00:21:54,064 --> 00:21:55,273 Sweet pea? 560 00:21:55,315 --> 00:21:56,149 - [Nora] Taylor, baby? 561 00:21:56,191 --> 00:21:57,525 - Hey. - Are you okay? 562 00:21:57,567 --> 00:21:58,318 - Are you all right? 563 00:21:58,360 --> 00:21:59,611 - Yeah, I'm fine. 564 00:21:59,652 --> 00:22:02,489 My stomach has just been acting up. 565 00:22:02,530 --> 00:22:04,324 You know what, it's getting late. 566 00:22:04,366 --> 00:22:05,617 I'm just gonna go to bed. 567 00:22:05,658 --> 00:22:06,618 - [Nora] Do you need something? 568 00:22:06,659 --> 00:22:07,619 - No, no, no, no, I'm fine. 569 00:22:07,660 --> 00:22:08,787 I'll just sleep it off. 570 00:22:08,828 --> 00:22:09,788 I'm good. 571 00:22:09,829 --> 00:22:10,747 - All right. - Okay. 572 00:22:10,789 --> 00:22:11,748 - All right. - Good night. 573 00:22:11,790 --> 00:22:12,665 - [Taylor] Guys, I'm fine. 574 00:22:12,707 --> 00:22:13,833 - Okay. - Good night. 575 00:22:13,875 --> 00:22:17,170 Good night. - You have a good night. 576 00:22:17,212 --> 00:22:18,129 - Oh hey, T. 577 00:22:18,171 --> 00:22:19,464 - Hey, what's up? 578 00:22:19,506 --> 00:22:21,466 Whoa, what's wrong with you? 579 00:22:21,508 --> 00:22:23,802 - Uh, nothing, my stomach is just hurting. 580 00:22:23,843 --> 00:22:25,136 I'm about to go to bed. 581 00:22:25,178 --> 00:22:26,262 Are you in for the night? 582 00:22:26,304 --> 00:22:27,931 - I don't know. 583 00:22:27,972 --> 00:22:29,641 I might head back out in a little while. 584 00:22:29,683 --> 00:22:30,433 - Really? 585 00:22:30,475 --> 00:22:31,393 It's kinda late. 586 00:22:31,434 --> 00:22:33,228 You'll be out on a Monday night. 587 00:22:33,269 --> 00:22:35,105 - What's wrong with hanging out on a Monday night? 588 00:22:35,146 --> 00:22:37,107 - I mean, do you. (laughs) 589 00:22:37,148 --> 00:22:38,316 I'm about to go to bed. 590 00:22:38,358 --> 00:22:39,317 - Uh huh. - Good night. 591 00:22:39,359 --> 00:22:43,238 - All right. (chuckling) 592 00:22:43,279 --> 00:22:44,072 Hey pops. 593 00:22:44,114 --> 00:22:44,948 - [Shawn] My boy. 594 00:22:44,989 --> 00:22:46,282 (laughing) 595 00:22:46,324 --> 00:22:48,201 Or should I say, hold on, hold on, 596 00:22:48,243 --> 00:22:50,203 Mr. Harvard. 597 00:22:50,245 --> 00:22:54,541 - Oh thank you, Mr. Harvard does sound pretty nice. 598 00:22:54,582 --> 00:22:56,126 - [Shawn] I'll bet it does, I'll bet it does. 599 00:22:56,167 --> 00:22:58,211 So how are things this semester, son? 600 00:22:58,253 --> 00:23:00,839 - [Tristan] Oh it's going pretty good. 601 00:23:00,880 --> 00:23:02,090 - [Shawn] Okay. 602 00:23:02,132 --> 00:23:03,174 - You know, classes are kicking my butt though. 603 00:23:03,216 --> 00:23:05,176 - Right. - I'm hanging in there. 604 00:23:05,218 --> 00:23:07,137 - That's my boy, that's my boy. 605 00:23:07,178 --> 00:23:09,139 Pretty soon I'm gonna have two Harvard graduates. 606 00:23:09,180 --> 00:23:11,975 I couldn't be more proud of you two, man. 607 00:23:12,017 --> 00:23:13,601 - All right, pops, enough of the mushy stuff. 608 00:23:13,643 --> 00:23:15,937 How's things going down at TQE? 609 00:23:15,979 --> 00:23:17,272 - Things couldn't be better, son, 610 00:23:17,313 --> 00:23:19,774 we proving to be very profitable this quarter. 611 00:23:19,816 --> 00:23:21,526 - Oh, profitable. 612 00:23:23,111 --> 00:23:25,613 So maybe you can hook your boy with a couple G's, huh? 613 00:23:25,655 --> 00:23:26,406 - (laughing) Oh really? 614 00:23:26,448 --> 00:23:28,033 I think I have. 615 00:23:28,074 --> 00:23:29,451 Did you forget I was paying for your college education 616 00:23:29,492 --> 00:23:32,829 and your meals and your lodging and you can stop me 617 00:23:32,871 --> 00:23:35,040 whenever you get ready, son. 618 00:23:35,081 --> 00:23:36,499 - You got me, all right? 619 00:23:36,541 --> 00:23:38,001 - That's what I thought. 620 00:23:38,043 --> 00:23:39,419 Hey man, why don't you stop by the office 621 00:23:39,461 --> 00:23:41,129 and maybe we can do lunch. 622 00:23:41,171 --> 00:23:42,172 - [Tristan] Oh, that sounds like a plan. 623 00:23:42,213 --> 00:23:43,048 - Okay. 624 00:23:44,090 --> 00:23:45,550 - Oh, 625 00:23:45,592 --> 00:23:48,178 well, I rushed home because I thought 626 00:23:48,219 --> 00:23:49,512 we was having a family dinner. 627 00:23:49,554 --> 00:23:52,140 - You can talk to your mother about that. 628 00:23:52,182 --> 00:23:55,310 - You're over an hour late, Tristan, really? 629 00:23:55,352 --> 00:23:56,644 - Well better late than never. 630 00:23:56,686 --> 00:23:58,146 - Exactly. 631 00:23:58,188 --> 00:23:59,064 - Seriously. 632 00:23:59,105 --> 00:24:00,815 - Well anyways, so, well, 633 00:24:00,857 --> 00:24:02,525 I'm actually about to go catch up with a couple friends 634 00:24:02,567 --> 00:24:05,111 and I'll be back in say, a couple hours. 635 00:24:05,153 --> 00:24:06,237 - You're leaving? 636 00:24:06,279 --> 00:24:07,197 You just got here. 637 00:24:07,238 --> 00:24:08,656 You haven't even eaten, Tristan. 638 00:24:08,698 --> 00:24:10,450 Let me fix you something to eat. 639 00:24:10,492 --> 00:24:12,702 - [Tristan] Oh no, no, I best be on my way. 640 00:24:12,744 --> 00:24:13,495 - Sweetie. 641 00:24:13,536 --> 00:24:14,245 - It's all good. 642 00:24:14,287 --> 00:24:15,288 Love you. 643 00:24:15,330 --> 00:24:16,081 - Love you too. 644 00:24:16,122 --> 00:24:16,873 - Good night. 645 00:24:16,915 --> 00:24:17,832 - Just be safe. 646 00:24:17,874 --> 00:24:19,918 - I'll see you later, son. 647 00:24:19,959 --> 00:24:21,294 That boy never keeps still. 648 00:24:21,336 --> 00:24:23,505 - [Nora] Hm, I wonder where he gets that from. 649 00:24:25,048 --> 00:24:26,883 - Now what was that, huh? 650 00:24:26,925 --> 00:24:28,468 Or better yet, why is it that you continue 651 00:24:28,510 --> 00:24:30,095 to come against me when it comes to 652 00:24:30,136 --> 00:24:32,097 me and my children and their future? 653 00:24:32,138 --> 00:24:33,223 You and I both know that Taylor 654 00:24:33,264 --> 00:24:34,683 should be working at TQE Global. 655 00:24:35,892 --> 00:24:36,851 - Really, Shawn? 656 00:24:36,893 --> 00:24:37,727 - [Shawn] Yes, really. 657 00:24:39,145 --> 00:24:42,482 - This is Taylor's future and she has every right 658 00:24:42,524 --> 00:24:45,860 to freely choose her career and you know that. 659 00:24:45,902 --> 00:24:49,280 - No, what I know is that you know absolutely nothing 660 00:24:49,322 --> 00:24:51,950 about this business, so I suggest you stay in your lane! 661 00:24:53,785 --> 00:24:54,744 - [Nora] My lane? 662 00:24:54,786 --> 00:24:56,037 - Yes, your lane! 663 00:24:56,079 --> 00:24:57,580 Cooking, cleaning and whatever else 664 00:24:57,622 --> 00:24:59,082 you halfway do around here. 665 00:24:59,124 --> 00:25:00,959 - Don't you dare insult me like that! 666 00:25:01,001 --> 00:25:02,335 - Oh that wasn't an insult, sweetheart. 667 00:25:02,377 --> 00:25:03,712 I was just speaking the truth 668 00:25:03,753 --> 00:25:05,755 and by the way, who were you texting earlier? 669 00:25:07,048 --> 00:25:08,216 - Really? 670 00:25:08,258 --> 00:25:09,426 - Yes, really. - Who was I texting? 671 00:25:11,011 --> 00:25:15,265 (laughs) You can wine and dine whoever you choose, 672 00:25:15,306 --> 00:25:16,891 wherever you choose, - that's right 673 00:25:16,933 --> 00:25:20,186 - And you have the audacity to ask me who I'm texting? 674 00:25:20,228 --> 00:25:23,356 - See, that's it right there. 675 00:25:23,398 --> 00:25:25,483 That's why it's hard to deal with you, Nora. 676 00:25:25,525 --> 00:25:28,111 Yeah, I know I messed up, but that was over two years ago. 677 00:25:28,153 --> 00:25:29,529 I regret the fact that I hurt you, 678 00:25:29,571 --> 00:25:31,072 but when are you gonna get past it? 679 00:25:31,114 --> 00:25:32,157 - Get past it! - Yes, get past it! 680 00:25:32,198 --> 00:25:33,616 - Really, Shawn? 681 00:25:33,658 --> 00:25:35,452 How am I supposed to let it go 682 00:25:35,493 --> 00:25:38,955 when everyday you make me feel as if you still are cheating? 683 00:25:40,915 --> 00:25:41,666 Look, 684 00:25:42,876 --> 00:25:45,587 it's not my fault that you decided to stay here 685 00:25:45,628 --> 00:25:48,715 instead of going gallivanting off with your little mistress. 686 00:25:48,757 --> 00:25:50,508 - [Shawn] Watch your mouth. 687 00:25:50,550 --> 00:25:54,429 - But you have no right to dismiss my insecurities. 688 00:25:54,471 --> 00:25:57,182 You've got to make more of an effort. 689 00:25:57,223 --> 00:25:59,100 - It's not my fault that you can't see my efforts, Nora! 690 00:25:59,142 --> 00:26:00,727 - What efforts? 691 00:26:01,978 --> 00:26:04,314 I'm the one who asked you to go to counseling. 692 00:26:04,356 --> 00:26:07,650 I am the one who tries to come up with 693 00:26:07,692 --> 00:26:10,987 every opportunity for us to get away, Shawn, 694 00:26:11,029 --> 00:26:14,407 and you ignore everything that I do. 695 00:26:17,702 --> 00:26:23,166 It's obvious, you don't want to be with me. 696 00:26:23,208 --> 00:26:24,793 So why are you here, huh? 697 00:26:27,504 --> 00:26:30,173 And what does it matter who I'm texting? 698 00:26:31,424 --> 00:26:32,342 - Really? 699 00:26:32,384 --> 00:26:34,260 - Oh yeah. 700 00:26:34,302 --> 00:26:38,390 I get it, you can't imagine me doing to you 701 00:26:38,431 --> 00:26:39,766 what you did to me. 702 00:26:41,101 --> 00:26:44,187 (laughs) Is that why you're questioning me, Shawn? 703 00:26:45,563 --> 00:26:47,565 (sighs) 704 00:26:50,902 --> 00:26:52,529 - Try me if you want to. 705 00:27:03,915 --> 00:27:06,001 (vomiting) 706 00:27:41,786 --> 00:27:45,498 - Oh, hey baby, you okay? 707 00:27:45,540 --> 00:27:47,375 - Yeah, I'm fine. 708 00:27:47,417 --> 00:27:51,212 My stomach is still acting up, so I got some water. 709 00:27:51,254 --> 00:27:51,963 - Okay. 710 00:27:54,466 --> 00:27:55,216 - Are you okay? 711 00:27:56,968 --> 00:27:58,303 - Yeah, I'm fine. 712 00:28:00,013 --> 00:28:02,474 My hormones got my emotions all over the place 713 00:28:03,725 --> 00:28:05,643 and I'm just happy that all my kids are here. 714 00:28:08,730 --> 00:28:10,565 You sure you're okay? 715 00:28:10,607 --> 00:28:11,441 - No, I'm good. 716 00:28:13,109 --> 00:28:17,238 - Okay, well, I'm gonna go to bed. 717 00:28:17,280 --> 00:28:17,864 Well, good night. 718 00:28:30,794 --> 00:28:34,130 (gentle orchestral music) 719 00:28:46,601 --> 00:28:48,895 - [Bryan] Well, the grass may not be greener 720 00:28:48,937 --> 00:28:51,439 on the other side, but how are you gonna know 721 00:28:51,481 --> 00:28:54,526 unless you go over there and check it out? 722 00:29:05,537 --> 00:29:10,458 - Well, this is a nice morning surprise. 723 00:29:11,710 --> 00:29:14,045 So, um, 724 00:29:15,171 --> 00:29:17,257 what brings you two by? 725 00:29:17,298 --> 00:29:20,093 - Well, we just wanted to check in 726 00:29:20,135 --> 00:29:21,302 on our beautiful daughter. 727 00:29:21,344 --> 00:29:22,971 - Mmhmm. 728 00:29:23,013 --> 00:29:26,516 - And to make sure that you and family are doing okay 729 00:29:26,558 --> 00:29:28,977 and of course, your great big cup 730 00:29:29,019 --> 00:29:31,646 of this special blend coffee you're known for. 731 00:29:31,688 --> 00:29:33,273 - Mm, of course. 732 00:29:33,314 --> 00:29:36,192 And you guys know how to make your baby girl feel special 733 00:29:36,234 --> 00:29:38,486 and you're always checking on us to make sure we're okay 734 00:29:38,528 --> 00:29:41,156 and we're fine. 735 00:29:41,197 --> 00:29:42,657 Taylor and Tristan are here for the summer. 736 00:29:42,699 --> 00:29:46,036 Morgan's at summer camp and she's doing great. 737 00:29:46,077 --> 00:29:48,913 - So, how are you and Shawn? 738 00:29:51,499 --> 00:29:53,209 - We're okay. 739 00:29:53,251 --> 00:29:54,836 - Why just okay? 740 00:29:56,129 --> 00:29:58,840 - (sighs) Look, 741 00:29:58,882 --> 00:30:02,218 I really don't wanna talk about this right now. 742 00:30:02,260 --> 00:30:07,432 - Well, care to talk about Calvin? 743 00:30:07,474 --> 00:30:09,225 - No. 744 00:30:09,267 --> 00:30:11,144 And I really wish I had not mentioned him to you. 745 00:30:11,186 --> 00:30:13,188 - Well you did. 746 00:30:13,229 --> 00:30:17,150 - Daddy, nothing happened between us, nothing. 747 00:30:17,192 --> 00:30:19,652 He's just a friend that I confided in. 748 00:30:19,694 --> 00:30:24,491 Oh my God, he's Shawn's former employee for God's sake. 749 00:30:24,532 --> 00:30:27,327 - Emotional affairs are wrong 750 00:30:27,369 --> 00:30:29,371 and just as dangerous, Nora, 751 00:30:29,412 --> 00:30:31,915 and we want you to be careful. 752 00:30:31,956 --> 00:30:36,252 - Don't make the same mistake I made with your mom. 753 00:30:36,294 --> 00:30:40,131 - Daddy, do not compare me to you. 754 00:30:40,173 --> 00:30:45,178 You had a full blown affair and it nearly destroyed mom 755 00:30:45,220 --> 00:30:46,596 and any trust we had in you. 756 00:30:47,430 --> 00:30:49,099 - Exactly. 757 00:30:49,140 --> 00:30:50,225 And learn from that. 758 00:30:50,266 --> 00:30:52,018 I mean, I don't want you to cause 759 00:30:52,060 --> 00:30:53,853 your family that same pain. 760 00:30:55,146 --> 00:30:58,024 Nora, how do you think it all started, huh? 761 00:30:59,484 --> 00:31:02,278 Two innocent people carrying their frustrations 762 00:31:02,320 --> 00:31:06,449 on their shoulders, finding comfort in one another, 763 00:31:06,491 --> 00:31:09,494 I thought she was the only one who understood me 764 00:31:09,536 --> 00:31:10,954 and what I was going through. 765 00:31:12,414 --> 00:31:17,127 She validated my concerns, made me feel wanted and needed 766 00:31:17,168 --> 00:31:19,129 and before I knew it, 767 00:31:19,170 --> 00:31:21,506 everything had spiraled out of control. 768 00:31:23,174 --> 00:31:23,925 Listen, 769 00:31:25,885 --> 00:31:28,847 I am a blessed man to have your mom 770 00:31:30,056 --> 00:31:32,100 keep me around after what I put her through. 771 00:31:33,935 --> 00:31:36,354 - Baby, we see the signs 772 00:31:36,396 --> 00:31:38,064 and we don't want you to go through 773 00:31:38,106 --> 00:31:41,151 the same turmoil that we went through. 774 00:31:41,192 --> 00:31:43,069 - But it's not the same. 775 00:31:44,154 --> 00:31:46,031 And besides, the three of us know 776 00:31:46,072 --> 00:31:49,409 it was Shawn who stepped outside of this marriage, not me. 777 00:31:50,994 --> 00:31:55,290 Now I have tried to be the wife that he wants, 778 00:31:55,331 --> 00:31:56,791 that he needs me to be, but I, 779 00:31:59,336 --> 00:32:01,046 I just don't know what else to do. 780 00:32:02,881 --> 00:32:05,091 - We are well aware of what Shawn did, 781 00:32:06,718 --> 00:32:11,473 but you two decided to stay in this marriage and work it out 782 00:32:11,514 --> 00:32:16,269 and I must say, confiding in Calvin is not the answer. 783 00:32:16,311 --> 00:32:18,438 If you truly want your marriage to work, 784 00:32:18,480 --> 00:32:19,731 you will fight for it. 785 00:32:19,773 --> 00:32:21,483 - Daddy, what do you think I've been doing? 786 00:32:21,524 --> 00:32:24,277 - Well keep fighting, sweetie. 787 00:32:24,319 --> 00:32:25,945 You two are stronger than this. 788 00:32:27,822 --> 00:32:30,241 Do you want your kids to experience 789 00:32:30,283 --> 00:32:32,077 the same pain that I caused you? 790 00:32:33,370 --> 00:32:35,705 - No, of course not. 791 00:32:35,747 --> 00:32:38,833 - Listen, we love you 792 00:32:40,293 --> 00:32:42,796 and I can't bear to see you lose everything 793 00:32:42,837 --> 00:32:43,963 like I almost did. 794 00:32:46,925 --> 00:32:48,009 You pray for direction 795 00:32:49,469 --> 00:32:53,264 and I promise you, your prayers will not go unanswered. 796 00:32:55,141 --> 00:32:55,892 - I know. 797 00:32:59,020 --> 00:33:00,021 I'm just scared. 798 00:33:01,314 --> 00:33:04,484 - I know you are, but don't let your fear 799 00:33:04,526 --> 00:33:08,154 take away from the strength that resides inside of you. 800 00:33:08,196 --> 00:33:09,489 You can handle this. 801 00:33:11,074 --> 00:33:13,243 (sighs) 802 00:33:13,284 --> 00:33:14,077 - You're right. 803 00:33:15,078 --> 00:33:16,037 You're right. 804 00:33:17,122 --> 00:33:18,415 Thank you, mama. 805 00:33:18,456 --> 00:33:19,040 Thanks daddy. 806 00:33:20,125 --> 00:33:21,710 - There's no need to thank us. 807 00:33:23,211 --> 00:33:24,629 That's what we're here for. 808 00:33:25,672 --> 00:33:26,923 We love you, baby girl. 809 00:33:28,091 --> 00:33:28,883 - I love you too. 810 00:33:31,803 --> 00:33:35,223 - [Man] Uh Wade, got a package for Shawn Wade. 811 00:33:35,265 --> 00:33:36,391 - Leave it here please. 812 00:33:36,433 --> 00:33:38,226 - [Man] Just need you to sign this real quick. 813 00:33:38,268 --> 00:33:39,728 - All right. - There you go. 814 00:33:39,769 --> 00:33:41,980 - And I will be sure to give this to him. 815 00:33:42,022 --> 00:33:43,231 - [Man] All right, thank you. 816 00:33:43,273 --> 00:33:43,815 - You're welcome, have a good day. 817 00:33:43,857 --> 00:33:44,357 - [Man] You too. 818 00:33:46,651 --> 00:33:48,570 - Yeah, check it out, this guy knows his business. 819 00:33:48,611 --> 00:33:49,863 Okay, TQE is-- 820 00:33:49,904 --> 00:33:51,614 - Sorry to keep you gentlemen waiting. 821 00:33:51,656 --> 00:33:52,866 Dave, good to see you. 822 00:33:52,907 --> 00:33:53,783 - [Dave] Hey Shawn, good to see you. 823 00:33:53,825 --> 00:33:54,993 This is my partner, Paul. 824 00:33:55,035 --> 00:33:56,244 Paul, this is my good friend, Shawn. 825 00:33:56,286 --> 00:33:57,328 - Paul, pleasure to meet you. 826 00:33:57,370 --> 00:33:58,121 - Ah, it's good to meet you, Shawn. 827 00:33:58,163 --> 00:33:59,456 - Yes, yes. 828 00:33:59,497 --> 00:34:01,082 - Your friend, David here, has nothing 829 00:34:01,124 --> 00:34:02,834 but great things to say about you and TQE Global. 830 00:34:02,876 --> 00:34:04,169 - Appreciate it, brother. - Yeah. 831 00:34:04,210 --> 00:34:05,712 - I must admit though, I was a bit leery. 832 00:34:05,754 --> 00:34:07,297 - Uh, why is that? 833 00:34:07,339 --> 00:34:09,507 - I have a lot of associates I'm accustomed to dealing with 834 00:34:09,549 --> 00:34:12,135 and trusting new faces is a bit of a challenge, 835 00:34:12,177 --> 00:34:14,054 but David assured me it was a good time 836 00:34:14,095 --> 00:34:15,513 to change things up a bit. 837 00:34:15,555 --> 00:34:18,475 I certainly trust David, therefore, I trust you. 838 00:34:18,516 --> 00:34:20,143 - And I will not let you down. 839 00:34:20,185 --> 00:34:20,935 - [Paul] And I'm gonna hold you to that. 840 00:34:20,977 --> 00:34:22,395 (laughs) 841 00:34:22,437 --> 00:34:24,189 - Hey listen, just like I explained to you the other day, 842 00:34:24,230 --> 00:34:25,482 what we're trying to do is open up 843 00:34:25,523 --> 00:34:27,108 a new division in our company. 844 00:34:27,150 --> 00:34:28,443 We're looking for a great campaign 845 00:34:28,485 --> 00:34:30,153 so we can just kick that off. 846 00:34:30,195 --> 00:34:31,237 - Well I can assure you, 847 00:34:31,279 --> 00:34:32,781 my team and I are more than capable. 848 00:34:32,822 --> 00:34:34,240 - Well that's good to hear 'cause this move could 849 00:34:34,282 --> 00:34:36,743 certainly give us a strategic advantage in the marketplace. 850 00:34:36,785 --> 00:34:39,204 - Especially in this dog eat dog world, right? 851 00:34:39,245 --> 00:34:41,956 - Well strategic advantage, welcome to my world. 852 00:34:43,249 --> 00:34:45,085 - I like him. 853 00:34:45,126 --> 00:34:46,127 Okay, partner. 854 00:34:46,169 --> 00:34:47,212 I'm gonna head over to the office. 855 00:34:47,253 --> 00:34:48,338 I have a few meetings. 856 00:34:48,380 --> 00:34:49,297 - Yep. - Great to meet you, Shawn. 857 00:34:49,339 --> 00:34:50,548 - [Shawn] Pleasure to meet you. 858 00:34:50,590 --> 00:34:51,216 Look forward to doing business with you. 859 00:34:51,257 --> 00:34:52,592 - Likewise. 860 00:34:52,634 --> 00:34:53,134 - Uh, my secretary will see you out. 861 00:34:53,176 --> 00:34:53,760 - All right. 862 00:34:56,054 --> 00:34:57,514 (sighs) 863 00:34:57,555 --> 00:34:58,848 - Paul's a great judge of character. 864 00:34:58,890 --> 00:35:00,100 I knew once he met you, he'd be sold. 865 00:35:00,141 --> 00:35:01,309 - It's 'cause I got the magic, brother. 866 00:35:01,351 --> 00:35:02,602 - (laughs) Yeah, well you better put away 867 00:35:02,644 --> 00:35:04,229 the smoke and mirrors for this one, all right? 868 00:35:04,270 --> 00:35:06,147 You gotta pull through for your boy here. 869 00:35:06,189 --> 00:35:07,607 We got a lot riding on this. 870 00:35:07,649 --> 00:35:09,109 - No smoke and mirrors, man, what you see is what you get. 871 00:35:09,150 --> 00:35:10,610 - Hey, why don't we celebrate? 872 00:35:10,652 --> 00:35:12,195 You and Nora come over to the house, 873 00:35:12,237 --> 00:35:14,364 I'll have Leslie cook up one of her special dinners. 874 00:35:14,406 --> 00:35:17,075 Besides, it's been a while since we've all been together. 875 00:35:17,117 --> 00:35:20,078 - I don't think it's a good idea man, it's not a good time. 876 00:35:20,120 --> 00:35:21,496 - Why is that? 877 00:35:21,538 --> 00:35:23,665 I thought you guys were doing good now, 878 00:35:23,707 --> 00:35:24,457 since your incident. 879 00:35:25,458 --> 00:35:26,292 - We're not, Dave. 880 00:35:28,169 --> 00:35:30,338 - Have you all tried marriage counseling? 881 00:35:30,380 --> 00:35:32,716 Look Shawn, as much as I despise talking to a stranger 882 00:35:32,757 --> 00:35:35,010 about my problems, it really helped Leslie and I. 883 00:35:36,594 --> 00:35:39,514 - I don't know man, I just wanna put the whole incident 884 00:35:39,556 --> 00:35:42,183 behind us, but, and I wish Nora would do the same, 885 00:35:42,225 --> 00:35:44,769 but she just refuses to let go of our past. 886 00:35:44,811 --> 00:35:46,354 I know I made a mistake, Dave, 887 00:35:46,396 --> 00:35:49,816 but it's like she makes me relive it every day. 888 00:35:49,858 --> 00:35:52,277 - Listen Shawn, if you really wanna get past it, 889 00:35:52,318 --> 00:35:54,446 first you need to face it. 890 00:35:54,487 --> 00:35:56,531 Then you need to deal with it. 891 00:35:56,573 --> 00:35:58,241 I mean, if you think your marriage is worth it, 892 00:35:58,283 --> 00:35:59,784 you need to find out what's best for her 893 00:35:59,826 --> 00:36:02,037 and what's best for your marriage. 894 00:36:02,078 --> 00:36:03,329 You continue to push her away, 895 00:36:03,371 --> 00:36:05,081 you're just gonna make it easier for yourself 896 00:36:05,123 --> 00:36:07,459 to make that same mistake again. 897 00:36:07,500 --> 00:36:10,170 Or worse, she does it to you. 898 00:36:12,047 --> 00:36:14,966 That's not worth it, Shawn, trust me. 899 00:36:15,008 --> 00:36:15,967 I know. 900 00:36:19,220 --> 00:36:21,848 - Your father is wrapping up a meeting right now. 901 00:36:21,890 --> 00:36:23,725 Is there anything I can get you while you're waiting? 902 00:36:23,767 --> 00:36:24,601 - Yes, you sure can. 903 00:36:24,642 --> 00:36:25,894 - (laughing) Not right now, 904 00:36:25,935 --> 00:36:27,437 what if somebody walks in and catches us? 905 00:36:27,479 --> 00:36:28,563 - I don't care what anyone thinks. 906 00:36:28,605 --> 00:36:29,856 I love you. 907 00:36:29,898 --> 00:36:31,191 I don't know what the big deal is. 908 00:36:31,232 --> 00:36:33,526 - The big deal is, I don't think it's right 909 00:36:33,568 --> 00:36:35,195 that I'm involved with my boss' son. 910 00:36:35,236 --> 00:36:37,530 Listen, do you remember when I asked your dad 911 00:36:37,572 --> 00:36:39,324 uh, for you guys to go to church with me, 912 00:36:39,366 --> 00:36:40,200 which would have been the perfect time 913 00:36:40,241 --> 00:36:41,576 to tell your parents about us? 914 00:36:41,618 --> 00:36:43,078 - Yeah, he agreed, right? 915 00:36:44,287 --> 00:36:46,623 - No, I thought he did, but he canceled. 916 00:36:46,664 --> 00:36:49,167 Tristan, been doing a lot of thinking 917 00:36:49,209 --> 00:36:51,961 and really, I love it here. 918 00:36:52,003 --> 00:36:54,798 I see a future here and I don't want to jeopardize that. 919 00:36:54,839 --> 00:36:58,093 Plus, you are away at Harvard 920 00:36:58,134 --> 00:37:00,970 and I know you have plenty of options available to you 921 00:37:01,012 --> 00:37:02,347 and you know what I mean. 922 00:37:02,389 --> 00:37:05,141 Besides, I don't want to be involved with something 923 00:37:05,183 --> 00:37:05,975 that has no future. 924 00:37:06,935 --> 00:37:08,895 - Are you serious? 925 00:37:08,937 --> 00:37:09,813 You are my future. 926 00:37:09,854 --> 00:37:11,564 You're all I think about. 927 00:37:11,606 --> 00:37:12,399 That's why I dropped out of Harvard 928 00:37:12,440 --> 00:37:13,775 so I could be near you. 929 00:37:13,817 --> 00:37:14,609 - What? 930 00:37:14,651 --> 00:37:15,694 Are you crazy? 931 00:37:15,735 --> 00:37:17,153 Does your father know about this? 932 00:37:17,195 --> 00:37:18,154 Hey there, (mumbles) 933 00:37:18,196 --> 00:37:19,114 - Uh, hi Mr. Wade. 934 00:37:19,155 --> 00:37:20,532 I did not know. 935 00:37:20,573 --> 00:37:22,200 I was just wondering if you knew that Tristan was here, 936 00:37:22,242 --> 00:37:25,995 but you know now so I am just gonna go get everything ready 937 00:37:26,037 --> 00:37:28,248 for your conference room and 938 00:37:28,289 --> 00:37:31,126 if you need anything, just let me know. 939 00:37:32,877 --> 00:37:34,087 - Hey, Tristan. 940 00:37:34,129 --> 00:37:35,380 How you been? 941 00:37:35,422 --> 00:37:36,923 It's been a long time since I've seen you, right? 942 00:37:36,965 --> 00:37:38,174 Hey, soon you're gonna be taking over your dad's company 943 00:37:38,216 --> 00:37:41,052 with that Harvard degree in the works. 944 00:37:41,094 --> 00:37:43,221 - Yeah, we'll see about that. 945 00:37:43,263 --> 00:37:45,306 - Hey Shawn, look, thanks again man. 946 00:37:45,348 --> 00:37:46,141 I really appreciate it. 947 00:37:46,182 --> 00:37:47,058 - Oh anytime. 948 00:37:47,100 --> 00:37:47,809 - We'll talk soon. 949 00:37:47,851 --> 00:37:48,768 - All right. 950 00:37:48,810 --> 00:37:50,979 - Think about what I said. 951 00:37:51,021 --> 00:37:52,272 All right. - I will. 952 00:37:54,691 --> 00:37:57,152 - Is Selena all right today? 953 00:37:57,193 --> 00:37:58,236 She seemed like all over the place. 954 00:37:58,278 --> 00:38:00,530 - She does seem a little frazzled. 955 00:38:00,572 --> 00:38:01,740 Son, I'm sorry to keep you waiting. 956 00:38:01,781 --> 00:38:03,283 I just had to finish up a meeting with Dave. 957 00:38:03,324 --> 00:38:05,201 Hey, you remember Amber, don't you? 958 00:38:05,243 --> 00:38:06,244 - Oh yes, sir. 959 00:38:06,286 --> 00:38:07,328 We met before. 960 00:38:07,370 --> 00:38:08,204 It's nice seeing you again, Amber. 961 00:38:08,246 --> 00:38:09,539 - Good to see you again too. 962 00:38:09,581 --> 00:38:11,624 You're growing into a handsome young man, 963 00:38:11,666 --> 00:38:13,043 just like your father. 964 00:38:13,084 --> 00:38:13,918 (laughing) 965 00:38:13,960 --> 00:38:14,586 - Well thank you. 966 00:38:14,627 --> 00:38:16,171 Um, 967 00:38:16,212 --> 00:38:17,630 Hey pop, I'm gonna make a quick phone call 968 00:38:17,672 --> 00:38:18,506 before we head out to lunch. 969 00:38:18,548 --> 00:38:19,799 - [Shawn] Okay. 970 00:38:19,841 --> 00:38:20,967 - And I'll meet you downstairs in the lobby. 971 00:38:21,009 --> 00:38:22,135 - All right, I'll be out in a bit. 972 00:38:22,177 --> 00:38:23,094 I'm just gonna wrap up things with Amber, okay? 973 00:38:23,136 --> 00:38:23,261 - [Tristan] Okay. 974 00:38:24,888 --> 00:38:27,098 - Great job today, Amber. 975 00:38:27,140 --> 00:38:28,725 I had the opportunity to read your report. 976 00:38:28,767 --> 00:38:30,727 I trusted you to come through with crunching those numbers 977 00:38:30,769 --> 00:38:32,228 and you did just that. 978 00:38:32,270 --> 00:38:33,146 - You doubted. 979 00:38:33,188 --> 00:38:34,564 - (laughs) Of course not, 980 00:38:34,606 --> 00:38:36,107 but now I just need you to get with everyone else 981 00:38:36,149 --> 00:38:38,902 and prep them on what to expect in tomorrow's meeting. 982 00:38:38,943 --> 00:38:40,362 We have to win over this new client. 983 00:38:40,403 --> 00:38:41,071 - You got it, boss. 984 00:38:41,112 --> 00:38:42,405 - All right. 985 00:38:42,447 --> 00:38:45,283 - Is there anything else I can do for you? 986 00:38:45,325 --> 00:38:46,618 - Think that's about it. 987 00:38:46,659 --> 00:38:47,952 I'm going to head out to lunch with Tristan 988 00:38:47,994 --> 00:38:48,870 and I'll be back shortly. 989 00:38:48,912 --> 00:38:51,247 If you need me, you can call me. 990 00:38:51,289 --> 00:38:54,167 - Is that invitation open any time? 991 00:38:56,336 --> 00:38:57,087 - Uh, sure. 992 00:38:58,421 --> 00:39:00,006 - [Bryan] Hey boss, I have a quick question. 993 00:39:00,048 --> 00:39:01,257 - Yeah, you can run it by Amber. 994 00:39:01,299 --> 00:39:02,175 I'm gonna head out to lunch. 995 00:39:02,217 --> 00:39:03,301 I'll be back shortly. 996 00:39:03,343 --> 00:39:04,135 - All right. 997 00:39:04,177 --> 00:39:04,969 You have a good lunch. 998 00:39:07,889 --> 00:39:11,059 (sighs) 999 00:39:11,101 --> 00:39:12,602 (clears throat) 1000 00:39:12,644 --> 00:39:13,478 Amber? 1001 00:39:13,520 --> 00:39:14,270 - Mmhmm. 1002 00:39:14,312 --> 00:39:15,146 - What are you up to? 1003 00:39:15,188 --> 00:39:16,815 - What are you talking about? 1004 00:39:16,856 --> 00:39:18,441 - Don't give me that, I know you and I know that look. 1005 00:39:18,483 --> 00:39:21,069 - What look, Bryan, you're crazy. 1006 00:39:21,111 --> 00:39:22,612 - No I'm not and you know it. 1007 00:39:22,654 --> 00:39:24,197 That look is the look women give me. 1008 00:39:24,239 --> 00:39:25,615 Must I go on? 1009 00:39:25,657 --> 00:39:27,325 - Leave me alone, Bryan. 1010 00:39:27,367 --> 00:39:29,119 - Look, I know I'm the last person 1011 00:39:29,160 --> 00:39:30,870 that should be giving you this advice, 1012 00:39:30,912 --> 00:39:32,122 but you don't want to go down this road. 1013 00:39:32,163 --> 00:39:34,040 Okay, trust me. 1014 00:39:34,082 --> 00:39:36,626 - So what, now you're the relationship expert, 1015 00:39:36,668 --> 00:39:38,878 Mr., how would you know the grass is greener 1016 00:39:38,920 --> 00:39:40,547 if you don't go and check it out for yourself? 1017 00:39:40,588 --> 00:39:42,048 - Oh give me, 1018 00:39:42,090 --> 00:39:43,842 give me a break. 1019 00:39:43,883 --> 00:39:46,928 Okay, that comment never referred to breaking up a family. 1020 00:39:46,970 --> 00:39:48,972 Mr. Wade is married, okay? 1021 00:39:49,014 --> 00:39:50,306 He's got a lovely wife and kids. 1022 00:39:50,348 --> 00:39:52,142 Why would you ever want to come between all that? 1023 00:39:52,183 --> 00:39:55,186 - I'm not trying to come between anything. 1024 00:39:55,228 --> 00:39:58,231 I have nothing against his wife and kids, 1025 00:39:58,273 --> 00:40:01,192 but I can't deny my attraction for him. 1026 00:40:01,234 --> 00:40:03,820 He's smart, powerful, successful, handsome. 1027 00:40:03,862 --> 00:40:05,405 What woman wouldn't be attracted to that? 1028 00:40:05,447 --> 00:40:07,073 - A woman with morals. 1029 00:40:07,991 --> 00:40:11,911 Amber, look, please let this go. 1030 00:40:11,953 --> 00:40:13,121 You're playing with fire. 1031 00:40:14,748 --> 00:40:16,166 - Don't worry about me. 1032 00:40:16,207 --> 00:40:19,627 I have everything under control and besides, 1033 00:40:19,669 --> 00:40:21,796 a little flirting never hurt anybody. 1034 00:40:21,838 --> 00:40:23,214 - Yeah, well we'll see about that. 1035 00:40:25,133 --> 00:40:27,093 (sighs) 1036 00:40:29,554 --> 00:40:32,015 - Uh, Taylor, you're gonna have to eat something. 1037 00:40:32,057 --> 00:40:34,225 You have not eaten all day. 1038 00:40:34,267 --> 00:40:35,018 - I'm not hungry. 1039 00:40:35,060 --> 00:40:35,643 I'm fine. 1040 00:40:36,895 --> 00:40:39,439 - No you're not and I'm gonna call Dr. Monroe. 1041 00:40:39,481 --> 00:40:42,108 - Oh God, mom! 1042 00:40:42,150 --> 00:40:43,360 I said I'm okay. 1043 00:40:44,486 --> 00:40:46,154 Look, there's nothing wrong with me. 1044 00:40:46,196 --> 00:40:48,114 I just don't feel like eating. 1045 00:40:50,200 --> 00:40:52,786 Look, I don't need to see Dr. Monroe. 1046 00:40:52,827 --> 00:40:54,662 I'm fine, okay? 1047 00:40:54,704 --> 00:40:56,247 So can, 1048 00:40:56,289 --> 00:40:58,792 can we just, just drop it? 1049 00:41:00,377 --> 00:41:02,212 Just leave me alone, please. 1050 00:41:06,966 --> 00:41:07,676 - Okay. 1051 00:41:08,927 --> 00:41:11,554 Okay, Morgan, would you like to have a snack? 1052 00:41:12,889 --> 00:41:15,016 - No ma'am, I'm gonna go in the back with Taylor. 1053 00:41:17,268 --> 00:41:18,853 - Okay baby. 1054 00:41:18,895 --> 00:41:21,773 (gentle piano music) 1055 00:41:28,154 --> 00:41:30,865 Hello, Dr. Monroe, please. 1056 00:41:30,907 --> 00:41:31,783 This is Nora Wade. 1057 00:41:33,118 --> 00:41:36,413 (knocking on the door) 1058 00:41:36,454 --> 00:41:39,416 (heels tapping floor) 1059 00:41:42,419 --> 00:41:43,253 Oh my God. 1060 00:41:44,170 --> 00:41:47,298 (heels tapping floor) 1061 00:41:48,633 --> 00:41:51,136 Calvin, what are you doing here? 1062 00:41:51,177 --> 00:41:52,262 - I had to see you, Nora. 1063 00:41:53,638 --> 00:41:56,266 - No, no, no, no, no, this is wrong. 1064 00:41:56,307 --> 00:41:58,268 You know better than this. 1065 00:41:58,309 --> 00:42:00,854 I told you I would call you. 1066 00:42:00,895 --> 00:42:03,106 - Look, I know I was taking a risk by coming here, okay, 1067 00:42:03,148 --> 00:42:04,649 but I had to. 1068 00:42:04,691 --> 00:42:05,608 I mean, it's been almost two weeks 1069 00:42:05,650 --> 00:42:06,568 since I've seen you, Nora. 1070 00:42:08,528 --> 00:42:12,240 - I know, but I'm sorry, you have to go. 1071 00:42:12,282 --> 00:42:13,908 Both of my girls are here. 1072 00:42:13,950 --> 00:42:14,743 What if they see you? 1073 00:42:17,078 --> 00:42:17,829 - Okay, 1074 00:42:19,164 --> 00:42:20,206 you're right, I'll leave. 1075 00:42:21,750 --> 00:42:23,001 - [Morgan] Mommy? 1076 00:42:23,043 --> 00:42:25,795 - Oh, hi baby. 1077 00:42:25,837 --> 00:42:27,213 - Can I get my snack now? 1078 00:42:27,255 --> 00:42:28,506 - [Nora] Uh yeah. 1079 00:42:28,548 --> 00:42:31,551 You remember Mr. Calvin, don't you? 1080 00:42:31,593 --> 00:42:34,804 - Yes, ma'am, he's daddy's friend, right? 1081 00:42:34,846 --> 00:42:38,725 - [Nora] Yeah, (laughing nervously) he is. 1082 00:42:38,767 --> 00:42:40,268 - It's good to see you again, Morgan. 1083 00:42:40,310 --> 00:42:41,603 - [Morgan] It's good to see you again too. 1084 00:42:41,644 --> 00:42:42,562 - All right. 1085 00:42:42,604 --> 00:42:43,813 - [Nora] Here's your snack. 1086 00:42:43,855 --> 00:42:46,107 Look, take it to your room and eat. 1087 00:42:46,149 --> 00:42:48,526 - But you said I can't eat in my room. 1088 00:42:48,568 --> 00:42:50,070 - I know, I know, just for today. 1089 00:42:50,111 --> 00:42:52,072 I have to walk Mr. Calvin out. 1090 00:42:52,113 --> 00:42:52,989 Okay? 1091 00:42:53,031 --> 00:42:53,615 Okay. 1092 00:42:58,912 --> 00:43:00,455 - That wasn't so bad, now was it? 1093 00:43:01,414 --> 00:43:03,041 - Look, no. 1094 00:43:03,083 --> 00:43:04,793 No, you have to go. 1095 00:43:04,834 --> 00:43:07,587 I can't risk Taylor seeing us together. 1096 00:43:07,629 --> 00:43:08,630 - And? 1097 00:43:08,672 --> 00:43:09,214 I've missed you. 1098 00:43:10,924 --> 00:43:12,550 - You know? 1099 00:43:12,592 --> 00:43:13,843 This has to stop! 1100 00:43:17,180 --> 00:43:19,057 - Is that why you've been avoiding me? 1101 00:43:19,099 --> 00:43:21,142 Huh, you thought if you just ignored me, 1102 00:43:21,184 --> 00:43:23,353 I would magically disappear? 1103 00:43:24,646 --> 00:43:27,649 Nora, this is not just a fling for me, all right? 1104 00:43:27,691 --> 00:43:29,401 I love you and I know that you love me. 1105 00:43:30,985 --> 00:43:32,529 - No, no. 1106 00:43:32,570 --> 00:43:36,908 Look, look, I know that we both have said some things 1107 00:43:39,077 --> 00:43:41,121 and we both made promises, Calvin, 1108 00:43:42,288 --> 00:43:44,958 but we both know this will not work. 1109 00:43:46,501 --> 00:43:49,254 I mean, it's like I told you the last time we spoke, 1110 00:43:50,797 --> 00:43:53,008 I wanna make my marriage work. 1111 00:43:55,760 --> 00:43:56,970 This is my family. 1112 00:43:58,013 --> 00:43:59,556 This is my home. 1113 00:44:00,932 --> 00:44:03,184 I can't abandon my family. 1114 00:44:03,226 --> 00:44:06,521 I can't and I won't. 1115 00:44:06,563 --> 00:44:07,564 They need me. 1116 00:44:07,605 --> 00:44:08,773 - And what about me? 1117 00:44:09,774 --> 00:44:10,900 Because I need you too. 1118 00:44:13,069 --> 00:44:15,989 And you need somebody that's gonna cater to your every need 1119 00:44:16,031 --> 00:44:17,615 and not be emotionally abusive to you. 1120 00:44:17,657 --> 00:44:18,908 - I have that. 1121 00:44:18,950 --> 00:44:21,536 - Nora, please stop lying to yourself. 1122 00:44:21,578 --> 00:44:24,122 I mean, did you forget about what Shawn did? 1123 00:44:24,164 --> 00:44:25,749 Yeah, he cheated on you. 1124 00:44:25,790 --> 00:44:28,960 - No, I didn't forget what Shawn did. 1125 00:44:30,503 --> 00:44:33,298 Look, both of us made some poor decisions, 1126 00:44:33,340 --> 00:44:35,300 but that doesn't mean that our marriage has to end 1127 00:44:35,342 --> 00:44:36,051 because of them. 1128 00:44:37,427 --> 00:44:39,429 Now look, I'm sorry. 1129 00:44:40,930 --> 00:44:43,183 I'm sorry that I dragged you into this mess, 1130 00:44:43,224 --> 00:44:44,768 I am, I shouldn't have, 1131 00:44:46,102 --> 00:44:47,187 but I'm asking you, 1132 00:44:48,813 --> 00:44:53,568 please respect my wishes and allow me to mend my marriage 1133 00:44:53,610 --> 00:44:54,986 before it's too late. 1134 00:44:55,862 --> 00:44:56,613 Please. 1135 00:44:57,864 --> 00:44:59,324 - Oh, so that's it. 1136 00:45:00,742 --> 00:45:05,080 You just use me to get everything you want out of it. 1137 00:45:05,121 --> 00:45:06,164 - Calvin, please. 1138 00:45:07,707 --> 00:45:10,502 We were both used and manipulated by Shawn 1139 00:45:11,920 --> 00:45:14,005 at a very low time in our lives. 1140 00:45:14,047 --> 00:45:16,883 We, we saw comfort in each other. 1141 00:45:19,761 --> 00:45:22,931 You are just as much to blame in this as I am. 1142 00:45:24,724 --> 00:45:26,685 - Yeah, you're right, Nora, I am. 1143 00:45:26,726 --> 00:45:28,019 And I cannot disagree with that. 1144 00:45:29,270 --> 00:45:31,564 We were both in a vulnerable state 1145 00:45:31,606 --> 00:45:33,650 at that time in our lives, 1146 00:45:33,692 --> 00:45:35,151 but that does not dismiss the fact 1147 00:45:35,193 --> 00:45:36,903 that I fell for you and I tried not to. 1148 00:45:38,196 --> 00:45:40,907 Trust me, Nora, I tried to fight it, 1149 00:45:42,242 --> 00:45:45,704 but I can't and that's because I love you. 1150 00:45:48,540 --> 00:45:49,958 - Stop. 1151 00:45:50,000 --> 00:45:51,209 Why are you doing this? 1152 00:45:51,251 --> 00:45:53,169 - Because you and I both know 1153 00:45:53,211 --> 00:45:55,005 that Shawn has proven time and time again 1154 00:45:55,046 --> 00:45:58,049 that this family is not his first priority. 1155 00:45:58,091 --> 00:46:00,427 He eats, drinks and breaths TQE Global. 1156 00:46:01,720 --> 00:46:03,179 You think that has changed? 1157 00:46:03,221 --> 00:46:05,932 - So did you, when you worked there, remember? 1158 00:46:09,060 --> 00:46:09,811 I get it. 1159 00:46:11,521 --> 00:46:13,273 You're still upset because Shawn 1160 00:46:13,314 --> 00:46:15,942 dismissed you from the company, right? 1161 00:46:15,984 --> 00:46:17,235 - You gotta be kidding me. 1162 00:46:17,277 --> 00:46:19,571 - That's why you're here, to get back at him, 1163 00:46:19,612 --> 00:46:21,740 but guess what? 1164 00:46:21,781 --> 00:46:26,995 It won't work, so you can just go, now. 1165 00:46:27,037 --> 00:46:28,663 - What do you mean it won't work? 1166 00:46:30,206 --> 00:46:31,624 Huh, is that another lie 1167 00:46:31,666 --> 00:46:33,752 you're trying to convince yourself of? 1168 00:46:33,793 --> 00:46:37,213 Because this right here, this ain't about Shawn, all right? 1169 00:46:37,255 --> 00:46:38,548 And you keep telling me these lies, 1170 00:46:38,590 --> 00:46:40,884 trying to convince me, that's what won't work, Nora. 1171 00:46:44,387 --> 00:46:46,181 I'll leave, okay? 1172 00:46:46,222 --> 00:46:48,058 Because I love you very much. 1173 00:46:50,143 --> 00:46:51,770 But this won't be the last time you see me, 1174 00:46:51,811 --> 00:46:52,562 I promise you that. 1175 00:47:01,571 --> 00:47:03,698 (crying) 1176 00:47:09,704 --> 00:47:11,664 (sighs) 1177 00:47:15,168 --> 00:47:16,961 - Why aren't you returning any of my phone calls? 1178 00:47:17,003 --> 00:47:17,921 - What are you doing here? 1179 00:47:17,962 --> 00:47:19,130 - Just answer the question, 1180 00:47:19,172 --> 00:47:20,465 why have you been avoiding me like this? 1181 00:47:20,507 --> 00:47:21,758 - I haven't been avoiding you, 1182 00:47:21,800 --> 00:47:23,134 I've just been really busy. 1183 00:47:23,176 --> 00:47:27,180 Besides, what you did to me put me in a bad space. 1184 00:47:27,222 --> 00:47:29,099 You dropped out of Harvard. 1185 00:47:29,140 --> 00:47:31,142 Why would you do that? 1186 00:47:31,184 --> 00:47:33,770 Your father is gonna be so disappointed in you and me. 1187 00:47:33,812 --> 00:47:35,146 What were you thinking? 1188 00:47:35,188 --> 00:47:37,982 - Just listen, I'm not giving up on college. 1189 00:47:38,024 --> 00:47:39,234 I just think that maybe I can enroll 1190 00:47:39,275 --> 00:47:40,819 to Grant University here in the city 1191 00:47:40,860 --> 00:47:42,112 until I figure things out. 1192 00:47:42,153 --> 00:47:46,491 And my father, he'll be fine, trust me. 1193 00:47:46,533 --> 00:47:48,118 - Trust you? 1194 00:47:48,159 --> 00:47:50,120 How am I supposed to trust you, 1195 00:47:50,161 --> 00:47:51,287 when you're making stupid decisions 1196 00:47:51,329 --> 00:47:52,706 like dropping out of school? 1197 00:47:53,915 --> 00:47:56,418 Tristan, I love spending time with you and-- 1198 00:47:56,459 --> 00:47:58,253 - And I love spending time with you too. 1199 00:47:59,504 --> 00:48:01,715 So why don't we do something about it? 1200 00:48:01,756 --> 00:48:03,299 - What are you talking about? 1201 00:48:03,341 --> 00:48:04,092 - Why don't we get married? 1202 00:48:04,134 --> 00:48:05,135 - (laughs) Married? 1203 00:48:06,511 --> 00:48:10,223 Tristan, what is really going on with you? 1204 00:48:10,265 --> 00:48:13,935 Are you using me to cover up what's really going on? 1205 00:48:13,977 --> 00:48:15,395 What are you running from? 1206 00:48:15,437 --> 00:48:17,647 - I'm not running from anything. 1207 00:48:17,689 --> 00:48:20,942 Look my parents did it, only why can't we? 1208 00:48:20,984 --> 00:48:22,277 - I can't. 1209 00:48:22,318 --> 00:48:23,653 I'm sorry. 1210 00:48:23,695 --> 00:48:25,613 I'm not ready and neither are you. 1211 00:48:28,074 --> 00:48:32,203 Besides, Tristan, I know you and I feel like 1212 00:48:32,245 --> 00:48:35,248 there's more to this story than you're willing to share, 1213 00:48:35,290 --> 00:48:37,250 but when you're ready, I'm here. 1214 00:48:38,752 --> 00:48:40,545 - Son, what are you doing here? 1215 00:48:40,587 --> 00:48:41,921 - Well I just stopped by 1216 00:48:41,963 --> 00:48:42,255 to see how you was doing, that's all. 1217 00:48:42,297 --> 00:48:43,214 - Okay. 1218 00:48:43,256 --> 00:48:44,132 - Sorry for coming unannounced. 1219 00:48:44,174 --> 00:48:45,425 - No, no worries, no worries. 1220 00:48:45,467 --> 00:48:47,218 Well you're here, so let me introduce you. 1221 00:48:47,260 --> 00:48:49,512 I know you've met Amber, but this is Chris 1222 00:48:49,554 --> 00:48:52,599 and this is Bryan and this the rest of my dream team. 1223 00:48:52,640 --> 00:48:54,225 Um, this is my son, Tristan, everyone. 1224 00:48:54,267 --> 00:48:57,562 He attends Harvard and he's doing quite well, I might add. 1225 00:48:57,604 --> 00:48:59,689 (coughing) Selena, are you okay? 1226 00:48:59,731 --> 00:49:01,066 - I'm okay, just need to grab some water. 1227 00:49:01,107 --> 00:49:02,275 - Sure. 1228 00:49:02,317 --> 00:49:03,401 - [Tristan] Oh please, let me get that for you. 1229 00:49:03,443 --> 00:49:05,403 - No, I'm good, thank you. 1230 00:49:07,822 --> 00:49:11,076 - All right, pops, again, sorry to intrude. 1231 00:49:11,117 --> 00:49:12,202 - No problem. 1232 00:49:12,243 --> 00:49:12,994 - Uh, catch you later on this evening. 1233 00:49:13,036 --> 00:49:14,120 - All right. 1234 00:49:14,162 --> 00:49:15,705 - All right, nice meeting you all. 1235 00:49:15,747 --> 00:49:16,581 - Nice meeting you. - It was good to see you. 1236 00:49:19,000 --> 00:49:22,629 Well everyone, I, I think that presentation went well. 1237 00:49:22,671 --> 00:49:25,256 I believe we have ourselves a new client. 1238 00:49:25,298 --> 00:49:26,966 - I think you're right. 1239 00:49:27,008 --> 00:49:29,886 I mean, they can't pass up a deal as good as that. 1240 00:49:29,928 --> 00:49:31,179 - I mean, let's hope not. 1241 00:49:31,221 --> 00:49:33,306 They still have some time to consider our offer. 1242 00:49:33,348 --> 00:49:34,224 - I'm not worried. 1243 00:49:34,265 --> 00:49:35,684 I think we nailed this one. 1244 00:49:35,725 --> 00:49:37,018 - Yes, yes. 1245 00:49:37,060 --> 00:49:38,311 - Well can we talk more about it over lunch? 1246 00:49:38,353 --> 00:49:39,896 I'm starving. 1247 00:49:39,938 --> 00:49:41,773 - That's a great idea, Chris, I'm famished myself. 1248 00:49:41,815 --> 00:49:43,692 How about we meet down in the lobby in 10 minutes 1249 00:49:43,733 --> 00:49:45,443 and somebody please, let Selena know 1250 00:49:45,485 --> 00:49:47,237 that she's welcome to join us. 1251 00:49:47,278 --> 00:49:48,071 - I will let her know. 1252 00:49:48,113 --> 00:49:48,738 - Thank you, Bryan. 1253 00:49:50,031 --> 00:49:52,242 - Um, Mr. Wade, can I talk to you for a moment? 1254 00:49:52,283 --> 00:49:53,243 - Sure Amber, what's on your mind? 1255 00:49:53,284 --> 00:49:54,619 Let's go in my-- - Okay. 1256 00:49:54,661 --> 00:49:56,287 - [Shawn] Office here. 1257 00:49:56,329 --> 00:49:57,914 - [Amber] Thank you. 1258 00:49:58,957 --> 00:49:59,708 - It's uh, 1259 00:50:01,084 --> 00:50:03,461 so what's on your mind, Amber? 1260 00:50:03,503 --> 00:50:05,171 - I just really wanted to thank you 1261 00:50:05,213 --> 00:50:07,090 for trusting me with this account. 1262 00:50:07,132 --> 00:50:08,842 It means a lot to me. 1263 00:50:08,883 --> 00:50:10,802 - Amber, you are great at what you do. 1264 00:50:10,844 --> 00:50:12,137 Why wouldn't I give you this account? 1265 00:50:12,178 --> 00:50:13,346 - I mean, you know how it is, 1266 00:50:13,388 --> 00:50:15,348 sometimes you just doubt yourself. 1267 00:50:15,390 --> 00:50:17,851 - Yes, far too well, but don't let fear and doubt 1268 00:50:17,892 --> 00:50:19,978 get in the way of your dreams and determination. 1269 00:50:20,020 --> 00:50:21,980 One of my favorite Les Brown quotes is, 1270 00:50:22,022 --> 00:50:23,565 "Too many of us are not living our dreams 1271 00:50:23,606 --> 00:50:25,734 "because we're living our fears." 1272 00:50:25,775 --> 00:50:28,361 Amber, there's a true leader inside of you. 1273 00:50:28,403 --> 00:50:30,030 You have a bright future ahead of you 1274 00:50:30,071 --> 00:50:32,032 and you should be proud of yourself. 1275 00:50:33,450 --> 00:50:36,119 - Yeah, I guess I should be. 1276 00:50:36,161 --> 00:50:36,786 - Yes, you should. 1277 00:50:38,163 --> 00:50:40,248 - Well thank you so much, Mr. Wade. 1278 00:50:40,290 --> 00:50:42,000 I appreciate it a lot. 1279 00:50:42,042 --> 00:50:43,418 - Sure, Amber, anytime. 1280 00:50:44,961 --> 00:50:50,592 - Oh um, Mr. Wade, there's one more thing. 1281 00:50:50,633 --> 00:50:51,843 - Yes? 1282 00:50:51,885 --> 00:50:54,971 (gentle orchestral music) 1283 00:51:05,899 --> 00:51:08,193 (muffled conversation) 1284 00:51:08,234 --> 00:51:10,153 - I'm gonna go, I'm sorry. 1285 00:51:10,195 --> 00:51:13,323 (gentle orchestral music) 1286 00:51:22,832 --> 00:51:24,751 - Hey, you're headed the wrong way. 1287 00:51:24,793 --> 00:51:26,211 Still having lunch with the team, right? 1288 00:51:26,252 --> 00:51:28,630 - Um, no, I'm gonna have to pass. 1289 00:51:28,672 --> 00:51:30,215 I'm not feeling well. 1290 00:51:30,256 --> 00:51:32,967 Um, I'm taking the rest of the day off. 1291 00:51:33,009 --> 00:51:34,219 - Oh wow, I'm sorry to hear that. 1292 00:51:34,260 --> 00:51:35,887 Well, I hope you feel better. 1293 00:51:35,929 --> 00:51:37,222 - Thank you. 1294 00:51:37,263 --> 00:51:38,431 Let the rest of the team know for me? 1295 00:51:38,473 --> 00:51:40,141 - Okay, I will. 1296 00:51:40,183 --> 00:51:43,311 (gentle orchestral music) 1297 00:51:56,449 --> 00:51:57,158 - Mr. Wade. 1298 00:51:58,201 --> 00:51:59,619 Mr. Wade. 1299 00:51:59,661 --> 00:52:01,413 - Yes, yes. - Is everything okay? 1300 00:52:01,454 --> 00:52:02,414 - Yes, I'm okay. 1301 00:52:02,455 --> 00:52:03,456 - Are you sure? 1302 00:52:03,498 --> 00:52:05,083 - Yes, everything is fine. 1303 00:52:05,125 --> 00:52:08,420 - Okay, 'cause everyone's waiting for you, so-- 1304 00:52:08,461 --> 00:52:09,963 - Yes, yes. 1305 00:52:10,005 --> 00:52:11,256 Yes, yes, of course. 1306 00:52:11,297 --> 00:52:12,215 I'm sorry, Selena. 1307 00:52:12,257 --> 00:52:14,009 Something came up. 1308 00:52:14,050 --> 00:52:15,343 Can you please, please let the rest of the team know 1309 00:52:15,385 --> 00:52:16,845 that I'll be gone for the rest of the afternoon 1310 00:52:16,886 --> 00:52:20,181 and that we can finish up everything tomorrow. 1311 00:52:20,223 --> 00:52:21,099 - [Selena] Are you sure you're okay? 1312 00:52:21,141 --> 00:52:22,308 - Yes, everything is fine. 1313 00:52:22,350 --> 00:52:24,602 I just um, I just had something that came up 1314 00:52:24,644 --> 00:52:26,062 and I need to take care-- 1315 00:52:26,104 --> 00:52:29,107 - Well if you need anything, let me know. 1316 00:52:29,149 --> 00:52:30,692 - Yes, I can handle it. 1317 00:52:30,734 --> 00:52:31,693 Thank you. 1318 00:52:31,735 --> 00:52:35,113 (gentle orchestral music) 1319 00:52:53,965 --> 00:52:56,051 What are you doing here, Amber? 1320 00:52:56,092 --> 00:52:58,762 I thought you left with everyone else. 1321 00:52:58,803 --> 00:53:00,972 - No, I decided to hang back. 1322 00:53:01,014 --> 00:53:03,099 I just wanted to catch you before I left. 1323 00:53:03,141 --> 00:53:06,144 I'm gonna take the rest of the day off. 1324 00:53:06,186 --> 00:53:06,728 - Okay. 1325 00:53:08,438 --> 00:53:12,609 - I don't know what came over me and I'm so sorry. 1326 00:53:12,650 --> 00:53:16,571 It just, it never should have happened. 1327 00:53:16,613 --> 00:53:18,573 - You're right, should have never happened, 1328 00:53:20,158 --> 00:53:20,909 but, 1329 00:53:23,119 --> 00:53:25,246 seeing as how it did, 1330 00:53:25,288 --> 00:53:29,167 (slow dramatic orchestral music) 1331 00:53:55,443 --> 00:53:56,778 (glove thumps) 1332 00:53:56,820 --> 00:53:57,654 - Right here. 1333 00:53:57,696 --> 00:53:58,446 (glove thumps) 1334 00:53:58,488 --> 00:53:59,239 There you go. 1335 00:53:59,280 --> 00:54:00,281 Hook. 1336 00:54:00,323 --> 00:54:01,074 (glove thumps) 1337 00:54:01,116 --> 00:54:01,866 Right hand. 1338 00:54:01,908 --> 00:54:03,159 (glove thumps) 1339 00:54:03,201 --> 00:54:04,202 Hook. 1340 00:54:04,244 --> 00:54:05,120 (glove thumps) 1341 00:54:05,161 --> 00:54:06,287 Jab. 1342 00:54:06,329 --> 00:54:07,580 (glove thumps) 1343 00:54:07,622 --> 00:54:09,541 - Woo wee! 1344 00:54:09,582 --> 00:54:10,417 What's up, Tristan? 1345 00:54:11,960 --> 00:54:12,877 - Good work baby. 1346 00:54:12,919 --> 00:54:14,254 (slaps glove) 1347 00:54:14,295 --> 00:54:15,213 I'll see you next time, all right? 1348 00:54:15,255 --> 00:54:15,714 - Thank you. - Yeah. 1349 00:54:15,755 --> 00:54:16,589 - Sup, dude? 1350 00:54:16,631 --> 00:54:18,133 It's been a minute, man. 1351 00:54:18,174 --> 00:54:21,469 - Yes it has and it's good to see you, brother. 1352 00:54:21,511 --> 00:54:24,889 - It's good to see you too, brah. 1353 00:54:24,931 --> 00:54:27,017 - So what's been going on, man? 1354 00:54:27,058 --> 00:54:28,309 I know the only time you come in here 1355 00:54:28,351 --> 00:54:29,477 is like when you're about to lose it. 1356 00:54:30,770 --> 00:54:33,565 - Question is, is what haven't been going on? 1357 00:54:33,606 --> 00:54:35,233 - Man, didn't you just get into town? 1358 00:54:35,275 --> 00:54:37,402 What have you screwed up already? 1359 00:54:37,444 --> 00:54:39,529 - Look man, you remember Selena? 1360 00:54:40,655 --> 00:54:42,157 - Yeah, I remember Selena, 1361 00:54:42,198 --> 00:54:44,117 but I thought you two ended that before you went to college. 1362 00:54:44,159 --> 00:54:45,326 - No actually man, 1363 00:54:45,368 --> 00:54:47,412 I stayed in touch with her the whole time. 1364 00:54:47,454 --> 00:54:48,830 I don't know what it is about this girl, man, 1365 00:54:48,872 --> 00:54:50,081 but she got me all booed up. 1366 00:54:51,166 --> 00:54:53,251 - Man, you gotta stop that. 1367 00:54:53,293 --> 00:54:54,586 Really bro? 1368 00:54:54,627 --> 00:54:56,296 - Seriously, man, she's different. 1369 00:54:56,338 --> 00:54:59,674 I ain't never met a girl like her before, man. 1370 00:54:59,716 --> 00:55:00,842 I asked her to marry me. 1371 00:55:01,968 --> 00:55:03,595 - Marry you? 1372 00:55:03,636 --> 00:55:05,180 Brother, for real? 1373 00:55:05,221 --> 00:55:07,182 I know you better than anyone and you are 1374 00:55:07,223 --> 00:55:08,600 definitely not ready for marriage. 1375 00:55:10,018 --> 00:55:12,103 What has gotten in to you? 1376 00:55:12,145 --> 00:55:13,646 - I don't know, man, I don't know. 1377 00:55:16,232 --> 00:55:18,193 - What did she say? 1378 00:55:18,234 --> 00:55:18,943 - She said no. 1379 00:55:20,653 --> 00:55:23,073 - (laughing) At least one of you guys has sense. 1380 00:55:23,114 --> 00:55:24,115 - Shut up, man. 1381 00:55:25,992 --> 00:55:27,494 - So you're here going ham 1382 00:55:27,535 --> 00:55:29,496 because she said no to your proposal? 1383 00:55:29,537 --> 00:55:30,622 - Yes that and man I, 1384 00:55:31,831 --> 00:55:35,126 I don't think this college thing is for me. 1385 00:55:35,168 --> 00:55:36,169 I don't plan on going back. 1386 00:55:37,879 --> 00:55:40,715 - Man, did you forget who your parents are? 1387 00:55:40,757 --> 00:55:41,800 Who your dad is? 1388 00:55:43,093 --> 00:55:46,179 - Look man, I'm tired of living my life for my dad. 1389 00:55:46,221 --> 00:55:48,014 I'm only going because he want me to go. 1390 00:55:51,226 --> 00:55:53,687 - So you go tell him it's not for you. 1391 00:55:56,064 --> 00:55:59,150 - Man Chase, you know me and my family all these years. 1392 00:55:59,192 --> 00:56:01,111 You know my dad ain't trying to hear that. 1393 00:56:02,987 --> 00:56:04,280 - What are you gonna do then? 1394 00:56:06,825 --> 00:56:08,993 - Punch it out 'til I figure it out. 1395 00:56:09,035 --> 00:56:10,203 - Man, you better hurry up. 1396 00:56:13,707 --> 00:56:14,457 Crazy. 1397 00:56:19,087 --> 00:56:21,965 (knocking on door) 1398 00:56:25,552 --> 00:56:28,346 - Thank you so much, Dr. Monroe 1399 00:56:28,388 --> 00:56:30,724 for coming by on such short notice. 1400 00:56:30,765 --> 00:56:32,142 - Oh that's okay. 1401 00:56:32,183 --> 00:56:35,186 It's been an easy day for me, so it's no problem at all. 1402 00:56:35,228 --> 00:56:38,106 Besides, the Wade family is one of my favorite clients. 1403 00:56:38,148 --> 00:56:40,984 - Oh well we appreciate that, we really do. 1404 00:56:41,026 --> 00:56:43,111 - [Doctor] So, tell me what's going on today. 1405 00:56:43,153 --> 00:56:44,446 - Honestly, I don't know. 1406 00:56:44,487 --> 00:56:47,115 I mean, ever since Taylor's gotten home from school, 1407 00:56:47,157 --> 00:56:48,241 she's complained of stomach pains. 1408 00:56:48,283 --> 00:56:51,953 Now it could be a virus, but I'm not sure. 1409 00:56:53,830 --> 00:56:55,790 - Mom, what is Dr. Monroe doing here? 1410 00:56:57,083 --> 00:56:59,836 - Taylor, where are your manners? 1411 00:56:59,878 --> 00:57:01,212 - Hi. 1412 00:57:01,254 --> 00:57:03,673 What is she doing here? 1413 00:57:03,715 --> 00:57:06,176 - Look, I just wanted to make sure you were okay, all right? 1414 00:57:06,217 --> 00:57:09,471 - God, listen, I told you I was okay. 1415 00:57:09,512 --> 00:57:13,058 Why can't you believe me and let it go? 1416 00:57:13,099 --> 00:57:14,017 God. - May I? 1417 00:57:15,518 --> 00:57:17,145 - Please. 1418 00:57:17,187 --> 00:57:20,023 - Taylor, can we talk, just you and me? 1419 00:57:23,234 --> 00:57:23,985 - I guess. 1420 00:57:25,111 --> 00:57:28,031 (clicking heels) 1421 00:57:31,159 --> 00:57:33,370 (Nora sighs) 1422 00:57:36,081 --> 00:57:37,082 - Hi baby. 1423 00:57:38,208 --> 00:57:40,460 I didn't expect you home so soon. 1424 00:57:40,502 --> 00:57:42,879 - Yeah well actually, 1425 00:57:42,921 --> 00:57:45,465 I just need to talk to you about something. 1426 00:57:45,507 --> 00:57:46,966 - Okay. 1427 00:57:47,008 --> 00:57:48,426 - Where's, where's Taylor and Morgan? 1428 00:57:49,844 --> 00:57:51,680 - Morgan's at Samantha's and um, 1429 00:57:51,721 --> 00:57:54,432 Taylor's in the back with Dr. Monroe. 1430 00:57:54,474 --> 00:57:55,225 - [Tristan] Dr. Monroe? 1431 00:57:55,266 --> 00:57:56,559 - Mmhmm. 1432 00:57:56,601 --> 00:57:57,394 - Must be serious. 1433 00:57:58,395 --> 00:57:59,771 - We'll know soon enough. 1434 00:58:03,608 --> 00:58:05,568 So what do you need to talk to me about? 1435 00:58:11,032 --> 00:58:15,286 - Look, I'm sorry my mom made you come all the way out here 1436 00:58:15,328 --> 00:58:16,788 to check on me, but I'm fine. 1437 00:58:18,206 --> 00:58:21,251 - Your mom wouldn't call me out here if it was nothing. 1438 00:58:21,292 --> 00:58:24,254 It's okay, Taylor, I'm only here to help. 1439 00:58:24,295 --> 00:58:25,922 So tell me, what's going on? 1440 00:58:27,465 --> 00:58:31,261 - Mom, I dropped out of Harvard. 1441 00:58:31,302 --> 00:58:32,178 - You did what? 1442 00:58:33,763 --> 00:58:37,100 Boy, have you lost your mind? 1443 00:58:37,142 --> 00:58:39,686 Your father is going to flip when he finds out. 1444 00:58:39,728 --> 00:58:40,645 - Mom, I know this. 1445 00:58:40,687 --> 00:58:41,771 That's why I came to you. 1446 00:58:44,774 --> 00:58:49,779 - (sighs) Okay Tristan, what made you do this? 1447 00:58:53,992 --> 00:58:56,786 - Well, I did it because I'm in love. 1448 00:58:58,121 --> 00:58:58,997 - In love? 1449 00:59:00,165 --> 00:59:00,915 With whom? 1450 00:59:03,335 --> 00:59:05,003 - With Selena. 1451 00:59:05,045 --> 00:59:05,587 - Selena? 1452 00:59:08,006 --> 00:59:08,757 Selena who? 1453 00:59:10,091 --> 00:59:12,093 - Selena that works for dad. 1454 00:59:12,135 --> 00:59:13,345 - Really, Tristan? 1455 00:59:15,930 --> 00:59:16,931 - Don't judge me. 1456 00:59:18,308 --> 00:59:21,478 - I'm not here to judge you, only to help you. 1457 00:59:24,022 --> 00:59:25,065 - I had an abortion. 1458 00:59:28,068 --> 00:59:28,818 - I see. 1459 00:59:30,028 --> 00:59:32,113 Are you planning to tell your parents? 1460 00:59:36,910 --> 00:59:38,620 Taylor, 1461 00:59:38,661 --> 00:59:42,624 I'm your doctor, but I'm also a parent 1462 00:59:42,665 --> 00:59:44,501 and as a parent, I would want to know. 1463 00:59:46,127 --> 00:59:49,839 Now your parents love you and they want what's best for you. 1464 00:59:49,881 --> 00:59:52,467 Please don't keep this from them, promise me. 1465 00:59:54,344 --> 00:59:56,805 - I don't know. (crying) 1466 00:59:56,846 --> 00:59:57,931 This would destroy them. 1467 00:59:59,140 --> 01:00:01,309 They would never look at me the same. 1468 01:00:01,351 --> 01:00:02,519 - No one is perfect. 1469 01:00:03,937 --> 01:00:08,024 We all make mistakes and decisions that we may regret. 1470 01:00:08,066 --> 01:00:10,110 You're no different than anyone else, 1471 01:00:10,151 --> 01:00:12,570 but you should not be going through this alone. 1472 01:00:12,612 --> 01:00:14,781 You need the support of your family. 1473 01:00:15,949 --> 01:00:18,952 Please, tell me you'll speak with them. 1474 01:00:23,915 --> 01:00:24,874 - I promise. 1475 01:00:26,001 --> 01:00:26,876 - Thank you. 1476 01:00:28,378 --> 01:00:31,881 Now I'd like for you to come into the office to do an exam 1477 01:00:31,923 --> 01:00:34,175 so we can make sure that everything is okay. 1478 01:00:36,886 --> 01:00:37,637 - Okay. 1479 01:00:38,930 --> 01:00:40,306 - All right. 1480 01:00:40,348 --> 01:00:44,185 (gentle orchestral music) 1481 01:00:44,227 --> 01:00:46,229 Oh sweetie, it's okay. 1482 01:00:46,271 --> 01:00:48,148 (crying) 1483 01:00:49,315 --> 01:00:51,276 - All right, so, 1484 01:00:51,317 --> 01:00:53,153 how long have you two been in a relationship? 1485 01:00:54,487 --> 01:00:58,533 - Oh well, we've been dating for a while now 1486 01:00:58,575 --> 01:01:00,869 and things was going really great, 1487 01:01:00,910 --> 01:01:04,122 took off pretty fast and I thought moving back home 1488 01:01:04,164 --> 01:01:07,542 would change a few things if I was close to her, 1489 01:01:07,584 --> 01:01:12,213 but when I told her I dropped out of Harvard, 1490 01:01:12,255 --> 01:01:14,299 she pretty much told me I was stupid. 1491 01:01:14,341 --> 01:01:16,176 - Hm, she was right about that. 1492 01:01:16,217 --> 01:01:17,552 - Come on, mom. 1493 01:01:17,594 --> 01:01:21,222 I really like this girl and I know she likes me too, 1494 01:01:21,264 --> 01:01:24,476 but it's dad who she, she's afraid that, 1495 01:01:24,517 --> 01:01:27,270 that dad won't approve of our relationship. 1496 01:01:27,312 --> 01:01:30,106 You know, I know she loves working at TQE and all, 1497 01:01:30,148 --> 01:01:32,233 but after her graduation, 1498 01:01:32,275 --> 01:01:34,527 she's hoping to advance within the company 1499 01:01:34,569 --> 01:01:37,322 and she doesn't want what we have going to ruin her chances. 1500 01:01:39,157 --> 01:01:41,117 - Okay, I understand that, baby. 1501 01:01:41,159 --> 01:01:42,077 I get it. 1502 01:01:42,118 --> 01:01:43,620 You are in love with this girl. 1503 01:01:44,537 --> 01:01:46,122 You care deeply for her, but 1504 01:01:47,207 --> 01:01:51,169 sweetheart, dropping out of Harvard 1505 01:01:51,211 --> 01:01:55,965 was irrational and unwise, okay? 1506 01:01:56,007 --> 01:01:59,219 Now, if it's meant for the two of you to be together, 1507 01:01:59,260 --> 01:02:02,138 time and distance will not make a difference. 1508 01:02:02,180 --> 01:02:04,099 - I don't know if that even matters anymore. 1509 01:02:04,140 --> 01:02:04,766 - What do you mean? 1510 01:02:07,185 --> 01:02:08,978 - Told her I wanted to marry her. 1511 01:02:09,020 --> 01:02:10,355 - You what?! 1512 01:02:10,397 --> 01:02:12,315 - [Doctor] Is everything okay, Mrs. Wade? 1513 01:02:12,357 --> 01:02:15,318 - Oh yes, Dr. Monroe, everything is fine. 1514 01:02:15,360 --> 01:02:16,444 How's Taylor? 1515 01:02:16,486 --> 01:02:18,154 - Taylor's fine. 1516 01:02:18,196 --> 01:02:20,949 I scheduled an exam for her just to insure all is well. 1517 01:02:20,990 --> 01:02:21,825 - An exam? 1518 01:02:21,866 --> 01:02:23,284 You're sure she's okay? 1519 01:02:23,326 --> 01:02:27,747 - She's okay, but I'll let her explain the details to you. 1520 01:02:27,789 --> 01:02:30,458 - Ex, okay, okay, okay. 1521 01:02:32,002 --> 01:02:35,046 - Well, Mr. Tristan, it's good to see you, sir. 1522 01:02:35,088 --> 01:02:37,465 I am sure Harvard's treating you well, I suppose? 1523 01:02:37,507 --> 01:02:38,800 - Yes it is. 1524 01:02:38,842 --> 01:02:40,010 - You know that is my alma mater. 1525 01:02:40,051 --> 01:02:41,678 - You mentioned that before. 1526 01:02:41,720 --> 01:02:45,181 Well things for me have actually been a little interesting. 1527 01:02:45,223 --> 01:02:47,183 - That's what I love to hear. 1528 01:02:47,225 --> 01:02:48,810 All right, good people, I will see you later. 1529 01:02:48,852 --> 01:02:50,103 - [Nora] Okay. 1530 01:02:50,145 --> 01:02:50,895 - [Doctor] Mrs. Wade, I will be in touch. 1531 01:02:50,937 --> 01:02:51,813 - Thank you again. 1532 01:02:51,855 --> 01:02:53,565 I'll walk you to the door. 1533 01:02:53,606 --> 01:02:58,361 (clicking heels) (Tristan sighs) 1534 01:03:01,406 --> 01:03:04,242 (door thumps shut) 1535 01:03:06,745 --> 01:03:08,830 - Marriage, Tristan, really? 1536 01:03:08,872 --> 01:03:10,165 Marriage. 1537 01:03:10,206 --> 01:03:10,957 - Mom, it was just-- 1538 01:03:10,999 --> 01:03:11,750 - Who's getting married? 1539 01:03:11,791 --> 01:03:13,168 - Tristan! 1540 01:03:13,209 --> 01:03:14,210 - (laughs) What? 1541 01:03:14,252 --> 01:03:15,879 Tristan, you're getting married? 1542 01:03:15,920 --> 01:03:19,382 To who and why wasn't I the first to know? 1543 01:03:19,424 --> 01:03:20,759 - Because I'm not getting married. 1544 01:03:20,800 --> 01:03:22,844 - Then, what is mom talking about? 1545 01:03:24,137 --> 01:03:26,181 - I told Selena that I wanted to marry her. 1546 01:03:26,222 --> 01:03:27,766 - Dad's Selena? 1547 01:03:27,807 --> 01:03:28,767 Oh, I like her. 1548 01:03:28,808 --> 01:03:29,642 What did she say? 1549 01:03:29,684 --> 01:03:31,144 - Who cares what the girl said? 1550 01:03:31,186 --> 01:03:33,813 Tristan is not marrying anyone! 1551 01:03:33,855 --> 01:03:35,732 - But you just said that he was getting married. 1552 01:03:35,774 --> 01:03:37,150 - Just forget what I said! 1553 01:03:37,192 --> 01:03:38,526 - Okay, now I'm really confused. 1554 01:03:38,568 --> 01:03:41,071 - I'm not getting married, at least not anytime soon. 1555 01:03:42,947 --> 01:03:44,657 What it was is that I told Selena 1556 01:03:44,699 --> 01:03:49,120 that I wanted to marry her, but she basically said no. 1557 01:03:49,162 --> 01:03:50,163 - Oh T, I'm sorry. 1558 01:03:50,205 --> 01:03:51,289 - Sorry for what? 1559 01:03:51,331 --> 01:03:53,083 That girl had better said no 1560 01:03:53,124 --> 01:03:55,335 because telling your father that you're getting married 1561 01:03:55,377 --> 01:03:57,337 and that you dropped out of Harvard 1562 01:03:57,379 --> 01:03:59,047 would just be too much. 1563 01:03:59,089 --> 01:04:00,256 Oh. 1564 01:04:00,298 --> 01:04:03,176 - Tristan, you dropped out of Harvard? 1565 01:04:03,218 --> 01:04:04,761 Are you crazy? 1566 01:04:04,803 --> 01:04:07,389 Dad is gonna be so upset! 1567 01:04:07,430 --> 01:04:09,683 You know how he prides himself on having 1568 01:04:09,724 --> 01:04:13,353 two kids going to Harvard and graduating. 1569 01:04:14,479 --> 01:04:15,271 - I know. 1570 01:04:16,815 --> 01:04:17,899 - So what are you gonna do? 1571 01:04:17,941 --> 01:04:19,192 - What is he gonna do? 1572 01:04:19,234 --> 01:04:20,735 I'll tell you what he's gonna do. 1573 01:04:20,777 --> 01:04:22,237 He's gonna tell his father what he did, 1574 01:04:22,278 --> 01:04:24,072 that's what he's gonna do. 1575 01:04:24,114 --> 01:04:25,657 - Tell me what? 1576 01:04:25,699 --> 01:04:29,077 (gentle orchestral music) 1577 01:04:31,121 --> 01:04:31,871 Tell me what? 1578 01:04:33,039 --> 01:04:35,917 - Um, I don't think this concerns me, 1579 01:04:35,959 --> 01:04:37,419 so I think I'm just gonna go. 1580 01:04:37,460 --> 01:04:43,466 - No one is leaving until I find out what's going on here. 1581 01:04:43,508 --> 01:04:44,801 - Dad, you might want to sit down. 1582 01:04:46,177 --> 01:04:47,637 - Seeing as how you said that, son, 1583 01:04:47,679 --> 01:04:50,640 I think I'll remain standing. 1584 01:04:50,682 --> 01:04:51,391 - If you choose to. 1585 01:04:52,434 --> 01:04:53,184 Um, 1586 01:04:56,396 --> 01:04:59,774 dad, I've been dating Selena for a while 1587 01:04:59,816 --> 01:05:02,527 and things are actually going pretty good. 1588 01:05:03,778 --> 01:05:07,532 So good that I asked her to marry me and-- 1589 01:05:10,035 --> 01:05:12,370 - [Shawn] And what? 1590 01:05:12,412 --> 01:05:13,955 - To be closer to her, I, 1591 01:05:15,415 --> 01:05:19,127 I dropped out of Harvard and enrolled to Grant University. 1592 01:05:19,169 --> 01:05:21,171 - Excuse me, you did what? 1593 01:05:21,212 --> 01:05:22,839 Dp you know how much money I'm forking out 1594 01:05:22,881 --> 01:05:24,132 for your education, Tristan? 1595 01:05:24,174 --> 01:05:26,092 And then you tell me you dropped out over some girl? 1596 01:05:26,134 --> 01:05:27,052 - [Tristan] It's not just some girl. 1597 01:05:27,093 --> 01:05:28,470 - Boy, I don't care who it is! 1598 01:05:28,511 --> 01:05:30,472 - [Nora] Look, look, look, just calm down, 1599 01:05:30,513 --> 01:05:33,600 the girl said no, Shawn. (sighs) 1600 01:05:36,603 --> 01:05:37,395 - Now you listen. 1601 01:05:38,772 --> 01:05:40,106 Now you listen very closely. 1602 01:05:42,150 --> 01:05:43,109 Look at me, Tristan. 1603 01:05:44,944 --> 01:05:46,738 I'm gonna make some phone calls 1604 01:05:47,947 --> 01:05:49,366 and I can assure you, after this summer, 1605 01:05:49,407 --> 01:05:51,534 you will be heading back to Harvard. 1606 01:05:52,827 --> 01:05:55,080 You will graduate and you will get a degree. 1607 01:05:57,540 --> 01:06:00,669 And if you defy my wishes, 1608 01:06:01,920 --> 01:06:05,048 you will be cut off from this family. 1609 01:06:05,090 --> 01:06:07,133 - Shawn, is that necessary? - Come no. 1610 01:06:07,175 --> 01:06:08,551 - Do I make myself clear? 1611 01:06:09,427 --> 01:06:12,681 (Nora sighs) 1612 01:06:12,722 --> 01:06:15,141 I said, do I make myself clear? 1613 01:06:17,352 --> 01:06:18,144 - [Tristan] Yeah. 1614 01:06:19,229 --> 01:06:21,231 - Tri, wait. - Tristan, wait. 1615 01:06:21,272 --> 01:06:21,856 - Baby. 1616 01:06:28,113 --> 01:06:30,156 Why would you do that? 1617 01:06:30,198 --> 01:06:31,616 - What do you mean why would I do that? 1618 01:06:31,658 --> 01:06:33,952 That boy just told us that he dropped out of college 1619 01:06:33,993 --> 01:06:35,453 over some girl and you question me? 1620 01:06:35,495 --> 01:06:36,621 Don't you ever question me like that! 1621 01:06:36,663 --> 01:06:39,207 (Nora screams) - Dad! 1622 01:06:39,249 --> 01:06:42,043 (crying) 1623 01:06:42,085 --> 01:06:44,045 - Go ahead, hit me, Shawn! 1624 01:06:45,463 --> 01:06:48,091 Let your daughter see the real man you are! 1625 01:07:10,030 --> 01:07:10,905 - Mom, dad, I 1626 01:07:12,615 --> 01:07:14,951 I had an abortion. 1627 01:07:14,993 --> 01:07:16,161 - I beg your pardon? 1628 01:07:16,202 --> 01:07:16,953 You did what? 1629 01:07:18,079 --> 01:07:20,999 - Taylor, what are you talking about? 1630 01:07:22,917 --> 01:07:25,086 - I'm sorry, it was a mistake. 1631 01:07:25,128 --> 01:07:27,547 I was trying to find a way to fix it, 1632 01:07:27,589 --> 01:07:30,717 but daddy, it was a mistake. 1633 01:07:30,759 --> 01:07:31,801 It was a mistake. 1634 01:07:31,843 --> 01:07:33,136 - A mistake? 1635 01:07:33,178 --> 01:07:35,180 Is that all it is to you is a mistake? 1636 01:07:35,221 --> 01:07:36,056 - Taylor, 1637 01:07:37,432 --> 01:07:41,644 why would you have an abortion? 1638 01:07:41,686 --> 01:07:44,689 - And who was the scum that made you do it? 1639 01:07:44,731 --> 01:07:46,566 - Nobody made me do it. 1640 01:07:47,400 --> 01:07:48,818 I decided on my own. 1641 01:07:50,070 --> 01:07:53,031 - So what made you think that you had to decide 1642 01:07:53,073 --> 01:07:54,657 something like this before talking to us? 1643 01:07:54,699 --> 01:07:56,910 - Because I knew how you would respond. 1644 01:07:58,203 --> 01:08:02,123 I knew that daddy would make me get an abortion 1645 01:08:02,165 --> 01:08:03,500 so I got one anyway. 1646 01:08:05,043 --> 01:08:08,213 - So you knew I would make you get an abortion? 1647 01:08:08,254 --> 01:08:09,881 What does that mean, Taylor, huh? 1648 01:08:11,091 --> 01:08:15,887 - It means that what your colleagues, 1649 01:08:15,929 --> 01:08:19,724 business partners and friends think of this family 1650 01:08:19,766 --> 01:08:22,102 is what's most important to you, not us. 1651 01:08:22,143 --> 01:08:23,978 - You know what? 1652 01:08:24,020 --> 01:08:26,856 What you shoulda been doing instead of worrying about 1653 01:08:26,898 --> 01:08:29,150 what I was thinking or what mattered to me 1654 01:08:29,192 --> 01:08:32,070 is keeping your legs closed instead of getting pregnant! 1655 01:08:35,407 --> 01:08:38,159 I thought so highly of you, Taylor. 1656 01:08:38,201 --> 01:08:41,996 Why would you go and do something stupid like this? 1657 01:08:42,038 --> 01:08:43,081 - That's enough. 1658 01:08:45,000 --> 01:08:46,459 That's enough! 1659 01:08:48,920 --> 01:08:50,338 She made a mistake! 1660 01:08:51,798 --> 01:08:54,426 A horrible mistake, Shawn! 1661 01:08:56,219 --> 01:08:58,430 And she knows we're very disappointed, 1662 01:08:59,639 --> 01:09:01,516 but we've all made mistakes here. 1663 01:09:03,226 --> 01:09:05,020 None of us are exempt. 1664 01:09:08,982 --> 01:09:10,483 - I have nothing else to say. 1665 01:09:20,744 --> 01:09:22,787 (crying) 1666 01:09:26,833 --> 01:09:28,168 - [Selena] Tristan, are you okay? 1667 01:09:28,209 --> 01:09:29,502 What's wrong? 1668 01:09:29,544 --> 01:09:31,463 - [Tristan] I'm just tired of all this. 1669 01:09:31,504 --> 01:09:32,547 - [Selena] Tired of what? 1670 01:09:33,798 --> 01:09:35,008 Here, let's sit down on the couch. 1671 01:09:40,930 --> 01:09:43,516 - I told my dad that I asked you to marry me 1672 01:09:43,558 --> 01:09:44,851 and that I dropped out of Harvard 1673 01:09:44,893 --> 01:09:45,352 so that I could be closer to you. 1674 01:09:46,853 --> 01:09:50,106 Let's just say, that didn't go over very well. 1675 01:09:50,148 --> 01:09:51,983 Just so tired of living in his shadow. 1676 01:09:53,526 --> 01:09:54,277 - Oh wow. 1677 01:09:55,904 --> 01:09:57,113 He's gonna hate me. 1678 01:09:57,155 --> 01:09:58,823 - Who cares if he hates you? 1679 01:09:58,865 --> 01:10:01,493 My dad had dictated my every move my whole life. 1680 01:10:01,534 --> 01:10:03,411 I feel like I can't even think for myself. 1681 01:10:05,413 --> 01:10:06,956 - Every child feels like that. 1682 01:10:06,998 --> 01:10:08,041 - No they don't. 1683 01:10:08,083 --> 01:10:09,417 No they don't. 1684 01:10:09,459 --> 01:10:11,252 Because of him, my whole family has to live up 1685 01:10:11,294 --> 01:10:13,171 to other people's expectations. 1686 01:10:13,213 --> 01:10:14,756 My mom, she hasn't worked in years 1687 01:10:14,798 --> 01:10:16,466 because he won't allow her to 1688 01:10:16,508 --> 01:10:18,176 because it proves his ability to take care of his family 1689 01:10:18,218 --> 01:10:19,761 without the help from my mom. 1690 01:10:20,970 --> 01:10:22,847 And I always thought that was normal 1691 01:10:22,889 --> 01:10:24,099 until I actually spoke to my mom 1692 01:10:24,140 --> 01:10:25,809 and found out that she was miserable. 1693 01:10:27,644 --> 01:10:30,021 She doesn't even have a life, neither of us do. 1694 01:10:30,063 --> 01:10:33,483 - So, why can't your mom just talk to your dad 1695 01:10:33,525 --> 01:10:35,068 about how she feels? 1696 01:10:35,110 --> 01:10:35,902 - I don't know. 1697 01:10:36,778 --> 01:10:38,697 Maybe she's scared, maybe, 1698 01:10:38,738 --> 01:10:40,156 maybe she feel like it's been so many years 1699 01:10:40,198 --> 01:10:41,157 that what's the point? 1700 01:10:42,742 --> 01:10:45,745 All I know, is that I can't keep living my life like this. 1701 01:10:45,787 --> 01:10:47,747 I can't keep living this perfect little bubble 1702 01:10:47,789 --> 01:10:48,748 that he's created for us. 1703 01:10:48,790 --> 01:10:49,416 I just can't. 1704 01:10:54,754 --> 01:10:57,007 - So is this why you left Harvard? 1705 01:10:57,048 --> 01:10:57,757 - Yeah, absolutely. 1706 01:11:02,137 --> 01:11:04,222 - And is this also the reason why 1707 01:11:04,264 --> 01:11:05,807 you asked me to marry you? 1708 01:11:08,977 --> 01:11:11,021 - Look Selena, I really do love you 1709 01:11:12,981 --> 01:11:15,775 and the other day, I acted a little irrational. 1710 01:11:15,817 --> 01:11:20,238 You're right, neither one of us is ready for marriage 1711 01:11:20,280 --> 01:11:23,199 and my quest to go against my dad's wishes, 1712 01:11:23,241 --> 01:11:25,160 I just acted on anything that came to mind. 1713 01:11:27,454 --> 01:11:29,039 I'm sorry I brought you into this. 1714 01:11:32,042 --> 01:11:32,917 - You should be. 1715 01:11:35,962 --> 01:11:37,380 I know I said no, 1716 01:11:40,050 --> 01:11:43,428 but you had no right to play with my emotions like that. 1717 01:11:50,852 --> 01:11:53,813 Tristan, what if I had said yes? 1718 01:11:53,855 --> 01:11:54,397 Then what? 1719 01:11:56,900 --> 01:11:57,776 - I don't know, babe. 1720 01:11:59,027 --> 01:12:01,404 I really didn't think that far, I'm sorry. 1721 01:12:07,243 --> 01:12:08,620 - So what are you gonna do now? 1722 01:12:10,038 --> 01:12:12,165 - (sighs) Honestly, I don't know. 1723 01:12:14,250 --> 01:12:15,001 - Listen, 1724 01:12:16,252 --> 01:12:18,755 I know you are upset, 1725 01:12:18,797 --> 01:12:20,590 but you need to talk to your dad. 1726 01:12:20,632 --> 01:12:22,550 You need to tell him how you truly feel. 1727 01:12:23,968 --> 01:12:29,099 Tristan, life is too short to harbor hateful feelings. 1728 01:12:29,140 --> 01:12:31,476 (sighs) 1729 01:12:31,518 --> 01:12:32,894 - It is not that easy with my dad. 1730 01:12:34,312 --> 01:12:36,940 I don't know the man that you know, 1731 01:12:36,981 --> 01:12:37,982 but the man that I know, 1732 01:12:39,192 --> 01:12:42,612 he only allows you to listen, not speak. 1733 01:12:42,654 --> 01:12:43,363 - I know. 1734 01:12:45,073 --> 01:12:46,449 You've got to try. 1735 01:12:47,575 --> 01:12:50,286 Promise me you're gonna try? 1736 01:12:50,328 --> 01:12:51,746 - (sighs) I don't know. 1737 01:12:54,624 --> 01:12:55,834 - Please, come on. 1738 01:12:56,751 --> 01:12:57,669 - All right. 1739 01:12:58,878 --> 01:12:59,629 - Thank you. 1740 01:13:05,343 --> 01:13:06,386 Can you pray with me? 1741 01:13:08,179 --> 01:13:09,723 - What? 1742 01:13:09,764 --> 01:13:12,017 - You heard me, can you pray with me? 1743 01:13:13,560 --> 01:13:17,647 I believe that God can and he wants 1744 01:13:17,689 --> 01:13:20,108 to heal your relationship with your dad. 1745 01:13:20,150 --> 01:13:23,153 So I want you to join me in prayer 1746 01:13:23,194 --> 01:13:25,321 so we can make this request in to God. 1747 01:13:27,991 --> 01:13:28,950 - All right. 1748 01:13:31,786 --> 01:13:33,163 - Dear God, 1749 01:13:33,204 --> 01:13:36,583 (gentle orchestral music) 1750 01:14:04,861 --> 01:14:06,738 (elevator bell rings) 1751 01:14:06,780 --> 01:14:08,990 (doors hum) 1752 01:14:16,289 --> 01:14:21,252 (crying) (gentle orchestral music) 1753 01:14:36,976 --> 01:14:38,937 (sniffs) 1754 01:14:38,978 --> 01:14:40,897 (crying) 1755 01:14:50,949 --> 01:14:53,243 (laughing) 1756 01:15:01,334 --> 01:15:03,545 - Someone's pretty chipper today. 1757 01:15:03,586 --> 01:15:05,046 - I guess. 1758 01:15:05,088 --> 01:15:07,298 - So tell me, who's the lucky guy? 1759 01:15:07,340 --> 01:15:09,092 - What makes you think it's about a guy? 1760 01:15:09,134 --> 01:15:10,593 - It's always about a guy. 1761 01:15:11,553 --> 01:15:13,304 - Okay, you're right, it is. 1762 01:15:13,346 --> 01:15:14,973 (laughs) Well, for starters, 1763 01:15:15,015 --> 01:15:16,725 he's tall, handsome-- 1764 01:15:16,766 --> 01:15:17,767 - Really? 1765 01:15:17,809 --> 01:15:19,144 Where'd you guys meet? 1766 01:15:19,185 --> 01:15:21,312 - We've actually known each other for a while. 1767 01:15:21,354 --> 01:15:22,814 We work together. 1768 01:15:22,856 --> 01:15:25,275 - Oh, so this is an office romance. 1769 01:15:25,316 --> 01:15:27,277 - We're getting to know each other better. 1770 01:15:27,318 --> 01:15:29,237 He's going through a lot right now 1771 01:15:29,279 --> 01:15:31,281 and I'm helping him through it, 1772 01:15:31,322 --> 01:15:33,450 but he does have a few loose ends to tie up, 1773 01:15:33,491 --> 01:15:36,327 so you know how that goes. 1774 01:15:36,369 --> 01:15:39,205 - So, he's married and you're the mistress? 1775 01:15:39,247 --> 01:15:40,832 - Excuse me? 1776 01:15:40,874 --> 01:15:43,335 - That's the only logical reason for tying up lose ends. 1777 01:15:43,376 --> 01:15:44,794 - It's not like that, trust me. 1778 01:15:46,463 --> 01:15:50,967 - (sighs) Amber, don't get caught up in a scandal like this. 1779 01:15:51,009 --> 01:15:52,218 You're better than this. 1780 01:15:53,303 --> 01:15:56,348 Listen, know that your happiness 1781 01:15:56,389 --> 01:15:58,892 shouldn't have to come by way of ruining someone else's. 1782 01:16:01,353 --> 01:16:02,604 Think about it. 1783 01:16:13,073 --> 01:16:15,742 (clicking heels) 1784 01:16:17,827 --> 01:16:18,745 - Hey baby. 1785 01:16:18,787 --> 01:16:19,371 - Hey ma. 1786 01:16:20,914 --> 01:16:24,292 Listen, I really am very sorry. 1787 01:16:27,629 --> 01:16:29,881 - (sighs) I know you are, baby. 1788 01:16:29,923 --> 01:16:33,259 I know you are and it's gonna be very difficult 1789 01:16:33,301 --> 01:16:34,302 to get past this, 1790 01:16:36,554 --> 01:16:37,972 but I promise you, 1791 01:16:38,973 --> 01:16:40,433 we will get past it. 1792 01:16:42,811 --> 01:16:43,853 Okay? 1793 01:16:43,895 --> 01:16:44,646 - Okay. 1794 01:16:44,688 --> 01:16:45,480 - All right. 1795 01:16:46,898 --> 01:16:48,024 - But what about daddy? 1796 01:16:49,234 --> 01:16:52,028 - Don't you worry about your daddy. 1797 01:16:52,070 --> 01:16:52,946 He'll be all right. 1798 01:16:53,947 --> 01:16:57,158 (clicking heels) 1799 01:16:57,200 --> 01:16:59,411 - Is everything ready, Nora? 1800 01:17:02,539 --> 01:17:05,375 - Um, daddy, I really think we should talk 1801 01:17:05,417 --> 01:17:06,835 before everyone gets here. 1802 01:17:06,876 --> 01:17:07,877 - Absolutely not. 1803 01:17:09,170 --> 01:17:10,630 - But daddy, I really think we should have-- 1804 01:17:10,672 --> 01:17:11,923 - Taylor, 1805 01:17:11,965 --> 01:17:12,507 mm mm. 1806 01:17:14,092 --> 01:17:15,468 We'll do this later, okay? 1807 01:17:15,510 --> 01:17:16,469 - Oh mom. 1808 01:17:16,511 --> 01:17:17,637 - Later, please. 1809 01:17:18,596 --> 01:17:20,473 (Taylor sighs) 1810 01:17:20,515 --> 01:17:22,308 (knocking on door) 1811 01:17:22,350 --> 01:17:22,934 - Taylor, 1812 01:17:24,519 --> 01:17:25,687 don't embarrass me. 1813 01:17:29,399 --> 01:17:32,027 (clicking heels) 1814 01:17:37,323 --> 01:17:40,243 (Nora exhales) 1815 01:17:40,285 --> 01:17:42,162 (people chattering) (heels clicking) 1816 01:17:42,203 --> 01:17:44,456 Welcome, welcome. 1817 01:17:44,497 --> 01:17:45,707 - [Nora] Please, come in. 1818 01:17:45,749 --> 01:17:47,292 - [Shawn] Come on in, guys, come on in. 1819 01:17:47,334 --> 01:17:49,294 - [Amber] Yes, we have been talking about this 1820 01:17:49,336 --> 01:17:50,670 for quite a while now. 1821 01:17:50,712 --> 01:17:52,756 - I just have to say, you have an absolutely lovely home. 1822 01:17:52,797 --> 01:17:54,215 - Nora, did I tell you that Bryan here 1823 01:17:54,257 --> 01:17:56,009 is a beast on the golf course? 1824 01:17:56,051 --> 01:17:59,095 - Um, yes, you did tell me that once before, honey. 1825 01:17:59,137 --> 01:18:02,057 Um, can I get anyone anything to drink? 1826 01:18:02,098 --> 01:18:03,058 - Please. - Yes. 1827 01:18:03,099 --> 01:18:05,268 - Thank you, Nora, thank you. 1828 01:18:05,310 --> 01:18:06,853 Uh Taylor, I'm not sure if you've met everybody, 1829 01:18:06,895 --> 01:18:09,314 but that's Amber, this is Bryan and this is Chris. 1830 01:18:09,356 --> 01:18:12,275 They are the backbone of TQE Global. 1831 01:18:12,317 --> 01:18:13,735 - Well that's great. 1832 01:18:13,777 --> 01:18:15,111 Well we're very happy to have you guys here. 1833 01:18:15,153 --> 01:18:17,197 - Taylor, maybe you can talk to Amber 1834 01:18:17,238 --> 01:18:18,782 about our experiences at TQE. 1835 01:18:18,823 --> 01:18:19,949 Did I tell you all that Taylor 1836 01:18:19,991 --> 01:18:21,409 will be joining the team soon? 1837 01:18:21,451 --> 01:18:23,787 - No, you did not mention that. 1838 01:18:23,828 --> 01:18:24,913 - Well that's great to see you 1839 01:18:24,954 --> 01:18:26,081 follow in your father's footsteps 1840 01:18:26,122 --> 01:18:28,166 and it'll be great to have you aboard, Taylor. 1841 01:18:28,208 --> 01:18:30,210 - Yeah, that's great. 1842 01:18:30,251 --> 01:18:31,544 Daddy, I thought we were-- 1843 01:18:31,586 --> 01:18:33,296 - Taylor, why don't you go and help your mother? 1844 01:18:33,338 --> 01:18:34,464 Thank you. 1845 01:18:34,506 --> 01:18:36,007 - Yes, sir. 1846 01:18:36,049 --> 01:18:37,050 - [Nora] Come on, baby. 1847 01:18:37,092 --> 01:18:39,844 (clicking heels) 1848 01:18:41,262 --> 01:18:43,431 - Why don't you have a seat, Bryan. 1849 01:18:43,473 --> 01:18:45,934 (clicking heels) 1850 01:18:47,102 --> 01:18:49,604 - I can't stop thinking about you, 1851 01:18:49,646 --> 01:18:50,230 about us. 1852 01:18:51,356 --> 01:18:53,983 - Well, I can only imagine, 1853 01:18:54,025 --> 01:18:57,320 but you do know nothing will come of this, right? 1854 01:18:57,362 --> 01:18:59,698 Amber, we were just having a little fun. 1855 01:18:59,739 --> 01:19:03,451 You are my financial analyst and that's all you'll ever be, 1856 01:19:03,493 --> 01:19:05,453 but I'm sure you already knew that, right? 1857 01:19:06,746 --> 01:19:07,539 Right. 1858 01:19:09,874 --> 01:19:11,167 - Excuse me. (laughs awkwardly) 1859 01:19:11,209 --> 01:19:12,210 (clears throat) 1860 01:19:12,252 --> 01:19:13,670 Where is your restroom? 1861 01:19:13,712 --> 01:19:16,256 - Uh, it's down the hall to the right. 1862 01:19:16,297 --> 01:19:17,090 - Thank you. 1863 01:19:17,132 --> 01:19:17,674 - Are you okay? 1864 01:19:18,842 --> 01:19:19,634 - She'll be fine. 1865 01:19:24,514 --> 01:19:27,934 - Um, Shawn, what's going on with Amber? 1866 01:19:29,853 --> 01:19:31,062 Did you do something to her? 1867 01:19:34,274 --> 01:19:37,277 Is there something going on between the two of you? 1868 01:19:37,318 --> 01:19:39,404 - I'm sure everyone is famished. 1869 01:19:39,446 --> 01:19:40,321 Nora, is dinner ready yet? 1870 01:19:40,363 --> 01:19:41,948 - Uh yes. 1871 01:19:41,990 --> 01:19:45,285 Um, dinner is ready and I'm sure you will enjoy it, 1872 01:19:45,326 --> 01:19:47,328 but first, I just wanna say thank you for 1873 01:19:47,370 --> 01:19:48,872 coming out this evening. 1874 01:19:48,913 --> 01:19:51,041 Um, Shawn and I have been planning-- 1875 01:19:51,082 --> 01:19:52,125 - Taylor, please. 1876 01:19:52,167 --> 01:19:54,961 - Planning this dinner for a while now. 1877 01:19:55,003 --> 01:19:57,672 We just wanna show you our appreciation. 1878 01:19:59,215 --> 01:20:01,092 We know that you guys have done 1879 01:20:01,134 --> 01:20:03,845 a fabulous thing for TQE Global 1880 01:20:03,887 --> 01:20:08,266 and had it not been for such a dynamic team as you, 1881 01:20:08,308 --> 01:20:10,310 the company would not be where it is today, 1882 01:20:10,352 --> 01:20:13,980 so with that said, again, thank you. 1883 01:20:14,022 --> 01:20:16,232 - Very well said, darling and on that note, 1884 01:20:16,274 --> 01:20:19,361 I would like to propose a toast to our new client. 1885 01:20:19,402 --> 01:20:22,906 - Uh, Mr. Wade, are you saying that we got the contract? 1886 01:20:22,947 --> 01:20:25,617 - Not yet, but I have high hopes. 1887 01:20:25,658 --> 01:20:27,118 - Well, that's good enough for me. 1888 01:20:27,160 --> 01:20:28,787 - Hey, to high hopes. 1889 01:20:28,828 --> 01:20:29,913 - To high hopes. 1890 01:20:29,954 --> 01:20:31,289 (knocking at the door) 1891 01:20:31,331 --> 01:20:32,665 Taylor, would you get that please? 1892 01:20:32,707 --> 01:20:33,416 - [Taylor] Yes, sir. 1893 01:20:33,458 --> 01:20:34,250 - Thank you. 1894 01:20:35,960 --> 01:20:38,797 (heels clicking) 1895 01:20:42,676 --> 01:20:45,178 - Hey Tristan, hey Selena. 1896 01:20:45,220 --> 01:20:46,513 - What's up, sis? 1897 01:20:47,972 --> 01:20:51,434 - Um, hey, um, you guys come in. 1898 01:20:51,476 --> 01:20:55,355 Wait, does dad know you two are here together? 1899 01:20:55,397 --> 01:20:56,314 And where have you been staying? 1900 01:20:56,356 --> 01:20:58,650 - I've been at Che's house. 1901 01:20:58,692 --> 01:21:00,318 And no, I didn't tell dad. 1902 01:21:00,360 --> 01:21:02,445 We don't need to check to show up to a party together. 1903 01:21:02,487 --> 01:21:04,155 - Tristan? 1904 01:21:04,197 --> 01:21:05,448 Hi, baby. 1905 01:21:05,490 --> 01:21:07,701 Oh, I'm so glad to see you. 1906 01:21:09,035 --> 01:21:10,203 I didn't think you were coming. 1907 01:21:10,245 --> 01:21:11,621 - [Tristan] Of course I'm coming, ma. 1908 01:21:14,290 --> 01:21:16,751 - Selena, welcome. 1909 01:21:16,793 --> 01:21:17,836 - Thank you. 1910 01:21:17,877 --> 01:21:19,087 - [Nora] Please, come this way. 1911 01:21:20,964 --> 01:21:23,800 (heels clicking) 1912 01:21:27,095 --> 01:21:29,889 - Well, well, well, look who we have here. 1913 01:21:29,931 --> 01:21:32,934 My son and his date, I presume? 1914 01:21:32,976 --> 01:21:34,310 - Hi dad. 1915 01:21:34,352 --> 01:21:34,936 - Hey Mr. Wade. 1916 01:21:36,521 --> 01:21:39,607 - I must say, I'm surprised to see you two here tonight. 1917 01:21:39,649 --> 01:21:41,234 - Yeah, well, we're here. 1918 01:21:43,194 --> 01:21:45,030 - I see. 1919 01:21:45,071 --> 01:21:47,782 Selena has Tristan told you that after his summer break, 1920 01:21:47,824 --> 01:21:51,077 that he will be continuing his education at Harvard? 1921 01:21:51,119 --> 01:21:52,787 - No, sir, he didn't. 1922 01:21:52,829 --> 01:21:55,123 - No, I didn't because I don't plan on going back. 1923 01:21:55,165 --> 01:21:55,915 - Oh, but you will. 1924 01:21:58,752 --> 01:22:01,254 Or you can kiss your trust fund goodbye, son. 1925 01:22:01,296 --> 01:22:02,255 - [Nora] Really? 1926 01:22:02,297 --> 01:22:06,217 - So, Selena, I had no idea 1927 01:22:06,259 --> 01:22:08,386 that you and Tristan were an item. 1928 01:22:09,929 --> 01:22:12,057 Well I'm saying, they came together and like, I can ask. 1929 01:22:12,098 --> 01:22:13,308 - Yes, we're dating. 1930 01:22:13,350 --> 01:22:14,976 We've been dating for a while. 1931 01:22:15,018 --> 01:22:16,811 - Oh, well, I'm usually really good 1932 01:22:16,853 --> 01:22:19,189 at detecting these sort of things, but congratulations. 1933 01:22:19,230 --> 01:22:20,774 - Really, it's not a big deal. 1934 01:22:22,942 --> 01:22:27,864 - So Amber, how are you these days? 1935 01:22:29,574 --> 01:22:33,661 I'm sure Shawn has been working you around the clock. 1936 01:22:33,703 --> 01:22:36,247 - (clears throat) um, yeah things have been interesting 1937 01:22:36,289 --> 01:22:37,832 in the office lately. 1938 01:22:37,874 --> 01:22:41,002 We've uh, been working on a big project recently, 1939 01:22:41,044 --> 01:22:42,671 so that's where our time has been. 1940 01:22:42,712 --> 01:22:45,173 - Hm, I'm sure. 1941 01:22:46,549 --> 01:22:48,218 - And soon we'll be having Taylor 1942 01:22:48,259 --> 01:22:49,844 to join the team at TQE Global. 1943 01:22:55,100 --> 01:22:57,477 - When did this happen? 1944 01:22:57,519 --> 01:23:00,230 Taylor I thought you wanted to work for Nelson and Lewis. 1945 01:23:00,271 --> 01:23:03,274 - I did, but dad didn't think it was a great idea. 1946 01:23:03,316 --> 01:23:09,072 - Oh, I guess no one can have an opinion, nor a dream, 1947 01:23:09,114 --> 01:23:10,156 unless they run it by dad first. 1948 01:23:10,198 --> 01:23:12,242 - Tristan, that's enough. 1949 01:23:12,283 --> 01:23:13,660 - No, no, no, Nora. 1950 01:23:18,415 --> 01:23:20,000 Let the boy speak. 1951 01:23:21,292 --> 01:23:22,752 What else do you think, son? 1952 01:23:23,878 --> 01:23:25,797 - Oh, what I think? 1953 01:23:25,839 --> 01:23:28,174 I think you should let mom go back to work. 1954 01:23:28,216 --> 01:23:30,677 She has so much potential and so many dreams, 1955 01:23:30,719 --> 01:23:32,887 but she's stuck here tending to your needs and not her own. 1956 01:23:32,929 --> 01:23:35,056 - Tristan, I'm fine, honey. 1957 01:23:35,098 --> 01:23:36,725 We have guests. 1958 01:23:36,766 --> 01:23:38,601 - Yes, we do have guests and our guests should know 1959 01:23:38,643 --> 01:23:40,478 that we're not perfect. 1960 01:23:40,520 --> 01:23:41,771 We don't have it all together. 1961 01:23:41,813 --> 01:23:44,190 I am so tired of impressing people 1962 01:23:44,232 --> 01:23:45,859 and you should be tired of it too, ma. 1963 01:23:49,279 --> 01:23:51,614 I only went to Harvard because dad wanted me to 1964 01:23:54,034 --> 01:23:56,244 because it would look good for our whole family. 1965 01:23:56,286 --> 01:23:58,413 I never had a choice. 1966 01:23:58,455 --> 01:24:01,166 - Your dad did what was best for you. 1967 01:24:01,207 --> 01:24:02,042 We both did. 1968 01:24:02,083 --> 01:24:03,084 You know that. 1969 01:24:05,795 --> 01:24:08,089 (knocking at the door) 1970 01:24:08,131 --> 01:24:10,342 - I think I'll get that. 1971 01:24:10,383 --> 01:24:12,510 (knocking) 1972 01:24:17,223 --> 01:24:20,226 Calvin, what are you doing at my house? 1973 01:24:20,268 --> 01:24:23,188 - Trust me, I'm not here to see you. 1974 01:24:23,229 --> 01:24:27,776 - (laughing) This should be interesting. 1975 01:24:27,817 --> 01:24:30,028 (door thumps shut) 1976 01:24:30,070 --> 01:24:31,196 - Nora, please, 1977 01:24:31,237 --> 01:24:33,114 don't act like you don't know what's going on. 1978 01:24:33,156 --> 01:24:35,950 You know exactly what I'm doing here. 1979 01:24:35,992 --> 01:24:37,285 - What is he talking about, Nora? 1980 01:24:39,037 --> 01:24:41,790 Listen, Calvin, as you can see, 1981 01:24:41,831 --> 01:24:43,875 we're in the middle of a company gathering. 1982 01:24:43,917 --> 01:24:46,252 Last I checked, you're no longer part of this team. 1983 01:24:47,754 --> 01:24:49,255 Now I know this may be hard for you to comprehend, 1984 01:24:49,297 --> 01:24:52,342 but uh, but your services are no longer needed. 1985 01:24:52,384 --> 01:24:53,635 Now believe me when I tell you, 1986 01:24:53,677 --> 01:24:54,636 I feel awful that it had to come to this-- 1987 01:24:54,678 --> 01:24:55,929 - Shawn, 1988 01:24:55,970 --> 01:24:57,222 keep your sass speech to yourself 1989 01:24:57,263 --> 01:24:58,223 and come down off your high horse. 1990 01:24:58,264 --> 01:24:59,140 - S'cuse me? 1991 01:24:59,182 --> 01:25:00,684 - Now if you must know? 1992 01:25:00,725 --> 01:25:02,352 I'm doing very well. 1993 01:25:02,394 --> 01:25:03,853 As a matter of fact, 1994 01:25:03,895 --> 01:25:05,689 I'm the new vice president of Sable Security. 1995 01:25:05,730 --> 01:25:07,107 (laughing) 1996 01:25:07,148 --> 01:25:09,818 Yeah and we have a couple of great deals on the table. 1997 01:25:09,859 --> 01:25:11,111 Come to think about it, 1998 01:25:11,152 --> 01:25:13,363 one of those deals is that of TQE Global. 1999 01:25:13,405 --> 01:25:14,989 (laughs) Look at that. 2000 01:25:16,449 --> 01:25:19,202 Table turned rather quickly, wouldn't you say so, Shawn? 2001 01:25:19,244 --> 01:25:22,497 Check this out, you fired me on some false accusations 2002 01:25:22,539 --> 01:25:25,125 and now I have you in the palm of my hands. 2003 01:25:25,166 --> 01:25:25,875 - Listen here, Calvin, 2004 01:25:27,377 --> 01:25:29,129 if you're here to tell me that we didn't get the contract, 2005 01:25:29,170 --> 01:25:30,714 well I can live with that. 2006 01:25:30,755 --> 01:25:32,841 I got plenty more deals oh the pipeline, brother. 2007 01:25:32,882 --> 01:25:34,050 - Oh, that's so good to hear 2008 01:25:34,092 --> 01:25:35,343 because you're going to need them. 2009 01:25:36,594 --> 01:25:40,223 But no, that is not why I'm here. 2010 01:25:40,265 --> 01:25:42,058 - [Shawn] Nora, what is he talking about? 2011 01:25:44,728 --> 01:25:46,646 - Well we all know how well you can easily 2012 01:25:46,688 --> 01:25:48,982 put the people you claim you love on the back burner, 2013 01:25:49,024 --> 01:25:50,108 especially your family. 2014 01:25:50,150 --> 01:25:51,359 - [Shawn] And? 2015 01:25:51,401 --> 01:25:52,819 - Don't you remember? 2016 01:25:52,861 --> 01:25:55,196 I had to do all of your dirty work. 2017 01:25:55,238 --> 01:25:57,866 Calling Nora and let her know you wouldn't make dinner, 2018 01:25:57,907 --> 01:26:00,702 the family vacations, anniversary celebrations. 2019 01:26:02,120 --> 01:26:04,122 So let's just say, that gave Nora and I an opportunity 2020 01:26:04,164 --> 01:26:05,999 to get to know each other a little better. 2021 01:26:06,041 --> 01:26:07,876 - Calvin, Calvin, please. 2022 01:26:07,917 --> 01:26:08,710 - [Calvin] No Nora. 2023 01:26:08,752 --> 01:26:09,502 - Please. 2024 01:26:09,544 --> 01:26:10,795 - I love you. 2025 01:26:10,837 --> 01:26:12,213 It's time for Shawn here to know the truth. 2026 01:26:12,255 --> 01:26:13,882 So what are you telling me, that you slept with my wife? 2027 01:26:13,923 --> 01:26:16,176 - No, no, no, no, no, no no, we never slept together. 2028 01:26:16,217 --> 01:26:17,886 We never slept together, honey. 2029 01:26:17,927 --> 01:26:18,762 - But I am in love with-- 2030 01:26:18,803 --> 01:26:21,014 (Nora shrieks) 2031 01:26:21,056 --> 01:26:22,891 - (grunting) Get off of me. 2032 01:26:22,932 --> 01:26:24,184 Don't you touch me! 2033 01:26:24,225 --> 01:26:27,103 Don't you ever touch me again! 2034 01:26:27,145 --> 01:26:27,979 So you're telling me you're in love 2035 01:26:28,021 --> 01:26:29,022 with this piece of trash, huh? 2036 01:26:29,064 --> 01:26:30,899 - No, no, no, no! 2037 01:26:30,940 --> 01:26:32,400 And I told him that, Shawn. 2038 01:26:32,442 --> 01:26:33,818 I told him. 2039 01:26:33,860 --> 01:26:35,403 Look, I made a mistake, 2040 01:26:35,445 --> 01:26:37,238 a mistake even just confiding in him 2041 01:26:37,280 --> 01:26:38,573 and I'm sorry, please! 2042 01:26:38,615 --> 01:26:40,658 - I don't know if I can handle this! 2043 01:26:40,700 --> 01:26:42,327 This is too much, Nora. 2044 01:26:42,369 --> 01:26:43,411 First my son drops out of Harvard, 2045 01:26:43,453 --> 01:26:45,330 then my daughter has an abortion 2046 01:26:45,372 --> 01:26:46,706 and then my wife, you! 2047 01:26:46,748 --> 01:26:48,166 - I know, I know-- 2048 01:26:48,208 --> 01:26:48,958 - You're having an affair? 2049 01:26:49,000 --> 01:26:50,168 - It's a lot, I know! 2050 01:26:50,210 --> 01:26:52,420 I know, but look, look, please just talk. 2051 01:26:52,462 --> 01:26:54,005 I'm willing to fight. 2052 01:26:54,047 --> 01:26:57,467 I'm willing to fight for my family, for my marriage, please. 2053 01:26:57,509 --> 01:26:58,426 - Really? 2054 01:26:58,468 --> 01:26:59,761 - Yes. 2055 01:26:59,803 --> 01:27:02,013 - Even if I almost slept with Amber? 2056 01:27:02,055 --> 01:27:02,889 Huh? 2057 01:27:02,931 --> 01:27:04,432 - You did what? 2058 01:27:05,642 --> 01:27:07,477 - See Nora, I told you, nothing has changed. 2059 01:27:08,728 --> 01:27:10,271 Why are you still choosing him? 2060 01:27:10,313 --> 01:27:12,232 - Get out! 2061 01:27:12,273 --> 01:27:16,277 Get out and I mean get out now! 2062 01:27:16,319 --> 01:27:18,113 You get out before they carry you out. 2063 01:27:19,280 --> 01:27:22,867 (gentle orchestral music) 2064 01:27:25,995 --> 01:27:29,791 - [Bryan] Calvin, Cal, we gotta go, we gotta go, come on. 2065 01:27:29,833 --> 01:27:31,167 Let's go, man. 2066 01:27:31,209 --> 01:27:34,295 - How could you, him, of all people? 2067 01:27:34,337 --> 01:27:35,505 - I'm so sorry. 2068 01:27:38,425 --> 01:27:39,843 - I gotta get outta here. 2069 01:27:39,884 --> 01:27:41,219 - No, no, no, no, no no no no, wait! 2070 01:27:41,261 --> 01:27:43,221 Don't go, please don't leave me! 2071 01:27:43,263 --> 01:27:44,639 Please, we can talk about this! 2072 01:27:47,142 --> 01:27:49,060 (sobbing) 2073 01:27:52,939 --> 01:27:56,317 (gentle orchestral music) 2074 01:28:03,033 --> 01:28:03,783 - Dad, 2075 01:28:06,036 --> 01:28:07,954 dad, get up. 2076 01:28:07,996 --> 01:28:08,747 It's morning. 2077 01:28:11,207 --> 01:28:12,667 - It's morning already? 2078 01:28:12,709 --> 01:28:13,960 - [Tristan] Yeah, you've been here all night. 2079 01:28:15,712 --> 01:28:17,339 - What are you doing here, Tristan? 2080 01:28:18,631 --> 01:28:20,175 - I'm here for you. 2081 01:28:20,216 --> 01:28:20,925 Ma's been worried sick. 2082 01:28:22,302 --> 01:28:24,637 So I volunteered to come look for you. 2083 01:28:24,679 --> 01:28:28,975 - Well as you can see, I'm well, so you can leave now. 2084 01:28:29,017 --> 01:28:30,435 - I'm not leaving until we talk. 2085 01:28:30,477 --> 01:28:31,728 - Talk, 2086 01:28:31,770 --> 01:28:33,438 talk about what, son, huh? 2087 01:28:33,480 --> 01:28:37,692 How horrible of a father and a husband I've been to you all? 2088 01:28:37,734 --> 01:28:38,860 - Dad listen, it's not-- 2089 01:28:38,902 --> 01:28:40,278 - No, you listen. 2090 01:28:40,320 --> 01:28:41,446 You were right. 2091 01:28:42,572 --> 01:28:44,991 I have ruled and dictated all your lives. 2092 01:28:48,161 --> 01:28:50,205 It all started off with the right intent. 2093 01:28:51,831 --> 01:28:53,792 I just wanted what was best for you all. 2094 01:28:57,962 --> 01:29:01,758 But then somewhere down the line, 2095 01:29:01,800 --> 01:29:03,259 my company became successful 2096 01:29:05,553 --> 01:29:09,307 and I allowed pride and control to take over. 2097 01:29:12,102 --> 01:29:15,814 You all mean so much to me and now-- 2098 01:29:15,855 --> 01:29:17,107 - And now we can start over. 2099 01:29:21,152 --> 01:29:22,153 - I don't know, son. 2100 01:29:24,906 --> 01:29:26,199 There's been too much damage. 2101 01:29:27,450 --> 01:29:29,994 And I don't know if I can fix all of this. 2102 01:29:30,036 --> 01:29:32,831 - It's not just up to you to fix it. 2103 01:29:32,872 --> 01:29:33,915 It's up to all of us. 2104 01:29:37,002 --> 01:29:39,838 When I was talking to Selena the other day, 2105 01:29:39,879 --> 01:29:40,505 know what she did? 2106 01:29:41,339 --> 01:29:42,924 - No son, what did she do? 2107 01:29:43,967 --> 01:29:45,385 - She grabbed me by the hands 2108 01:29:45,427 --> 01:29:47,804 and asked me to join her in prayer. 2109 01:29:47,846 --> 01:29:48,430 - Prayer? 2110 01:29:50,181 --> 01:29:50,932 - Yeah. 2111 01:29:52,851 --> 01:29:54,561 I don't know the last time I prayed, 2112 01:29:56,396 --> 01:30:00,650 but when we finished, I felt lifted and reassured. 2113 01:30:03,987 --> 01:30:05,864 Dad, we can get through this. 2114 01:30:05,905 --> 01:30:06,656 I know we can. 2115 01:30:08,033 --> 01:30:10,076 We just have to believe that God can fix it. 2116 01:30:11,661 --> 01:30:13,455 - You sound just like my grandfather. 2117 01:30:14,956 --> 01:30:17,208 He used to say the same thing to me when I was young. 2118 01:30:18,835 --> 01:30:19,627 God can fix it. 2119 01:30:20,712 --> 01:30:22,464 - Well look at that, 2120 01:30:22,505 --> 01:30:26,343 life has a way of bringing us full circle. 2121 01:30:26,384 --> 01:30:27,844 - Well I guess it does. 2122 01:30:30,513 --> 01:30:31,806 - So you ready to go home? 2123 01:30:32,932 --> 01:30:36,353 - I must admit, I'm scared, son. 2124 01:30:37,645 --> 01:30:38,438 - But I'm here. 2125 01:30:40,190 --> 01:30:43,109 You don't have to be alone. 2126 01:30:43,151 --> 01:30:44,277 - You're a good son, Tristan, 2127 01:30:48,198 --> 01:30:49,741 but you still gonna pay me back 2128 01:30:49,783 --> 01:30:51,242 all that money you owe for tuition. 2129 01:30:53,578 --> 01:30:55,163 - Come on, pops, let's go. 2130 01:30:56,873 --> 01:31:00,168 (gentle orchestral music) 2131 01:31:06,091 --> 01:31:07,133 - I love you son. 2132 01:31:11,137 --> 01:31:13,890 - [Tristan] I love you too, dad. 2133 01:31:14,974 --> 01:31:16,101 - Let's go home. 2134 01:31:17,227 --> 01:31:20,814 (gentle orchestral music) 2135 01:31:27,028 --> 01:31:28,321 - [Nora] Hey you two. 2136 01:31:28,363 --> 01:31:29,114 - Hey. - Hey mommy. 2137 01:31:33,952 --> 01:31:35,203 Mommy? 2138 01:31:35,245 --> 01:31:36,329 - Yeah baby. 2139 01:31:36,371 --> 01:31:37,455 - [Morgan] When is daddy coming home? 2140 01:31:41,126 --> 01:31:46,131 - I don't know, baby, but when he gets here, 2141 01:31:46,172 --> 01:31:47,632 I'll let you know, okay? 2142 01:31:47,674 --> 01:31:49,384 Give me a moment so I can talk to Taylor. 2143 01:31:49,426 --> 01:31:50,301 - Yes, ma'am. 2144 01:32:04,024 --> 01:32:05,316 - So, how are you feeling? 2145 01:32:07,527 --> 01:32:12,198 - Honestly, I, (chuckles) I don't know what to feel 2146 01:32:12,240 --> 01:32:13,116 or how to feel. 2147 01:32:14,117 --> 01:32:15,952 So much has happened. 2148 01:32:18,455 --> 01:32:20,373 What has become of our family? 2149 01:32:21,833 --> 01:32:23,960 There's been betrayal, 2150 01:32:25,462 --> 01:32:26,421 disappointment, 2151 01:32:29,132 --> 01:32:31,468 why do we keep doing this to ourselves? 2152 01:32:32,927 --> 01:32:34,095 - I don't know. 2153 01:32:36,389 --> 01:32:39,893 (sighs) this is so embarrassing 2154 01:32:43,021 --> 01:32:45,190 and I feel so horrible. 2155 01:32:49,152 --> 01:32:52,072 All I wanted to do was make your father happy 2156 01:32:55,200 --> 01:32:56,868 and for years, I succeeded. 2157 01:32:59,287 --> 01:33:04,292 But somewhere along the line, nothing, 2158 01:33:04,334 --> 01:33:07,587 nothing I did made him happy anymore. 2159 01:33:14,928 --> 01:33:17,639 Your father and I both made some horrible decisions 2160 01:33:17,681 --> 01:33:18,640 in this marriage, 2161 01:33:21,393 --> 01:33:22,310 but I love him. 2162 01:33:24,979 --> 01:33:26,564 I love him so much 2163 01:33:29,234 --> 01:33:32,028 and I'm gonna fight for our marriage 2164 01:33:32,070 --> 01:33:35,240 and I will fight for this family. 2165 01:33:35,281 --> 01:33:36,825 - Look what I found. 2166 01:33:38,827 --> 01:33:40,203 - [Taylor] Daddy. 2167 01:33:40,245 --> 01:33:41,996 - [Nora] Shawn. 2168 01:33:42,038 --> 01:33:44,541 (crying) - Hey sweet pea. 2169 01:33:44,582 --> 01:33:47,961 (gentle orchestral music) 2170 01:34:09,149 --> 01:34:12,569 I just wanna say that I love you all and I'm sorry. 2171 01:34:14,404 --> 01:34:18,158 I know it's gonna take a lot of work and counseling, 2172 01:34:18,199 --> 01:34:20,368 but I'm willing to do whatever it takes 2173 01:34:20,410 --> 01:34:21,453 to restore our family. 2174 01:34:23,997 --> 01:34:25,457 Children, if you don't mind, 2175 01:34:27,042 --> 01:34:29,252 I'd like to talk to your mother alone. 2176 01:34:31,838 --> 01:34:33,089 - Sure. 2177 01:34:33,131 --> 01:34:36,259 (gentle orchestral music) 2178 01:34:43,350 --> 01:34:45,352 - Look, I don't even know where to start. 2179 01:34:48,646 --> 01:34:50,815 I guess I'll start by saying that, 2180 01:34:50,857 --> 01:34:52,901 that I'm sorry, that I love you. 2181 01:34:55,195 --> 01:34:58,782 Look, I know that I've been doing a horrible job 2182 01:34:58,823 --> 01:34:59,908 of showing it to you, 2183 01:35:01,242 --> 01:35:04,371 but I love you over anything. 2184 01:35:08,458 --> 01:35:10,585 What I'm about to share with you 2185 01:35:10,627 --> 01:35:12,045 is not an excuse for my behavior. 2186 01:35:14,631 --> 01:35:16,132 Well last night, 2187 01:35:16,174 --> 01:35:18,093 I was trying to wrap my head around everything 2188 01:35:18,134 --> 01:35:20,011 and I went back to my childhood. 2189 01:35:22,472 --> 01:35:25,892 Nora, I was the poor kid. 2190 01:35:27,310 --> 01:35:30,355 I was raised by my grandparents and they were amazing, 2191 01:35:32,065 --> 01:35:34,651 but I always said that when I grow older 2192 01:35:34,693 --> 01:35:37,070 that I will create a better lifestyle for myself 2193 01:35:38,530 --> 01:35:40,949 and after a while, it happened. 2194 01:35:44,953 --> 01:35:45,912 I believe that, 2195 01:35:47,455 --> 01:35:51,084 that I got a taste of money and success 2196 01:35:54,004 --> 01:35:56,756 and I loved it so much, before I knew it, 2197 01:35:56,798 --> 01:35:57,882 it got the best of me. 2198 01:36:02,053 --> 01:36:04,931 My grandmother would say that money wasn't evil, 2199 01:36:06,516 --> 01:36:09,644 but that the love of money was the root of all evil 2200 01:36:09,686 --> 01:36:11,062 and I stand her today a witness. 2201 01:36:12,814 --> 01:36:15,150 I loved the control 2202 01:36:16,776 --> 01:36:18,862 and the attention I got from my colleagues 2203 01:36:21,322 --> 01:36:25,702 and before you knew it, those things mattered more to me. 2204 01:36:28,913 --> 01:36:29,664 Look, 2205 01:36:32,792 --> 01:36:34,127 as much as it hurts to say it, 2206 01:36:36,713 --> 01:36:39,716 I understand why my behavior drove you to Calvin. 2207 01:36:42,635 --> 01:36:43,595 - I hate this. 2208 01:36:44,804 --> 01:36:45,764 All of this. 2209 01:36:49,684 --> 01:36:52,145 But maybe it had to happen 2210 01:36:54,064 --> 01:36:57,025 just to bring us to this moment right here. 2211 01:36:58,526 --> 01:36:59,652 - And I agree with you. 2212 01:37:04,908 --> 01:37:05,658 - So, 2213 01:37:08,203 --> 01:37:10,080 what's going on with you and Amber? 2214 01:37:11,331 --> 01:37:12,123 And why 2215 01:37:15,085 --> 01:37:19,381 why would you bring her to our home 2216 01:37:19,422 --> 01:37:22,842 and parade her around me like that? 2217 01:37:22,884 --> 01:37:23,468 Why? 2218 01:37:26,971 --> 01:37:28,556 - Nora, I'm sorry. 2219 01:37:30,141 --> 01:37:31,393 Nothing happened, okay? 2220 01:37:32,686 --> 01:37:33,770 I liked the attention. 2221 01:37:35,105 --> 01:37:36,106 That's it. 2222 01:37:37,691 --> 01:37:42,320 She was vulnerable and I took advantage of her. 2223 01:37:46,074 --> 01:37:47,325 - Don't you lie to me. 2224 01:37:51,413 --> 01:37:52,205 Did you two 2225 01:37:56,001 --> 01:37:57,210 did you two (crying) 2226 01:37:57,252 --> 01:38:00,171 - No, no, no, no, nothing happened. 2227 01:38:03,258 --> 01:38:07,846 Look, I did go over to her place, 2228 01:38:07,887 --> 01:38:10,306 the day we had the big blowup here at the house. 2229 01:38:15,603 --> 01:38:17,731 (sighs) All right. 2230 01:38:19,899 --> 01:38:23,945 We came close, but nothing happened. 2231 01:38:26,156 --> 01:38:29,075 Nora, baby, you gotta believe me. 2232 01:38:29,117 --> 01:38:29,909 I'm 2233 01:38:30,827 --> 01:38:32,203 I'm sorry. 2234 01:38:32,245 --> 01:38:32,954 - This is too much. 2235 01:38:34,080 --> 01:38:36,833 This is too much. 2236 01:38:38,043 --> 01:38:40,754 Why do we keep doing this to each other? 2237 01:38:40,795 --> 01:38:43,548 - I don't know, but I do not wanna lose you. 2238 01:38:48,053 --> 01:38:50,972 - We have both made some horrible mistakes. 2239 01:38:53,099 --> 01:38:54,392 - [Shawn] I know. 2240 01:38:54,434 --> 01:38:55,685 - And it's gonna take some time 2241 01:38:57,145 --> 01:39:00,398 to get past this and to completely heal. 2242 01:39:00,440 --> 01:39:03,651 - I agree and I will contact Dave 2243 01:39:03,693 --> 01:39:05,028 about his marriage counselor. 2244 01:39:07,197 --> 01:39:07,906 - Um, 2245 01:39:09,032 --> 01:39:10,742 Dave and Leslie have problems? 2246 01:39:10,784 --> 01:39:12,118 - Yeah. 2247 01:39:12,160 --> 01:39:13,578 But now they're better than ever. 2248 01:39:14,662 --> 01:39:15,455 - Wow. 2249 01:39:17,082 --> 01:39:18,917 They seem to always have it together. 2250 01:39:21,336 --> 01:39:22,921 - I think we've all mastered that. 2251 01:39:25,131 --> 01:39:26,675 - Yeah, you're right. 2252 01:39:28,802 --> 01:39:32,555 - You know um, we would often laugh at Selena 2253 01:39:32,597 --> 01:39:34,099 about her religious comments, 2254 01:39:35,308 --> 01:39:38,019 but deep down inside, I agreed with her 2255 01:39:38,061 --> 01:39:40,063 and I admired her boldness. 2256 01:39:42,565 --> 01:39:44,025 She's rubbed off on Tristan. 2257 01:39:45,610 --> 01:39:47,987 When he came to the office, he told me that 2258 01:39:49,572 --> 01:39:50,532 she prayed with him. 2259 01:39:51,408 --> 01:39:53,243 - Wow. 2260 01:39:53,284 --> 01:39:56,162 - And that encouraged him and that encouraged me. 2261 01:39:57,789 --> 01:39:59,582 - She prayed. 2262 01:39:59,624 --> 01:40:01,126 - Yeah. 2263 01:40:01,167 --> 01:40:03,545 - Wow, we, we used to pray like that 2264 01:40:04,796 --> 01:40:06,715 all the time when we first got married. 2265 01:40:08,174 --> 01:40:08,883 - Yeah, we did 2266 01:40:10,927 --> 01:40:13,013 and I think it's time we get back to that. 2267 01:40:19,894 --> 01:40:20,937 Dear god, 2268 01:40:23,732 --> 01:40:25,608 we thank you right now for this moment 2269 01:40:25,650 --> 01:40:28,028 that you have given to us, to say thank you. 2270 01:40:29,446 --> 01:40:35,618 Despite all of our shortcomings and our wrongdoings, 2271 01:40:35,660 --> 01:40:38,455 you are still loving and covering us. 2272 01:40:40,123 --> 01:40:40,999 We are sorry. 2273 01:40:42,917 --> 01:40:44,127 Please forgive us. 2274 01:40:47,839 --> 01:40:49,341 Dear God, 2275 01:40:49,382 --> 01:40:52,719 (gentle orchestral music) 2276 01:41:02,604 --> 01:41:06,316 please help us to be the strong family 2277 01:41:06,358 --> 01:41:07,817 that you've called for us to be. 2278 01:41:10,403 --> 01:41:14,199 Please help us to love one another unconditionally, 2279 01:41:16,076 --> 01:41:17,494 the way you love us. 2280 01:41:20,038 --> 01:41:24,834 We want to walk the walk that you want us to go. 2281 01:41:28,713 --> 01:41:32,384 Please heal our hearts and give us the strength to go on. 2282 01:41:35,887 --> 01:41:40,225 In Jesus' name, amen. 2283 01:41:41,226 --> 01:41:44,813 (gentle orchestral music) 2284 01:41:57,117 --> 01:42:00,161 (clicking heels) 2285 01:42:00,203 --> 01:42:01,204 - [Bryan] Hey. 2286 01:42:01,246 --> 01:42:01,996 - Hey. 2287 01:42:02,038 --> 01:42:02,789 - [Chris] Hey. 2288 01:42:02,831 --> 01:42:04,207 - There you go. 2289 01:42:04,249 --> 01:42:07,002 - Oh, thank you guys so much for bringing me my stuff. 2290 01:42:07,043 --> 01:42:08,169 I really appreciate it. 2291 01:42:08,211 --> 01:42:09,671 - Yes, no problem. 2292 01:42:09,713 --> 01:42:10,880 - So, how have you been? 2293 01:42:12,048 --> 01:42:14,926 - Um, I'm still in disbelief, you know, 2294 01:42:14,968 --> 01:42:17,012 I'm really disappointed in myself. 2295 01:42:17,053 --> 01:42:20,181 I can't believe I let things go this far. 2296 01:42:20,223 --> 01:42:24,102 Started as a simple crush, but once it took off, 2297 01:42:24,144 --> 01:42:26,312 it took off. (laughs) 2298 01:42:26,354 --> 01:42:29,357 - Well, from that party, we can all see 2299 01:42:29,399 --> 01:42:32,068 that their life isn't as glamorous as we thought. 2300 01:42:32,110 --> 01:42:33,445 - Yeah, you were right, Chris, 2301 01:42:33,486 --> 01:42:36,573 the grass isn't always greener on the other side. 2302 01:42:36,614 --> 01:42:38,158 I just had to learn the hard way. 2303 01:42:38,199 --> 01:42:40,493 - Now, now, don't go giving Chris here all the credit. 2304 01:42:40,535 --> 01:42:42,370 I mean, I called it too, right? 2305 01:42:42,412 --> 01:42:44,289 - Oh shut up, Bryan. (chuckling) 2306 01:42:44,330 --> 01:42:46,249 - So what are your plans now? 2307 01:42:46,291 --> 01:42:49,252 - Well first I have to find myself a new job. 2308 01:42:49,294 --> 01:42:50,795 - Well I'm gonna be able to help with that. 2309 01:42:50,837 --> 01:42:54,257 See, I have a friend of mine and he's owner of a company 2310 01:42:54,299 --> 01:42:55,967 and he's looking for a financial analyst. 2311 01:42:56,009 --> 01:42:57,510 I could put in a good word for you if you like. 2312 01:42:57,552 --> 01:42:59,179 - Thank you so much. 2313 01:42:59,220 --> 01:43:00,555 - Of course. 2314 01:43:00,597 --> 01:43:02,182 - I can't believe you guys are still willing to 2315 01:43:02,223 --> 01:43:04,476 talk to me and help me. 2316 01:43:04,517 --> 01:43:06,102 - Judge not lest you be judged. 2317 01:43:06,144 --> 01:43:08,229 Listen, none of us are perfect 2318 01:43:08,271 --> 01:43:09,773 and we all have our issues, 2319 01:43:09,814 --> 01:43:11,316 it's just that ours aren't on display 2320 01:43:11,358 --> 01:43:13,276 for all to see. (laughing) 2321 01:43:13,318 --> 01:43:16,237 - Okay, well I'm about to get some coffee, 2322 01:43:16,279 --> 01:43:17,530 do you guys want anything? 2323 01:43:17,572 --> 01:43:19,741 - Oh, we actually have a team meeting to get back to. 2324 01:43:19,783 --> 01:43:20,909 - Oh. - Yeah, I'm sorry. 2325 01:43:20,950 --> 01:43:22,243 - Okay, no that's fine, yeah. 2326 01:43:22,285 --> 01:43:23,495 - But we'll see you later, right? 2327 01:43:23,536 --> 01:43:24,537 - Yeah, for sure. 2328 01:43:24,579 --> 01:43:25,455 - Okay, take care. 2329 01:43:25,497 --> 01:43:26,998 - Thanks again. 2330 01:43:27,040 --> 01:43:29,542 (clicking heels) 2331 01:43:34,547 --> 01:43:36,132 - [Woman] Well what would it be today? 2332 01:43:36,174 --> 01:43:37,717 - The usual. 2333 01:43:37,759 --> 01:43:40,553 - Of course, one tall caramel macchiato coming right up. 2334 01:43:40,595 --> 01:43:42,097 - Could you make that two 2335 01:43:42,138 --> 01:43:45,141 and it's on me, that is if, she doesn't mind. 2336 01:43:45,183 --> 01:43:47,102 - Well Amber, do you mind? 2337 01:43:48,019 --> 01:43:49,312 - Are you married? 2338 01:43:49,354 --> 01:43:50,980 - (laughs) No, I'm not married. 2339 01:43:51,022 --> 01:43:52,357 - Then no, I don't mind. 2340 01:43:53,316 --> 01:43:54,317 Thank you. 2341 01:43:54,359 --> 01:43:55,610 - It's my pleasure. 2342 01:43:55,652 --> 01:43:58,905 - [Amber] Uh Amber, my name is Amber and yours? 2343 01:43:58,947 --> 01:44:00,115 - Brenton. 2344 01:44:00,156 --> 01:44:01,157 My friends call me Brent. 2345 01:44:01,199 --> 01:44:03,368 - Well, nice to meet you, Brent. 2346 01:44:03,410 --> 01:44:04,160 - Nice to meet you, Amber. 2347 01:44:04,202 --> 01:44:05,120 You mind if I join you? 2348 01:44:05,161 --> 01:44:06,287 - No, guess not. 2349 01:44:13,336 --> 01:44:16,256 - The progress you two have made in the past two months 2350 01:44:16,297 --> 01:44:18,425 is something to be proud of. 2351 01:44:18,466 --> 01:44:19,926 - Thank you, doc. - Yeah. 2352 01:44:19,968 --> 01:44:21,511 - With everything you've faced, 2353 01:44:21,553 --> 01:44:24,014 you could have taken a different route, 2354 01:44:24,055 --> 01:44:27,017 but you chose to take a stand against divorce 2355 01:44:27,058 --> 01:44:28,518 and make your marriage work. 2356 01:44:29,811 --> 01:44:31,146 I commend you for that. 2357 01:44:32,939 --> 01:44:36,609 Anyway, how are you two feeling today? 2358 01:44:36,651 --> 01:44:37,944 Nora, let's start with you. 2359 01:44:38,987 --> 01:44:41,281 - Well, um, 2360 01:44:41,322 --> 01:44:42,240 I'm feeling grateful. 2361 01:44:43,825 --> 01:44:47,579 I'm grateful that our love is blossoming, you know? 2362 01:44:47,620 --> 01:44:49,164 - Yes. 2363 01:44:49,205 --> 01:44:52,667 - Kind of reminds me of when we first met. (laughs) 2364 01:44:52,709 --> 01:44:55,003 We couldn't get enough of each other. 2365 01:44:55,045 --> 01:44:57,088 (laughing) 2366 01:44:57,130 --> 01:44:58,965 That's still good. 2367 01:44:59,007 --> 01:44:59,507 Um, 2368 01:45:01,343 --> 01:45:04,095 I'm also very grateful for our time here. 2369 01:45:04,137 --> 01:45:04,971 - Yes. 2370 01:45:06,306 --> 01:45:12,062 - Um, here we learned that um, communication is key 2371 01:45:12,103 --> 01:45:15,231 and that we can't survive off our silence. 2372 01:45:15,273 --> 01:45:16,149 - [Therapist] How true. 2373 01:45:16,191 --> 01:45:17,984 - Now some days, you know, um, 2374 01:45:19,402 --> 01:45:23,782 we find ourselves, it feels like we're moving backwards 2375 01:45:23,823 --> 01:45:26,201 because of the pain we caused each other in the past, 2376 01:45:26,242 --> 01:45:28,995 but we push through, we push each other through 2377 01:45:29,037 --> 01:45:31,873 and we look for the good in each other 2378 01:45:31,915 --> 01:45:33,124 instead of the negative. 2379 01:45:33,166 --> 01:45:34,459 - [Therapist] That's important. 2380 01:45:34,501 --> 01:45:35,877 - Um-- - Yeah. 2381 01:45:35,919 --> 01:45:37,921 - It's harder than it seems, 2382 01:45:37,962 --> 01:45:40,215 but we are getting better, much better. 2383 01:45:41,841 --> 01:45:44,010 And most importantly, I am um, 2384 01:45:48,014 --> 01:45:52,227 I am grateful that I have my husband by my side. 2385 01:45:54,437 --> 01:45:56,981 - I want you to look at Shawn and tell him that. 2386 01:46:00,819 --> 01:46:02,779 (sighs) 2387 01:46:05,824 --> 01:46:06,574 - Shawn, 2388 01:46:09,077 --> 01:46:14,040 I am very grateful to have you by my side. 2389 01:46:16,793 --> 01:46:17,752 I love you. 2390 01:46:25,385 --> 01:46:27,053 - And I love you too. 2391 01:46:29,806 --> 01:46:33,226 - Shawn, how do you feel? 2392 01:46:34,227 --> 01:46:36,938 - (sighs) Well doc, I'm, 2393 01:46:36,980 --> 01:46:37,647 I'm blessed. 2394 01:46:40,275 --> 01:46:43,236 We know a lot of couples who have been 2395 01:46:43,278 --> 01:46:44,446 in similar situations, 2396 01:46:45,864 --> 01:46:47,782 but their outcome was very different. 2397 01:46:47,824 --> 01:46:49,325 - Yeah. 2398 01:46:49,367 --> 01:46:53,038 - God has blessed my marriage and I, I am grateful. 2399 01:46:55,081 --> 01:46:56,916 You know, like Nora mentioned earlier, 2400 01:46:58,626 --> 01:47:01,755 sometimes the pain of our past, 2401 01:47:03,548 --> 01:47:04,382 it's unbearable, 2402 01:47:06,718 --> 01:47:10,055 but we always, we always push through. 2403 01:47:10,096 --> 01:47:11,139 - Yeah. 2404 01:47:11,181 --> 01:47:12,223 - [Therapist] That's what's important. 2405 01:47:12,265 --> 01:47:12,932 - I uh, 2406 01:47:14,225 --> 01:47:19,022 I am learning to listen to her unspoken language 2407 01:47:20,398 --> 01:47:24,778 and sometimes I still get it wrong, 2408 01:47:24,819 --> 01:47:27,322 but at least now, I'm aware. 2409 01:47:29,824 --> 01:47:34,204 I have become more thoughtful 2410 01:47:34,245 --> 01:47:39,000 and more caring about her needs and her wants. 2411 01:47:43,129 --> 01:47:43,922 And uh, 2412 01:47:45,090 --> 01:47:47,926 it is positively impacted our children. 2413 01:47:47,967 --> 01:47:50,178 - Yeah, it is. (laughing) 2414 01:47:50,220 --> 01:47:52,097 - You know, they used to, 2415 01:47:52,138 --> 01:47:54,641 they used to only communicate with Nora, rightfully so. 2416 01:47:54,683 --> 01:47:55,517 She's they're mother, 2417 01:47:56,643 --> 01:47:58,103 but now they, 2418 01:47:58,144 --> 01:48:00,355 they feel safe enough to communicate with me 2419 01:48:00,397 --> 01:48:02,941 and that makes me the proudest dad. 2420 01:48:04,109 --> 01:48:05,026 - That's great. 2421 01:48:05,860 --> 01:48:07,904 How are Tristan and Taylor? 2422 01:48:09,447 --> 01:48:11,991 - Well, (sighs) 2423 01:48:12,033 --> 01:48:14,327 after really talking to Tristan, 2424 01:48:16,037 --> 01:48:19,165 you know, we've, we've come to a compromise. 2425 01:48:19,207 --> 01:48:22,043 He has decided to take the semester off 2426 01:48:22,085 --> 01:48:25,296 'til he determines what it is he really wants to do. 2427 01:48:25,338 --> 01:48:27,257 He's still seeing Selena. 2428 01:48:27,298 --> 01:48:28,550 - Yes. 2429 01:48:28,591 --> 01:48:30,176 - But she's a really good fit for him. 2430 01:48:32,554 --> 01:48:35,598 Taylor was offered a position from Nelson and Lewis 2431 01:48:35,640 --> 01:48:37,600 and-- (sighs) 2432 01:48:37,642 --> 01:48:40,478 - [Therapist] (laughs) I know that's a sore spot. 2433 01:48:40,520 --> 01:48:41,813 - Doc, you know that's my baby. 2434 01:48:41,855 --> 01:48:42,439 We've talked. 2435 01:48:44,024 --> 01:48:47,944 As tough as it is, because I want what's best for her, 2436 01:48:47,986 --> 01:48:49,612 we want our children to be happy. 2437 01:48:49,654 --> 01:48:50,238 - Mmhmm. 2438 01:48:51,197 --> 01:48:53,241 - So to answer your question, 2439 01:48:53,283 --> 01:48:55,660 she is doing extremely well. 2440 01:48:55,702 --> 01:48:56,745 - That's fabulous. 2441 01:48:57,954 --> 01:49:00,331 I wanna know how you two are both dealing with 2442 01:49:00,373 --> 01:49:01,583 Taylor's situation. 2443 01:49:03,209 --> 01:49:05,211 - Well um, 2444 01:49:05,253 --> 01:49:09,007 it's been really hard for us, 2445 01:49:09,049 --> 01:49:09,924 but um, 2446 01:49:11,551 --> 01:49:14,387 it's been the most difficult for Taylor, 2447 01:49:14,429 --> 01:49:15,764 so much so that we've, 2448 01:49:15,805 --> 01:49:18,391 we've had to find a therapist for her. 2449 01:49:18,433 --> 01:49:21,019 Um, she's taking it day by day 2450 01:49:22,145 --> 01:49:24,147 and we're very proud of her. 2451 01:49:24,189 --> 01:49:25,106 - Yeah-- - Yeah. 2452 01:49:25,148 --> 01:49:26,733 - We are very proud of her 2453 01:49:26,775 --> 01:49:28,943 you know, and it's just been tough as a family, 2454 01:49:30,528 --> 01:49:32,447 but we are getting better. 2455 01:49:32,489 --> 01:49:33,323 - We are. 2456 01:49:33,365 --> 01:49:35,408 - Well that's good. 2457 01:49:35,450 --> 01:49:38,453 I have to tell you both how proud I am of you again 2458 01:49:38,495 --> 01:49:40,955 and I'm excited for your future. 2459 01:49:42,707 --> 01:49:44,334 Although this is our last session, 2460 01:49:45,585 --> 01:49:48,588 I would like for you to check in once a month, 2461 01:49:48,630 --> 01:49:49,714 just as precaution, 2462 01:49:50,965 --> 01:49:56,429 but please, feel free to reach out at any time. 2463 01:49:56,471 --> 01:49:57,430 - Thank you. 2464 01:49:57,472 --> 01:49:58,765 - [Therapist] I'm here. 2465 01:49:58,807 --> 01:50:00,183 - Thank you, doctor, we appreciate you. 2466 01:50:00,225 --> 01:50:02,852 - Amen, God bless you both and your family. 2467 01:50:02,894 --> 01:50:04,854 - Bless you too, doctor. 2468 01:50:04,896 --> 01:50:05,772 Amen. 2469 01:50:05,814 --> 01:50:09,109 (gentle orchestral music) 2470 01:50:10,485 --> 01:50:13,279 - [Taylor] The saying, "A family that prays together 2471 01:50:13,321 --> 01:50:15,281 "stays together", holds true. 2472 01:50:16,741 --> 01:50:19,536 Our family hasn't experienced this much love 2473 01:50:19,577 --> 01:50:21,037 and unity in years. 2474 01:50:22,622 --> 01:50:25,875 We've really been enjoying spending time together. 2475 01:50:25,917 --> 01:50:29,295 We've even set aside having game night once a week 2476 01:50:29,337 --> 01:50:32,799 where dad continues his losing streak at every game. 2477 01:50:34,259 --> 01:50:38,013 My parents, I am so proud of them. 2478 01:50:39,431 --> 01:50:41,266 The counseling they've completed 2479 01:50:41,307 --> 01:50:42,809 helped them tremendously. 2480 01:50:44,060 --> 01:50:47,063 Some days I find that they have snuck away 2481 01:50:47,105 --> 01:50:48,982 just to have private time of their own. 2482 01:50:50,567 --> 01:50:53,945 Seeing this gives us all such security. 2483 01:50:55,363 --> 01:50:58,742 Daddy even took Morgan on that father, daughter date 2484 01:50:58,783 --> 01:51:00,410 and Morgan was so happy. 2485 01:51:01,911 --> 01:51:06,833 And Amber, well, she apologized to my mom 2486 01:51:08,126 --> 01:51:10,587 and moved on with her life and the last I heard, 2487 01:51:10,628 --> 01:51:13,882 she learned a great deal from her mistakes 2488 01:51:13,923 --> 01:51:15,133 and is now in a better place. 2489 01:51:16,718 --> 01:51:19,137 And as for me, (sighs) 2490 01:51:20,472 --> 01:51:21,973 I've been taking it day by day. 2491 01:51:24,059 --> 01:51:26,394 I often regret the decision I made, 2492 01:51:27,645 --> 01:51:30,815 but I know that God has forgiven me 2493 01:51:32,108 --> 01:51:34,652 and that it's okay to forgive myself. 2494 01:51:36,321 --> 01:51:39,824 I realize that we all had to endure these hardships 2495 01:51:39,866 --> 01:51:42,702 in order to be where God would have us to be 2496 01:51:42,744 --> 01:51:45,080 and that's on a closer walk with him. 2497 01:51:46,581 --> 01:51:50,543 I can now say that I am grateful for all the trials 2498 01:51:50,585 --> 01:51:54,255 and tribulations we faced because now, 2499 01:51:54,297 --> 01:51:56,883 we can say that our faith is stronger 2500 01:51:56,925 --> 01:51:57,842 than it has ever been 2501 01:51:59,344 --> 01:52:03,473 and that the grass isn't always greener on the other side. 2502 01:52:05,100 --> 01:52:08,645 Sometimes all it takes is a little care and attention 2503 01:52:08,687 --> 01:52:11,898 to your own grass that helps you find 2504 01:52:11,940 --> 01:52:15,735 and appreciate the beauty that lies beneath. 2505 01:52:15,777 --> 01:52:18,905 (gentle orchestral music) 2506 01:52:24,119 --> 01:52:27,914 (cheerful electronic music) 2507 01:52:38,133 --> 01:52:43,096 {\an8}* Simply amazing, that's who you are 2508 01:52:45,390 --> 01:52:48,351 * Some kind of crazy 2509 01:52:48,393 --> 01:52:53,106 * You make me laugh so hard 2510 01:52:53,148 --> 01:52:56,151 * You got me faded 2511 01:52:56,192 --> 01:53:00,405 * I can't let you go 2512 01:53:00,447 --> 01:53:03,283 * This love is blazing 2513 01:53:03,324 --> 01:53:07,454 * And I want the world to know 2514 01:53:07,495 --> 01:53:11,541 * It's simple like one, two, three, baby you and me 2515 01:53:11,583 --> 01:53:15,295 * We gonna take our time, girl let's do it right 2516 01:53:15,337 --> 01:53:18,048 * Come on and take my hand 2517 01:53:18,089 --> 01:53:22,093 * I'll be your man, the light 2518 01:53:22,135 --> 01:53:26,014 * Let down and bring love, love, love 2519 01:53:26,056 --> 01:53:29,476 * It's just the two of us, oh us 2520 01:53:29,517 --> 01:53:33,188 * Nobody can judge our love 2521 01:53:33,229 --> 01:53:36,107 * We celebrate love, love, love 2522 01:53:36,149 --> 01:53:41,863 * Love, it's just the two of us 2523 01:53:41,905 --> 01:53:44,240 * Our hearts are beating 2524 01:53:44,282 --> 01:53:48,286 * And we're still in love 2525 01:53:48,328 --> 01:53:53,124 * And every season, baby you fill my cup 2526 01:53:55,669 --> 01:53:59,172 * I'm never leaving 2527 01:53:59,214 --> 01:54:03,218 * I can't get enough 2528 01:54:03,259 --> 01:54:05,970 * And I can't believe it 2529 01:54:06,012 --> 01:54:08,682 * Pinch me so I wake up 2530 01:54:08,723 --> 01:54:10,266 * Oh baby 2531 01:54:10,308 --> 01:54:12,977 * It's simple like one, two, three 2532 01:54:13,019 --> 01:54:16,481 * Baby you and me, we're gonna take our time 2533 01:54:16,523 --> 01:54:20,777 * Girl let's do it right, come on and take my hand 2534 01:54:20,819 --> 01:54:25,156 * I'll be your man, the light 2535 01:54:25,198 --> 01:54:28,118 * Let down and bring love, love, love 2536 01:54:28,159 --> 01:54:32,330 * It's just the two of us, us, us 2537 01:54:32,372 --> 01:54:36,084 * Nobody can take judge our love 2538 01:54:36,126 --> 01:54:38,920 * We'll celebrate love, love, love 2539 01:54:38,962 --> 01:54:41,423 * Love, it's just the two of us 2540 01:54:41,464 --> 01:54:44,676 * Our love will last through any weather 2541 01:54:44,718 --> 01:54:48,388 * We've stood the test of time 2542 01:54:48,430 --> 01:54:52,976 * Embrace the changes together, just you (music fades) 170385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.