Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:17,976 --> 00:00:20,770
(gentle orchestral music)
4
00:00:27,944 --> 00:00:31,656
- [Woman] My life has literally
been a roller coaster,
5
00:00:31,698 --> 00:00:35,160
a lot of highs
and a lot of lows.
6
00:00:35,201 --> 00:00:38,329
Sometimes I wonder, who am I?
7
00:00:38,371 --> 00:00:39,706
What do it stand for?
8
00:00:39,748 --> 00:00:41,958
{\an8}What do I want out of life?
9
00:00:43,501 --> 00:00:46,546
{\an8}The truth is, I feel I've
been playing the part
10
00:00:46,588 --> 00:00:47,839
{\an8}of someone else's life.
11
00:00:49,132 --> 00:00:51,217
{\an8}I've been taught to
believe that other people's
12
00:00:51,259 --> 00:00:54,304
{\an8}perception of me matters.
13
00:00:54,346 --> 00:00:56,681
{\an8}See, I've been
privileged to have
14
00:00:56,723 --> 00:00:59,267
some of the best experiences,
15
00:00:59,309 --> 00:01:01,227
visit some amazing places,
16
00:01:01,269 --> 00:01:02,854
{\an8}and attend the best schools,
17
00:01:02,896 --> 00:01:06,149
{\an8}but all for the wrong reasons.
18
00:01:06,191 --> 00:01:09,152
{\an8}My dad prides himself
in looking the part
19
00:01:09,194 --> 00:01:13,907
{\an8}and let's just say, we have
all learned to master that.
20
00:01:13,948 --> 00:01:16,284
I recently graduated
from Harvard
21
00:01:16,326 --> 00:01:19,788
and despite this being
a decision of my dad,
22
00:01:19,829 --> 00:01:21,790
I actually enjoyed my time there
23
00:01:21,831 --> 00:01:24,125
and accomplished
a lot, one being,
24
00:01:24,167 --> 00:01:26,002
graduating top of my class.
25
00:01:27,003 --> 00:01:29,881
Now my time has come to an end
26
00:01:29,923 --> 00:01:33,968
and I head back home to face
the demands of my family.
27
00:01:34,010 --> 00:01:37,263
{\an8}Don't get me wrong, my
parents are wonderful,
28
00:01:37,305 --> 00:01:39,391
{\an8}but I'm not sure
if they're happy.
29
00:01:40,934 --> 00:01:43,603
{\an8}(softly chuckles) I'm not
sure if any of us are.
30
00:01:43,645 --> 00:01:46,731
{\an8}We are constantly faced
with major hurdles,
31
00:01:46,773 --> 00:01:49,567
{\an8}but hopefully one day,
32
00:01:49,609 --> 00:01:51,945
these hurdles will bring
us to our true selves.
33
00:01:54,239 --> 00:01:57,409
(gentle cheery music)
34
00:02:24,728 --> 00:02:26,730
- [Chris] Good morning, Bryan.
35
00:02:26,771 --> 00:02:27,564
- Oh, good morning.
36
00:02:27,605 --> 00:02:28,982
How was your weekend?
37
00:02:29,024 --> 00:02:30,358
- It was great.
38
00:02:30,400 --> 00:02:32,193
Anthony and I celebrated
our fifth year anniversary.
39
00:02:32,235 --> 00:02:34,654
- Oh, did he wine and dine you?
40
00:02:34,696 --> 00:02:35,739
- But of course.
41
00:02:35,780 --> 00:02:37,073
- Oh, that's my boy.
42
00:02:37,115 --> 00:02:38,116
You see, I taught him well.
43
00:02:38,158 --> 00:02:39,784
- Uh please, don't
flatter yourself.
44
00:02:41,077 --> 00:02:45,331
- As for me, well, I
had a fantastic date
45
00:02:45,373 --> 00:02:50,086
with a beautiful,
educated, talented
46
00:02:50,128 --> 00:02:53,006
and did I say beautiful,
woman this weekend?
47
00:02:53,048 --> 00:02:55,342
- Bryan, you need to slow down.
48
00:02:55,383 --> 00:02:57,218
I swear, it's like every weekend
49
00:02:57,260 --> 00:02:58,887
there's a new woman on your arm.
50
00:02:58,928 --> 00:03:02,307
- Yeah, but this
one's different.
51
00:03:02,349 --> 00:03:03,892
- Yes, they all are.
52
00:03:05,310 --> 00:03:07,312
- So, Amber, what about you?
53
00:03:07,354 --> 00:03:08,480
What was your weekend like?
54
00:03:08,521 --> 00:03:09,856
- Oh me?
55
00:03:09,898 --> 00:03:10,940
Nothing.
56
00:03:10,982 --> 00:03:13,276
Just cuddled up on the couch,
57
00:03:13,318 --> 00:03:14,694
read a few good books.
58
00:03:14,736 --> 00:03:16,321
- That's it?
59
00:03:16,363 --> 00:03:17,947
Sounds like you need to
spice things up, girl
60
00:03:17,989 --> 00:03:19,199
and get you a man.
61
00:03:19,240 --> 00:03:21,534
- (chuckles) You're
absolutely right about that.
62
00:03:21,576 --> 00:03:25,205
I just need for him to find me.
63
00:03:25,246 --> 00:03:26,790
(clears throat)
64
00:03:26,831 --> 00:03:30,543
- (chuckles) Amber, I
didn't realize you were,
65
00:03:30,585 --> 00:03:31,920
you were looking.
66
00:03:31,961 --> 00:03:33,838
Uh, you know, I
always thought uh,
67
00:03:33,880 --> 00:03:37,217
you and I made the
perfect couple.
68
00:03:37,258 --> 00:03:38,093
What do you think Chris?
69
00:03:38,134 --> 00:03:39,260
- No, not really.
70
00:03:39,302 --> 00:03:40,845
(laughing)
71
00:03:40,887 --> 00:03:45,016
- Funny, Bryan, but
seriously, I have the career,
72
00:03:45,058 --> 00:03:47,644
the house, everything's
checked off
73
00:03:47,686 --> 00:03:49,312
except for the man.
74
00:03:50,563 --> 00:03:54,234
I mean, look at Mr.
Wade, he has the wife,
75
00:03:54,275 --> 00:03:57,487
the job, the house,
the cars, the kids,
76
00:03:57,529 --> 00:03:59,489
his life is just perfect.
77
00:04:00,615 --> 00:04:02,784
- Yeah, he does have the life
78
00:04:02,826 --> 00:04:05,870
that a lot of people would
envy, but keep in mind,
79
00:04:05,912 --> 00:04:07,288
everything that
glitters ain't gold.
80
00:04:07,330 --> 00:04:10,166
You know, things
can be deceptive
81
00:04:10,208 --> 00:04:12,502
and I'm not saying
that his life is a lie,
82
00:04:12,544 --> 00:04:13,837
but you never know
what kind of lies
83
00:04:13,878 --> 00:04:15,880
people are living
behind closed doors.
84
00:04:15,922 --> 00:04:19,134
The grass isn't always
greener on the other side.
85
00:04:19,175 --> 00:04:20,927
You know, Anthony and I may
not be living the perfect lives
86
00:04:20,969 --> 00:04:22,971
and we may not be millionaires,
87
00:04:23,013 --> 00:04:24,639
but we're pretty content
with what we have
88
00:04:24,681 --> 00:04:26,975
and that's all that matters
to me at this point.
89
00:04:27,017 --> 00:04:29,728
- Well, you know the
grass may not be greener
90
00:04:29,769 --> 00:04:31,312
on the other side, but
how are you going to know
91
00:04:31,354 --> 00:04:33,314
if you don't go over
and check it out?
92
00:04:33,356 --> 00:04:34,232
- Really Bryan?
93
00:04:34,274 --> 00:04:35,275
- Well, I'm just saying.
94
00:04:36,234 --> 00:04:37,610
- Eh, valid point.
95
00:04:37,652 --> 00:04:39,112
- Yeah.
96
00:04:39,154 --> 00:04:41,114
- [Mr. Wade] Morning
everyone, good morning.
97
00:04:41,156 --> 00:04:42,032
- [Bryan] Good
morning, Mr. Wade.
98
00:04:42,073 --> 00:04:43,241
(women greeting Mr. Wade)
99
00:04:43,283 --> 00:04:44,617
- Thank you all for
meeting me this morning.
100
00:04:44,659 --> 00:04:45,869
- And here's your
coffee, Mr. Wade.
101
00:04:45,910 --> 00:04:47,162
- Oh Amber, what would
I do without you?
102
00:04:47,203 --> 00:04:49,164
Thank you very much.
103
00:04:49,205 --> 00:04:51,082
I promise not to
be long as we all
104
00:04:51,124 --> 00:04:52,876
have a lot of work ahead of us.
105
00:04:52,917 --> 00:04:54,252
I have some great news to share,
106
00:04:54,294 --> 00:04:56,338
but first things first.
107
00:04:56,379 --> 00:04:59,215
I wanna commend you all
for all of your efforts.
108
00:04:59,257 --> 00:05:01,176
You all show such hard
work and dedication
109
00:05:01,217 --> 00:05:04,679
to TQE Global and for
that, I am very grateful.
110
00:05:04,721 --> 00:05:05,930
If it weren't for
the long nights
111
00:05:05,972 --> 00:05:07,807
and the late night sacrifices,
112
00:05:07,849 --> 00:05:09,184
we wouldn't have
accomplished our goal
113
00:05:09,225 --> 00:05:13,229
of exceeding our projected
revenue of $5.5 million
114
00:05:13,271 --> 00:05:15,106
in this first quarter.
115
00:05:15,148 --> 00:05:17,150
So with that being said,
116
00:05:17,192 --> 00:05:18,777
I have something
for each of you.
117
00:05:19,944 --> 00:05:20,862
For you, Amber.
118
00:05:20,904 --> 00:05:22,113
- Oh, thank you.
119
00:05:22,155 --> 00:05:23,156
- [Mr. Wade] For you, Bryan.
120
00:05:23,198 --> 00:05:24,074
- Thank you, sir.
121
00:05:24,115 --> 00:05:25,158
- [Mr. Wade] And for you, Chris.
122
00:05:25,200 --> 00:05:26,076
- Thanks, Mr. Wade.
123
00:05:26,117 --> 00:05:27,327
- [Mr. Wade] You are welcome.
124
00:05:27,369 --> 00:05:28,328
- And let's not
forget the best boss
125
00:05:28,370 --> 00:05:31,289
that like, anyone
could ever have.
126
00:05:31,331 --> 00:05:33,291
(applauding)
(agreeing)
127
00:05:33,333 --> 00:05:34,584
- Thank you, thank you.
128
00:05:34,626 --> 00:05:36,211
Now save that fire
for our next project
129
00:05:36,252 --> 00:05:37,837
coming down the pipe.
130
00:05:37,879 --> 00:05:40,131
Now Sable Security is our
next potential client.
131
00:05:40,173 --> 00:05:43,301
I want you all to take these
portfolios and study them
132
00:05:43,343 --> 00:05:45,136
and we will connect at
the end of this week
133
00:05:45,178 --> 00:05:49,099
to discuss a strategy
to close this deal.
134
00:05:49,140 --> 00:05:50,225
- Sir, just a thought.
135
00:05:50,266 --> 00:05:51,309
- [Mr. Wade] Yes.
136
00:05:51,351 --> 00:05:53,812
- Um, Sable Security
is very attractive
137
00:05:53,853 --> 00:05:55,397
to many of our competitors.
138
00:05:55,438 --> 00:05:57,273
If you ask me, this seems
like risky business.
139
00:05:57,315 --> 00:05:59,484
Do you think the risk is
really worth the reward?
140
00:05:59,526 --> 00:06:01,236
- Well, I certainly
do and besides that,
141
00:06:01,277 --> 00:06:02,737
have I ever steered
you all wrong.
142
00:06:02,779 --> 00:06:03,697
- Well no sir.
143
00:06:03,738 --> 00:06:05,115
- Then trust me on this, Bryan.
144
00:06:05,156 --> 00:06:08,326
And oh, by the way, dinner
at my house next weekend.
145
00:06:08,368 --> 00:06:10,912
Nora has been planning
this dinner for months
146
00:06:10,954 --> 00:06:13,289
so I expect to
see you all there.
147
00:06:13,331 --> 00:06:14,290
(group agreeing)
Okay?
148
00:06:14,332 --> 00:06:15,458
- [Chris] We'll be there.
149
00:06:15,500 --> 00:06:16,543
- Excuse me, Mr. Wade.
150
00:06:16,584 --> 00:06:17,794
- [Mr. Wade] Yes, Selena.
151
00:06:17,836 --> 00:06:19,087
- You have a call on
line two from your wife.
152
00:06:19,129 --> 00:06:20,547
I tried buzzing in,
but for some reason,
153
00:06:20,588 --> 00:06:21,423
it didn't go through.
154
00:06:21,464 --> 00:06:22,215
- Thank you very much Selena.
155
00:06:22,257 --> 00:06:23,216
I'll take it from here.
156
00:06:23,258 --> 00:06:24,551
- You're welcome.
157
00:06:24,592 --> 00:06:25,719
All right, everyone, thank
you all for your time.
158
00:06:25,760 --> 00:06:27,721
This meeting is adjourned.
159
00:06:27,762 --> 00:06:29,723
Uh Amber, would you mind
hanging out for a few minutes?
160
00:06:29,764 --> 00:06:31,850
I need to go over some
numbers with you briefly.
161
00:06:31,891 --> 00:06:33,018
- Yes, sir, of course.
162
00:06:35,478 --> 00:06:37,272
- [Mr. Wade] Hey,
is everything okay?
163
00:06:40,108 --> 00:06:40,942
No, no I can't.
164
00:06:42,527 --> 00:06:44,988
Remember I told you that I had
a meeting after work today.
165
00:06:47,032 --> 00:06:48,533
Listen, Morgan is a big girl.
166
00:06:48,575 --> 00:06:50,869
She'll understand that I
can't make it to the park.
167
00:06:50,910 --> 00:06:54,289
When I see you over there
on (conversation cuts off)
168
00:06:54,330 --> 00:06:56,124
Yeah, me too.
169
00:06:56,166 --> 00:06:57,250
(phone clicks)
170
00:06:57,292 --> 00:06:58,501
(sighs)
171
00:06:58,543 --> 00:07:01,129
- I hope I don't offend
you by saying this,
172
00:07:01,171 --> 00:07:02,839
but you have a beautiful family.
173
00:07:02,881 --> 00:07:06,051
I mean, you guys are
like the ideal family
174
00:07:06,092 --> 00:07:09,054
and Nora is so lucky to
have you as a husband.
175
00:07:09,095 --> 00:07:10,263
- No offense taken.
176
00:07:10,305 --> 00:07:12,140
And I know I'm a lucky guy,
177
00:07:12,182 --> 00:07:14,309
but I'm a go getter, Amber.
178
00:07:14,351 --> 00:07:17,896
I go after what I want
and I always get it.
179
00:07:17,937 --> 00:07:18,938
- Is that so?
180
00:07:18,980 --> 00:07:20,482
- Oh, of course.
181
00:07:20,523 --> 00:07:23,693
I have a beautiful wife,
three beautiful children.
182
00:07:23,735 --> 00:07:25,028
My oldest daughter, Taylor,
183
00:07:25,070 --> 00:07:27,447
graduated a year
early from Harvard.
184
00:07:27,489 --> 00:07:29,908
My son, Tristan is
currently enrolled
185
00:07:29,949 --> 00:07:31,242
and they're both home
with a summer plan
186
00:07:31,284 --> 00:07:33,119
and their goals
stop coming here.
187
00:07:33,161 --> 00:07:35,580
Now my baby girl, Morgan, she
188
00:07:35,622 --> 00:07:36,998
she loves the arts.
189
00:07:37,040 --> 00:07:38,291
- Aw.
190
00:07:38,333 --> 00:07:39,125
- We couldn't be
more proud of her.
191
00:07:40,710 --> 00:07:44,255
I must say, I've created a
great life for myself, Amber.
192
00:07:44,297 --> 00:07:46,758
- It's why I admire you so much.
193
00:07:46,800 --> 00:07:48,051
(laughs)
194
00:07:48,093 --> 00:07:50,095
Well, I can't wait
for dinner next week.
195
00:07:50,136 --> 00:07:51,930
I'm sure it will be grand.
196
00:07:51,971 --> 00:07:54,349
- Well if Nora's name
is attached to it,
197
00:07:54,391 --> 00:07:56,726
expect it to be nothing
less than grand.
198
00:07:56,768 --> 00:07:58,269
Now, as I mentioned
to you earlier,
199
00:07:58,311 --> 00:07:59,688
I wanted to go over
some figures with you
200
00:07:59,729 --> 00:08:01,898
concerning this new client.
201
00:08:01,940 --> 00:08:04,609
Last year they spent this
in marketing and advertising
202
00:08:04,651 --> 00:08:07,070
and we want to present them
with an attractive offer
203
00:08:07,112 --> 00:08:09,114
which includes the services
that they currently have
204
00:08:09,155 --> 00:08:11,908
as well as our
recommended services
205
00:08:11,950 --> 00:08:14,077
that will increase
their profit margin,
206
00:08:14,119 --> 00:08:15,453
there, as well as ours.
207
00:08:15,495 --> 00:08:17,163
Now I believe it's
going to be a challenge,
208
00:08:17,205 --> 00:08:19,124
but I think we can make it work.
209
00:08:19,165 --> 00:08:20,709
- Oh, I know I can.
210
00:08:20,750 --> 00:08:22,252
(laughs)
211
00:08:22,293 --> 00:08:24,462
I'll have my recommendations
to you by Wednesday.
212
00:08:24,504 --> 00:08:25,547
- Thank you.
213
00:08:25,588 --> 00:08:26,631
- [Selena] Excuse me, Mr. Wade?
214
00:08:26,673 --> 00:08:27,465
- Yes?
215
00:08:27,507 --> 00:08:28,383
- Your 10:00 is here.
216
00:08:28,425 --> 00:08:29,676
- Thank you, Selena, yes.
217
00:08:29,718 --> 00:08:31,553
Uh, can you take
'em to my office?
218
00:08:31,594 --> 00:08:32,846
- Sure.
- Appreciate it.
219
00:08:32,887 --> 00:08:35,265
Oh, Selena, before I
forget, this is for you.
220
00:08:41,021 --> 00:08:43,106
For all you do around here.
221
00:08:43,148 --> 00:08:43,732
- Oh wow.
222
00:08:45,066 --> 00:08:46,818
Thank you so much, Mr. Wade.
223
00:08:46,860 --> 00:08:48,862
I really appreciate this.
224
00:08:48,903 --> 00:08:49,654
- I know you do.
225
00:08:49,696 --> 00:08:51,322
You deserve it.
226
00:08:51,364 --> 00:08:53,408
- Oh and before I forget,
this is the calender.
227
00:08:53,450 --> 00:08:55,744
- Oh yes, yes, yes,
thank you, thank you.
228
00:08:57,037 --> 00:09:00,165
Um, Selena, what
is this on Sunday?
229
00:09:00,206 --> 00:09:02,500
- Oh yes, uh, you told
me to write that down
230
00:09:02,542 --> 00:09:03,752
in your calender last month.
231
00:09:05,003 --> 00:09:07,088
- You mentioned me going
to church with you?
232
00:09:07,130 --> 00:09:08,423
- Right.
233
00:09:08,465 --> 00:09:09,883
Uh, my church is having
a family and friends day
234
00:09:09,924 --> 00:09:11,509
and I would love for you
and your family to come.
235
00:09:11,551 --> 00:09:12,927
- Oh, um,
236
00:09:12,969 --> 00:09:14,095
well uh let me get back to you
237
00:09:14,137 --> 00:09:18,266
because I believe I
verbally committed to
238
00:09:18,308 --> 00:09:21,144
a golf game on this Sunday
with a colleague of mine.
239
00:09:21,186 --> 00:09:23,271
You know what, as a
matter of fact, I did,
240
00:09:23,313 --> 00:09:26,691
so I'm afraid I'm going
to have to cancel that
241
00:09:26,733 --> 00:09:28,193
or decline and um--
242
00:09:28,234 --> 00:09:29,361
- That's okay, I understand.
243
00:09:29,402 --> 00:09:31,196
Um, the invitation's
always open.
244
00:09:31,237 --> 00:09:32,530
- [Mr. Wade] Thank you.
245
00:09:32,572 --> 00:09:33,448
- And I'm going to
go get your 10:00
246
00:09:33,490 --> 00:09:34,449
situated for you right now.
247
00:09:34,491 --> 00:09:35,742
- Sounds good.
248
00:09:35,784 --> 00:09:36,910
I'll be right in.
249
00:09:36,951 --> 00:09:38,370
- [Selena] All right.
250
00:09:40,622 --> 00:09:42,540
- Church.
(laughing)
251
00:09:42,582 --> 00:09:44,501
I can't even remember the last
time I thought about that.
252
00:09:44,542 --> 00:09:46,628
- (chuckling) Neither,
neither can I.
253
00:09:46,670 --> 00:09:49,547
Well um, thank you
for your hard work.
254
00:09:49,589 --> 00:09:51,007
- Of course.
255
00:09:51,049 --> 00:09:52,467
- [Mr. Wade] I
will see you later.
256
00:09:52,509 --> 00:09:53,093
Appreciate you.
257
00:09:58,932 --> 00:10:00,892
(sighs)
258
00:10:05,105 --> 00:10:08,191
(children shrieking)
259
00:10:09,567 --> 00:10:10,902
- Look at those girls.
260
00:10:12,112 --> 00:10:14,781
They're growing up
right before our eyes.
261
00:10:17,409 --> 00:10:21,454
- (gasps) Paige, we're
gonna be empty nesters soon.
262
00:10:21,496 --> 00:10:22,872
(laughing)
263
00:10:22,914 --> 00:10:25,125
But I am not rushing
that process.
264
00:10:25,166 --> 00:10:29,045
I wanna enjoy these moments
for as long as I can.
265
00:10:29,087 --> 00:10:30,880
- I hear that.
266
00:10:30,922 --> 00:10:32,632
So how is everyone?
267
00:10:32,674 --> 00:10:34,134
I know you said
Taylor and Tristan
268
00:10:34,175 --> 00:10:35,260
are both home for the summer.
269
00:10:35,301 --> 00:10:37,470
- Yeah, they are here.
270
00:10:37,512 --> 00:10:38,471
We're having dinner tonight.
271
00:10:38,513 --> 00:10:41,266
I am so excited.
272
00:10:41,307 --> 00:10:43,268
Paige, I cannot
remember the last time
273
00:10:43,309 --> 00:10:45,979
we were able to have
dinner and sit down
274
00:10:46,021 --> 00:10:46,896
with everyone present.
275
00:10:48,106 --> 00:10:49,607
- I understand.
276
00:10:49,649 --> 00:10:52,485
John's schedule, is insane,
277
00:10:52,527 --> 00:10:54,904
but as long as he's
bringing home the big bucks,
278
00:10:54,946 --> 00:10:56,614
I have no problem with it.
279
00:10:56,656 --> 00:10:57,157
- Really.
280
00:10:58,700 --> 00:11:02,412
So, John's traveling all
the time doesn't bother you?
281
00:11:02,454 --> 00:11:05,915
I mean, it has to be
a challenge, you being
282
00:11:05,957 --> 00:11:09,169
or acting as a single
mom of two kids.
283
00:11:09,210 --> 00:11:12,255
- Yeah, some days
are challenging,
284
00:11:12,297 --> 00:11:13,715
but I take it day by day.
285
00:11:14,883 --> 00:11:16,718
Look, don't get me wrong,
286
00:11:16,760 --> 00:11:19,929
John does spend a
lot of time with us,
287
00:11:19,971 --> 00:11:21,848
but this was a
decision we both made.
288
00:11:23,266 --> 00:11:26,353
In order for me to be a
stay-at-home mom for Samantha,
289
00:11:26,394 --> 00:11:28,271
he would take on more
hours at the office.
290
00:11:29,773 --> 00:11:33,526
But I must say with John Junior
being a senior this year,
291
00:11:33,568 --> 00:11:36,696
and drama, now he
helps me out a lot.
292
00:11:38,990 --> 00:11:39,908
- I get that, but,
293
00:11:42,452 --> 00:11:44,621
don't you regret
leaving your job?
294
00:11:46,831 --> 00:11:47,749
- Some days I do,
295
00:11:49,918 --> 00:11:53,004
but then I'm reminded
of moments like today.
296
00:11:53,046 --> 00:11:56,508
If I was still working
a full-time job, Nora,
297
00:11:56,549 --> 00:11:58,134
I wouldn't have the
same opportunities
298
00:11:58,176 --> 00:12:00,679
to spend as much
time with Samantha
299
00:12:00,720 --> 00:12:03,682
and that makes the
sacrifice worth it to me.
300
00:12:03,723 --> 00:12:04,265
- Mm.
301
00:12:05,475 --> 00:12:07,435
- Look, I didn't have
this kind of time
302
00:12:07,477 --> 00:12:08,937
when John Junior was this age
303
00:12:10,105 --> 00:12:12,065
and I didn't want
to miss this again.
304
00:12:15,151 --> 00:12:15,902
Are you okay?
305
00:12:17,445 --> 00:12:19,989
- Yeah girl, I'm fine, I'm fine.
306
00:12:20,031 --> 00:12:24,035
I just admire the
way John and you
307
00:12:24,077 --> 00:12:26,204
come together and you
guys make compromise
308
00:12:26,246 --> 00:12:29,374
and decisions that are
right for your family.
309
00:12:29,416 --> 00:12:31,459
- Nora, you make
it sound foreign.
310
00:12:31,501 --> 00:12:33,003
- That's because it is, Paige.
311
00:12:34,212 --> 00:12:36,840
Shawn never wanted me to work.
312
00:12:36,881 --> 00:12:38,883
He wanted me to stay at
home and raise our kids.
313
00:12:40,510 --> 00:12:42,971
I just never had the option
to want anything different.
314
00:12:44,806 --> 00:12:47,267
- But surely you can have
a conversation with Shawn.
315
00:12:48,768 --> 00:12:51,021
He is a pretty
reasonable guy, you know.
316
00:12:53,481 --> 00:12:57,068
- You're right.
(chuckles softly)
317
00:12:57,110 --> 00:12:57,819
- Oh it's John.
318
00:12:57,861 --> 00:12:58,737
- Really?
319
00:12:58,778 --> 00:13:00,071
- (laughs) He is here.
320
00:13:00,113 --> 00:13:00,905
- Wow.
321
00:13:02,365 --> 00:13:04,075
(laughing)
wow.
322
00:13:06,161 --> 00:13:07,203
- [Paige] Baby!
323
00:13:07,245 --> 00:13:08,747
- Ah, got you, didn't I?
324
00:13:08,788 --> 00:13:10,999
- Oh my goodness, what
are you doing here?
325
00:13:11,041 --> 00:13:12,542
- [John] I wanted to come
see my two favorite girls,
326
00:13:12,584 --> 00:13:14,210
of course.
327
00:13:14,252 --> 00:13:15,545
- But I thought you had
a meeting this afternoon.
328
00:13:15,587 --> 00:13:17,213
- I did, but we ended up
canceling at the last minute,
329
00:13:17,255 --> 00:13:18,882
so I took the rest
of the day off.
330
00:13:20,133 --> 00:13:22,469
Is that Nora Wade over there?
331
00:13:22,510 --> 00:13:23,762
- Yes, it is.
- Really?
332
00:13:23,803 --> 00:13:25,055
- Now come speak to her.
333
00:13:25,096 --> 00:13:25,680
- Okay.
334
00:13:30,185 --> 00:13:31,102
- Hi.
335
00:13:31,144 --> 00:13:32,145
- [John] Hi.
336
00:13:32,187 --> 00:13:32,937
- Well.
337
00:13:32,979 --> 00:13:34,105
- How are you?
338
00:13:34,147 --> 00:13:35,440
- [Nora] I'm doing good.
339
00:13:35,482 --> 00:13:36,232
How are you?
340
00:13:36,274 --> 00:13:37,317
- Good.
341
00:13:37,359 --> 00:13:37,984
- Good, nice to see you.
342
00:13:38,026 --> 00:13:39,110
- Nice to see you!
343
00:13:39,152 --> 00:13:40,653
- So what you doing,
John, you playing hooky?
344
00:13:40,695 --> 00:13:42,614
- (laughs) No, I wish.
345
00:13:42,655 --> 00:13:44,157
Actually, I took the
rest of the day off.
346
00:13:44,199 --> 00:13:46,326
Paige said she was bringing
Samantha to the park
347
00:13:46,368 --> 00:13:48,203
so I wanted to come
and surprise her.
348
00:13:48,244 --> 00:13:51,164
- Okay, well, that's
very nice of you.
349
00:13:51,206 --> 00:13:52,165
- Yeah, you know what?
350
00:13:52,207 --> 00:13:53,124
How is Shawn?
351
00:13:53,166 --> 00:13:54,084
I haven't seen Shawn in forever.
352
00:13:54,125 --> 00:13:55,126
- Shawn?
353
00:13:55,168 --> 00:13:56,252
Shawn's fine.
354
00:13:56,294 --> 00:13:58,213
- Yeah.
- He's busy as ever.
355
00:13:58,254 --> 00:13:59,172
- Really?
- Yeah.
356
00:13:59,214 --> 00:14:00,423
- Yeah, I know how that can be.
357
00:14:00,465 --> 00:14:01,966
Tell him I said
don't work too hard.
358
00:14:02,008 --> 00:14:03,259
- I sure will.
359
00:14:03,301 --> 00:14:05,178
I will let him know,
but guys, I have to go.
360
00:14:05,220 --> 00:14:06,513
We have dinner plans, remember?
361
00:14:06,554 --> 00:14:08,306
Um, but it was good
seeing you, John.
362
00:14:08,348 --> 00:14:10,141
- It was good seeing you.
- Good seeing you, honey.
363
00:14:10,183 --> 00:14:12,310
All right, and Paige baby,
I'll talk to you later.
364
00:14:12,352 --> 00:14:14,479
All right, love you.
- Love you too.
365
00:14:14,521 --> 00:14:15,647
- All right, you guys
have a great evening.
366
00:14:15,689 --> 00:14:16,731
- You too.
367
00:14:16,773 --> 00:14:18,108
- [Nora] Bye.
368
00:14:18,149 --> 00:14:19,317
- So good seeing her.
- I know.
369
00:14:19,359 --> 00:14:21,236
- Guys, that was fun.
370
00:14:21,277 --> 00:14:22,237
(laughs)
371
00:14:22,278 --> 00:14:23,321
- Yeah, it was.
372
00:14:23,363 --> 00:14:24,280
I can't wait to
show the other girls
373
00:14:24,322 --> 00:14:25,657
what we've come up with.
374
00:14:25,699 --> 00:14:27,283
- Yeah, I think they'll like it.
375
00:14:27,325 --> 00:14:29,160
Hey, why don't we ask my mom
376
00:14:29,202 --> 00:14:31,287
if you all can stay
over this weekend
377
00:14:31,329 --> 00:14:34,290
and we can come up
with more dance moves.
378
00:14:34,332 --> 00:14:37,002
- But, Lacy and I
won't be able to.
379
00:14:37,043 --> 00:14:38,294
- Why not?
380
00:14:38,336 --> 00:14:40,213
- Well, we're going out
of town this weekend
381
00:14:40,255 --> 00:14:41,339
to visit our grandparents.
382
00:14:41,381 --> 00:14:43,216
- Yeah, and there's
no way our mom
383
00:14:43,258 --> 00:14:45,385
is letting us out of that.
384
00:14:45,427 --> 00:14:46,928
- What about you, Samantha?
385
00:14:46,970 --> 00:14:48,138
- I can't.
386
00:14:48,179 --> 00:14:50,056
My dad's taking me on a
father, daughter date.
387
00:14:50,098 --> 00:14:52,100
- A father, daughter date?
388
00:14:52,142 --> 00:14:53,393
- Yeah, he says that he
wants to be the first
389
00:14:53,435 --> 00:14:56,980
to show me how men are
supposed to treat women.
390
00:14:57,022 --> 00:14:58,398
- Yeah, that sounds like fun.
391
00:14:58,440 --> 00:15:01,151
I wish my dad had time
to take me on a date,
392
00:15:01,192 --> 00:15:03,111
but he's always so busy.
393
00:15:03,153 --> 00:15:04,362
- You should just ask him.
394
00:15:04,404 --> 00:15:05,989
- But yeah, it's
not that simple.
395
00:15:07,032 --> 00:15:09,534
- What are you girls up to?
396
00:15:09,576 --> 00:15:11,327
- [Together] We're just
practicing our dance routine.
397
00:15:11,369 --> 00:15:13,747
- Yeah, you know you
girls are really talented.
398
00:15:13,788 --> 00:15:14,497
- [Together] Thank you.
399
00:15:14,539 --> 00:15:16,124
- You're welcome.
400
00:15:16,166 --> 00:15:18,668
- Mom, Samantha is going
on a father, daughter date.
401
00:15:18,710 --> 00:15:20,545
Do you think dad will
take me on a date?
402
00:15:21,880 --> 00:15:23,673
- Um, I'm sure he
will, sweetheart,
403
00:15:23,715 --> 00:15:25,800
but we have plans
tonight, remember?
404
00:15:25,842 --> 00:15:27,260
And we have to go, all right?
405
00:15:28,845 --> 00:15:31,097
Jordan and Lacy, I saw your
mom pull up a few minutes ago.
406
00:15:31,139 --> 00:15:32,599
- Oh you did?
- Yeah.
407
00:15:32,640 --> 00:15:33,850
- Oh, thank you.
- You're welcome.
408
00:15:33,892 --> 00:15:35,060
- Bye, see you guys
later, hopefully.
409
00:15:35,101 --> 00:15:36,311
- Bye.
- Excuse me.
410
00:15:36,353 --> 00:15:38,104
(chuckling)
411
00:15:38,146 --> 00:15:41,483
- Samantha, your parents are
standing right over there.
412
00:15:41,524 --> 00:15:42,359
- [Samantha] Bye Morgan.
413
00:15:42,400 --> 00:15:43,485
- Bye Samantha.
414
00:15:43,526 --> 00:15:44,110
- Bye baby.
415
00:15:45,278 --> 00:15:46,196
You ready?
416
00:15:46,237 --> 00:15:47,280
- Yeah.
417
00:15:47,322 --> 00:15:51,201
- All right. (kissing)
418
00:15:51,242 --> 00:15:53,703
- [Nora] Morgan, you know
your daddy loves you, right?
419
00:15:53,745 --> 00:15:54,913
- Yes, ma'am, I know.
420
00:15:56,748 --> 00:16:01,169
- [Nora] And you know,
when he finds time,
421
00:16:01,211 --> 00:16:03,880
he's gonna take you on
that father, daughter date
422
00:16:03,922 --> 00:16:06,591
and I promise you,
you are going to have
423
00:16:06,633 --> 00:16:09,135
the time of your lives, okay?
424
00:16:09,177 --> 00:16:10,261
- Yes, ma'am.
425
00:16:10,303 --> 00:16:11,346
- Come here.
426
00:16:11,388 --> 00:16:14,265
(gentle piano music)
427
00:16:15,100 --> 00:16:16,309
give me a hug.
428
00:16:19,771 --> 00:16:21,314
Okay,
429
00:16:21,356 --> 00:16:24,067
go brush your teeth
and get ready for bed.
430
00:16:24,109 --> 00:16:25,068
Okay.
431
00:16:27,237 --> 00:16:29,155
(sighs)
432
00:16:29,197 --> 00:16:32,033
(gentle piano music)
433
00:16:42,585 --> 00:16:45,088
(keys jingling)
434
00:16:49,259 --> 00:16:50,719
Shawn, where have you been?
435
00:16:51,928 --> 00:16:54,139
- (sighs) I told you
that I had a meeting
436
00:16:54,180 --> 00:16:55,640
with a client after work today.
437
00:16:55,682 --> 00:16:56,266
Did you forget?
438
00:16:57,517 --> 00:17:00,061
- You told me you would
be home for dinner.
439
00:17:00,103 --> 00:17:02,272
- And I had every
intention of being here,
440
00:17:02,313 --> 00:17:06,192
but the meeting ran over and
was longer than I expected.
441
00:17:06,234 --> 00:17:07,736
You know what, Nora?
442
00:17:07,777 --> 00:17:09,070
I'm tired of this.
443
00:17:10,739 --> 00:17:13,199
- Shawn, baby look,
444
00:17:15,493 --> 00:17:18,038
we've been waiting, okay?
445
00:17:18,079 --> 00:17:21,166
I know you said that you
had a meeting after work,
446
00:17:21,207 --> 00:17:25,086
but I just didn't expect
that it would go this long.
447
00:17:25,128 --> 00:17:27,088
You could have called.
448
00:17:27,130 --> 00:17:31,301
- You could care less about
my meeting or this dinner.
449
00:17:31,343 --> 00:17:33,595
What is this really about, huh?
450
00:17:33,636 --> 00:17:34,888
What?
451
00:17:34,929 --> 00:17:36,222
What I was out with
someone tonight?
452
00:17:36,264 --> 00:17:37,098
Isn't that it?
453
00:17:38,308 --> 00:17:39,684
Answer the question, Nora.
454
00:17:40,935 --> 00:17:42,437
- [Morgan] Daddy, hey
daddy, I missed you.
455
00:17:42,479 --> 00:17:44,064
- Hey, hey, there's
my little princess.
456
00:17:44,105 --> 00:17:45,065
Come here.
457
00:17:45,106 --> 00:17:47,067
Oh, I missed you.
458
00:17:47,108 --> 00:17:48,068
- [Morgan] Where have you been?
459
00:17:48,109 --> 00:17:50,111
We waited for you for dinner.
460
00:17:50,153 --> 00:17:51,446
- I'm sorry.
461
00:17:51,488 --> 00:17:53,114
I was just running a
little behind, that's all.
462
00:17:53,156 --> 00:17:56,159
- Samantha's dad is taking her
on a father, daughter date.
463
00:17:56,201 --> 00:17:58,328
Can we do that too?
464
00:17:58,370 --> 00:17:59,579
- [Shawn] We'll see,
465
00:17:59,621 --> 00:18:01,539
but you know your daddy's
a busy man, right?
466
00:18:01,581 --> 00:18:02,582
- Yes, sir.
467
00:18:02,624 --> 00:18:04,626
- Come on, give me a hug.
468
00:18:04,668 --> 00:18:05,585
I love you.
469
00:18:05,627 --> 00:18:06,920
- [Morgan] I love you too.
470
00:18:06,961 --> 00:18:09,214
- Morgan, baby, go to bed.
471
00:18:09,255 --> 00:18:11,257
Your father and I need to talk.
472
00:18:11,299 --> 00:18:12,050
- [Morgan] Yes ma'am.
473
00:18:12,092 --> 00:18:13,301
- See you later.
474
00:18:19,724 --> 00:18:20,809
I'm finished here.
475
00:18:20,850 --> 00:18:21,643
I have nothing else to say.
476
00:18:21,685 --> 00:18:22,560
- [Nora] Well I do!
477
00:18:22,602 --> 00:18:23,186
- Of course.
478
00:18:24,437 --> 00:18:28,358
- You promised to be
here in time for dinner
479
00:18:28,400 --> 00:18:31,986
and yet again, you couldn't
keep your commitment.
480
00:18:32,028 --> 00:18:34,280
Yes, here we go.
481
00:18:34,322 --> 00:18:35,115
And you know what else?
482
00:18:35,156 --> 00:18:35,865
I'm tired.
483
00:18:36,991 --> 00:18:39,077
I'm tired of you
putting this family,
484
00:18:39,119 --> 00:18:41,955
putting me on the back
burner for your company
485
00:18:41,996 --> 00:18:44,165
and anybody else that comes up.
486
00:18:45,083 --> 00:18:46,793
Don't you get it?
487
00:18:46,835 --> 00:18:50,130
This is not about dinner!
488
00:18:50,171 --> 00:18:52,215
This is about missed birthdays,
489
00:18:52,257 --> 00:18:54,926
missed anniversaries,
you and your attitude
490
00:18:54,968 --> 00:18:57,387
or did you forget
about all that?
491
00:18:57,429 --> 00:18:58,847
- Where are Taylor and Tristan?
492
00:19:00,432 --> 00:19:02,475
- Classic Shawn.
493
00:19:02,517 --> 00:19:04,352
Ignore the issue
like you always do.
494
00:19:04,394 --> 00:19:08,606
- Again, I ask you, where
are Taylor and Tristan?
495
00:19:08,648 --> 00:19:09,482
- [Nora] Well obviously
they're not here.
496
00:19:09,524 --> 00:19:10,692
- S'cuse me?
497
00:19:11,651 --> 00:19:14,070
- When you didn't show,
498
00:19:14,112 --> 00:19:16,698
Taylor left with some
friends and Tristan
499
00:19:16,740 --> 00:19:19,367
came home earlier
and left right after
500
00:19:19,409 --> 00:19:20,994
and he has not been home since.
501
00:19:21,036 --> 00:19:22,495
- They both know
where my office is.
502
00:19:22,537 --> 00:19:23,580
They've been here all this time
503
00:19:23,621 --> 00:19:25,248
and they haven't been to see me?
504
00:19:25,290 --> 00:19:26,875
That's unacceptable, Nora.
505
00:19:26,916 --> 00:19:28,251
- Well who's fault is that?
506
00:19:28,293 --> 00:19:29,085
- What?
507
00:19:31,504 --> 00:19:32,255
- Look,
508
00:19:33,465 --> 00:19:36,259
baby when does this
gonna stop, huh?
509
00:19:36,301 --> 00:19:38,136
I miss you.
510
00:19:38,178 --> 00:19:40,221
I miss us, Shawn.
511
00:19:40,263 --> 00:19:42,223
And yes, your children,
they miss you,
512
00:19:42,265 --> 00:19:44,059
but they're so used
to you not being here
513
00:19:44,100 --> 00:19:47,062
until it doesn't
phase them anymore.
514
00:19:47,103 --> 00:19:48,730
My God, I just,
515
00:19:48,772 --> 00:19:51,858
I just want my life back
the way it used to be.
516
00:19:54,986 --> 00:19:57,739
Look, I love the life that
you've given the kids and me,
517
00:19:57,781 --> 00:20:00,867
but I love you more and
what kind of life is this
518
00:20:00,909 --> 00:20:03,703
if I can't enjoy it with
the man that I love, huh?
519
00:20:06,956 --> 00:20:08,416
- [Taylor] Daddy!
520
00:20:08,458 --> 00:20:09,542
- Hey, sweet pea.
521
00:20:09,584 --> 00:20:11,127
Oh.
- Oh.
522
00:20:11,169 --> 00:20:13,088
I missed you.
- I missed you too.
523
00:20:13,129 --> 00:20:17,801
- Hey, I was very excited
about family dinner tonight.
524
00:20:17,842 --> 00:20:19,761
We haven't had one in forever.
525
00:20:19,803 --> 00:20:20,512
- [Shawn] I know.
526
00:20:20,553 --> 00:20:22,055
- Where have you been?
527
00:20:22,097 --> 00:20:25,100
- Well um, I got a
little caught up at work.
528
00:20:25,141 --> 00:20:27,894
- [Taylor] At work,
yes, I know, I know.
529
00:20:27,936 --> 00:20:29,104
- So tell me,
- Yeah.
530
00:20:29,145 --> 00:20:31,064
- How does it feel to
be a Harvard graduate?
531
00:20:31,106 --> 00:20:32,857
- Amazing.
532
00:20:32,899 --> 00:20:33,650
- I bet.
533
00:20:33,692 --> 00:20:34,275
- Oh, um,
534
00:20:35,527 --> 00:20:37,821
I was talking to mom earlier,
535
00:20:37,862 --> 00:20:39,072
- Mmhmm.
536
00:20:39,114 --> 00:20:41,408
- and I applied for
that accounting position
537
00:20:41,449 --> 00:20:43,493
at Nelson and Lewis.
538
00:20:43,535 --> 00:20:46,204
(sighs) Now let's just
pray they call me back.
539
00:20:46,246 --> 00:20:50,041
- Oh, they would be fools
not to call you back.
540
00:20:50,083 --> 00:20:52,127
- Well um, I was kind
of hoping that you
541
00:20:52,168 --> 00:20:55,171
would come and work
for me at TQE Global.
542
00:20:55,213 --> 00:20:56,214
What do you think about that?
543
00:20:57,924 --> 00:21:03,054
- Um, I think that's
very considerate of
you to think of me,
544
00:21:03,096 --> 00:21:05,724
daddy, but, I don't know,
545
00:21:05,765 --> 00:21:09,561
I kinda want to see what all
my options are before I settle.
546
00:21:09,602 --> 00:21:11,146
- Settle?
547
00:21:11,187 --> 00:21:15,025
- Listen, dad, you and mom
have been able to give me
548
00:21:15,066 --> 00:21:20,697
the best of everything and
trust me when I say this,
549
00:21:20,739 --> 00:21:23,908
I'm grateful, but I don't know,
550
00:21:23,950 --> 00:21:27,162
I kinda wanna see what I'm
able to accomplish on my own.
551
00:21:27,203 --> 00:21:29,039
- And I am very proud
of you, sweetheart.
552
00:21:30,957 --> 00:21:35,378
And whatever you choose to do
and whatever career you take,
553
00:21:35,420 --> 00:21:38,298
your father and I
will support you.
554
00:21:38,340 --> 00:21:38,882
- Well thank you.
555
00:21:42,344 --> 00:21:45,221
Um, daddy, are you okay?
556
00:21:45,263 --> 00:21:48,475
- Yes, yes, I'm okay.
557
00:21:48,516 --> 00:21:51,102
It's just a little
hard to let go.
558
00:21:51,144 --> 00:21:52,437
- Oh.
- Come here.
559
00:21:54,064 --> 00:21:55,273
Sweet pea?
560
00:21:55,315 --> 00:21:56,149
- [Nora] Taylor, baby?
561
00:21:56,191 --> 00:21:57,525
- Hey.
- Are you okay?
562
00:21:57,567 --> 00:21:58,318
- Are you all right?
563
00:21:58,360 --> 00:21:59,611
- Yeah, I'm fine.
564
00:21:59,652 --> 00:22:02,489
My stomach has just
been acting up.
565
00:22:02,530 --> 00:22:04,324
You know what,
it's getting late.
566
00:22:04,366 --> 00:22:05,617
I'm just gonna go to bed.
567
00:22:05,658 --> 00:22:06,618
- [Nora] Do you need something?
568
00:22:06,659 --> 00:22:07,619
- No, no, no, no, I'm fine.
569
00:22:07,660 --> 00:22:08,787
I'll just sleep it off.
570
00:22:08,828 --> 00:22:09,788
I'm good.
571
00:22:09,829 --> 00:22:10,747
- All right.
- Okay.
572
00:22:10,789 --> 00:22:11,748
- All right.
- Good night.
573
00:22:11,790 --> 00:22:12,665
- [Taylor] Guys, I'm fine.
574
00:22:12,707 --> 00:22:13,833
- Okay.
- Good night.
575
00:22:13,875 --> 00:22:17,170
Good night.
- You have a good night.
576
00:22:17,212 --> 00:22:18,129
- Oh hey, T.
577
00:22:18,171 --> 00:22:19,464
- Hey, what's up?
578
00:22:19,506 --> 00:22:21,466
Whoa, what's wrong with you?
579
00:22:21,508 --> 00:22:23,802
- Uh, nothing, my
stomach is just hurting.
580
00:22:23,843 --> 00:22:25,136
I'm about to go to bed.
581
00:22:25,178 --> 00:22:26,262
Are you in for the night?
582
00:22:26,304 --> 00:22:27,931
- I don't know.
583
00:22:27,972 --> 00:22:29,641
I might head back out
in a little while.
584
00:22:29,683 --> 00:22:30,433
- Really?
585
00:22:30,475 --> 00:22:31,393
It's kinda late.
586
00:22:31,434 --> 00:22:33,228
You'll be out on a Monday night.
587
00:22:33,269 --> 00:22:35,105
- What's wrong with hanging
out on a Monday night?
588
00:22:35,146 --> 00:22:37,107
- I mean, do you. (laughs)
589
00:22:37,148 --> 00:22:38,316
I'm about to go to bed.
590
00:22:38,358 --> 00:22:39,317
- Uh huh.
- Good night.
591
00:22:39,359 --> 00:22:43,238
- All right. (chuckling)
592
00:22:43,279 --> 00:22:44,072
Hey pops.
593
00:22:44,114 --> 00:22:44,948
- [Shawn] My boy.
594
00:22:44,989 --> 00:22:46,282
(laughing)
595
00:22:46,324 --> 00:22:48,201
Or should I say,
hold on, hold on,
596
00:22:48,243 --> 00:22:50,203
Mr. Harvard.
597
00:22:50,245 --> 00:22:54,541
- Oh thank you, Mr. Harvard
does sound pretty nice.
598
00:22:54,582 --> 00:22:56,126
- [Shawn] I'll bet it
does, I'll bet it does.
599
00:22:56,167 --> 00:22:58,211
So how are things
this semester, son?
600
00:22:58,253 --> 00:23:00,839
- [Tristan] Oh it's
going pretty good.
601
00:23:00,880 --> 00:23:02,090
- [Shawn] Okay.
602
00:23:02,132 --> 00:23:03,174
- You know, classes are
kicking my butt though.
603
00:23:03,216 --> 00:23:05,176
- Right.
- I'm hanging in there.
604
00:23:05,218 --> 00:23:07,137
- That's my boy, that's my boy.
605
00:23:07,178 --> 00:23:09,139
Pretty soon I'm gonna have
two Harvard graduates.
606
00:23:09,180 --> 00:23:11,975
I couldn't be more
proud of you two, man.
607
00:23:12,017 --> 00:23:13,601
- All right, pops, enough
of the mushy stuff.
608
00:23:13,643 --> 00:23:15,937
How's things going down at TQE?
609
00:23:15,979 --> 00:23:17,272
- Things couldn't
be better, son,
610
00:23:17,313 --> 00:23:19,774
we proving to be very
profitable this quarter.
611
00:23:19,816 --> 00:23:21,526
- Oh, profitable.
612
00:23:23,111 --> 00:23:25,613
So maybe you can hook your
boy with a couple G's, huh?
613
00:23:25,655 --> 00:23:26,406
- (laughing) Oh really?
614
00:23:26,448 --> 00:23:28,033
I think I have.
615
00:23:28,074 --> 00:23:29,451
Did you forget I was paying
for your college education
616
00:23:29,492 --> 00:23:32,829
and your meals and your
lodging and you can stop me
617
00:23:32,871 --> 00:23:35,040
whenever you get ready, son.
618
00:23:35,081 --> 00:23:36,499
- You got me, all right?
619
00:23:36,541 --> 00:23:38,001
- That's what I thought.
620
00:23:38,043 --> 00:23:39,419
Hey man, why don't
you stop by the office
621
00:23:39,461 --> 00:23:41,129
and maybe we can do lunch.
622
00:23:41,171 --> 00:23:42,172
- [Tristan] Oh, that
sounds like a plan.
623
00:23:42,213 --> 00:23:43,048
- Okay.
624
00:23:44,090 --> 00:23:45,550
- Oh,
625
00:23:45,592 --> 00:23:48,178
well, I rushed home
because I thought
626
00:23:48,219 --> 00:23:49,512
we was having a family dinner.
627
00:23:49,554 --> 00:23:52,140
- You can talk to your
mother about that.
628
00:23:52,182 --> 00:23:55,310
- You're over an hour
late, Tristan, really?
629
00:23:55,352 --> 00:23:56,644
- Well better late than never.
630
00:23:56,686 --> 00:23:58,146
- Exactly.
631
00:23:58,188 --> 00:23:59,064
- Seriously.
632
00:23:59,105 --> 00:24:00,815
- Well anyways, so, well,
633
00:24:00,857 --> 00:24:02,525
I'm actually about to go
catch up with a couple friends
634
00:24:02,567 --> 00:24:05,111
and I'll be back in
say, a couple hours.
635
00:24:05,153 --> 00:24:06,237
- You're leaving?
636
00:24:06,279 --> 00:24:07,197
You just got here.
637
00:24:07,238 --> 00:24:08,656
You haven't even eaten, Tristan.
638
00:24:08,698 --> 00:24:10,450
Let me fix you something to eat.
639
00:24:10,492 --> 00:24:12,702
- [Tristan] Oh no, no,
I best be on my way.
640
00:24:12,744 --> 00:24:13,495
- Sweetie.
641
00:24:13,536 --> 00:24:14,245
- It's all good.
642
00:24:14,287 --> 00:24:15,288
Love you.
643
00:24:15,330 --> 00:24:16,081
- Love you too.
644
00:24:16,122 --> 00:24:16,873
- Good night.
645
00:24:16,915 --> 00:24:17,832
- Just be safe.
646
00:24:17,874 --> 00:24:19,918
- I'll see you later, son.
647
00:24:19,959 --> 00:24:21,294
That boy never keeps still.
648
00:24:21,336 --> 00:24:23,505
- [Nora] Hm, I wonder
where he gets that from.
649
00:24:25,048 --> 00:24:26,883
- Now what was that, huh?
650
00:24:26,925 --> 00:24:28,468
Or better yet, why is
it that you continue
651
00:24:28,510 --> 00:24:30,095
to come against me
when it comes to
652
00:24:30,136 --> 00:24:32,097
me and my children
and their future?
653
00:24:32,138 --> 00:24:33,223
You and I both know that Taylor
654
00:24:33,264 --> 00:24:34,683
should be working at TQE Global.
655
00:24:35,892 --> 00:24:36,851
- Really, Shawn?
656
00:24:36,893 --> 00:24:37,727
- [Shawn] Yes, really.
657
00:24:39,145 --> 00:24:42,482
- This is Taylor's future
and she has every right
658
00:24:42,524 --> 00:24:45,860
to freely choose her
career and you know that.
659
00:24:45,902 --> 00:24:49,280
- No, what I know is that
you know absolutely nothing
660
00:24:49,322 --> 00:24:51,950
about this business, so I
suggest you stay in your lane!
661
00:24:53,785 --> 00:24:54,744
- [Nora] My lane?
662
00:24:54,786 --> 00:24:56,037
- Yes, your lane!
663
00:24:56,079 --> 00:24:57,580
Cooking, cleaning
and whatever else
664
00:24:57,622 --> 00:24:59,082
you halfway do around here.
665
00:24:59,124 --> 00:25:00,959
- Don't you dare
insult me like that!
666
00:25:01,001 --> 00:25:02,335
- Oh that wasn't an
insult, sweetheart.
667
00:25:02,377 --> 00:25:03,712
I was just speaking the truth
668
00:25:03,753 --> 00:25:05,755
and by the way, who were
you texting earlier?
669
00:25:07,048 --> 00:25:08,216
- Really?
670
00:25:08,258 --> 00:25:09,426
- Yes, really.
- Who was I texting?
671
00:25:11,011 --> 00:25:15,265
(laughs) You can wine and
dine whoever you choose,
672
00:25:15,306 --> 00:25:16,891
wherever you choose,
- that's right
673
00:25:16,933 --> 00:25:20,186
- And you have the audacity
to ask me who I'm texting?
674
00:25:20,228 --> 00:25:23,356
- See, that's it right there.
675
00:25:23,398 --> 00:25:25,483
That's why it's hard
to deal with you, Nora.
676
00:25:25,525 --> 00:25:28,111
Yeah, I know I messed up, but
that was over two years ago.
677
00:25:28,153 --> 00:25:29,529
I regret the fact
that I hurt you,
678
00:25:29,571 --> 00:25:31,072
but when are you
gonna get past it?
679
00:25:31,114 --> 00:25:32,157
- Get past it!
- Yes, get past it!
680
00:25:32,198 --> 00:25:33,616
- Really, Shawn?
681
00:25:33,658 --> 00:25:35,452
How am I supposed to let it go
682
00:25:35,493 --> 00:25:38,955
when everyday you make me feel
as if you still are cheating?
683
00:25:40,915 --> 00:25:41,666
Look,
684
00:25:42,876 --> 00:25:45,587
it's not my fault that
you decided to stay here
685
00:25:45,628 --> 00:25:48,715
instead of going gallivanting
off with your little mistress.
686
00:25:48,757 --> 00:25:50,508
- [Shawn] Watch your mouth.
687
00:25:50,550 --> 00:25:54,429
- But you have no right to
dismiss my insecurities.
688
00:25:54,471 --> 00:25:57,182
You've got to make
more of an effort.
689
00:25:57,223 --> 00:25:59,100
- It's not my fault that you
can't see my efforts, Nora!
690
00:25:59,142 --> 00:26:00,727
- What efforts?
691
00:26:01,978 --> 00:26:04,314
I'm the one who asked
you to go to counseling.
692
00:26:04,356 --> 00:26:07,650
I am the one who
tries to come up with
693
00:26:07,692 --> 00:26:10,987
every opportunity for
us to get away, Shawn,
694
00:26:11,029 --> 00:26:14,407
and you ignore
everything that I do.
695
00:26:17,702 --> 00:26:23,166
It's obvious, you don't
want to be with me.
696
00:26:23,208 --> 00:26:24,793
So why are you here, huh?
697
00:26:27,504 --> 00:26:30,173
And what does it
matter who I'm texting?
698
00:26:31,424 --> 00:26:32,342
- Really?
699
00:26:32,384 --> 00:26:34,260
- Oh yeah.
700
00:26:34,302 --> 00:26:38,390
I get it, you can't
imagine me doing to you
701
00:26:38,431 --> 00:26:39,766
what you did to me.
702
00:26:41,101 --> 00:26:44,187
(laughs) Is that why you're
questioning me, Shawn?
703
00:26:45,563 --> 00:26:47,565
(sighs)
704
00:26:50,902 --> 00:26:52,529
- Try me if you want to.
705
00:27:03,915 --> 00:27:06,001
(vomiting)
706
00:27:41,786 --> 00:27:45,498
- Oh, hey baby, you okay?
707
00:27:45,540 --> 00:27:47,375
- Yeah, I'm fine.
708
00:27:47,417 --> 00:27:51,212
My stomach is still acting
up, so I got some water.
709
00:27:51,254 --> 00:27:51,963
- Okay.
710
00:27:54,466 --> 00:27:55,216
- Are you okay?
711
00:27:56,968 --> 00:27:58,303
- Yeah, I'm fine.
712
00:28:00,013 --> 00:28:02,474
My hormones got my
emotions all over the place
713
00:28:03,725 --> 00:28:05,643
and I'm just happy that
all my kids are here.
714
00:28:08,730 --> 00:28:10,565
You sure you're okay?
715
00:28:10,607 --> 00:28:11,441
- No, I'm good.
716
00:28:13,109 --> 00:28:17,238
- Okay, well, I'm
gonna go to bed.
717
00:28:17,280 --> 00:28:17,864
Well, good night.
718
00:28:30,794 --> 00:28:34,130
(gentle orchestral music)
719
00:28:46,601 --> 00:28:48,895
- [Bryan] Well, the
grass may not be greener
720
00:28:48,937 --> 00:28:51,439
on the other side, but
how are you gonna know
721
00:28:51,481 --> 00:28:54,526
unless you go over
there and check it out?
722
00:29:05,537 --> 00:29:10,458
- Well, this is a
nice morning surprise.
723
00:29:11,710 --> 00:29:14,045
So, um,
724
00:29:15,171 --> 00:29:17,257
what brings you two by?
725
00:29:17,298 --> 00:29:20,093
- Well, we just
wanted to check in
726
00:29:20,135 --> 00:29:21,302
on our beautiful daughter.
727
00:29:21,344 --> 00:29:22,971
- Mmhmm.
728
00:29:23,013 --> 00:29:26,516
- And to make sure that you
and family are doing okay
729
00:29:26,558 --> 00:29:28,977
and of course,
your great big cup
730
00:29:29,019 --> 00:29:31,646
of this special blend
coffee you're known for.
731
00:29:31,688 --> 00:29:33,273
- Mm, of course.
732
00:29:33,314 --> 00:29:36,192
And you guys know how to make
your baby girl feel special
733
00:29:36,234 --> 00:29:38,486
and you're always checking
on us to make sure we're okay
734
00:29:38,528 --> 00:29:41,156
and we're fine.
735
00:29:41,197 --> 00:29:42,657
Taylor and Tristan are
here for the summer.
736
00:29:42,699 --> 00:29:46,036
Morgan's at summer camp
and she's doing great.
737
00:29:46,077 --> 00:29:48,913
- So, how are you and Shawn?
738
00:29:51,499 --> 00:29:53,209
- We're okay.
739
00:29:53,251 --> 00:29:54,836
- Why just okay?
740
00:29:56,129 --> 00:29:58,840
- (sighs) Look,
741
00:29:58,882 --> 00:30:02,218
I really don't wanna talk
about this right now.
742
00:30:02,260 --> 00:30:07,432
- Well, care to
talk about Calvin?
743
00:30:07,474 --> 00:30:09,225
- No.
744
00:30:09,267 --> 00:30:11,144
And I really wish I had
not mentioned him to you.
745
00:30:11,186 --> 00:30:13,188
- Well you did.
746
00:30:13,229 --> 00:30:17,150
- Daddy, nothing happened
between us, nothing.
747
00:30:17,192 --> 00:30:19,652
He's just a friend
that I confided in.
748
00:30:19,694 --> 00:30:24,491
Oh my God, he's Shawn's former
employee for God's sake.
749
00:30:24,532 --> 00:30:27,327
- Emotional affairs are wrong
750
00:30:27,369 --> 00:30:29,371
and just as dangerous, Nora,
751
00:30:29,412 --> 00:30:31,915
and we want you to be careful.
752
00:30:31,956 --> 00:30:36,252
- Don't make the same
mistake I made with your mom.
753
00:30:36,294 --> 00:30:40,131
- Daddy, do not
compare me to you.
754
00:30:40,173 --> 00:30:45,178
You had a full blown affair
and it nearly destroyed mom
755
00:30:45,220 --> 00:30:46,596
and any trust we had in you.
756
00:30:47,430 --> 00:30:49,099
- Exactly.
757
00:30:49,140 --> 00:30:50,225
And learn from that.
758
00:30:50,266 --> 00:30:52,018
I mean, I don't
want you to cause
759
00:30:52,060 --> 00:30:53,853
your family that same pain.
760
00:30:55,146 --> 00:30:58,024
Nora, how do you think
it all started, huh?
761
00:30:59,484 --> 00:31:02,278
Two innocent people
carrying their frustrations
762
00:31:02,320 --> 00:31:06,449
on their shoulders, finding
comfort in one another,
763
00:31:06,491 --> 00:31:09,494
I thought she was the
only one who understood me
764
00:31:09,536 --> 00:31:10,954
and what I was going through.
765
00:31:12,414 --> 00:31:17,127
She validated my concerns,
made me feel wanted and needed
766
00:31:17,168 --> 00:31:19,129
and before I knew it,
767
00:31:19,170 --> 00:31:21,506
everything had spiraled
out of control.
768
00:31:23,174 --> 00:31:23,925
Listen,
769
00:31:25,885 --> 00:31:28,847
I am a blessed man
to have your mom
770
00:31:30,056 --> 00:31:32,100
keep me around after
what I put her through.
771
00:31:33,935 --> 00:31:36,354
- Baby, we see the signs
772
00:31:36,396 --> 00:31:38,064
and we don't want
you to go through
773
00:31:38,106 --> 00:31:41,151
the same turmoil
that we went through.
774
00:31:41,192 --> 00:31:43,069
- But it's not the same.
775
00:31:44,154 --> 00:31:46,031
And besides, the
three of us know
776
00:31:46,072 --> 00:31:49,409
it was Shawn who stepped outside
of this marriage, not me.
777
00:31:50,994 --> 00:31:55,290
Now I have tried to be
the wife that he wants,
778
00:31:55,331 --> 00:31:56,791
that he needs me to be, but I,
779
00:31:59,336 --> 00:32:01,046
I just don't know
what else to do.
780
00:32:02,881 --> 00:32:05,091
- We are well aware
of what Shawn did,
781
00:32:06,718 --> 00:32:11,473
but you two decided to stay in
this marriage and work it out
782
00:32:11,514 --> 00:32:16,269
and I must say, confiding
in Calvin is not the answer.
783
00:32:16,311 --> 00:32:18,438
If you truly want
your marriage to work,
784
00:32:18,480 --> 00:32:19,731
you will fight for it.
785
00:32:19,773 --> 00:32:21,483
- Daddy, what do you
think I've been doing?
786
00:32:21,524 --> 00:32:24,277
- Well keep fighting, sweetie.
787
00:32:24,319 --> 00:32:25,945
You two are stronger than this.
788
00:32:27,822 --> 00:32:30,241
Do you want your
kids to experience
789
00:32:30,283 --> 00:32:32,077
the same pain that I caused you?
790
00:32:33,370 --> 00:32:35,705
- No, of course not.
791
00:32:35,747 --> 00:32:38,833
- Listen, we love you
792
00:32:40,293 --> 00:32:42,796
and I can't bear to
see you lose everything
793
00:32:42,837 --> 00:32:43,963
like I almost did.
794
00:32:46,925 --> 00:32:48,009
You pray for direction
795
00:32:49,469 --> 00:32:53,264
and I promise you, your
prayers will not go unanswered.
796
00:32:55,141 --> 00:32:55,892
- I know.
797
00:32:59,020 --> 00:33:00,021
I'm just scared.
798
00:33:01,314 --> 00:33:04,484
- I know you are, but
don't let your fear
799
00:33:04,526 --> 00:33:08,154
take away from the strength
that resides inside of you.
800
00:33:08,196 --> 00:33:09,489
You can handle this.
801
00:33:11,074 --> 00:33:13,243
(sighs)
802
00:33:13,284 --> 00:33:14,077
- You're right.
803
00:33:15,078 --> 00:33:16,037
You're right.
804
00:33:17,122 --> 00:33:18,415
Thank you, mama.
805
00:33:18,456 --> 00:33:19,040
Thanks daddy.
806
00:33:20,125 --> 00:33:21,710
- There's no need to thank us.
807
00:33:23,211 --> 00:33:24,629
That's what we're here for.
808
00:33:25,672 --> 00:33:26,923
We love you, baby girl.
809
00:33:28,091 --> 00:33:28,883
- I love you too.
810
00:33:31,803 --> 00:33:35,223
- [Man] Uh Wade, got a
package for Shawn Wade.
811
00:33:35,265 --> 00:33:36,391
- Leave it here please.
812
00:33:36,433 --> 00:33:38,226
- [Man] Just need you
to sign this real quick.
813
00:33:38,268 --> 00:33:39,728
- All right.
- There you go.
814
00:33:39,769 --> 00:33:41,980
- And I will be sure
to give this to him.
815
00:33:42,022 --> 00:33:43,231
- [Man] All right, thank you.
816
00:33:43,273 --> 00:33:43,815
- You're welcome,
have a good day.
817
00:33:43,857 --> 00:33:44,357
- [Man] You too.
818
00:33:46,651 --> 00:33:48,570
- Yeah, check it out, this
guy knows his business.
819
00:33:48,611 --> 00:33:49,863
Okay, TQE is--
820
00:33:49,904 --> 00:33:51,614
- Sorry to keep you
gentlemen waiting.
821
00:33:51,656 --> 00:33:52,866
Dave, good to see you.
822
00:33:52,907 --> 00:33:53,783
- [Dave] Hey Shawn,
good to see you.
823
00:33:53,825 --> 00:33:54,993
This is my partner, Paul.
824
00:33:55,035 --> 00:33:56,244
Paul, this is my
good friend, Shawn.
825
00:33:56,286 --> 00:33:57,328
- Paul, pleasure to meet you.
826
00:33:57,370 --> 00:33:58,121
- Ah, it's good to
meet you, Shawn.
827
00:33:58,163 --> 00:33:59,456
- Yes, yes.
828
00:33:59,497 --> 00:34:01,082
- Your friend, David
here, has nothing
829
00:34:01,124 --> 00:34:02,834
but great things to say
about you and TQE Global.
830
00:34:02,876 --> 00:34:04,169
- Appreciate it, brother.
- Yeah.
831
00:34:04,210 --> 00:34:05,712
- I must admit though,
I was a bit leery.
832
00:34:05,754 --> 00:34:07,297
- Uh, why is that?
833
00:34:07,339 --> 00:34:09,507
- I have a lot of associates
I'm accustomed to dealing with
834
00:34:09,549 --> 00:34:12,135
and trusting new faces
is a bit of a challenge,
835
00:34:12,177 --> 00:34:14,054
but David assured me
it was a good time
836
00:34:14,095 --> 00:34:15,513
to change things up a bit.
837
00:34:15,555 --> 00:34:18,475
I certainly trust David,
therefore, I trust you.
838
00:34:18,516 --> 00:34:20,143
- And I will not let you down.
839
00:34:20,185 --> 00:34:20,935
- [Paul] And I'm gonna
hold you to that.
840
00:34:20,977 --> 00:34:22,395
(laughs)
841
00:34:22,437 --> 00:34:24,189
- Hey listen, just like I
explained to you the other day,
842
00:34:24,230 --> 00:34:25,482
what we're trying
to do is open up
843
00:34:25,523 --> 00:34:27,108
a new division in our company.
844
00:34:27,150 --> 00:34:28,443
We're looking for
a great campaign
845
00:34:28,485 --> 00:34:30,153
so we can just kick that off.
846
00:34:30,195 --> 00:34:31,237
- Well I can assure you,
847
00:34:31,279 --> 00:34:32,781
my team and I are
more than capable.
848
00:34:32,822 --> 00:34:34,240
- Well that's good to hear
'cause this move could
849
00:34:34,282 --> 00:34:36,743
certainly give us a strategic
advantage in the marketplace.
850
00:34:36,785 --> 00:34:39,204
- Especially in this dog
eat dog world, right?
851
00:34:39,245 --> 00:34:41,956
- Well strategic advantage,
welcome to my world.
852
00:34:43,249 --> 00:34:45,085
- I like him.
853
00:34:45,126 --> 00:34:46,127
Okay, partner.
854
00:34:46,169 --> 00:34:47,212
I'm gonna head
over to the office.
855
00:34:47,253 --> 00:34:48,338
I have a few meetings.
856
00:34:48,380 --> 00:34:49,297
- Yep.
- Great to meet you, Shawn.
857
00:34:49,339 --> 00:34:50,548
- [Shawn] Pleasure to meet you.
858
00:34:50,590 --> 00:34:51,216
Look forward to doing
business with you.
859
00:34:51,257 --> 00:34:52,592
- Likewise.
860
00:34:52,634 --> 00:34:53,134
- Uh, my secretary
will see you out.
861
00:34:53,176 --> 00:34:53,760
- All right.
862
00:34:56,054 --> 00:34:57,514
(sighs)
863
00:34:57,555 --> 00:34:58,848
- Paul's a great
judge of character.
864
00:34:58,890 --> 00:35:00,100
I knew once he met
you, he'd be sold.
865
00:35:00,141 --> 00:35:01,309
- It's 'cause I got
the magic, brother.
866
00:35:01,351 --> 00:35:02,602
- (laughs) Yeah, well
you better put away
867
00:35:02,644 --> 00:35:04,229
the smoke and mirrors
for this one, all right?
868
00:35:04,270 --> 00:35:06,147
You gotta pull through
for your boy here.
869
00:35:06,189 --> 00:35:07,607
We got a lot riding on this.
870
00:35:07,649 --> 00:35:09,109
- No smoke and mirrors, man,
what you see is what you get.
871
00:35:09,150 --> 00:35:10,610
- Hey, why don't we celebrate?
872
00:35:10,652 --> 00:35:12,195
You and Nora come
over to the house,
873
00:35:12,237 --> 00:35:14,364
I'll have Leslie cook up
one of her special dinners.
874
00:35:14,406 --> 00:35:17,075
Besides, it's been a while
since we've all been together.
875
00:35:17,117 --> 00:35:20,078
- I don't think it's a good
idea man, it's not a good time.
876
00:35:20,120 --> 00:35:21,496
- Why is that?
877
00:35:21,538 --> 00:35:23,665
I thought you guys
were doing good now,
878
00:35:23,707 --> 00:35:24,457
since your incident.
879
00:35:25,458 --> 00:35:26,292
- We're not, Dave.
880
00:35:28,169 --> 00:35:30,338
- Have you all tried
marriage counseling?
881
00:35:30,380 --> 00:35:32,716
Look Shawn, as much as I
despise talking to a stranger
882
00:35:32,757 --> 00:35:35,010
about my problems, it
really helped Leslie and I.
883
00:35:36,594 --> 00:35:39,514
- I don't know man, I just
wanna put the whole incident
884
00:35:39,556 --> 00:35:42,183
behind us, but, and I wish
Nora would do the same,
885
00:35:42,225 --> 00:35:44,769
but she just refuses
to let go of our past.
886
00:35:44,811 --> 00:35:46,354
I know I made a mistake, Dave,
887
00:35:46,396 --> 00:35:49,816
but it's like she makes
me relive it every day.
888
00:35:49,858 --> 00:35:52,277
- Listen Shawn, if you
really wanna get past it,
889
00:35:52,318 --> 00:35:54,446
first you need to face it.
890
00:35:54,487 --> 00:35:56,531
Then you need to deal with it.
891
00:35:56,573 --> 00:35:58,241
I mean, if you think your
marriage is worth it,
892
00:35:58,283 --> 00:35:59,784
you need to find out
what's best for her
893
00:35:59,826 --> 00:36:02,037
and what's best
for your marriage.
894
00:36:02,078 --> 00:36:03,329
You continue to push her away,
895
00:36:03,371 --> 00:36:05,081
you're just gonna make
it easier for yourself
896
00:36:05,123 --> 00:36:07,459
to make that same mistake again.
897
00:36:07,500 --> 00:36:10,170
Or worse, she does it to you.
898
00:36:12,047 --> 00:36:14,966
That's not worth
it, Shawn, trust me.
899
00:36:15,008 --> 00:36:15,967
I know.
900
00:36:19,220 --> 00:36:21,848
- Your father is wrapping
up a meeting right now.
901
00:36:21,890 --> 00:36:23,725
Is there anything I can get
you while you're waiting?
902
00:36:23,767 --> 00:36:24,601
- Yes, you sure can.
903
00:36:24,642 --> 00:36:25,894
- (laughing) Not right now,
904
00:36:25,935 --> 00:36:27,437
what if somebody walks
in and catches us?
905
00:36:27,479 --> 00:36:28,563
- I don't care
what anyone thinks.
906
00:36:28,605 --> 00:36:29,856
I love you.
907
00:36:29,898 --> 00:36:31,191
I don't know what
the big deal is.
908
00:36:31,232 --> 00:36:33,526
- The big deal is, I
don't think it's right
909
00:36:33,568 --> 00:36:35,195
that I'm involved
with my boss' son.
910
00:36:35,236 --> 00:36:37,530
Listen, do you remember
when I asked your dad
911
00:36:37,572 --> 00:36:39,324
uh, for you guys to
go to church with me,
912
00:36:39,366 --> 00:36:40,200
which would have
been the perfect time
913
00:36:40,241 --> 00:36:41,576
to tell your parents about us?
914
00:36:41,618 --> 00:36:43,078
- Yeah, he agreed, right?
915
00:36:44,287 --> 00:36:46,623
- No, I thought he
did, but he canceled.
916
00:36:46,664 --> 00:36:49,167
Tristan, been doing
a lot of thinking
917
00:36:49,209 --> 00:36:51,961
and really, I love it here.
918
00:36:52,003 --> 00:36:54,798
I see a future here and I
don't want to jeopardize that.
919
00:36:54,839 --> 00:36:58,093
Plus, you are away at Harvard
920
00:36:58,134 --> 00:37:00,970
and I know you have plenty
of options available to you
921
00:37:01,012 --> 00:37:02,347
and you know what I mean.
922
00:37:02,389 --> 00:37:05,141
Besides, I don't want to
be involved with something
923
00:37:05,183 --> 00:37:05,975
that has no future.
924
00:37:06,935 --> 00:37:08,895
- Are you serious?
925
00:37:08,937 --> 00:37:09,813
You are my future.
926
00:37:09,854 --> 00:37:11,564
You're all I think about.
927
00:37:11,606 --> 00:37:12,399
That's why I dropped
out of Harvard
928
00:37:12,440 --> 00:37:13,775
so I could be near you.
929
00:37:13,817 --> 00:37:14,609
- What?
930
00:37:14,651 --> 00:37:15,694
Are you crazy?
931
00:37:15,735 --> 00:37:17,153
Does your father
know about this?
932
00:37:17,195 --> 00:37:18,154
Hey there, (mumbles)
933
00:37:18,196 --> 00:37:19,114
- Uh, hi Mr. Wade.
934
00:37:19,155 --> 00:37:20,532
I did not know.
935
00:37:20,573 --> 00:37:22,200
I was just wondering if you
knew that Tristan was here,
936
00:37:22,242 --> 00:37:25,995
but you know now so I am just
gonna go get everything ready
937
00:37:26,037 --> 00:37:28,248
for your conference room and
938
00:37:28,289 --> 00:37:31,126
if you need anything,
just let me know.
939
00:37:32,877 --> 00:37:34,087
- Hey, Tristan.
940
00:37:34,129 --> 00:37:35,380
How you been?
941
00:37:35,422 --> 00:37:36,923
It's been a long time
since I've seen you, right?
942
00:37:36,965 --> 00:37:38,174
Hey, soon you're gonna be
taking over your dad's company
943
00:37:38,216 --> 00:37:41,052
with that Harvard
degree in the works.
944
00:37:41,094 --> 00:37:43,221
- Yeah, we'll see about that.
945
00:37:43,263 --> 00:37:45,306
- Hey Shawn, look,
thanks again man.
946
00:37:45,348 --> 00:37:46,141
I really appreciate it.
947
00:37:46,182 --> 00:37:47,058
- Oh anytime.
948
00:37:47,100 --> 00:37:47,809
- We'll talk soon.
949
00:37:47,851 --> 00:37:48,768
- All right.
950
00:37:48,810 --> 00:37:50,979
- Think about what I said.
951
00:37:51,021 --> 00:37:52,272
All right.
- I will.
952
00:37:54,691 --> 00:37:57,152
- Is Selena all right today?
953
00:37:57,193 --> 00:37:58,236
She seemed like
all over the place.
954
00:37:58,278 --> 00:38:00,530
- She does seem a
little frazzled.
955
00:38:00,572 --> 00:38:01,740
Son, I'm sorry to
keep you waiting.
956
00:38:01,781 --> 00:38:03,283
I just had to finish
up a meeting with Dave.
957
00:38:03,324 --> 00:38:05,201
Hey, you remember
Amber, don't you?
958
00:38:05,243 --> 00:38:06,244
- Oh yes, sir.
959
00:38:06,286 --> 00:38:07,328
We met before.
960
00:38:07,370 --> 00:38:08,204
It's nice seeing
you again, Amber.
961
00:38:08,246 --> 00:38:09,539
- Good to see you again too.
962
00:38:09,581 --> 00:38:11,624
You're growing into
a handsome young man,
963
00:38:11,666 --> 00:38:13,043
just like your father.
964
00:38:13,084 --> 00:38:13,918
(laughing)
965
00:38:13,960 --> 00:38:14,586
- Well thank you.
966
00:38:14,627 --> 00:38:16,171
Um,
967
00:38:16,212 --> 00:38:17,630
Hey pop, I'm gonna
make a quick phone call
968
00:38:17,672 --> 00:38:18,506
before we head out to lunch.
969
00:38:18,548 --> 00:38:19,799
- [Shawn] Okay.
970
00:38:19,841 --> 00:38:20,967
- And I'll meet you
downstairs in the lobby.
971
00:38:21,009 --> 00:38:22,135
- All right, I'll
be out in a bit.
972
00:38:22,177 --> 00:38:23,094
I'm just gonna wrap up
things with Amber, okay?
973
00:38:23,136 --> 00:38:23,261
- [Tristan] Okay.
974
00:38:24,888 --> 00:38:27,098
- Great job today, Amber.
975
00:38:27,140 --> 00:38:28,725
I had the opportunity
to read your report.
976
00:38:28,767 --> 00:38:30,727
I trusted you to come through
with crunching those numbers
977
00:38:30,769 --> 00:38:32,228
and you did just that.
978
00:38:32,270 --> 00:38:33,146
- You doubted.
979
00:38:33,188 --> 00:38:34,564
- (laughs) Of course not,
980
00:38:34,606 --> 00:38:36,107
but now I just need you
to get with everyone else
981
00:38:36,149 --> 00:38:38,902
and prep them on what to
expect in tomorrow's meeting.
982
00:38:38,943 --> 00:38:40,362
We have to win over
this new client.
983
00:38:40,403 --> 00:38:41,071
- You got it, boss.
984
00:38:41,112 --> 00:38:42,405
- All right.
985
00:38:42,447 --> 00:38:45,283
- Is there anything
else I can do for you?
986
00:38:45,325 --> 00:38:46,618
- Think that's about it.
987
00:38:46,659 --> 00:38:47,952
I'm going to head out
to lunch with Tristan
988
00:38:47,994 --> 00:38:48,870
and I'll be back shortly.
989
00:38:48,912 --> 00:38:51,247
If you need me, you can call me.
990
00:38:51,289 --> 00:38:54,167
- Is that invitation
open any time?
991
00:38:56,336 --> 00:38:57,087
- Uh, sure.
992
00:38:58,421 --> 00:39:00,006
- [Bryan] Hey boss, I
have a quick question.
993
00:39:00,048 --> 00:39:01,257
- Yeah, you can run it by Amber.
994
00:39:01,299 --> 00:39:02,175
I'm gonna head out to lunch.
995
00:39:02,217 --> 00:39:03,301
I'll be back shortly.
996
00:39:03,343 --> 00:39:04,135
- All right.
997
00:39:04,177 --> 00:39:04,969
You have a good lunch.
998
00:39:07,889 --> 00:39:11,059
(sighs)
999
00:39:11,101 --> 00:39:12,602
(clears throat)
1000
00:39:12,644 --> 00:39:13,478
Amber?
1001
00:39:13,520 --> 00:39:14,270
- Mmhmm.
1002
00:39:14,312 --> 00:39:15,146
- What are you up to?
1003
00:39:15,188 --> 00:39:16,815
- What are you talking about?
1004
00:39:16,856 --> 00:39:18,441
- Don't give me that, I know
you and I know that look.
1005
00:39:18,483 --> 00:39:21,069
- What look, Bryan,
you're crazy.
1006
00:39:21,111 --> 00:39:22,612
- No I'm not and you know it.
1007
00:39:22,654 --> 00:39:24,197
That look is the
look women give me.
1008
00:39:24,239 --> 00:39:25,615
Must I go on?
1009
00:39:25,657 --> 00:39:27,325
- Leave me alone, Bryan.
1010
00:39:27,367 --> 00:39:29,119
- Look, I know I'm
the last person
1011
00:39:29,160 --> 00:39:30,870
that should be giving
you this advice,
1012
00:39:30,912 --> 00:39:32,122
but you don't want
to go down this road.
1013
00:39:32,163 --> 00:39:34,040
Okay, trust me.
1014
00:39:34,082 --> 00:39:36,626
- So what, now you're
the relationship expert,
1015
00:39:36,668 --> 00:39:38,878
Mr., how would you know
the grass is greener
1016
00:39:38,920 --> 00:39:40,547
if you don't go and check
it out for yourself?
1017
00:39:40,588 --> 00:39:42,048
- Oh give me,
1018
00:39:42,090 --> 00:39:43,842
give me a break.
1019
00:39:43,883 --> 00:39:46,928
Okay, that comment
never referred to
breaking up a family.
1020
00:39:46,970 --> 00:39:48,972
Mr. Wade is married, okay?
1021
00:39:49,014 --> 00:39:50,306
He's got a lovely wife and kids.
1022
00:39:50,348 --> 00:39:52,142
Why would you ever want
to come between all that?
1023
00:39:52,183 --> 00:39:55,186
- I'm not trying to
come between anything.
1024
00:39:55,228 --> 00:39:58,231
I have nothing against
his wife and kids,
1025
00:39:58,273 --> 00:40:01,192
but I can't deny my
attraction for him.
1026
00:40:01,234 --> 00:40:03,820
He's smart, powerful,
successful, handsome.
1027
00:40:03,862 --> 00:40:05,405
What woman wouldn't
be attracted to that?
1028
00:40:05,447 --> 00:40:07,073
- A woman with morals.
1029
00:40:07,991 --> 00:40:11,911
Amber, look, please let this go.
1030
00:40:11,953 --> 00:40:13,121
You're playing with fire.
1031
00:40:14,748 --> 00:40:16,166
- Don't worry about me.
1032
00:40:16,207 --> 00:40:19,627
I have everything under
control and besides,
1033
00:40:19,669 --> 00:40:21,796
a little flirting
never hurt anybody.
1034
00:40:21,838 --> 00:40:23,214
- Yeah, well we'll
see about that.
1035
00:40:25,133 --> 00:40:27,093
(sighs)
1036
00:40:29,554 --> 00:40:32,015
- Uh, Taylor, you're gonna
have to eat something.
1037
00:40:32,057 --> 00:40:34,225
You have not eaten all day.
1038
00:40:34,267 --> 00:40:35,018
- I'm not hungry.
1039
00:40:35,060 --> 00:40:35,643
I'm fine.
1040
00:40:36,895 --> 00:40:39,439
- No you're not and I'm
gonna call Dr. Monroe.
1041
00:40:39,481 --> 00:40:42,108
- Oh God, mom!
1042
00:40:42,150 --> 00:40:43,360
I said I'm okay.
1043
00:40:44,486 --> 00:40:46,154
Look, there's nothing
wrong with me.
1044
00:40:46,196 --> 00:40:48,114
I just don't feel like eating.
1045
00:40:50,200 --> 00:40:52,786
Look, I don't need
to see Dr. Monroe.
1046
00:40:52,827 --> 00:40:54,662
I'm fine, okay?
1047
00:40:54,704 --> 00:40:56,247
So can,
1048
00:40:56,289 --> 00:40:58,792
can we just, just drop it?
1049
00:41:00,377 --> 00:41:02,212
Just leave me alone, please.
1050
00:41:06,966 --> 00:41:07,676
- Okay.
1051
00:41:08,927 --> 00:41:11,554
Okay, Morgan, would you
like to have a snack?
1052
00:41:12,889 --> 00:41:15,016
- No ma'am, I'm gonna go
in the back with Taylor.
1053
00:41:17,268 --> 00:41:18,853
- Okay baby.
1054
00:41:18,895 --> 00:41:21,773
(gentle piano music)
1055
00:41:28,154 --> 00:41:30,865
Hello, Dr. Monroe, please.
1056
00:41:30,907 --> 00:41:31,783
This is Nora Wade.
1057
00:41:33,118 --> 00:41:36,413
(knocking on the door)
1058
00:41:36,454 --> 00:41:39,416
(heels tapping floor)
1059
00:41:42,419 --> 00:41:43,253
Oh my God.
1060
00:41:44,170 --> 00:41:47,298
(heels tapping floor)
1061
00:41:48,633 --> 00:41:51,136
Calvin, what are you doing here?
1062
00:41:51,177 --> 00:41:52,262
- I had to see you, Nora.
1063
00:41:53,638 --> 00:41:56,266
- No, no, no, no,
no, this is wrong.
1064
00:41:56,307 --> 00:41:58,268
You know better than this.
1065
00:41:58,309 --> 00:42:00,854
I told you I would call you.
1066
00:42:00,895 --> 00:42:03,106
- Look, I know I was taking
a risk by coming here, okay,
1067
00:42:03,148 --> 00:42:04,649
but I had to.
1068
00:42:04,691 --> 00:42:05,608
I mean, it's been
almost two weeks
1069
00:42:05,650 --> 00:42:06,568
since I've seen you, Nora.
1070
00:42:08,528 --> 00:42:12,240
- I know, but I'm
sorry, you have to go.
1071
00:42:12,282 --> 00:42:13,908
Both of my girls are here.
1072
00:42:13,950 --> 00:42:14,743
What if they see you?
1073
00:42:17,078 --> 00:42:17,829
- Okay,
1074
00:42:19,164 --> 00:42:20,206
you're right, I'll leave.
1075
00:42:21,750 --> 00:42:23,001
- [Morgan] Mommy?
1076
00:42:23,043 --> 00:42:25,795
- Oh, hi baby.
1077
00:42:25,837 --> 00:42:27,213
- Can I get my snack now?
1078
00:42:27,255 --> 00:42:28,506
- [Nora] Uh yeah.
1079
00:42:28,548 --> 00:42:31,551
You remember Mr.
Calvin, don't you?
1080
00:42:31,593 --> 00:42:34,804
- Yes, ma'am, he's
daddy's friend, right?
1081
00:42:34,846 --> 00:42:38,725
- [Nora] Yeah, (laughing
nervously) he is.
1082
00:42:38,767 --> 00:42:40,268
- It's good to see
you again, Morgan.
1083
00:42:40,310 --> 00:42:41,603
- [Morgan] It's good
to see you again too.
1084
00:42:41,644 --> 00:42:42,562
- All right.
1085
00:42:42,604 --> 00:42:43,813
- [Nora] Here's your snack.
1086
00:42:43,855 --> 00:42:46,107
Look, take it to
your room and eat.
1087
00:42:46,149 --> 00:42:48,526
- But you said I
can't eat in my room.
1088
00:42:48,568 --> 00:42:50,070
- I know, I know,
just for today.
1089
00:42:50,111 --> 00:42:52,072
I have to walk Mr. Calvin out.
1090
00:42:52,113 --> 00:42:52,989
Okay?
1091
00:42:53,031 --> 00:42:53,615
Okay.
1092
00:42:58,912 --> 00:43:00,455
- That wasn't so
bad, now was it?
1093
00:43:01,414 --> 00:43:03,041
- Look, no.
1094
00:43:03,083 --> 00:43:04,793
No, you have to go.
1095
00:43:04,834 --> 00:43:07,587
I can't risk Taylor
seeing us together.
1096
00:43:07,629 --> 00:43:08,630
- And?
1097
00:43:08,672 --> 00:43:09,214
I've missed you.
1098
00:43:10,924 --> 00:43:12,550
- You know?
1099
00:43:12,592 --> 00:43:13,843
This has to stop!
1100
00:43:17,180 --> 00:43:19,057
- Is that why you've
been avoiding me?
1101
00:43:19,099 --> 00:43:21,142
Huh, you thought if
you just ignored me,
1102
00:43:21,184 --> 00:43:23,353
I would magically disappear?
1103
00:43:24,646 --> 00:43:27,649
Nora, this is not just a
fling for me, all right?
1104
00:43:27,691 --> 00:43:29,401
I love you and I know
that you love me.
1105
00:43:30,985 --> 00:43:32,529
- No, no.
1106
00:43:32,570 --> 00:43:36,908
Look, look, I know that we
both have said some things
1107
00:43:39,077 --> 00:43:41,121
and we both made
promises, Calvin,
1108
00:43:42,288 --> 00:43:44,958
but we both know
this will not work.
1109
00:43:46,501 --> 00:43:49,254
I mean, it's like I told
you the last time we spoke,
1110
00:43:50,797 --> 00:43:53,008
I wanna make my marriage work.
1111
00:43:55,760 --> 00:43:56,970
This is my family.
1112
00:43:58,013 --> 00:43:59,556
This is my home.
1113
00:44:00,932 --> 00:44:03,184
I can't abandon my family.
1114
00:44:03,226 --> 00:44:06,521
I can't and I won't.
1115
00:44:06,563 --> 00:44:07,564
They need me.
1116
00:44:07,605 --> 00:44:08,773
- And what about me?
1117
00:44:09,774 --> 00:44:10,900
Because I need you too.
1118
00:44:13,069 --> 00:44:15,989
And you need somebody that's
gonna cater to your every need
1119
00:44:16,031 --> 00:44:17,615
and not be emotionally
abusive to you.
1120
00:44:17,657 --> 00:44:18,908
- I have that.
1121
00:44:18,950 --> 00:44:21,536
- Nora, please stop
lying to yourself.
1122
00:44:21,578 --> 00:44:24,122
I mean, did you forget
about what Shawn did?
1123
00:44:24,164 --> 00:44:25,749
Yeah, he cheated on you.
1124
00:44:25,790 --> 00:44:28,960
- No, I didn't forget
what Shawn did.
1125
00:44:30,503 --> 00:44:33,298
Look, both of us made
some poor decisions,
1126
00:44:33,340 --> 00:44:35,300
but that doesn't mean that
our marriage has to end
1127
00:44:35,342 --> 00:44:36,051
because of them.
1128
00:44:37,427 --> 00:44:39,429
Now look, I'm sorry.
1129
00:44:40,930 --> 00:44:43,183
I'm sorry that I dragged
you into this mess,
1130
00:44:43,224 --> 00:44:44,768
I am, I shouldn't have,
1131
00:44:46,102 --> 00:44:47,187
but I'm asking you,
1132
00:44:48,813 --> 00:44:53,568
please respect my wishes and
allow me to mend my marriage
1133
00:44:53,610 --> 00:44:54,986
before it's too late.
1134
00:44:55,862 --> 00:44:56,613
Please.
1135
00:44:57,864 --> 00:44:59,324
- Oh, so that's it.
1136
00:45:00,742 --> 00:45:05,080
You just use me to get
everything you want out of it.
1137
00:45:05,121 --> 00:45:06,164
- Calvin, please.
1138
00:45:07,707 --> 00:45:10,502
We were both used and
manipulated by Shawn
1139
00:45:11,920 --> 00:45:14,005
at a very low time in our lives.
1140
00:45:14,047 --> 00:45:16,883
We, we saw comfort
in each other.
1141
00:45:19,761 --> 00:45:22,931
You are just as much to
blame in this as I am.
1142
00:45:24,724 --> 00:45:26,685
- Yeah, you're
right, Nora, I am.
1143
00:45:26,726 --> 00:45:28,019
And I cannot disagree with that.
1144
00:45:29,270 --> 00:45:31,564
We were both in a
vulnerable state
1145
00:45:31,606 --> 00:45:33,650
at that time in our lives,
1146
00:45:33,692 --> 00:45:35,151
but that does not
dismiss the fact
1147
00:45:35,193 --> 00:45:36,903
that I fell for you
and I tried not to.
1148
00:45:38,196 --> 00:45:40,907
Trust me, Nora, I
tried to fight it,
1149
00:45:42,242 --> 00:45:45,704
but I can't and that's
because I love you.
1150
00:45:48,540 --> 00:45:49,958
- Stop.
1151
00:45:50,000 --> 00:45:51,209
Why are you doing this?
1152
00:45:51,251 --> 00:45:53,169
- Because you and I both know
1153
00:45:53,211 --> 00:45:55,005
that Shawn has proven
time and time again
1154
00:45:55,046 --> 00:45:58,049
that this family is
not his first priority.
1155
00:45:58,091 --> 00:46:00,427
He eats, drinks and
breaths TQE Global.
1156
00:46:01,720 --> 00:46:03,179
You think that has changed?
1157
00:46:03,221 --> 00:46:05,932
- So did you, when you
worked there, remember?
1158
00:46:09,060 --> 00:46:09,811
I get it.
1159
00:46:11,521 --> 00:46:13,273
You're still upset because Shawn
1160
00:46:13,314 --> 00:46:15,942
dismissed you from
the company, right?
1161
00:46:15,984 --> 00:46:17,235
- You gotta be kidding me.
1162
00:46:17,277 --> 00:46:19,571
- That's why you're
here, to get back at him,
1163
00:46:19,612 --> 00:46:21,740
but guess what?
1164
00:46:21,781 --> 00:46:26,995
It won't work, so
you can just go, now.
1165
00:46:27,037 --> 00:46:28,663
- What do you mean
it won't work?
1166
00:46:30,206 --> 00:46:31,624
Huh, is that another lie
1167
00:46:31,666 --> 00:46:33,752
you're trying to
convince yourself of?
1168
00:46:33,793 --> 00:46:37,213
Because this right here, this
ain't about Shawn, all right?
1169
00:46:37,255 --> 00:46:38,548
And you keep telling
me these lies,
1170
00:46:38,590 --> 00:46:40,884
trying to convince me,
that's what won't work, Nora.
1171
00:46:44,387 --> 00:46:46,181
I'll leave, okay?
1172
00:46:46,222 --> 00:46:48,058
Because I love you very much.
1173
00:46:50,143 --> 00:46:51,770
But this won't be the
last time you see me,
1174
00:46:51,811 --> 00:46:52,562
I promise you that.
1175
00:47:01,571 --> 00:47:03,698
(crying)
1176
00:47:09,704 --> 00:47:11,664
(sighs)
1177
00:47:15,168 --> 00:47:16,961
- Why aren't you returning
any of my phone calls?
1178
00:47:17,003 --> 00:47:17,921
- What are you doing here?
1179
00:47:17,962 --> 00:47:19,130
- Just answer the question,
1180
00:47:19,172 --> 00:47:20,465
why have you been
avoiding me like this?
1181
00:47:20,507 --> 00:47:21,758
- I haven't been avoiding you,
1182
00:47:21,800 --> 00:47:23,134
I've just been really busy.
1183
00:47:23,176 --> 00:47:27,180
Besides, what you did to
me put me in a bad space.
1184
00:47:27,222 --> 00:47:29,099
You dropped out of Harvard.
1185
00:47:29,140 --> 00:47:31,142
Why would you do that?
1186
00:47:31,184 --> 00:47:33,770
Your father is gonna be so
disappointed in you and me.
1187
00:47:33,812 --> 00:47:35,146
What were you thinking?
1188
00:47:35,188 --> 00:47:37,982
- Just listen, I'm not
giving up on college.
1189
00:47:38,024 --> 00:47:39,234
I just think that
maybe I can enroll
1190
00:47:39,275 --> 00:47:40,819
to Grant University
here in the city
1191
00:47:40,860 --> 00:47:42,112
until I figure things out.
1192
00:47:42,153 --> 00:47:46,491
And my father, he'll
be fine, trust me.
1193
00:47:46,533 --> 00:47:48,118
- Trust you?
1194
00:47:48,159 --> 00:47:50,120
How am I supposed to trust you,
1195
00:47:50,161 --> 00:47:51,287
when you're making
stupid decisions
1196
00:47:51,329 --> 00:47:52,706
like dropping out of school?
1197
00:47:53,915 --> 00:47:56,418
Tristan, I love spending
time with you and--
1198
00:47:56,459 --> 00:47:58,253
- And I love spending
time with you too.
1199
00:47:59,504 --> 00:48:01,715
So why don't we do
something about it?
1200
00:48:01,756 --> 00:48:03,299
- What are you talking about?
1201
00:48:03,341 --> 00:48:04,092
- Why don't we get married?
1202
00:48:04,134 --> 00:48:05,135
- (laughs) Married?
1203
00:48:06,511 --> 00:48:10,223
Tristan, what is really
going on with you?
1204
00:48:10,265 --> 00:48:13,935
Are you using me to cover
up what's really going on?
1205
00:48:13,977 --> 00:48:15,395
What are you running from?
1206
00:48:15,437 --> 00:48:17,647
- I'm not running from anything.
1207
00:48:17,689 --> 00:48:20,942
Look my parents did
it, only why can't we?
1208
00:48:20,984 --> 00:48:22,277
- I can't.
1209
00:48:22,318 --> 00:48:23,653
I'm sorry.
1210
00:48:23,695 --> 00:48:25,613
I'm not ready and
neither are you.
1211
00:48:28,074 --> 00:48:32,203
Besides, Tristan, I
know you and I feel like
1212
00:48:32,245 --> 00:48:35,248
there's more to this story
than you're willing to share,
1213
00:48:35,290 --> 00:48:37,250
but when you're ready, I'm here.
1214
00:48:38,752 --> 00:48:40,545
- Son, what are you doing here?
1215
00:48:40,587 --> 00:48:41,921
- Well I just stopped by
1216
00:48:41,963 --> 00:48:42,255
to see how you was
doing, that's all.
1217
00:48:42,297 --> 00:48:43,214
- Okay.
1218
00:48:43,256 --> 00:48:44,132
- Sorry for coming unannounced.
1219
00:48:44,174 --> 00:48:45,425
- No, no worries, no worries.
1220
00:48:45,467 --> 00:48:47,218
Well you're here, so
let me introduce you.
1221
00:48:47,260 --> 00:48:49,512
I know you've met
Amber, but this is Chris
1222
00:48:49,554 --> 00:48:52,599
and this is Bryan and this
the rest of my dream team.
1223
00:48:52,640 --> 00:48:54,225
Um, this is my son,
Tristan, everyone.
1224
00:48:54,267 --> 00:48:57,562
He attends Harvard and he's
doing quite well, I might add.
1225
00:48:57,604 --> 00:48:59,689
(coughing)
Selena, are you okay?
1226
00:48:59,731 --> 00:49:01,066
- I'm okay, just need
to grab some water.
1227
00:49:01,107 --> 00:49:02,275
- Sure.
1228
00:49:02,317 --> 00:49:03,401
- [Tristan] Oh please,
let me get that for you.
1229
00:49:03,443 --> 00:49:05,403
- No, I'm good, thank you.
1230
00:49:07,822 --> 00:49:11,076
- All right, pops,
again, sorry to intrude.
1231
00:49:11,117 --> 00:49:12,202
- No problem.
1232
00:49:12,243 --> 00:49:12,994
- Uh, catch you later
on this evening.
1233
00:49:13,036 --> 00:49:14,120
- All right.
1234
00:49:14,162 --> 00:49:15,705
- All right, nice
meeting you all.
1235
00:49:15,747 --> 00:49:16,581
- Nice meeting you.
- It was good to see you.
1236
00:49:19,000 --> 00:49:22,629
Well everyone, I, I think
that presentation went well.
1237
00:49:22,671 --> 00:49:25,256
I believe we have
ourselves a new client.
1238
00:49:25,298 --> 00:49:26,966
- I think you're right.
1239
00:49:27,008 --> 00:49:29,886
I mean, they can't pass
up a deal as good as that.
1240
00:49:29,928 --> 00:49:31,179
- I mean, let's hope not.
1241
00:49:31,221 --> 00:49:33,306
They still have some time
to consider our offer.
1242
00:49:33,348 --> 00:49:34,224
- I'm not worried.
1243
00:49:34,265 --> 00:49:35,684
I think we nailed this one.
1244
00:49:35,725 --> 00:49:37,018
- Yes, yes.
1245
00:49:37,060 --> 00:49:38,311
- Well can we talk more
about it over lunch?
1246
00:49:38,353 --> 00:49:39,896
I'm starving.
1247
00:49:39,938 --> 00:49:41,773
- That's a great idea,
Chris, I'm famished myself.
1248
00:49:41,815 --> 00:49:43,692
How about we meet down in
the lobby in 10 minutes
1249
00:49:43,733 --> 00:49:45,443
and somebody please,
let Selena know
1250
00:49:45,485 --> 00:49:47,237
that she's welcome to join us.
1251
00:49:47,278 --> 00:49:48,071
- I will let her know.
1252
00:49:48,113 --> 00:49:48,738
- Thank you, Bryan.
1253
00:49:50,031 --> 00:49:52,242
- Um, Mr. Wade, can I
talk to you for a moment?
1254
00:49:52,283 --> 00:49:53,243
- Sure Amber,
what's on your mind?
1255
00:49:53,284 --> 00:49:54,619
Let's go in my--
- Okay.
1256
00:49:54,661 --> 00:49:56,287
- [Shawn] Office here.
1257
00:49:56,329 --> 00:49:57,914
- [Amber] Thank you.
1258
00:49:58,957 --> 00:49:59,708
- It's uh,
1259
00:50:01,084 --> 00:50:03,461
so what's on your mind, Amber?
1260
00:50:03,503 --> 00:50:05,171
- I just really
wanted to thank you
1261
00:50:05,213 --> 00:50:07,090
for trusting me
with this account.
1262
00:50:07,132 --> 00:50:08,842
It means a lot to me.
1263
00:50:08,883 --> 00:50:10,802
- Amber, you are
great at what you do.
1264
00:50:10,844 --> 00:50:12,137
Why wouldn't I give
you this account?
1265
00:50:12,178 --> 00:50:13,346
- I mean, you know how it is,
1266
00:50:13,388 --> 00:50:15,348
sometimes you just
doubt yourself.
1267
00:50:15,390 --> 00:50:17,851
- Yes, far too well, but
don't let fear and doubt
1268
00:50:17,892 --> 00:50:19,978
get in the way of your
dreams and determination.
1269
00:50:20,020 --> 00:50:21,980
One of my favorite
Les Brown quotes is,
1270
00:50:22,022 --> 00:50:23,565
"Too many of us are
not living our dreams
1271
00:50:23,606 --> 00:50:25,734
"because we're
living our fears."
1272
00:50:25,775 --> 00:50:28,361
Amber, there's a true
leader inside of you.
1273
00:50:28,403 --> 00:50:30,030
You have a bright
future ahead of you
1274
00:50:30,071 --> 00:50:32,032
and you should be
proud of yourself.
1275
00:50:33,450 --> 00:50:36,119
- Yeah, I guess I should be.
1276
00:50:36,161 --> 00:50:36,786
- Yes, you should.
1277
00:50:38,163 --> 00:50:40,248
- Well thank you
so much, Mr. Wade.
1278
00:50:40,290 --> 00:50:42,000
I appreciate it a lot.
1279
00:50:42,042 --> 00:50:43,418
- Sure, Amber, anytime.
1280
00:50:44,961 --> 00:50:50,592
- Oh um, Mr. Wade,
there's one more thing.
1281
00:50:50,633 --> 00:50:51,843
- Yes?
1282
00:50:51,885 --> 00:50:54,971
(gentle orchestral music)
1283
00:51:05,899 --> 00:51:08,193
(muffled conversation)
1284
00:51:08,234 --> 00:51:10,153
- I'm gonna go, I'm sorry.
1285
00:51:10,195 --> 00:51:13,323
(gentle orchestral music)
1286
00:51:22,832 --> 00:51:24,751
- Hey, you're headed
the wrong way.
1287
00:51:24,793 --> 00:51:26,211
Still having lunch
with the team, right?
1288
00:51:26,252 --> 00:51:28,630
- Um, no, I'm
gonna have to pass.
1289
00:51:28,672 --> 00:51:30,215
I'm not feeling well.
1290
00:51:30,256 --> 00:51:32,967
Um, I'm taking the
rest of the day off.
1291
00:51:33,009 --> 00:51:34,219
- Oh wow, I'm
sorry to hear that.
1292
00:51:34,260 --> 00:51:35,887
Well, I hope you feel better.
1293
00:51:35,929 --> 00:51:37,222
- Thank you.
1294
00:51:37,263 --> 00:51:38,431
Let the rest of the
team know for me?
1295
00:51:38,473 --> 00:51:40,141
- Okay, I will.
1296
00:51:40,183 --> 00:51:43,311
(gentle orchestral music)
1297
00:51:56,449 --> 00:51:57,158
- Mr. Wade.
1298
00:51:58,201 --> 00:51:59,619
Mr. Wade.
1299
00:51:59,661 --> 00:52:01,413
- Yes, yes.
- Is everything okay?
1300
00:52:01,454 --> 00:52:02,414
- Yes, I'm okay.
1301
00:52:02,455 --> 00:52:03,456
- Are you sure?
1302
00:52:03,498 --> 00:52:05,083
- Yes, everything is fine.
1303
00:52:05,125 --> 00:52:08,420
- Okay, 'cause everyone's
waiting for you, so--
1304
00:52:08,461 --> 00:52:09,963
- Yes, yes.
1305
00:52:10,005 --> 00:52:11,256
Yes, yes, of course.
1306
00:52:11,297 --> 00:52:12,215
I'm sorry, Selena.
1307
00:52:12,257 --> 00:52:14,009
Something came up.
1308
00:52:14,050 --> 00:52:15,343
Can you please, please let
the rest of the team know
1309
00:52:15,385 --> 00:52:16,845
that I'll be gone for
the rest of the afternoon
1310
00:52:16,886 --> 00:52:20,181
and that we can finish
up everything tomorrow.
1311
00:52:20,223 --> 00:52:21,099
- [Selena] Are you
sure you're okay?
1312
00:52:21,141 --> 00:52:22,308
- Yes, everything is fine.
1313
00:52:22,350 --> 00:52:24,602
I just um, I just had
something that came up
1314
00:52:24,644 --> 00:52:26,062
and I need to take care--
1315
00:52:26,104 --> 00:52:29,107
- Well if you need
anything, let me know.
1316
00:52:29,149 --> 00:52:30,692
- Yes, I can handle it.
1317
00:52:30,734 --> 00:52:31,693
Thank you.
1318
00:52:31,735 --> 00:52:35,113
(gentle orchestral music)
1319
00:52:53,965 --> 00:52:56,051
What are you doing here, Amber?
1320
00:52:56,092 --> 00:52:58,762
I thought you left
with everyone else.
1321
00:52:58,803 --> 00:53:00,972
- No, I decided to hang back.
1322
00:53:01,014 --> 00:53:03,099
I just wanted to catch
you before I left.
1323
00:53:03,141 --> 00:53:06,144
I'm gonna take the
rest of the day off.
1324
00:53:06,186 --> 00:53:06,728
- Okay.
1325
00:53:08,438 --> 00:53:12,609
- I don't know what came
over me and I'm so sorry.
1326
00:53:12,650 --> 00:53:16,571
It just, it never
should have happened.
1327
00:53:16,613 --> 00:53:18,573
- You're right, should
have never happened,
1328
00:53:20,158 --> 00:53:20,909
but,
1329
00:53:23,119 --> 00:53:25,246
seeing as how it did,
1330
00:53:25,288 --> 00:53:29,167
(slow dramatic orchestral music)
1331
00:53:55,443 --> 00:53:56,778
(glove thumps)
1332
00:53:56,820 --> 00:53:57,654
- Right here.
1333
00:53:57,696 --> 00:53:58,446
(glove thumps)
1334
00:53:58,488 --> 00:53:59,239
There you go.
1335
00:53:59,280 --> 00:54:00,281
Hook.
1336
00:54:00,323 --> 00:54:01,074
(glove thumps)
1337
00:54:01,116 --> 00:54:01,866
Right hand.
1338
00:54:01,908 --> 00:54:03,159
(glove thumps)
1339
00:54:03,201 --> 00:54:04,202
Hook.
1340
00:54:04,244 --> 00:54:05,120
(glove thumps)
1341
00:54:05,161 --> 00:54:06,287
Jab.
1342
00:54:06,329 --> 00:54:07,580
(glove thumps)
1343
00:54:07,622 --> 00:54:09,541
- Woo wee!
1344
00:54:09,582 --> 00:54:10,417
What's up, Tristan?
1345
00:54:11,960 --> 00:54:12,877
- Good work baby.
1346
00:54:12,919 --> 00:54:14,254
(slaps glove)
1347
00:54:14,295 --> 00:54:15,213
I'll see you next
time, all right?
1348
00:54:15,255 --> 00:54:15,714
- Thank you.
- Yeah.
1349
00:54:15,755 --> 00:54:16,589
- Sup, dude?
1350
00:54:16,631 --> 00:54:18,133
It's been a minute, man.
1351
00:54:18,174 --> 00:54:21,469
- Yes it has and it's
good to see you, brother.
1352
00:54:21,511 --> 00:54:24,889
- It's good to
see you too, brah.
1353
00:54:24,931 --> 00:54:27,017
- So what's been going on, man?
1354
00:54:27,058 --> 00:54:28,309
I know the only time
you come in here
1355
00:54:28,351 --> 00:54:29,477
is like when you're
about to lose it.
1356
00:54:30,770 --> 00:54:33,565
- Question is, is what
haven't been going on?
1357
00:54:33,606 --> 00:54:35,233
- Man, didn't you
just get into town?
1358
00:54:35,275 --> 00:54:37,402
What have you
screwed up already?
1359
00:54:37,444 --> 00:54:39,529
- Look man, you remember Selena?
1360
00:54:40,655 --> 00:54:42,157
- Yeah, I remember Selena,
1361
00:54:42,198 --> 00:54:44,117
but I thought you two ended
that before you went to college.
1362
00:54:44,159 --> 00:54:45,326
- No actually man,
1363
00:54:45,368 --> 00:54:47,412
I stayed in touch with
her the whole time.
1364
00:54:47,454 --> 00:54:48,830
I don't know what it is
about this girl, man,
1365
00:54:48,872 --> 00:54:50,081
but she got me all booed up.
1366
00:54:51,166 --> 00:54:53,251
- Man, you gotta stop that.
1367
00:54:53,293 --> 00:54:54,586
Really bro?
1368
00:54:54,627 --> 00:54:56,296
- Seriously, man,
she's different.
1369
00:54:56,338 --> 00:54:59,674
I ain't never met a girl
like her before, man.
1370
00:54:59,716 --> 00:55:00,842
I asked her to marry me.
1371
00:55:01,968 --> 00:55:03,595
- Marry you?
1372
00:55:03,636 --> 00:55:05,180
Brother, for real?
1373
00:55:05,221 --> 00:55:07,182
I know you better than
anyone and you are
1374
00:55:07,223 --> 00:55:08,600
definitely not
ready for marriage.
1375
00:55:10,018 --> 00:55:12,103
What has gotten in to you?
1376
00:55:12,145 --> 00:55:13,646
- I don't know,
man, I don't know.
1377
00:55:16,232 --> 00:55:18,193
- What did she say?
1378
00:55:18,234 --> 00:55:18,943
- She said no.
1379
00:55:20,653 --> 00:55:23,073
- (laughing) At least one
of you guys has sense.
1380
00:55:23,114 --> 00:55:24,115
- Shut up, man.
1381
00:55:25,992 --> 00:55:27,494
- So you're here going ham
1382
00:55:27,535 --> 00:55:29,496
because she said no
to your proposal?
1383
00:55:29,537 --> 00:55:30,622
- Yes that and man I,
1384
00:55:31,831 --> 00:55:35,126
I don't think this
college thing is for me.
1385
00:55:35,168 --> 00:55:36,169
I don't plan on going back.
1386
00:55:37,879 --> 00:55:40,715
- Man, did you forget
who your parents are?
1387
00:55:40,757 --> 00:55:41,800
Who your dad is?
1388
00:55:43,093 --> 00:55:46,179
- Look man, I'm tired of
living my life for my dad.
1389
00:55:46,221 --> 00:55:48,014
I'm only going because
he want me to go.
1390
00:55:51,226 --> 00:55:53,687
- So you go tell him
it's not for you.
1391
00:55:56,064 --> 00:55:59,150
- Man Chase, you know me and
my family all these years.
1392
00:55:59,192 --> 00:56:01,111
You know my dad ain't
trying to hear that.
1393
00:56:02,987 --> 00:56:04,280
- What are you gonna do then?
1394
00:56:06,825 --> 00:56:08,993
- Punch it out 'til
I figure it out.
1395
00:56:09,035 --> 00:56:10,203
- Man, you better hurry up.
1396
00:56:13,707 --> 00:56:14,457
Crazy.
1397
00:56:19,087 --> 00:56:21,965
(knocking on door)
1398
00:56:25,552 --> 00:56:28,346
- Thank you so much, Dr. Monroe
1399
00:56:28,388 --> 00:56:30,724
for coming by on
such short notice.
1400
00:56:30,765 --> 00:56:32,142
- Oh that's okay.
1401
00:56:32,183 --> 00:56:35,186
It's been an easy day for me,
so it's no problem at all.
1402
00:56:35,228 --> 00:56:38,106
Besides, the Wade family is
one of my favorite clients.
1403
00:56:38,148 --> 00:56:40,984
- Oh well we appreciate
that, we really do.
1404
00:56:41,026 --> 00:56:43,111
- [Doctor] So, tell me
what's going on today.
1405
00:56:43,153 --> 00:56:44,446
- Honestly, I don't know.
1406
00:56:44,487 --> 00:56:47,115
I mean, ever since Taylor's
gotten home from school,
1407
00:56:47,157 --> 00:56:48,241
she's complained
of stomach pains.
1408
00:56:48,283 --> 00:56:51,953
Now it could be a
virus, but I'm not sure.
1409
00:56:53,830 --> 00:56:55,790
- Mom, what is Dr.
Monroe doing here?
1410
00:56:57,083 --> 00:56:59,836
- Taylor, where
are your manners?
1411
00:56:59,878 --> 00:57:01,212
- Hi.
1412
00:57:01,254 --> 00:57:03,673
What is she doing here?
1413
00:57:03,715 --> 00:57:06,176
- Look, I just wanted to make
sure you were okay, all right?
1414
00:57:06,217 --> 00:57:09,471
- God, listen, I
told you I was okay.
1415
00:57:09,512 --> 00:57:13,058
Why can't you believe
me and let it go?
1416
00:57:13,099 --> 00:57:14,017
God.
- May I?
1417
00:57:15,518 --> 00:57:17,145
- Please.
1418
00:57:17,187 --> 00:57:20,023
- Taylor, can we
talk, just you and me?
1419
00:57:23,234 --> 00:57:23,985
- I guess.
1420
00:57:25,111 --> 00:57:28,031
(clicking heels)
1421
00:57:31,159 --> 00:57:33,370
(Nora sighs)
1422
00:57:36,081 --> 00:57:37,082
- Hi baby.
1423
00:57:38,208 --> 00:57:40,460
I didn't expect
you home so soon.
1424
00:57:40,502 --> 00:57:42,879
- Yeah well actually,
1425
00:57:42,921 --> 00:57:45,465
I just need to talk to
you about something.
1426
00:57:45,507 --> 00:57:46,966
- Okay.
1427
00:57:47,008 --> 00:57:48,426
- Where's, where's
Taylor and Morgan?
1428
00:57:49,844 --> 00:57:51,680
- Morgan's at Samantha's and um,
1429
00:57:51,721 --> 00:57:54,432
Taylor's in the back
with Dr. Monroe.
1430
00:57:54,474 --> 00:57:55,225
- [Tristan] Dr. Monroe?
1431
00:57:55,266 --> 00:57:56,559
- Mmhmm.
1432
00:57:56,601 --> 00:57:57,394
- Must be serious.
1433
00:57:58,395 --> 00:57:59,771
- We'll know soon enough.
1434
00:58:03,608 --> 00:58:05,568
So what do you need
to talk to me about?
1435
00:58:11,032 --> 00:58:15,286
- Look, I'm sorry my mom made
you come all the way out here
1436
00:58:15,328 --> 00:58:16,788
to check on me, but I'm fine.
1437
00:58:18,206 --> 00:58:21,251
- Your mom wouldn't call me
out here if it was nothing.
1438
00:58:21,292 --> 00:58:24,254
It's okay, Taylor,
I'm only here to help.
1439
00:58:24,295 --> 00:58:25,922
So tell me, what's going on?
1440
00:58:27,465 --> 00:58:31,261
- Mom, I dropped out of Harvard.
1441
00:58:31,302 --> 00:58:32,178
- You did what?
1442
00:58:33,763 --> 00:58:37,100
Boy, have you lost your mind?
1443
00:58:37,142 --> 00:58:39,686
Your father is going to
flip when he finds out.
1444
00:58:39,728 --> 00:58:40,645
- Mom, I know this.
1445
00:58:40,687 --> 00:58:41,771
That's why I came to you.
1446
00:58:44,774 --> 00:58:49,779
- (sighs) Okay Tristan,
what made you do this?
1447
00:58:53,992 --> 00:58:56,786
- Well, I did it
because I'm in love.
1448
00:58:58,121 --> 00:58:58,997
- In love?
1449
00:59:00,165 --> 00:59:00,915
With whom?
1450
00:59:03,335 --> 00:59:05,003
- With Selena.
1451
00:59:05,045 --> 00:59:05,587
- Selena?
1452
00:59:08,006 --> 00:59:08,757
Selena who?
1453
00:59:10,091 --> 00:59:12,093
- Selena that works for dad.
1454
00:59:12,135 --> 00:59:13,345
- Really, Tristan?
1455
00:59:15,930 --> 00:59:16,931
- Don't judge me.
1456
00:59:18,308 --> 00:59:21,478
- I'm not here to judge
you, only to help you.
1457
00:59:24,022 --> 00:59:25,065
- I had an abortion.
1458
00:59:28,068 --> 00:59:28,818
- I see.
1459
00:59:30,028 --> 00:59:32,113
Are you planning to
tell your parents?
1460
00:59:36,910 --> 00:59:38,620
Taylor,
1461
00:59:38,661 --> 00:59:42,624
I'm your doctor, but
I'm also a parent
1462
00:59:42,665 --> 00:59:44,501
and as a parent, I
would want to know.
1463
00:59:46,127 --> 00:59:49,839
Now your parents love you and
they want what's best for you.
1464
00:59:49,881 --> 00:59:52,467
Please don't keep this
from them, promise me.
1465
00:59:54,344 --> 00:59:56,805
- I don't know. (crying)
1466
00:59:56,846 --> 00:59:57,931
This would destroy them.
1467
00:59:59,140 --> 01:00:01,309
They would never
look at me the same.
1468
01:00:01,351 --> 01:00:02,519
- No one is perfect.
1469
01:00:03,937 --> 01:00:08,024
We all make mistakes and
decisions that we may regret.
1470
01:00:08,066 --> 01:00:10,110
You're no different
than anyone else,
1471
01:00:10,151 --> 01:00:12,570
but you should not be
going through this alone.
1472
01:00:12,612 --> 01:00:14,781
You need the support
of your family.
1473
01:00:15,949 --> 01:00:18,952
Please, tell me you'll
speak with them.
1474
01:00:23,915 --> 01:00:24,874
- I promise.
1475
01:00:26,001 --> 01:00:26,876
- Thank you.
1476
01:00:28,378 --> 01:00:31,881
Now I'd like for you to come
into the office to do an exam
1477
01:00:31,923 --> 01:00:34,175
so we can make sure
that everything is okay.
1478
01:00:36,886 --> 01:00:37,637
- Okay.
1479
01:00:38,930 --> 01:00:40,306
- All right.
1480
01:00:40,348 --> 01:00:44,185
(gentle orchestral music)
1481
01:00:44,227 --> 01:00:46,229
Oh sweetie, it's okay.
1482
01:00:46,271 --> 01:00:48,148
(crying)
1483
01:00:49,315 --> 01:00:51,276
- All right, so,
1484
01:00:51,317 --> 01:00:53,153
how long have you two
been in a relationship?
1485
01:00:54,487 --> 01:00:58,533
- Oh well, we've been
dating for a while now
1486
01:00:58,575 --> 01:01:00,869
and things was
going really great,
1487
01:01:00,910 --> 01:01:04,122
took off pretty fast and
I thought moving back home
1488
01:01:04,164 --> 01:01:07,542
would change a few things
if I was close to her,
1489
01:01:07,584 --> 01:01:12,213
but when I told her I
dropped out of Harvard,
1490
01:01:12,255 --> 01:01:14,299
she pretty much told
me I was stupid.
1491
01:01:14,341 --> 01:01:16,176
- Hm, she was right about that.
1492
01:01:16,217 --> 01:01:17,552
- Come on, mom.
1493
01:01:17,594 --> 01:01:21,222
I really like this girl and
I know she likes me too,
1494
01:01:21,264 --> 01:01:24,476
but it's dad who she,
she's afraid that,
1495
01:01:24,517 --> 01:01:27,270
that dad won't approve
of our relationship.
1496
01:01:27,312 --> 01:01:30,106
You know, I know she loves
working at TQE and all,
1497
01:01:30,148 --> 01:01:32,233
but after her graduation,
1498
01:01:32,275 --> 01:01:34,527
she's hoping to advance
within the company
1499
01:01:34,569 --> 01:01:37,322
and she doesn't want what we
have going to ruin her chances.
1500
01:01:39,157 --> 01:01:41,117
- Okay, I understand that, baby.
1501
01:01:41,159 --> 01:01:42,077
I get it.
1502
01:01:42,118 --> 01:01:43,620
You are in love with this girl.
1503
01:01:44,537 --> 01:01:46,122
You care deeply for her, but
1504
01:01:47,207 --> 01:01:51,169
sweetheart, dropping
out of Harvard
1505
01:01:51,211 --> 01:01:55,965
was irrational and unwise, okay?
1506
01:01:56,007 --> 01:01:59,219
Now, if it's meant for the
two of you to be together,
1507
01:01:59,260 --> 01:02:02,138
time and distance will
not make a difference.
1508
01:02:02,180 --> 01:02:04,099
- I don't know if that
even matters anymore.
1509
01:02:04,140 --> 01:02:04,766
- What do you mean?
1510
01:02:07,185 --> 01:02:08,978
- Told her I wanted
to marry her.
1511
01:02:09,020 --> 01:02:10,355
- You what?!
1512
01:02:10,397 --> 01:02:12,315
- [Doctor] Is everything
okay, Mrs. Wade?
1513
01:02:12,357 --> 01:02:15,318
- Oh yes, Dr. Monroe,
everything is fine.
1514
01:02:15,360 --> 01:02:16,444
How's Taylor?
1515
01:02:16,486 --> 01:02:18,154
- Taylor's fine.
1516
01:02:18,196 --> 01:02:20,949
I scheduled an exam for her
just to insure all is well.
1517
01:02:20,990 --> 01:02:21,825
- An exam?
1518
01:02:21,866 --> 01:02:23,284
You're sure she's okay?
1519
01:02:23,326 --> 01:02:27,747
- She's okay, but I'll let her
explain the details to you.
1520
01:02:27,789 --> 01:02:30,458
- Ex, okay, okay, okay.
1521
01:02:32,002 --> 01:02:35,046
- Well, Mr. Tristan, it's
good to see you, sir.
1522
01:02:35,088 --> 01:02:37,465
I am sure Harvard's treating
you well, I suppose?
1523
01:02:37,507 --> 01:02:38,800
- Yes it is.
1524
01:02:38,842 --> 01:02:40,010
- You know that
is my alma mater.
1525
01:02:40,051 --> 01:02:41,678
- You mentioned that before.
1526
01:02:41,720 --> 01:02:45,181
Well things for me have actually
been a little interesting.
1527
01:02:45,223 --> 01:02:47,183
- That's what I love to hear.
1528
01:02:47,225 --> 01:02:48,810
All right, good people,
I will see you later.
1529
01:02:48,852 --> 01:02:50,103
- [Nora] Okay.
1530
01:02:50,145 --> 01:02:50,895
- [Doctor] Mrs. Wade,
I will be in touch.
1531
01:02:50,937 --> 01:02:51,813
- Thank you again.
1532
01:02:51,855 --> 01:02:53,565
I'll walk you to the door.
1533
01:02:53,606 --> 01:02:58,361
(clicking heels)
(Tristan sighs)
1534
01:03:01,406 --> 01:03:04,242
(door thumps shut)
1535
01:03:06,745 --> 01:03:08,830
- Marriage, Tristan, really?
1536
01:03:08,872 --> 01:03:10,165
Marriage.
1537
01:03:10,206 --> 01:03:10,957
- Mom, it was just--
1538
01:03:10,999 --> 01:03:11,750
- Who's getting married?
1539
01:03:11,791 --> 01:03:13,168
- Tristan!
1540
01:03:13,209 --> 01:03:14,210
- (laughs) What?
1541
01:03:14,252 --> 01:03:15,879
Tristan, you're getting married?
1542
01:03:15,920 --> 01:03:19,382
To who and why wasn't
I the first to know?
1543
01:03:19,424 --> 01:03:20,759
- Because I'm not
getting married.
1544
01:03:20,800 --> 01:03:22,844
- Then, what is
mom talking about?
1545
01:03:24,137 --> 01:03:26,181
- I told Selena that
I wanted to marry her.
1546
01:03:26,222 --> 01:03:27,766
- Dad's Selena?
1547
01:03:27,807 --> 01:03:28,767
Oh, I like her.
1548
01:03:28,808 --> 01:03:29,642
What did she say?
1549
01:03:29,684 --> 01:03:31,144
- Who cares what the girl said?
1550
01:03:31,186 --> 01:03:33,813
Tristan is not marrying anyone!
1551
01:03:33,855 --> 01:03:35,732
- But you just said that
he was getting married.
1552
01:03:35,774 --> 01:03:37,150
- Just forget what I said!
1553
01:03:37,192 --> 01:03:38,526
- Okay, now I'm really confused.
1554
01:03:38,568 --> 01:03:41,071
- I'm not getting married,
at least not anytime soon.
1555
01:03:42,947 --> 01:03:44,657
What it was is
that I told Selena
1556
01:03:44,699 --> 01:03:49,120
that I wanted to marry her,
but she basically said no.
1557
01:03:49,162 --> 01:03:50,163
- Oh T, I'm sorry.
1558
01:03:50,205 --> 01:03:51,289
- Sorry for what?
1559
01:03:51,331 --> 01:03:53,083
That girl had better said no
1560
01:03:53,124 --> 01:03:55,335
because telling your father
that you're getting married
1561
01:03:55,377 --> 01:03:57,337
and that you dropped
out of Harvard
1562
01:03:57,379 --> 01:03:59,047
would just be too much.
1563
01:03:59,089 --> 01:04:00,256
Oh.
1564
01:04:00,298 --> 01:04:03,176
- Tristan, you dropped
out of Harvard?
1565
01:04:03,218 --> 01:04:04,761
Are you crazy?
1566
01:04:04,803 --> 01:04:07,389
Dad is gonna be so upset!
1567
01:04:07,430 --> 01:04:09,683
You know how he prides
himself on having
1568
01:04:09,724 --> 01:04:13,353
two kids going to
Harvard and graduating.
1569
01:04:14,479 --> 01:04:15,271
- I know.
1570
01:04:16,815 --> 01:04:17,899
- So what are you gonna do?
1571
01:04:17,941 --> 01:04:19,192
- What is he gonna do?
1572
01:04:19,234 --> 01:04:20,735
I'll tell you what
he's gonna do.
1573
01:04:20,777 --> 01:04:22,237
He's gonna tell his
father what he did,
1574
01:04:22,278 --> 01:04:24,072
that's what he's gonna do.
1575
01:04:24,114 --> 01:04:25,657
- Tell me what?
1576
01:04:25,699 --> 01:04:29,077
(gentle orchestral music)
1577
01:04:31,121 --> 01:04:31,871
Tell me what?
1578
01:04:33,039 --> 01:04:35,917
- Um, I don't think
this concerns me,
1579
01:04:35,959 --> 01:04:37,419
so I think I'm just gonna go.
1580
01:04:37,460 --> 01:04:43,466
- No one is leaving until I
find out what's going on here.
1581
01:04:43,508 --> 01:04:44,801
- Dad, you might
want to sit down.
1582
01:04:46,177 --> 01:04:47,637
- Seeing as how
you said that, son,
1583
01:04:47,679 --> 01:04:50,640
I think I'll remain standing.
1584
01:04:50,682 --> 01:04:51,391
- If you choose to.
1585
01:04:52,434 --> 01:04:53,184
Um,
1586
01:04:56,396 --> 01:04:59,774
dad, I've been dating
Selena for a while
1587
01:04:59,816 --> 01:05:02,527
and things are actually
going pretty good.
1588
01:05:03,778 --> 01:05:07,532
So good that I asked
her to marry me and--
1589
01:05:10,035 --> 01:05:12,370
- [Shawn] And what?
1590
01:05:12,412 --> 01:05:13,955
- To be closer to her, I,
1591
01:05:15,415 --> 01:05:19,127
I dropped out of Harvard and
enrolled to Grant University.
1592
01:05:19,169 --> 01:05:21,171
- Excuse me, you did what?
1593
01:05:21,212 --> 01:05:22,839
Dp you know how much
money I'm forking out
1594
01:05:22,881 --> 01:05:24,132
for your education, Tristan?
1595
01:05:24,174 --> 01:05:26,092
And then you tell me you
dropped out over some girl?
1596
01:05:26,134 --> 01:05:27,052
- [Tristan] It's
not just some girl.
1597
01:05:27,093 --> 01:05:28,470
- Boy, I don't care who it is!
1598
01:05:28,511 --> 01:05:30,472
- [Nora] Look, look,
look, just calm down,
1599
01:05:30,513 --> 01:05:33,600
the girl said no, Shawn. (sighs)
1600
01:05:36,603 --> 01:05:37,395
- Now you listen.
1601
01:05:38,772 --> 01:05:40,106
Now you listen very closely.
1602
01:05:42,150 --> 01:05:43,109
Look at me, Tristan.
1603
01:05:44,944 --> 01:05:46,738
I'm gonna make some phone calls
1604
01:05:47,947 --> 01:05:49,366
and I can assure you,
after this summer,
1605
01:05:49,407 --> 01:05:51,534
you will be heading
back to Harvard.
1606
01:05:52,827 --> 01:05:55,080
You will graduate and
you will get a degree.
1607
01:05:57,540 --> 01:06:00,669
And if you defy my wishes,
1608
01:06:01,920 --> 01:06:05,048
you will be cut off
from this family.
1609
01:06:05,090 --> 01:06:07,133
- Shawn, is that necessary?
- Come no.
1610
01:06:07,175 --> 01:06:08,551
- Do I make myself clear?
1611
01:06:09,427 --> 01:06:12,681
(Nora sighs)
1612
01:06:12,722 --> 01:06:15,141
I said, do I make myself clear?
1613
01:06:17,352 --> 01:06:18,144
- [Tristan] Yeah.
1614
01:06:19,229 --> 01:06:21,231
- Tri, wait.
- Tristan, wait.
1615
01:06:21,272 --> 01:06:21,856
- Baby.
1616
01:06:28,113 --> 01:06:30,156
Why would you do that?
1617
01:06:30,198 --> 01:06:31,616
- What do you mean
why would I do that?
1618
01:06:31,658 --> 01:06:33,952
That boy just told us that
he dropped out of college
1619
01:06:33,993 --> 01:06:35,453
over some girl and
you question me?
1620
01:06:35,495 --> 01:06:36,621
Don't you ever
question me like that!
1621
01:06:36,663 --> 01:06:39,207
(Nora screams)
- Dad!
1622
01:06:39,249 --> 01:06:42,043
(crying)
1623
01:06:42,085 --> 01:06:44,045
- Go ahead, hit me, Shawn!
1624
01:06:45,463 --> 01:06:48,091
Let your daughter see
the real man you are!
1625
01:07:10,030 --> 01:07:10,905
- Mom, dad, I
1626
01:07:12,615 --> 01:07:14,951
I had an abortion.
1627
01:07:14,993 --> 01:07:16,161
- I beg your pardon?
1628
01:07:16,202 --> 01:07:16,953
You did what?
1629
01:07:18,079 --> 01:07:20,999
- Taylor, what are
you talking about?
1630
01:07:22,917 --> 01:07:25,086
- I'm sorry, it was a mistake.
1631
01:07:25,128 --> 01:07:27,547
I was trying to find
a way to fix it,
1632
01:07:27,589 --> 01:07:30,717
but daddy, it was a mistake.
1633
01:07:30,759 --> 01:07:31,801
It was a mistake.
1634
01:07:31,843 --> 01:07:33,136
- A mistake?
1635
01:07:33,178 --> 01:07:35,180
Is that all it is
to you is a mistake?
1636
01:07:35,221 --> 01:07:36,056
- Taylor,
1637
01:07:37,432 --> 01:07:41,644
why would you have an abortion?
1638
01:07:41,686 --> 01:07:44,689
- And who was the scum
that made you do it?
1639
01:07:44,731 --> 01:07:46,566
- Nobody made me do it.
1640
01:07:47,400 --> 01:07:48,818
I decided on my own.
1641
01:07:50,070 --> 01:07:53,031
- So what made you think
that you had to decide
1642
01:07:53,073 --> 01:07:54,657
something like this
before talking to us?
1643
01:07:54,699 --> 01:07:56,910
- Because I knew how
you would respond.
1644
01:07:58,203 --> 01:08:02,123
I knew that daddy would
make me get an abortion
1645
01:08:02,165 --> 01:08:03,500
so I got one anyway.
1646
01:08:05,043 --> 01:08:08,213
- So you knew I would
make you get an abortion?
1647
01:08:08,254 --> 01:08:09,881
What does that
mean, Taylor, huh?
1648
01:08:11,091 --> 01:08:15,887
- It means that what
your colleagues,
1649
01:08:15,929 --> 01:08:19,724
business partners and
friends think of this family
1650
01:08:19,766 --> 01:08:22,102
is what's most important
to you, not us.
1651
01:08:22,143 --> 01:08:23,978
- You know what?
1652
01:08:24,020 --> 01:08:26,856
What you shoulda been doing
instead of worrying about
1653
01:08:26,898 --> 01:08:29,150
what I was thinking
or what mattered to me
1654
01:08:29,192 --> 01:08:32,070
is keeping your legs closed
instead of getting pregnant!
1655
01:08:35,407 --> 01:08:38,159
I thought so highly
of you, Taylor.
1656
01:08:38,201 --> 01:08:41,996
Why would you go and do
something stupid like this?
1657
01:08:42,038 --> 01:08:43,081
- That's enough.
1658
01:08:45,000 --> 01:08:46,459
That's enough!
1659
01:08:48,920 --> 01:08:50,338
She made a mistake!
1660
01:08:51,798 --> 01:08:54,426
A horrible mistake, Shawn!
1661
01:08:56,219 --> 01:08:58,430
And she knows we're
very disappointed,
1662
01:08:59,639 --> 01:09:01,516
but we've all made
mistakes here.
1663
01:09:03,226 --> 01:09:05,020
None of us are exempt.
1664
01:09:08,982 --> 01:09:10,483
- I have nothing else to say.
1665
01:09:20,744 --> 01:09:22,787
(crying)
1666
01:09:26,833 --> 01:09:28,168
- [Selena] Tristan,
are you okay?
1667
01:09:28,209 --> 01:09:29,502
What's wrong?
1668
01:09:29,544 --> 01:09:31,463
- [Tristan] I'm just
tired of all this.
1669
01:09:31,504 --> 01:09:32,547
- [Selena] Tired of what?
1670
01:09:33,798 --> 01:09:35,008
Here, let's sit
down on the couch.
1671
01:09:40,930 --> 01:09:43,516
- I told my dad that I
asked you to marry me
1672
01:09:43,558 --> 01:09:44,851
and that I dropped
out of Harvard
1673
01:09:44,893 --> 01:09:45,352
so that I could
be closer to you.
1674
01:09:46,853 --> 01:09:50,106
Let's just say, that
didn't go over very well.
1675
01:09:50,148 --> 01:09:51,983
Just so tired of
living in his shadow.
1676
01:09:53,526 --> 01:09:54,277
- Oh wow.
1677
01:09:55,904 --> 01:09:57,113
He's gonna hate me.
1678
01:09:57,155 --> 01:09:58,823
- Who cares if he hates you?
1679
01:09:58,865 --> 01:10:01,493
My dad had dictated my
every move my whole life.
1680
01:10:01,534 --> 01:10:03,411
I feel like I can't
even think for myself.
1681
01:10:05,413 --> 01:10:06,956
- Every child feels like that.
1682
01:10:06,998 --> 01:10:08,041
- No they don't.
1683
01:10:08,083 --> 01:10:09,417
No they don't.
1684
01:10:09,459 --> 01:10:11,252
Because of him, my whole
family has to live up
1685
01:10:11,294 --> 01:10:13,171
to other people's expectations.
1686
01:10:13,213 --> 01:10:14,756
My mom, she hasn't
worked in years
1687
01:10:14,798 --> 01:10:16,466
because he won't allow her to
1688
01:10:16,508 --> 01:10:18,176
because it proves his ability
to take care of his family
1689
01:10:18,218 --> 01:10:19,761
without the help from my mom.
1690
01:10:20,970 --> 01:10:22,847
And I always thought
that was normal
1691
01:10:22,889 --> 01:10:24,099
until I actually spoke to my mom
1692
01:10:24,140 --> 01:10:25,809
and found out that
she was miserable.
1693
01:10:27,644 --> 01:10:30,021
She doesn't even have a
life, neither of us do.
1694
01:10:30,063 --> 01:10:33,483
- So, why can't your mom
just talk to your dad
1695
01:10:33,525 --> 01:10:35,068
about how she feels?
1696
01:10:35,110 --> 01:10:35,902
- I don't know.
1697
01:10:36,778 --> 01:10:38,697
Maybe she's scared, maybe,
1698
01:10:38,738 --> 01:10:40,156
maybe she feel like
it's been so many years
1699
01:10:40,198 --> 01:10:41,157
that what's the point?
1700
01:10:42,742 --> 01:10:45,745
All I know, is that I can't
keep living my life like this.
1701
01:10:45,787 --> 01:10:47,747
I can't keep living this
perfect little bubble
1702
01:10:47,789 --> 01:10:48,748
that he's created for us.
1703
01:10:48,790 --> 01:10:49,416
I just can't.
1704
01:10:54,754 --> 01:10:57,007
- So is this why
you left Harvard?
1705
01:10:57,048 --> 01:10:57,757
- Yeah, absolutely.
1706
01:11:02,137 --> 01:11:04,222
- And is this also
the reason why
1707
01:11:04,264 --> 01:11:05,807
you asked me to marry you?
1708
01:11:08,977 --> 01:11:11,021
- Look Selena, I
really do love you
1709
01:11:12,981 --> 01:11:15,775
and the other day, I
acted a little irrational.
1710
01:11:15,817 --> 01:11:20,238
You're right, neither one
of us is ready for marriage
1711
01:11:20,280 --> 01:11:23,199
and my quest to go
against my dad's wishes,
1712
01:11:23,241 --> 01:11:25,160
I just acted on anything
that came to mind.
1713
01:11:27,454 --> 01:11:29,039
I'm sorry I brought
you into this.
1714
01:11:32,042 --> 01:11:32,917
- You should be.
1715
01:11:35,962 --> 01:11:37,380
I know I said no,
1716
01:11:40,050 --> 01:11:43,428
but you had no right to play
with my emotions like that.
1717
01:11:50,852 --> 01:11:53,813
Tristan, what if I had said yes?
1718
01:11:53,855 --> 01:11:54,397
Then what?
1719
01:11:56,900 --> 01:11:57,776
- I don't know, babe.
1720
01:11:59,027 --> 01:12:01,404
I really didn't think
that far, I'm sorry.
1721
01:12:07,243 --> 01:12:08,620
- So what are you gonna do now?
1722
01:12:10,038 --> 01:12:12,165
- (sighs) Honestly,
I don't know.
1723
01:12:14,250 --> 01:12:15,001
- Listen,
1724
01:12:16,252 --> 01:12:18,755
I know you are upset,
1725
01:12:18,797 --> 01:12:20,590
but you need to
talk to your dad.
1726
01:12:20,632 --> 01:12:22,550
You need to tell him
how you truly feel.
1727
01:12:23,968 --> 01:12:29,099
Tristan, life is too short
to harbor hateful feelings.
1728
01:12:29,140 --> 01:12:31,476
(sighs)
1729
01:12:31,518 --> 01:12:32,894
- It is not that
easy with my dad.
1730
01:12:34,312 --> 01:12:36,940
I don't know the
man that you know,
1731
01:12:36,981 --> 01:12:37,982
but the man that I know,
1732
01:12:39,192 --> 01:12:42,612
he only allows you
to listen, not speak.
1733
01:12:42,654 --> 01:12:43,363
- I know.
1734
01:12:45,073 --> 01:12:46,449
You've got to try.
1735
01:12:47,575 --> 01:12:50,286
Promise me you're gonna try?
1736
01:12:50,328 --> 01:12:51,746
- (sighs) I don't know.
1737
01:12:54,624 --> 01:12:55,834
- Please, come on.
1738
01:12:56,751 --> 01:12:57,669
- All right.
1739
01:12:58,878 --> 01:12:59,629
- Thank you.
1740
01:13:05,343 --> 01:13:06,386
Can you pray with me?
1741
01:13:08,179 --> 01:13:09,723
- What?
1742
01:13:09,764 --> 01:13:12,017
- You heard me, can
you pray with me?
1743
01:13:13,560 --> 01:13:17,647
I believe that God
can and he wants
1744
01:13:17,689 --> 01:13:20,108
to heal your relationship
with your dad.
1745
01:13:20,150 --> 01:13:23,153
So I want you to
join me in prayer
1746
01:13:23,194 --> 01:13:25,321
so we can make this
request in to God.
1747
01:13:27,991 --> 01:13:28,950
- All right.
1748
01:13:31,786 --> 01:13:33,163
- Dear God,
1749
01:13:33,204 --> 01:13:36,583
(gentle orchestral music)
1750
01:14:04,861 --> 01:14:06,738
(elevator bell rings)
1751
01:14:06,780 --> 01:14:08,990
(doors hum)
1752
01:14:16,289 --> 01:14:21,252
(crying)
(gentle orchestral music)
1753
01:14:36,976 --> 01:14:38,937
(sniffs)
1754
01:14:38,978 --> 01:14:40,897
(crying)
1755
01:14:50,949 --> 01:14:53,243
(laughing)
1756
01:15:01,334 --> 01:15:03,545
- Someone's pretty
chipper today.
1757
01:15:03,586 --> 01:15:05,046
- I guess.
1758
01:15:05,088 --> 01:15:07,298
- So tell me, who's
the lucky guy?
1759
01:15:07,340 --> 01:15:09,092
- What makes you think
it's about a guy?
1760
01:15:09,134 --> 01:15:10,593
- It's always about a guy.
1761
01:15:11,553 --> 01:15:13,304
- Okay, you're right, it is.
1762
01:15:13,346 --> 01:15:14,973
(laughs) Well, for starters,
1763
01:15:15,015 --> 01:15:16,725
he's tall, handsome--
1764
01:15:16,766 --> 01:15:17,767
- Really?
1765
01:15:17,809 --> 01:15:19,144
Where'd you guys meet?
1766
01:15:19,185 --> 01:15:21,312
- We've actually known
each other for a while.
1767
01:15:21,354 --> 01:15:22,814
We work together.
1768
01:15:22,856 --> 01:15:25,275
- Oh, so this is
an office romance.
1769
01:15:25,316 --> 01:15:27,277
- We're getting to
know each other better.
1770
01:15:27,318 --> 01:15:29,237
He's going through
a lot right now
1771
01:15:29,279 --> 01:15:31,281
and I'm helping him through it,
1772
01:15:31,322 --> 01:15:33,450
but he does have a few
loose ends to tie up,
1773
01:15:33,491 --> 01:15:36,327
so you know how that goes.
1774
01:15:36,369 --> 01:15:39,205
- So, he's married and
you're the mistress?
1775
01:15:39,247 --> 01:15:40,832
- Excuse me?
1776
01:15:40,874 --> 01:15:43,335
- That's the only logical
reason for tying up lose ends.
1777
01:15:43,376 --> 01:15:44,794
- It's not like that, trust me.
1778
01:15:46,463 --> 01:15:50,967
- (sighs) Amber, don't
get caught up in a
scandal like this.
1779
01:15:51,009 --> 01:15:52,218
You're better than this.
1780
01:15:53,303 --> 01:15:56,348
Listen, know that your happiness
1781
01:15:56,389 --> 01:15:58,892
shouldn't have to come by way
of ruining someone else's.
1782
01:16:01,353 --> 01:16:02,604
Think about it.
1783
01:16:13,073 --> 01:16:15,742
(clicking heels)
1784
01:16:17,827 --> 01:16:18,745
- Hey baby.
1785
01:16:18,787 --> 01:16:19,371
- Hey ma.
1786
01:16:20,914 --> 01:16:24,292
Listen, I really am very sorry.
1787
01:16:27,629 --> 01:16:29,881
- (sighs) I know you are, baby.
1788
01:16:29,923 --> 01:16:33,259
I know you are and it's
gonna be very difficult
1789
01:16:33,301 --> 01:16:34,302
to get past this,
1790
01:16:36,554 --> 01:16:37,972
but I promise you,
1791
01:16:38,973 --> 01:16:40,433
we will get past it.
1792
01:16:42,811 --> 01:16:43,853
Okay?
1793
01:16:43,895 --> 01:16:44,646
- Okay.
1794
01:16:44,688 --> 01:16:45,480
- All right.
1795
01:16:46,898 --> 01:16:48,024
- But what about daddy?
1796
01:16:49,234 --> 01:16:52,028
- Don't you worry
about your daddy.
1797
01:16:52,070 --> 01:16:52,946
He'll be all right.
1798
01:16:53,947 --> 01:16:57,158
(clicking heels)
1799
01:16:57,200 --> 01:16:59,411
- Is everything ready, Nora?
1800
01:17:02,539 --> 01:17:05,375
- Um, daddy, I really
think we should talk
1801
01:17:05,417 --> 01:17:06,835
before everyone gets here.
1802
01:17:06,876 --> 01:17:07,877
- Absolutely not.
1803
01:17:09,170 --> 01:17:10,630
- But daddy, I really
think we should have--
1804
01:17:10,672 --> 01:17:11,923
- Taylor,
1805
01:17:11,965 --> 01:17:12,507
mm mm.
1806
01:17:14,092 --> 01:17:15,468
We'll do this later, okay?
1807
01:17:15,510 --> 01:17:16,469
- Oh mom.
1808
01:17:16,511 --> 01:17:17,637
- Later, please.
1809
01:17:18,596 --> 01:17:20,473
(Taylor sighs)
1810
01:17:20,515 --> 01:17:22,308
(knocking on door)
1811
01:17:22,350 --> 01:17:22,934
- Taylor,
1812
01:17:24,519 --> 01:17:25,687
don't embarrass me.
1813
01:17:29,399 --> 01:17:32,027
(clicking heels)
1814
01:17:37,323 --> 01:17:40,243
(Nora exhales)
1815
01:17:40,285 --> 01:17:42,162
(people chattering)
(heels clicking)
1816
01:17:42,203 --> 01:17:44,456
Welcome, welcome.
1817
01:17:44,497 --> 01:17:45,707
- [Nora] Please, come in.
1818
01:17:45,749 --> 01:17:47,292
- [Shawn] Come on
in, guys, come on in.
1819
01:17:47,334 --> 01:17:49,294
- [Amber] Yes, we have
been talking about this
1820
01:17:49,336 --> 01:17:50,670
for quite a while now.
1821
01:17:50,712 --> 01:17:52,756
- I just have to say, you have
an absolutely lovely home.
1822
01:17:52,797 --> 01:17:54,215
- Nora, did I tell
you that Bryan here
1823
01:17:54,257 --> 01:17:56,009
is a beast on the golf course?
1824
01:17:56,051 --> 01:17:59,095
- Um, yes, you did tell me
that once before, honey.
1825
01:17:59,137 --> 01:18:02,057
Um, can I get anyone
anything to drink?
1826
01:18:02,098 --> 01:18:03,058
- Please.
- Yes.
1827
01:18:03,099 --> 01:18:05,268
- Thank you, Nora, thank you.
1828
01:18:05,310 --> 01:18:06,853
Uh Taylor, I'm not sure
if you've met everybody,
1829
01:18:06,895 --> 01:18:09,314
but that's Amber, this is
Bryan and this is Chris.
1830
01:18:09,356 --> 01:18:12,275
They are the backbone
of TQE Global.
1831
01:18:12,317 --> 01:18:13,735
- Well that's great.
1832
01:18:13,777 --> 01:18:15,111
Well we're very happy
to have you guys here.
1833
01:18:15,153 --> 01:18:17,197
- Taylor, maybe you
can talk to Amber
1834
01:18:17,238 --> 01:18:18,782
about our experiences at TQE.
1835
01:18:18,823 --> 01:18:19,949
Did I tell you all that Taylor
1836
01:18:19,991 --> 01:18:21,409
will be joining the team soon?
1837
01:18:21,451 --> 01:18:23,787
- No, you did not mention that.
1838
01:18:23,828 --> 01:18:24,913
- Well that's great to see you
1839
01:18:24,954 --> 01:18:26,081
follow in your
father's footsteps
1840
01:18:26,122 --> 01:18:28,166
and it'll be great to
have you aboard, Taylor.
1841
01:18:28,208 --> 01:18:30,210
- Yeah, that's great.
1842
01:18:30,251 --> 01:18:31,544
Daddy, I thought we were--
1843
01:18:31,586 --> 01:18:33,296
- Taylor, why don't you
go and help your mother?
1844
01:18:33,338 --> 01:18:34,464
Thank you.
1845
01:18:34,506 --> 01:18:36,007
- Yes, sir.
1846
01:18:36,049 --> 01:18:37,050
- [Nora] Come on, baby.
1847
01:18:37,092 --> 01:18:39,844
(clicking heels)
1848
01:18:41,262 --> 01:18:43,431
- Why don't you
have a seat, Bryan.
1849
01:18:43,473 --> 01:18:45,934
(clicking heels)
1850
01:18:47,102 --> 01:18:49,604
- I can't stop
thinking about you,
1851
01:18:49,646 --> 01:18:50,230
about us.
1852
01:18:51,356 --> 01:18:53,983
- Well, I can only imagine,
1853
01:18:54,025 --> 01:18:57,320
but you do know nothing
will come of this, right?
1854
01:18:57,362 --> 01:18:59,698
Amber, we were just
having a little fun.
1855
01:18:59,739 --> 01:19:03,451
You are my financial analyst
and that's all you'll ever be,
1856
01:19:03,493 --> 01:19:05,453
but I'm sure you already
knew that, right?
1857
01:19:06,746 --> 01:19:07,539
Right.
1858
01:19:09,874 --> 01:19:11,167
- Excuse me. (laughs awkwardly)
1859
01:19:11,209 --> 01:19:12,210
(clears throat)
1860
01:19:12,252 --> 01:19:13,670
Where is your restroom?
1861
01:19:13,712 --> 01:19:16,256
- Uh, it's down the
hall to the right.
1862
01:19:16,297 --> 01:19:17,090
- Thank you.
1863
01:19:17,132 --> 01:19:17,674
- Are you okay?
1864
01:19:18,842 --> 01:19:19,634
- She'll be fine.
1865
01:19:24,514 --> 01:19:27,934
- Um, Shawn, what's
going on with Amber?
1866
01:19:29,853 --> 01:19:31,062
Did you do something to her?
1867
01:19:34,274 --> 01:19:37,277
Is there something going
on between the two of you?
1868
01:19:37,318 --> 01:19:39,404
- I'm sure everyone is famished.
1869
01:19:39,446 --> 01:19:40,321
Nora, is dinner ready yet?
1870
01:19:40,363 --> 01:19:41,948
- Uh yes.
1871
01:19:41,990 --> 01:19:45,285
Um, dinner is ready and
I'm sure you will enjoy it,
1872
01:19:45,326 --> 01:19:47,328
but first, I just
wanna say thank you for
1873
01:19:47,370 --> 01:19:48,872
coming out this evening.
1874
01:19:48,913 --> 01:19:51,041
Um, Shawn and I
have been planning--
1875
01:19:51,082 --> 01:19:52,125
- Taylor, please.
1876
01:19:52,167 --> 01:19:54,961
- Planning this dinner
for a while now.
1877
01:19:55,003 --> 01:19:57,672
We just wanna show
you our appreciation.
1878
01:19:59,215 --> 01:20:01,092
We know that you guys have done
1879
01:20:01,134 --> 01:20:03,845
a fabulous thing for TQE Global
1880
01:20:03,887 --> 01:20:08,266
and had it not been for
such a dynamic team as you,
1881
01:20:08,308 --> 01:20:10,310
the company would not
be where it is today,
1882
01:20:10,352 --> 01:20:13,980
so with that said,
again, thank you.
1883
01:20:14,022 --> 01:20:16,232
- Very well said,
darling and on that note,
1884
01:20:16,274 --> 01:20:19,361
I would like to propose a
toast to our new client.
1885
01:20:19,402 --> 01:20:22,906
- Uh, Mr. Wade, are you saying
that we got the contract?
1886
01:20:22,947 --> 01:20:25,617
- Not yet, but I
have high hopes.
1887
01:20:25,658 --> 01:20:27,118
- Well, that's
good enough for me.
1888
01:20:27,160 --> 01:20:28,787
- Hey, to high hopes.
1889
01:20:28,828 --> 01:20:29,913
- To high hopes.
1890
01:20:29,954 --> 01:20:31,289
(knocking at the door)
1891
01:20:31,331 --> 01:20:32,665
Taylor, would you
get that please?
1892
01:20:32,707 --> 01:20:33,416
- [Taylor] Yes, sir.
1893
01:20:33,458 --> 01:20:34,250
- Thank you.
1894
01:20:35,960 --> 01:20:38,797
(heels clicking)
1895
01:20:42,676 --> 01:20:45,178
- Hey Tristan, hey Selena.
1896
01:20:45,220 --> 01:20:46,513
- What's up, sis?
1897
01:20:47,972 --> 01:20:51,434
- Um, hey, um, you guys come in.
1898
01:20:51,476 --> 01:20:55,355
Wait, does dad know you
two are here together?
1899
01:20:55,397 --> 01:20:56,314
And where have you been staying?
1900
01:20:56,356 --> 01:20:58,650
- I've been at Che's house.
1901
01:20:58,692 --> 01:21:00,318
And no, I didn't tell dad.
1902
01:21:00,360 --> 01:21:02,445
We don't need to check to
show up to a party together.
1903
01:21:02,487 --> 01:21:04,155
- Tristan?
1904
01:21:04,197 --> 01:21:05,448
Hi, baby.
1905
01:21:05,490 --> 01:21:07,701
Oh, I'm so glad to see you.
1906
01:21:09,035 --> 01:21:10,203
I didn't think you were coming.
1907
01:21:10,245 --> 01:21:11,621
- [Tristan] Of course
I'm coming, ma.
1908
01:21:14,290 --> 01:21:16,751
- Selena, welcome.
1909
01:21:16,793 --> 01:21:17,836
- Thank you.
1910
01:21:17,877 --> 01:21:19,087
- [Nora] Please, come this way.
1911
01:21:20,964 --> 01:21:23,800
(heels clicking)
1912
01:21:27,095 --> 01:21:29,889
- Well, well, well,
look who we have here.
1913
01:21:29,931 --> 01:21:32,934
My son and his date, I presume?
1914
01:21:32,976 --> 01:21:34,310
- Hi dad.
1915
01:21:34,352 --> 01:21:34,936
- Hey Mr. Wade.
1916
01:21:36,521 --> 01:21:39,607
- I must say, I'm surprised
to see you two here tonight.
1917
01:21:39,649 --> 01:21:41,234
- Yeah, well, we're here.
1918
01:21:43,194 --> 01:21:45,030
- I see.
1919
01:21:45,071 --> 01:21:47,782
Selena has Tristan told you
that after his summer break,
1920
01:21:47,824 --> 01:21:51,077
that he will be continuing
his education at Harvard?
1921
01:21:51,119 --> 01:21:52,787
- No, sir, he didn't.
1922
01:21:52,829 --> 01:21:55,123
- No, I didn't because I
don't plan on going back.
1923
01:21:55,165 --> 01:21:55,915
- Oh, but you will.
1924
01:21:58,752 --> 01:22:01,254
Or you can kiss your
trust fund goodbye, son.
1925
01:22:01,296 --> 01:22:02,255
- [Nora] Really?
1926
01:22:02,297 --> 01:22:06,217
- So, Selena, I had no idea
1927
01:22:06,259 --> 01:22:08,386
that you and Tristan
were an item.
1928
01:22:09,929 --> 01:22:12,057
Well I'm saying, they came
together and like, I can ask.
1929
01:22:12,098 --> 01:22:13,308
- Yes, we're dating.
1930
01:22:13,350 --> 01:22:14,976
We've been dating for a while.
1931
01:22:15,018 --> 01:22:16,811
- Oh, well, I'm
usually really good
1932
01:22:16,853 --> 01:22:19,189
at detecting these sort of
things, but congratulations.
1933
01:22:19,230 --> 01:22:20,774
- Really, it's not a big deal.
1934
01:22:22,942 --> 01:22:27,864
- So Amber, how
are you these days?
1935
01:22:29,574 --> 01:22:33,661
I'm sure Shawn has been
working you around the clock.
1936
01:22:33,703 --> 01:22:36,247
- (clears throat) um, yeah
things have been interesting
1937
01:22:36,289 --> 01:22:37,832
in the office lately.
1938
01:22:37,874 --> 01:22:41,002
We've uh, been working on
a big project recently,
1939
01:22:41,044 --> 01:22:42,671
so that's where
our time has been.
1940
01:22:42,712 --> 01:22:45,173
- Hm, I'm sure.
1941
01:22:46,549 --> 01:22:48,218
- And soon we'll
be having Taylor
1942
01:22:48,259 --> 01:22:49,844
to join the team at TQE Global.
1943
01:22:55,100 --> 01:22:57,477
- When did this happen?
1944
01:22:57,519 --> 01:23:00,230
Taylor I thought you wanted
to work for Nelson and Lewis.
1945
01:23:00,271 --> 01:23:03,274
- I did, but dad didn't
think it was a great idea.
1946
01:23:03,316 --> 01:23:09,072
- Oh, I guess no one can
have an opinion, nor a dream,
1947
01:23:09,114 --> 01:23:10,156
unless they run it by dad first.
1948
01:23:10,198 --> 01:23:12,242
- Tristan, that's enough.
1949
01:23:12,283 --> 01:23:13,660
- No, no, no, Nora.
1950
01:23:18,415 --> 01:23:20,000
Let the boy speak.
1951
01:23:21,292 --> 01:23:22,752
What else do you think, son?
1952
01:23:23,878 --> 01:23:25,797
- Oh, what I think?
1953
01:23:25,839 --> 01:23:28,174
I think you should let
mom go back to work.
1954
01:23:28,216 --> 01:23:30,677
She has so much potential
and so many dreams,
1955
01:23:30,719 --> 01:23:32,887
but she's stuck here tending
to your needs and not her own.
1956
01:23:32,929 --> 01:23:35,056
- Tristan, I'm fine, honey.
1957
01:23:35,098 --> 01:23:36,725
We have guests.
1958
01:23:36,766 --> 01:23:38,601
- Yes, we do have guests
and our guests should know
1959
01:23:38,643 --> 01:23:40,478
that we're not perfect.
1960
01:23:40,520 --> 01:23:41,771
We don't have it all together.
1961
01:23:41,813 --> 01:23:44,190
I am so tired of
impressing people
1962
01:23:44,232 --> 01:23:45,859
and you should be
tired of it too, ma.
1963
01:23:49,279 --> 01:23:51,614
I only went to Harvard
because dad wanted me to
1964
01:23:54,034 --> 01:23:56,244
because it would look
good for our whole family.
1965
01:23:56,286 --> 01:23:58,413
I never had a choice.
1966
01:23:58,455 --> 01:24:01,166
- Your dad did what
was best for you.
1967
01:24:01,207 --> 01:24:02,042
We both did.
1968
01:24:02,083 --> 01:24:03,084
You know that.
1969
01:24:05,795 --> 01:24:08,089
(knocking at the door)
1970
01:24:08,131 --> 01:24:10,342
- I think I'll get that.
1971
01:24:10,383 --> 01:24:12,510
(knocking)
1972
01:24:17,223 --> 01:24:20,226
Calvin, what are you
doing at my house?
1973
01:24:20,268 --> 01:24:23,188
- Trust me, I'm not
here to see you.
1974
01:24:23,229 --> 01:24:27,776
- (laughing) This
should be interesting.
1975
01:24:27,817 --> 01:24:30,028
(door thumps shut)
1976
01:24:30,070 --> 01:24:31,196
- Nora, please,
1977
01:24:31,237 --> 01:24:33,114
don't act like you don't
know what's going on.
1978
01:24:33,156 --> 01:24:35,950
You know exactly
what I'm doing here.
1979
01:24:35,992 --> 01:24:37,285
- What is he
talking about, Nora?
1980
01:24:39,037 --> 01:24:41,790
Listen, Calvin, as you can see,
1981
01:24:41,831 --> 01:24:43,875
we're in the middle of
a company gathering.
1982
01:24:43,917 --> 01:24:46,252
Last I checked, you're no
longer part of this team.
1983
01:24:47,754 --> 01:24:49,255
Now I know this may be
hard for you to comprehend,
1984
01:24:49,297 --> 01:24:52,342
but uh, but your services
are no longer needed.
1985
01:24:52,384 --> 01:24:53,635
Now believe me when I tell you,
1986
01:24:53,677 --> 01:24:54,636
I feel awful that it
had to come to this--
1987
01:24:54,678 --> 01:24:55,929
- Shawn,
1988
01:24:55,970 --> 01:24:57,222
keep your sass
speech to yourself
1989
01:24:57,263 --> 01:24:58,223
and come down off
your high horse.
1990
01:24:58,264 --> 01:24:59,140
- S'cuse me?
1991
01:24:59,182 --> 01:25:00,684
- Now if you must know?
1992
01:25:00,725 --> 01:25:02,352
I'm doing very well.
1993
01:25:02,394 --> 01:25:03,853
As a matter of fact,
1994
01:25:03,895 --> 01:25:05,689
I'm the new vice president
of Sable Security.
1995
01:25:05,730 --> 01:25:07,107
(laughing)
1996
01:25:07,148 --> 01:25:09,818
Yeah and we have a couple
of great deals on the table.
1997
01:25:09,859 --> 01:25:11,111
Come to think about it,
1998
01:25:11,152 --> 01:25:13,363
one of those deals is
that of TQE Global.
1999
01:25:13,405 --> 01:25:14,989
(laughs) Look at that.
2000
01:25:16,449 --> 01:25:19,202
Table turned rather quickly,
wouldn't you say so, Shawn?
2001
01:25:19,244 --> 01:25:22,497
Check this out, you fired
me on some false accusations
2002
01:25:22,539 --> 01:25:25,125
and now I have you in
the palm of my hands.
2003
01:25:25,166 --> 01:25:25,875
- Listen here, Calvin,
2004
01:25:27,377 --> 01:25:29,129
if you're here to tell me that
we didn't get the contract,
2005
01:25:29,170 --> 01:25:30,714
well I can live with that.
2006
01:25:30,755 --> 01:25:32,841
I got plenty more deals
oh the pipeline, brother.
2007
01:25:32,882 --> 01:25:34,050
- Oh, that's so good to hear
2008
01:25:34,092 --> 01:25:35,343
because you're
going to need them.
2009
01:25:36,594 --> 01:25:40,223
But no, that is
not why I'm here.
2010
01:25:40,265 --> 01:25:42,058
- [Shawn] Nora, what
is he talking about?
2011
01:25:44,728 --> 01:25:46,646
- Well we all know how
well you can easily
2012
01:25:46,688 --> 01:25:48,982
put the people you claim
you love on the back burner,
2013
01:25:49,024 --> 01:25:50,108
especially your family.
2014
01:25:50,150 --> 01:25:51,359
- [Shawn] And?
2015
01:25:51,401 --> 01:25:52,819
- Don't you remember?
2016
01:25:52,861 --> 01:25:55,196
I had to do all of
your dirty work.
2017
01:25:55,238 --> 01:25:57,866
Calling Nora and let her know
you wouldn't make dinner,
2018
01:25:57,907 --> 01:26:00,702
the family vacations,
anniversary celebrations.
2019
01:26:02,120 --> 01:26:04,122
So let's just say, that gave
Nora and I an opportunity
2020
01:26:04,164 --> 01:26:05,999
to get to know each
other a little better.
2021
01:26:06,041 --> 01:26:07,876
- Calvin, Calvin, please.
2022
01:26:07,917 --> 01:26:08,710
- [Calvin] No Nora.
2023
01:26:08,752 --> 01:26:09,502
- Please.
2024
01:26:09,544 --> 01:26:10,795
- I love you.
2025
01:26:10,837 --> 01:26:12,213
It's time for Shawn
here to know the truth.
2026
01:26:12,255 --> 01:26:13,882
So what are you telling me,
that you slept with my wife?
2027
01:26:13,923 --> 01:26:16,176
- No, no, no, no, no, no
no, we never slept together.
2028
01:26:16,217 --> 01:26:17,886
We never slept together, honey.
2029
01:26:17,927 --> 01:26:18,762
- But I am in love with--
2030
01:26:18,803 --> 01:26:21,014
(Nora shrieks)
2031
01:26:21,056 --> 01:26:22,891
- (grunting) Get off of me.
2032
01:26:22,932 --> 01:26:24,184
Don't you touch me!
2033
01:26:24,225 --> 01:26:27,103
Don't you ever touch me again!
2034
01:26:27,145 --> 01:26:27,979
So you're telling
me you're in love
2035
01:26:28,021 --> 01:26:29,022
with this piece of trash, huh?
2036
01:26:29,064 --> 01:26:30,899
- No, no, no, no!
2037
01:26:30,940 --> 01:26:32,400
And I told him that, Shawn.
2038
01:26:32,442 --> 01:26:33,818
I told him.
2039
01:26:33,860 --> 01:26:35,403
Look, I made a mistake,
2040
01:26:35,445 --> 01:26:37,238
a mistake even just
confiding in him
2041
01:26:37,280 --> 01:26:38,573
and I'm sorry, please!
2042
01:26:38,615 --> 01:26:40,658
- I don't know if
I can handle this!
2043
01:26:40,700 --> 01:26:42,327
This is too much, Nora.
2044
01:26:42,369 --> 01:26:43,411
First my son drops
out of Harvard,
2045
01:26:43,453 --> 01:26:45,330
then my daughter has an abortion
2046
01:26:45,372 --> 01:26:46,706
and then my wife, you!
2047
01:26:46,748 --> 01:26:48,166
- I know, I know--
2048
01:26:48,208 --> 01:26:48,958
- You're having an affair?
2049
01:26:49,000 --> 01:26:50,168
- It's a lot, I know!
2050
01:26:50,210 --> 01:26:52,420
I know, but look,
look, please just talk.
2051
01:26:52,462 --> 01:26:54,005
I'm willing to fight.
2052
01:26:54,047 --> 01:26:57,467
I'm willing to fight for my
family, for my marriage, please.
2053
01:26:57,509 --> 01:26:58,426
- Really?
2054
01:26:58,468 --> 01:26:59,761
- Yes.
2055
01:26:59,803 --> 01:27:02,013
- Even if I almost
slept with Amber?
2056
01:27:02,055 --> 01:27:02,889
Huh?
2057
01:27:02,931 --> 01:27:04,432
- You did what?
2058
01:27:05,642 --> 01:27:07,477
- See Nora, I told you,
nothing has changed.
2059
01:27:08,728 --> 01:27:10,271
Why are you still choosing him?
2060
01:27:10,313 --> 01:27:12,232
- Get out!
2061
01:27:12,273 --> 01:27:16,277
Get out and I mean get out now!
2062
01:27:16,319 --> 01:27:18,113
You get out before
they carry you out.
2063
01:27:19,280 --> 01:27:22,867
(gentle orchestral music)
2064
01:27:25,995 --> 01:27:29,791
- [Bryan] Calvin, Cal, we
gotta go, we gotta go, come on.
2065
01:27:29,833 --> 01:27:31,167
Let's go, man.
2066
01:27:31,209 --> 01:27:34,295
- How could you,
him, of all people?
2067
01:27:34,337 --> 01:27:35,505
- I'm so sorry.
2068
01:27:38,425 --> 01:27:39,843
- I gotta get outta here.
2069
01:27:39,884 --> 01:27:41,219
- No, no, no, no,
no no no no, wait!
2070
01:27:41,261 --> 01:27:43,221
Don't go, please don't leave me!
2071
01:27:43,263 --> 01:27:44,639
Please, we can talk about this!
2072
01:27:47,142 --> 01:27:49,060
(sobbing)
2073
01:27:52,939 --> 01:27:56,317
(gentle orchestral music)
2074
01:28:03,033 --> 01:28:03,783
- Dad,
2075
01:28:06,036 --> 01:28:07,954
dad, get up.
2076
01:28:07,996 --> 01:28:08,747
It's morning.
2077
01:28:11,207 --> 01:28:12,667
- It's morning already?
2078
01:28:12,709 --> 01:28:13,960
- [Tristan] Yeah, you've
been here all night.
2079
01:28:15,712 --> 01:28:17,339
- What are you
doing here, Tristan?
2080
01:28:18,631 --> 01:28:20,175
- I'm here for you.
2081
01:28:20,216 --> 01:28:20,925
Ma's been worried sick.
2082
01:28:22,302 --> 01:28:24,637
So I volunteered to
come look for you.
2083
01:28:24,679 --> 01:28:28,975
- Well as you can see, I'm
well, so you can leave now.
2084
01:28:29,017 --> 01:28:30,435
- I'm not leaving until we talk.
2085
01:28:30,477 --> 01:28:31,728
- Talk,
2086
01:28:31,770 --> 01:28:33,438
talk about what, son, huh?
2087
01:28:33,480 --> 01:28:37,692
How horrible of a father and a
husband I've been to you all?
2088
01:28:37,734 --> 01:28:38,860
- Dad listen, it's not--
2089
01:28:38,902 --> 01:28:40,278
- No, you listen.
2090
01:28:40,320 --> 01:28:41,446
You were right.
2091
01:28:42,572 --> 01:28:44,991
I have ruled and
dictated all your lives.
2092
01:28:48,161 --> 01:28:50,205
It all started off
with the right intent.
2093
01:28:51,831 --> 01:28:53,792
I just wanted what
was best for you all.
2094
01:28:57,962 --> 01:29:01,758
But then somewhere
down the line,
2095
01:29:01,800 --> 01:29:03,259
my company became successful
2096
01:29:05,553 --> 01:29:09,307
and I allowed pride and
control to take over.
2097
01:29:12,102 --> 01:29:15,814
You all mean so
much to me and now--
2098
01:29:15,855 --> 01:29:17,107
- And now we can start over.
2099
01:29:21,152 --> 01:29:22,153
- I don't know, son.
2100
01:29:24,906 --> 01:29:26,199
There's been too much damage.
2101
01:29:27,450 --> 01:29:29,994
And I don't know if I
can fix all of this.
2102
01:29:30,036 --> 01:29:32,831
- It's not just up
to you to fix it.
2103
01:29:32,872 --> 01:29:33,915
It's up to all of us.
2104
01:29:37,002 --> 01:29:39,838
When I was talking to
Selena the other day,
2105
01:29:39,879 --> 01:29:40,505
know what she did?
2106
01:29:41,339 --> 01:29:42,924
- No son, what did she do?
2107
01:29:43,967 --> 01:29:45,385
- She grabbed me by the hands
2108
01:29:45,427 --> 01:29:47,804
and asked me to
join her in prayer.
2109
01:29:47,846 --> 01:29:48,430
- Prayer?
2110
01:29:50,181 --> 01:29:50,932
- Yeah.
2111
01:29:52,851 --> 01:29:54,561
I don't know the
last time I prayed,
2112
01:29:56,396 --> 01:30:00,650
but when we finished, I
felt lifted and reassured.
2113
01:30:03,987 --> 01:30:05,864
Dad, we can get through this.
2114
01:30:05,905 --> 01:30:06,656
I know we can.
2115
01:30:08,033 --> 01:30:10,076
We just have to believe
that God can fix it.
2116
01:30:11,661 --> 01:30:13,455
- You sound just
like my grandfather.
2117
01:30:14,956 --> 01:30:17,208
He used to say the same
thing to me when I was young.
2118
01:30:18,835 --> 01:30:19,627
God can fix it.
2119
01:30:20,712 --> 01:30:22,464
- Well look at that,
2120
01:30:22,505 --> 01:30:26,343
life has a way of
bringing us full circle.
2121
01:30:26,384 --> 01:30:27,844
- Well I guess it does.
2122
01:30:30,513 --> 01:30:31,806
- So you ready to go home?
2123
01:30:32,932 --> 01:30:36,353
- I must admit, I'm scared, son.
2124
01:30:37,645 --> 01:30:38,438
- But I'm here.
2125
01:30:40,190 --> 01:30:43,109
You don't have to be alone.
2126
01:30:43,151 --> 01:30:44,277
- You're a good son, Tristan,
2127
01:30:48,198 --> 01:30:49,741
but you still gonna pay me back
2128
01:30:49,783 --> 01:30:51,242
all that money you
owe for tuition.
2129
01:30:53,578 --> 01:30:55,163
- Come on, pops, let's go.
2130
01:30:56,873 --> 01:31:00,168
(gentle orchestral music)
2131
01:31:06,091 --> 01:31:07,133
- I love you son.
2132
01:31:11,137 --> 01:31:13,890
- [Tristan] I love you too, dad.
2133
01:31:14,974 --> 01:31:16,101
- Let's go home.
2134
01:31:17,227 --> 01:31:20,814
(gentle orchestral music)
2135
01:31:27,028 --> 01:31:28,321
- [Nora] Hey you two.
2136
01:31:28,363 --> 01:31:29,114
- Hey.
- Hey mommy.
2137
01:31:33,952 --> 01:31:35,203
Mommy?
2138
01:31:35,245 --> 01:31:36,329
- Yeah baby.
2139
01:31:36,371 --> 01:31:37,455
- [Morgan] When is
daddy coming home?
2140
01:31:41,126 --> 01:31:46,131
- I don't know, baby,
but when he gets here,
2141
01:31:46,172 --> 01:31:47,632
I'll let you know, okay?
2142
01:31:47,674 --> 01:31:49,384
Give me a moment so
I can talk to Taylor.
2143
01:31:49,426 --> 01:31:50,301
- Yes, ma'am.
2144
01:32:04,024 --> 01:32:05,316
- So, how are you feeling?
2145
01:32:07,527 --> 01:32:12,198
- Honestly, I, (chuckles)
I don't know what to feel
2146
01:32:12,240 --> 01:32:13,116
or how to feel.
2147
01:32:14,117 --> 01:32:15,952
So much has happened.
2148
01:32:18,455 --> 01:32:20,373
What has become of our family?
2149
01:32:21,833 --> 01:32:23,960
There's been betrayal,
2150
01:32:25,462 --> 01:32:26,421
disappointment,
2151
01:32:29,132 --> 01:32:31,468
why do we keep doing
this to ourselves?
2152
01:32:32,927 --> 01:32:34,095
- I don't know.
2153
01:32:36,389 --> 01:32:39,893
(sighs) this is so embarrassing
2154
01:32:43,021 --> 01:32:45,190
and I feel so horrible.
2155
01:32:49,152 --> 01:32:52,072
All I wanted to do was
make your father happy
2156
01:32:55,200 --> 01:32:56,868
and for years, I succeeded.
2157
01:32:59,287 --> 01:33:04,292
But somewhere along
the line, nothing,
2158
01:33:04,334 --> 01:33:07,587
nothing I did made
him happy anymore.
2159
01:33:14,928 --> 01:33:17,639
Your father and I both made
some horrible decisions
2160
01:33:17,681 --> 01:33:18,640
in this marriage,
2161
01:33:21,393 --> 01:33:22,310
but I love him.
2162
01:33:24,979 --> 01:33:26,564
I love him so much
2163
01:33:29,234 --> 01:33:32,028
and I'm gonna fight
for our marriage
2164
01:33:32,070 --> 01:33:35,240
and I will fight
for this family.
2165
01:33:35,281 --> 01:33:36,825
- Look what I found.
2166
01:33:38,827 --> 01:33:40,203
- [Taylor] Daddy.
2167
01:33:40,245 --> 01:33:41,996
- [Nora] Shawn.
2168
01:33:42,038 --> 01:33:44,541
(crying)
- Hey sweet pea.
2169
01:33:44,582 --> 01:33:47,961
(gentle orchestral music)
2170
01:34:09,149 --> 01:34:12,569
I just wanna say that I
love you all and I'm sorry.
2171
01:34:14,404 --> 01:34:18,158
I know it's gonna take a
lot of work and counseling,
2172
01:34:18,199 --> 01:34:20,368
but I'm willing to
do whatever it takes
2173
01:34:20,410 --> 01:34:21,453
to restore our family.
2174
01:34:23,997 --> 01:34:25,457
Children, if you don't mind,
2175
01:34:27,042 --> 01:34:29,252
I'd like to talk to
your mother alone.
2176
01:34:31,838 --> 01:34:33,089
- Sure.
2177
01:34:33,131 --> 01:34:36,259
(gentle orchestral music)
2178
01:34:43,350 --> 01:34:45,352
- Look, I don't even
know where to start.
2179
01:34:48,646 --> 01:34:50,815
I guess I'll start
by saying that,
2180
01:34:50,857 --> 01:34:52,901
that I'm sorry, that I love you.
2181
01:34:55,195 --> 01:34:58,782
Look, I know that I've
been doing a horrible job
2182
01:34:58,823 --> 01:34:59,908
of showing it to you,
2183
01:35:01,242 --> 01:35:04,371
but I love you over anything.
2184
01:35:08,458 --> 01:35:10,585
What I'm about to share with you
2185
01:35:10,627 --> 01:35:12,045
is not an excuse
for my behavior.
2186
01:35:14,631 --> 01:35:16,132
Well last night,
2187
01:35:16,174 --> 01:35:18,093
I was trying to wrap my
head around everything
2188
01:35:18,134 --> 01:35:20,011
and I went back to my childhood.
2189
01:35:22,472 --> 01:35:25,892
Nora, I was the poor kid.
2190
01:35:27,310 --> 01:35:30,355
I was raised by my grandparents
and they were amazing,
2191
01:35:32,065 --> 01:35:34,651
but I always said
that when I grow older
2192
01:35:34,693 --> 01:35:37,070
that I will create a
better lifestyle for myself
2193
01:35:38,530 --> 01:35:40,949
and after a while, it happened.
2194
01:35:44,953 --> 01:35:45,912
I believe that,
2195
01:35:47,455 --> 01:35:51,084
that I got a taste
of money and success
2196
01:35:54,004 --> 01:35:56,756
and I loved it so
much, before I knew it,
2197
01:35:56,798 --> 01:35:57,882
it got the best of me.
2198
01:36:02,053 --> 01:36:04,931
My grandmother would say
that money wasn't evil,
2199
01:36:06,516 --> 01:36:09,644
but that the love of money
was the root of all evil
2200
01:36:09,686 --> 01:36:11,062
and I stand her today a witness.
2201
01:36:12,814 --> 01:36:15,150
I loved the control
2202
01:36:16,776 --> 01:36:18,862
and the attention I
got from my colleagues
2203
01:36:21,322 --> 01:36:25,702
and before you knew it, those
things mattered more to me.
2204
01:36:28,913 --> 01:36:29,664
Look,
2205
01:36:32,792 --> 01:36:34,127
as much as it hurts to say it,
2206
01:36:36,713 --> 01:36:39,716
I understand why my behavior
drove you to Calvin.
2207
01:36:42,635 --> 01:36:43,595
- I hate this.
2208
01:36:44,804 --> 01:36:45,764
All of this.
2209
01:36:49,684 --> 01:36:52,145
But maybe it had to happen
2210
01:36:54,064 --> 01:36:57,025
just to bring us to
this moment right here.
2211
01:36:58,526 --> 01:36:59,652
- And I agree with you.
2212
01:37:04,908 --> 01:37:05,658
- So,
2213
01:37:08,203 --> 01:37:10,080
what's going on
with you and Amber?
2214
01:37:11,331 --> 01:37:12,123
And why
2215
01:37:15,085 --> 01:37:19,381
why would you bring
her to our home
2216
01:37:19,422 --> 01:37:22,842
and parade her
around me like that?
2217
01:37:22,884 --> 01:37:23,468
Why?
2218
01:37:26,971 --> 01:37:28,556
- Nora, I'm sorry.
2219
01:37:30,141 --> 01:37:31,393
Nothing happened, okay?
2220
01:37:32,686 --> 01:37:33,770
I liked the attention.
2221
01:37:35,105 --> 01:37:36,106
That's it.
2222
01:37:37,691 --> 01:37:42,320
She was vulnerable and
I took advantage of her.
2223
01:37:46,074 --> 01:37:47,325
- Don't you lie to me.
2224
01:37:51,413 --> 01:37:52,205
Did you two
2225
01:37:56,001 --> 01:37:57,210
did you two (crying)
2226
01:37:57,252 --> 01:38:00,171
- No, no, no, no,
nothing happened.
2227
01:38:03,258 --> 01:38:07,846
Look, I did go
over to her place,
2228
01:38:07,887 --> 01:38:10,306
the day we had the big
blowup here at the house.
2229
01:38:15,603 --> 01:38:17,731
(sighs) All right.
2230
01:38:19,899 --> 01:38:23,945
We came close, but
nothing happened.
2231
01:38:26,156 --> 01:38:29,075
Nora, baby, you
gotta believe me.
2232
01:38:29,117 --> 01:38:29,909
I'm
2233
01:38:30,827 --> 01:38:32,203
I'm sorry.
2234
01:38:32,245 --> 01:38:32,954
- This is too much.
2235
01:38:34,080 --> 01:38:36,833
This is too much.
2236
01:38:38,043 --> 01:38:40,754
Why do we keep doing
this to each other?
2237
01:38:40,795 --> 01:38:43,548
- I don't know, but I
do not wanna lose you.
2238
01:38:48,053 --> 01:38:50,972
- We have both made
some horrible mistakes.
2239
01:38:53,099 --> 01:38:54,392
- [Shawn] I know.
2240
01:38:54,434 --> 01:38:55,685
- And it's gonna take some time
2241
01:38:57,145 --> 01:39:00,398
to get past this and
to completely heal.
2242
01:39:00,440 --> 01:39:03,651
- I agree and I
will contact Dave
2243
01:39:03,693 --> 01:39:05,028
about his marriage counselor.
2244
01:39:07,197 --> 01:39:07,906
- Um,
2245
01:39:09,032 --> 01:39:10,742
Dave and Leslie have problems?
2246
01:39:10,784 --> 01:39:12,118
- Yeah.
2247
01:39:12,160 --> 01:39:13,578
But now they're
better than ever.
2248
01:39:14,662 --> 01:39:15,455
- Wow.
2249
01:39:17,082 --> 01:39:18,917
They seem to always
have it together.
2250
01:39:21,336 --> 01:39:22,921
- I think we've
all mastered that.
2251
01:39:25,131 --> 01:39:26,675
- Yeah, you're right.
2252
01:39:28,802 --> 01:39:32,555
- You know um, we would
often laugh at Selena
2253
01:39:32,597 --> 01:39:34,099
about her religious comments,
2254
01:39:35,308 --> 01:39:38,019
but deep down inside,
I agreed with her
2255
01:39:38,061 --> 01:39:40,063
and I admired her boldness.
2256
01:39:42,565 --> 01:39:44,025
She's rubbed off on Tristan.
2257
01:39:45,610 --> 01:39:47,987
When he came to the
office, he told me that
2258
01:39:49,572 --> 01:39:50,532
she prayed with him.
2259
01:39:51,408 --> 01:39:53,243
- Wow.
2260
01:39:53,284 --> 01:39:56,162
- And that encouraged him
and that encouraged me.
2261
01:39:57,789 --> 01:39:59,582
- She prayed.
2262
01:39:59,624 --> 01:40:01,126
- Yeah.
2263
01:40:01,167 --> 01:40:03,545
- Wow, we, we used
to pray like that
2264
01:40:04,796 --> 01:40:06,715
all the time when we
first got married.
2265
01:40:08,174 --> 01:40:08,883
- Yeah, we did
2266
01:40:10,927 --> 01:40:13,013
and I think it's time
we get back to that.
2267
01:40:19,894 --> 01:40:20,937
Dear god,
2268
01:40:23,732 --> 01:40:25,608
we thank you right
now for this moment
2269
01:40:25,650 --> 01:40:28,028
that you have given to
us, to say thank you.
2270
01:40:29,446 --> 01:40:35,618
Despite all of our shortcomings
and our wrongdoings,
2271
01:40:35,660 --> 01:40:38,455
you are still loving
and covering us.
2272
01:40:40,123 --> 01:40:40,999
We are sorry.
2273
01:40:42,917 --> 01:40:44,127
Please forgive us.
2274
01:40:47,839 --> 01:40:49,341
Dear God,
2275
01:40:49,382 --> 01:40:52,719
(gentle orchestral music)
2276
01:41:02,604 --> 01:41:06,316
please help us to
be the strong family
2277
01:41:06,358 --> 01:41:07,817
that you've called for us to be.
2278
01:41:10,403 --> 01:41:14,199
Please help us to love one
another unconditionally,
2279
01:41:16,076 --> 01:41:17,494
the way you love us.
2280
01:41:20,038 --> 01:41:24,834
We want to walk the walk
that you want us to go.
2281
01:41:28,713 --> 01:41:32,384
Please heal our hearts and
give us the strength to go on.
2282
01:41:35,887 --> 01:41:40,225
In Jesus' name, amen.
2283
01:41:41,226 --> 01:41:44,813
(gentle orchestral music)
2284
01:41:57,117 --> 01:42:00,161
(clicking heels)
2285
01:42:00,203 --> 01:42:01,204
- [Bryan] Hey.
2286
01:42:01,246 --> 01:42:01,996
- Hey.
2287
01:42:02,038 --> 01:42:02,789
- [Chris] Hey.
2288
01:42:02,831 --> 01:42:04,207
- There you go.
2289
01:42:04,249 --> 01:42:07,002
- Oh, thank you guys so much
for bringing me my stuff.
2290
01:42:07,043 --> 01:42:08,169
I really appreciate it.
2291
01:42:08,211 --> 01:42:09,671
- Yes, no problem.
2292
01:42:09,713 --> 01:42:10,880
- So, how have you been?
2293
01:42:12,048 --> 01:42:14,926
- Um, I'm still in
disbelief, you know,
2294
01:42:14,968 --> 01:42:17,012
I'm really
disappointed in myself.
2295
01:42:17,053 --> 01:42:20,181
I can't believe I let
things go this far.
2296
01:42:20,223 --> 01:42:24,102
Started as a simple crush,
but once it took off,
2297
01:42:24,144 --> 01:42:26,312
it took off. (laughs)
2298
01:42:26,354 --> 01:42:29,357
- Well, from that
party, we can all see
2299
01:42:29,399 --> 01:42:32,068
that their life isn't as
glamorous as we thought.
2300
01:42:32,110 --> 01:42:33,445
- Yeah, you were right, Chris,
2301
01:42:33,486 --> 01:42:36,573
the grass isn't always
greener on the other side.
2302
01:42:36,614 --> 01:42:38,158
I just had to
learn the hard way.
2303
01:42:38,199 --> 01:42:40,493
- Now, now, don't go giving
Chris here all the credit.
2304
01:42:40,535 --> 01:42:42,370
I mean, I called it too, right?
2305
01:42:42,412 --> 01:42:44,289
- Oh shut up, Bryan.
(chuckling)
2306
01:42:44,330 --> 01:42:46,249
- So what are your plans now?
2307
01:42:46,291 --> 01:42:49,252
- Well first I have to
find myself a new job.
2308
01:42:49,294 --> 01:42:50,795
- Well I'm gonna be
able to help with that.
2309
01:42:50,837 --> 01:42:54,257
See, I have a friend of mine
and he's owner of a company
2310
01:42:54,299 --> 01:42:55,967
and he's looking for
a financial analyst.
2311
01:42:56,009 --> 01:42:57,510
I could put in a good
word for you if you like.
2312
01:42:57,552 --> 01:42:59,179
- Thank you so much.
2313
01:42:59,220 --> 01:43:00,555
- Of course.
2314
01:43:00,597 --> 01:43:02,182
- I can't believe you
guys are still willing to
2315
01:43:02,223 --> 01:43:04,476
talk to me and help me.
2316
01:43:04,517 --> 01:43:06,102
- Judge not lest you be judged.
2317
01:43:06,144 --> 01:43:08,229
Listen, none of us are perfect
2318
01:43:08,271 --> 01:43:09,773
and we all have our issues,
2319
01:43:09,814 --> 01:43:11,316
it's just that ours
aren't on display
2320
01:43:11,358 --> 01:43:13,276
for all to see.
(laughing)
2321
01:43:13,318 --> 01:43:16,237
- Okay, well I'm about
to get some coffee,
2322
01:43:16,279 --> 01:43:17,530
do you guys want anything?
2323
01:43:17,572 --> 01:43:19,741
- Oh, we actually have a
team meeting to get back to.
2324
01:43:19,783 --> 01:43:20,909
- Oh.
- Yeah, I'm sorry.
2325
01:43:20,950 --> 01:43:22,243
- Okay, no that's fine, yeah.
2326
01:43:22,285 --> 01:43:23,495
- But we'll see
you later, right?
2327
01:43:23,536 --> 01:43:24,537
- Yeah, for sure.
2328
01:43:24,579 --> 01:43:25,455
- Okay, take care.
2329
01:43:25,497 --> 01:43:26,998
- Thanks again.
2330
01:43:27,040 --> 01:43:29,542
(clicking heels)
2331
01:43:34,547 --> 01:43:36,132
- [Woman] Well what
would it be today?
2332
01:43:36,174 --> 01:43:37,717
- The usual.
2333
01:43:37,759 --> 01:43:40,553
- Of course, one tall caramel
macchiato coming right up.
2334
01:43:40,595 --> 01:43:42,097
- Could you make that two
2335
01:43:42,138 --> 01:43:45,141
and it's on me, that is
if, she doesn't mind.
2336
01:43:45,183 --> 01:43:47,102
- Well Amber, do you mind?
2337
01:43:48,019 --> 01:43:49,312
- Are you married?
2338
01:43:49,354 --> 01:43:50,980
- (laughs) No, I'm not married.
2339
01:43:51,022 --> 01:43:52,357
- Then no, I don't mind.
2340
01:43:53,316 --> 01:43:54,317
Thank you.
2341
01:43:54,359 --> 01:43:55,610
- It's my pleasure.
2342
01:43:55,652 --> 01:43:58,905
- [Amber] Uh Amber, my
name is Amber and yours?
2343
01:43:58,947 --> 01:44:00,115
- Brenton.
2344
01:44:00,156 --> 01:44:01,157
My friends call me Brent.
2345
01:44:01,199 --> 01:44:03,368
- Well, nice to meet you, Brent.
2346
01:44:03,410 --> 01:44:04,160
- Nice to meet you, Amber.
2347
01:44:04,202 --> 01:44:05,120
You mind if I join you?
2348
01:44:05,161 --> 01:44:06,287
- No, guess not.
2349
01:44:13,336 --> 01:44:16,256
- The progress you two have
made in the past two months
2350
01:44:16,297 --> 01:44:18,425
is something to be proud of.
2351
01:44:18,466 --> 01:44:19,926
- Thank you, doc.
- Yeah.
2352
01:44:19,968 --> 01:44:21,511
- With everything you've faced,
2353
01:44:21,553 --> 01:44:24,014
you could have taken
a different route,
2354
01:44:24,055 --> 01:44:27,017
but you chose to take
a stand against divorce
2355
01:44:27,058 --> 01:44:28,518
and make your marriage work.
2356
01:44:29,811 --> 01:44:31,146
I commend you for that.
2357
01:44:32,939 --> 01:44:36,609
Anyway, how are you
two feeling today?
2358
01:44:36,651 --> 01:44:37,944
Nora, let's start with you.
2359
01:44:38,987 --> 01:44:41,281
- Well, um,
2360
01:44:41,322 --> 01:44:42,240
I'm feeling grateful.
2361
01:44:43,825 --> 01:44:47,579
I'm grateful that our love
is blossoming, you know?
2362
01:44:47,620 --> 01:44:49,164
- Yes.
2363
01:44:49,205 --> 01:44:52,667
- Kind of reminds me of
when we first met. (laughs)
2364
01:44:52,709 --> 01:44:55,003
We couldn't get
enough of each other.
2365
01:44:55,045 --> 01:44:57,088
(laughing)
2366
01:44:57,130 --> 01:44:58,965
That's still good.
2367
01:44:59,007 --> 01:44:59,507
Um,
2368
01:45:01,343 --> 01:45:04,095
I'm also very grateful
for our time here.
2369
01:45:04,137 --> 01:45:04,971
- Yes.
2370
01:45:06,306 --> 01:45:12,062
- Um, here we learned that
um, communication is key
2371
01:45:12,103 --> 01:45:15,231
and that we can't
survive off our silence.
2372
01:45:15,273 --> 01:45:16,149
- [Therapist] How true.
2373
01:45:16,191 --> 01:45:17,984
- Now some days, you know, um,
2374
01:45:19,402 --> 01:45:23,782
we find ourselves, it feels
like we're moving backwards
2375
01:45:23,823 --> 01:45:26,201
because of the pain we caused
each other in the past,
2376
01:45:26,242 --> 01:45:28,995
but we push through, we
push each other through
2377
01:45:29,037 --> 01:45:31,873
and we look for the
good in each other
2378
01:45:31,915 --> 01:45:33,124
instead of the negative.
2379
01:45:33,166 --> 01:45:34,459
- [Therapist] That's important.
2380
01:45:34,501 --> 01:45:35,877
- Um--
- Yeah.
2381
01:45:35,919 --> 01:45:37,921
- It's harder than it seems,
2382
01:45:37,962 --> 01:45:40,215
but we are getting
better, much better.
2383
01:45:41,841 --> 01:45:44,010
And most importantly, I am um,
2384
01:45:48,014 --> 01:45:52,227
I am grateful that I have
my husband by my side.
2385
01:45:54,437 --> 01:45:56,981
- I want you to look at
Shawn and tell him that.
2386
01:46:00,819 --> 01:46:02,779
(sighs)
2387
01:46:05,824 --> 01:46:06,574
- Shawn,
2388
01:46:09,077 --> 01:46:14,040
I am very grateful to
have you by my side.
2389
01:46:16,793 --> 01:46:17,752
I love you.
2390
01:46:25,385 --> 01:46:27,053
- And I love you too.
2391
01:46:29,806 --> 01:46:33,226
- Shawn, how do you feel?
2392
01:46:34,227 --> 01:46:36,938
- (sighs) Well doc, I'm,
2393
01:46:36,980 --> 01:46:37,647
I'm blessed.
2394
01:46:40,275 --> 01:46:43,236
We know a lot of
couples who have been
2395
01:46:43,278 --> 01:46:44,446
in similar situations,
2396
01:46:45,864 --> 01:46:47,782
but their outcome
was very different.
2397
01:46:47,824 --> 01:46:49,325
- Yeah.
2398
01:46:49,367 --> 01:46:53,038
- God has blessed my marriage
and I, I am grateful.
2399
01:46:55,081 --> 01:46:56,916
You know, like Nora
mentioned earlier,
2400
01:46:58,626 --> 01:47:01,755
sometimes the pain of our past,
2401
01:47:03,548 --> 01:47:04,382
it's unbearable,
2402
01:47:06,718 --> 01:47:10,055
but we always, we
always push through.
2403
01:47:10,096 --> 01:47:11,139
- Yeah.
2404
01:47:11,181 --> 01:47:12,223
- [Therapist] That's
what's important.
2405
01:47:12,265 --> 01:47:12,932
- I uh,
2406
01:47:14,225 --> 01:47:19,022
I am learning to listen
to her unspoken language
2407
01:47:20,398 --> 01:47:24,778
and sometimes I
still get it wrong,
2408
01:47:24,819 --> 01:47:27,322
but at least now, I'm aware.
2409
01:47:29,824 --> 01:47:34,204
I have become more thoughtful
2410
01:47:34,245 --> 01:47:39,000
and more caring about
her needs and her wants.
2411
01:47:43,129 --> 01:47:43,922
And uh,
2412
01:47:45,090 --> 01:47:47,926
it is positively
impacted our children.
2413
01:47:47,967 --> 01:47:50,178
- Yeah, it is.
(laughing)
2414
01:47:50,220 --> 01:47:52,097
- You know, they used to,
2415
01:47:52,138 --> 01:47:54,641
they used to only communicate
with Nora, rightfully so.
2416
01:47:54,683 --> 01:47:55,517
She's they're mother,
2417
01:47:56,643 --> 01:47:58,103
but now they,
2418
01:47:58,144 --> 01:48:00,355
they feel safe enough
to communicate with me
2419
01:48:00,397 --> 01:48:02,941
and that makes me
the proudest dad.
2420
01:48:04,109 --> 01:48:05,026
- That's great.
2421
01:48:05,860 --> 01:48:07,904
How are Tristan and Taylor?
2422
01:48:09,447 --> 01:48:11,991
- Well, (sighs)
2423
01:48:12,033 --> 01:48:14,327
after really talking to Tristan,
2424
01:48:16,037 --> 01:48:19,165
you know, we've, we've
come to a compromise.
2425
01:48:19,207 --> 01:48:22,043
He has decided to
take the semester off
2426
01:48:22,085 --> 01:48:25,296
'til he determines what it
is he really wants to do.
2427
01:48:25,338 --> 01:48:27,257
He's still seeing Selena.
2428
01:48:27,298 --> 01:48:28,550
- Yes.
2429
01:48:28,591 --> 01:48:30,176
- But she's a really
good fit for him.
2430
01:48:32,554 --> 01:48:35,598
Taylor was offered a position
from Nelson and Lewis
2431
01:48:35,640 --> 01:48:37,600
and-- (sighs)
2432
01:48:37,642 --> 01:48:40,478
- [Therapist] (laughs) I
know that's a sore spot.
2433
01:48:40,520 --> 01:48:41,813
- Doc, you know that's my baby.
2434
01:48:41,855 --> 01:48:42,439
We've talked.
2435
01:48:44,024 --> 01:48:47,944
As tough as it is, because
I want what's best for her,
2436
01:48:47,986 --> 01:48:49,612
we want our children
to be happy.
2437
01:48:49,654 --> 01:48:50,238
- Mmhmm.
2438
01:48:51,197 --> 01:48:53,241
- So to answer your question,
2439
01:48:53,283 --> 01:48:55,660
she is doing extremely well.
2440
01:48:55,702 --> 01:48:56,745
- That's fabulous.
2441
01:48:57,954 --> 01:49:00,331
I wanna know how you two
are both dealing with
2442
01:49:00,373 --> 01:49:01,583
Taylor's situation.
2443
01:49:03,209 --> 01:49:05,211
- Well um,
2444
01:49:05,253 --> 01:49:09,007
it's been really hard for us,
2445
01:49:09,049 --> 01:49:09,924
but um,
2446
01:49:11,551 --> 01:49:14,387
it's been the most
difficult for Taylor,
2447
01:49:14,429 --> 01:49:15,764
so much so that we've,
2448
01:49:15,805 --> 01:49:18,391
we've had to find a
therapist for her.
2449
01:49:18,433 --> 01:49:21,019
Um, she's taking it day by day
2450
01:49:22,145 --> 01:49:24,147
and we're very proud of her.
2451
01:49:24,189 --> 01:49:25,106
- Yeah--
- Yeah.
2452
01:49:25,148 --> 01:49:26,733
- We are very proud of her
2453
01:49:26,775 --> 01:49:28,943
you know, and it's just
been tough as a family,
2454
01:49:30,528 --> 01:49:32,447
but we are getting better.
2455
01:49:32,489 --> 01:49:33,323
- We are.
2456
01:49:33,365 --> 01:49:35,408
- Well that's good.
2457
01:49:35,450 --> 01:49:38,453
I have to tell you both
how proud I am of you again
2458
01:49:38,495 --> 01:49:40,955
and I'm excited for your future.
2459
01:49:42,707 --> 01:49:44,334
Although this is
our last session,
2460
01:49:45,585 --> 01:49:48,588
I would like for you to
check in once a month,
2461
01:49:48,630 --> 01:49:49,714
just as precaution,
2462
01:49:50,965 --> 01:49:56,429
but please, feel free to
reach out at any time.
2463
01:49:56,471 --> 01:49:57,430
- Thank you.
2464
01:49:57,472 --> 01:49:58,765
- [Therapist] I'm here.
2465
01:49:58,807 --> 01:50:00,183
- Thank you, doctor,
we appreciate you.
2466
01:50:00,225 --> 01:50:02,852
- Amen, God bless you
both and your family.
2467
01:50:02,894 --> 01:50:04,854
- Bless you too, doctor.
2468
01:50:04,896 --> 01:50:05,772
Amen.
2469
01:50:05,814 --> 01:50:09,109
(gentle orchestral music)
2470
01:50:10,485 --> 01:50:13,279
- [Taylor] The saying, "A
family that prays together
2471
01:50:13,321 --> 01:50:15,281
"stays together", holds true.
2472
01:50:16,741 --> 01:50:19,536
Our family hasn't
experienced this much love
2473
01:50:19,577 --> 01:50:21,037
and unity in years.
2474
01:50:22,622 --> 01:50:25,875
We've really been enjoying
spending time together.
2475
01:50:25,917 --> 01:50:29,295
We've even set aside having
game night once a week
2476
01:50:29,337 --> 01:50:32,799
where dad continues his
losing streak at every game.
2477
01:50:34,259 --> 01:50:38,013
My parents, I am
so proud of them.
2478
01:50:39,431 --> 01:50:41,266
The counseling they've completed
2479
01:50:41,307 --> 01:50:42,809
helped them tremendously.
2480
01:50:44,060 --> 01:50:47,063
Some days I find that
they have snuck away
2481
01:50:47,105 --> 01:50:48,982
just to have private
time of their own.
2482
01:50:50,567 --> 01:50:53,945
Seeing this gives us
all such security.
2483
01:50:55,363 --> 01:50:58,742
Daddy even took Morgan on
that father, daughter date
2484
01:50:58,783 --> 01:51:00,410
and Morgan was so happy.
2485
01:51:01,911 --> 01:51:06,833
And Amber, well, she
apologized to my mom
2486
01:51:08,126 --> 01:51:10,587
and moved on with her
life and the last I heard,
2487
01:51:10,628 --> 01:51:13,882
she learned a great
deal from her mistakes
2488
01:51:13,923 --> 01:51:15,133
and is now in a better place.
2489
01:51:16,718 --> 01:51:19,137
And as for me, (sighs)
2490
01:51:20,472 --> 01:51:21,973
I've been taking it day by day.
2491
01:51:24,059 --> 01:51:26,394
I often regret the
decision I made,
2492
01:51:27,645 --> 01:51:30,815
but I know that
God has forgiven me
2493
01:51:32,108 --> 01:51:34,652
and that it's okay
to forgive myself.
2494
01:51:36,321 --> 01:51:39,824
I realize that we all had
to endure these hardships
2495
01:51:39,866 --> 01:51:42,702
in order to be where
God would have us to be
2496
01:51:42,744 --> 01:51:45,080
and that's on a
closer walk with him.
2497
01:51:46,581 --> 01:51:50,543
I can now say that I am
grateful for all the trials
2498
01:51:50,585 --> 01:51:54,255
and tribulations we
faced because now,
2499
01:51:54,297 --> 01:51:56,883
we can say that our
faith is stronger
2500
01:51:56,925 --> 01:51:57,842
than it has ever been
2501
01:51:59,344 --> 01:52:03,473
and that the grass isn't always
greener on the other side.
2502
01:52:05,100 --> 01:52:08,645
Sometimes all it takes is
a little care and attention
2503
01:52:08,687 --> 01:52:11,898
to your own grass
that helps you find
2504
01:52:11,940 --> 01:52:15,735
and appreciate the
beauty that lies beneath.
2505
01:52:15,777 --> 01:52:18,905
(gentle orchestral music)
2506
01:52:24,119 --> 01:52:27,914
(cheerful electronic music)
2507
01:52:38,133 --> 01:52:43,096
{\an8}* Simply amazing,
that's who you are
2508
01:52:45,390 --> 01:52:48,351
* Some kind of crazy
2509
01:52:48,393 --> 01:52:53,106
* You make me laugh so hard
2510
01:52:53,148 --> 01:52:56,151
* You got me faded
2511
01:52:56,192 --> 01:53:00,405
* I can't let you go
2512
01:53:00,447 --> 01:53:03,283
* This love is blazing
2513
01:53:03,324 --> 01:53:07,454
* And I want the world to know
2514
01:53:07,495 --> 01:53:11,541
* It's simple like one, two,
three, baby you and me
2515
01:53:11,583 --> 01:53:15,295
* We gonna take our time,
girl let's do it right
2516
01:53:15,337 --> 01:53:18,048
* Come on and take my hand
2517
01:53:18,089 --> 01:53:22,093
* I'll be your man, the light
2518
01:53:22,135 --> 01:53:26,014
* Let down and bring
love, love, love
2519
01:53:26,056 --> 01:53:29,476
* It's just the
two of us, oh us
2520
01:53:29,517 --> 01:53:33,188
* Nobody can judge our love
2521
01:53:33,229 --> 01:53:36,107
* We celebrate
love, love, love
2522
01:53:36,149 --> 01:53:41,863
* Love, it's just
the two of us
2523
01:53:41,905 --> 01:53:44,240
* Our hearts are beating
2524
01:53:44,282 --> 01:53:48,286
* And we're still in love
2525
01:53:48,328 --> 01:53:53,124
* And every season,
baby you fill my cup
2526
01:53:55,669 --> 01:53:59,172
* I'm never leaving
2527
01:53:59,214 --> 01:54:03,218
* I can't get enough
2528
01:54:03,259 --> 01:54:05,970
* And I can't believe it
2529
01:54:06,012 --> 01:54:08,682
* Pinch me so I wake up
2530
01:54:08,723 --> 01:54:10,266
* Oh baby
2531
01:54:10,308 --> 01:54:12,977
* It's simple like
one, two, three
2532
01:54:13,019 --> 01:54:16,481
* Baby you and me, we're
gonna take our time
2533
01:54:16,523 --> 01:54:20,777
* Girl let's do it right,
come on and take my hand
2534
01:54:20,819 --> 01:54:25,156
* I'll be your man, the light
2535
01:54:25,198 --> 01:54:28,118
* Let down and bring
love, love, love
2536
01:54:28,159 --> 01:54:32,330
* It's just the
two of us, us, us
2537
01:54:32,372 --> 01:54:36,084
* Nobody can take
judge our love
2538
01:54:36,126 --> 01:54:38,920
* We'll celebrate
love, love, love
2539
01:54:38,962 --> 01:54:41,423
* Love, it's just
the two of us
2540
01:54:41,464 --> 01:54:44,676
* Our love will last
through any weather
2541
01:54:44,718 --> 01:54:48,388
* We've stood the test of time
2542
01:54:48,430 --> 01:54:52,976
* Embrace the changes together,
just you (music fades)
170385
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.