All language subtitles for The Commish s03e22 The Iceman Cometh
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,870 --> 00:01:14,850
Previously on The Commish... Stan,
you're trying for sergeant? You?
2
00:01:15,150 --> 00:01:18,850
Is it so far -fetched that I could
actually rise in the rank? No, it's just
3
00:01:18,850 --> 00:01:20,350
that... You don't think I got what it
takes, right?
4
00:01:24,850 --> 00:01:28,550
This guy, Ross, is a total creep when it
comes to his wife.
5
00:01:29,990 --> 00:01:34,490
We can put him away for 20 years. We
just don't have enough to arrest him
6
00:01:35,670 --> 00:01:36,670
What do you need?
7
00:01:36,960 --> 00:01:39,220
Would you be willing to go back in? What
are you doing?
8
00:01:39,660 --> 00:01:41,980
What do you mean? I'm following...
You're putting her in a very dangerous
9
00:01:41,980 --> 00:01:45,900
situation. She wants to go. Besides,
she's been in a very dangerous situation
10
00:01:45,900 --> 00:01:46,900
for years.
11
00:01:47,100 --> 00:01:49,140
At least if we're there watching, we can
protect her.
12
00:01:49,740 --> 00:01:53,020
Is this about Neil and Ross or gunning
for sergeant?
13
00:01:53,260 --> 00:01:57,080
Ross is scum. You want his drugs and
David's... We don't know what's drugs.
14
00:01:57,080 --> 00:01:58,080
want to take that chance?
15
00:01:58,320 --> 00:02:01,960
You've been working with the police. No,
I haven't. Believe me.
16
00:02:02,340 --> 00:02:03,279
Believe you?
17
00:02:03,280 --> 00:02:04,340
I'm going to kill you.
18
00:02:21,660 --> 00:02:23,680
Gail. You and my wife?
19
00:02:25,740 --> 00:02:26,740
Sergeant Kelly.
20
00:02:30,800 --> 00:02:31,800
Congratulations.
21
00:03:35,600 --> 00:03:36,600
Where's the bugler?
22
00:03:37,620 --> 00:03:38,700
I didn't see one.
23
00:03:39,440 --> 00:03:40,440
Good.
24
00:03:41,180 --> 00:03:42,880
I hate it when they play tap.
25
00:03:58,900 --> 00:04:00,280
Stan Kelly loved life.
26
00:04:01,040 --> 00:04:02,860
He loved being a cop.
27
00:04:05,100 --> 00:04:06,500
To him, they were one and the same.
28
00:04:07,980 --> 00:04:09,800
He made us proud to serve with him.
29
00:04:11,720 --> 00:04:13,160
He made us proud to know him.
30
00:04:15,600 --> 00:04:21,420
When I told him that he had made
Sergeant, the smile on his face was...
31
00:04:21,420 --> 00:04:28,400
That smile
32
00:04:28,400 --> 00:04:31,960
will be a part of my memory as long as I
live.
33
00:04:34,500 --> 00:04:35,780
Stan will be a part of me.
34
00:04:37,420 --> 00:04:38,500
Part of all of us.
35
00:04:40,120 --> 00:04:41,240
As long as we live.
36
00:04:45,520 --> 00:04:51,760
In all the years I knew him, at the end
of his tour, when he'd go on vacation,
37
00:04:52,260 --> 00:04:54,280
Stan would never say goodbye to me.
38
00:04:55,380 --> 00:04:56,900
It was always, see you, boss.
39
00:05:00,180 --> 00:05:01,300
So, today...
40
00:05:03,530 --> 00:05:07,130
At the end of his tour, I will not say
goodbye.
41
00:05:10,750 --> 00:05:11,750
See you, Stan.
42
00:06:21,520 --> 00:06:25,960
Mr. and Mrs. Kelly, on behalf of the
Eastbridge Police Department.
43
00:06:33,180 --> 00:06:34,180
I love them.
44
00:06:49,360 --> 00:06:51,520
None of us will sleep until justice is
done.
45
00:06:52,900 --> 00:06:53,940
I promise you.
46
00:07:01,000 --> 00:07:05,180
I'm not a lawyer!
47
00:07:05,400 --> 00:07:08,060
I got rights! You can't come in here! I
can't come in here!
48
00:07:09,580 --> 00:07:13,840
When I get a warrant for car offensics
arrest, I can't. You're going down for
49
00:07:13,840 --> 00:07:16,700
the murder of police officer Stan Kelly.
I never heard of him.
50
00:07:16,940 --> 00:07:18,040
Ever heard of Terry Ross?
51
00:07:18,440 --> 00:07:21,240
Who? the guy who paid you to blow up
Stan's car.
52
00:07:21,460 --> 00:07:25,500
I never heard of Ross or Kelly. You got
nothing. I know
53
00:07:25,500 --> 00:07:30,960
you got a heavy conscience call.
54
00:07:33,100 --> 00:07:34,880
Cooperate. I'll help you lighten it up.
55
00:07:35,140 --> 00:07:37,200
Drop it. That's not cooperation call.
56
00:07:37,760 --> 00:07:40,000
We got a witness who saw you buying the
explosives.
57
00:07:40,300 --> 00:07:43,120
We got Terry Ross in custody and he's
ready to rat you out.
58
00:07:43,540 --> 00:07:45,740
He'd never do it. How can you be sure?
59
00:07:46,700 --> 00:07:47,840
Since you never heard of him.
60
00:07:49,960 --> 00:07:52,560
You're a scum, Carl, but you're no
-count scum.
61
00:07:53,540 --> 00:07:59,360
If you get paroled in 18 years, I'm
giving you the chance to roll over on
62
00:07:59,360 --> 00:08:00,700
because he's the scum that counts.
63
00:08:00,920 --> 00:08:02,600
I want him inside forever.
64
00:08:02,860 --> 00:08:04,720
I don't have to help you!
65
00:08:05,100 --> 00:08:06,100
You're right.
66
00:08:07,180 --> 00:08:11,560
After 18 years behind bars, you probably
won't want parole anyway. Get him out
67
00:08:11,560 --> 00:08:12,560
of here.
68
00:08:12,740 --> 00:08:13,740
Wait! Wait!
69
00:08:14,160 --> 00:08:15,240
Look, all right.
70
00:08:16,600 --> 00:08:17,900
You want to know how it went down?
71
00:08:18,320 --> 00:08:19,320
I'll tell you.
72
00:08:20,490 --> 00:08:22,150
Isn't cooperation a wonderful thing?
73
00:08:23,350 --> 00:08:25,450
I should worry about Carl Fensick?
74
00:08:26,370 --> 00:08:29,110
You must think that I'm a first -class
idiot.
75
00:08:29,710 --> 00:08:31,370
I don't think of you as first -class.
76
00:08:32,909 --> 00:08:36,890
Fensick's upstairs right now weaving a
very damaging tale of how you paid him
77
00:08:36,890 --> 00:08:39,549
grand for the hit because you thought
Stan Kelly slept with your wife.
78
00:08:40,090 --> 00:08:45,090
Carl Fensick is a convicted felon. He
spent the last 10 years with a needle in
79
00:08:45,090 --> 00:08:46,090
his arm.
80
00:08:46,350 --> 00:08:48,070
His testimony's garbage.
81
00:08:48,830 --> 00:08:52,550
And what you got is a dead cop. And
you're looking for someone to pay the
82
00:08:53,170 --> 00:08:54,170
I'm not the guy.
83
00:09:00,770 --> 00:09:05,890
I'm sorry, Tony. It's just... You look
so comical.
84
00:09:09,070 --> 00:09:12,810
Based on the verdict rendered, I hereby
sentence you to life imprisonment
85
00:09:12,810 --> 00:09:14,090
without the possibility of parole.
86
00:09:14,430 --> 00:09:17,950
To be served at the penal institution
selected by the Department of
87
00:09:18,510 --> 00:09:22,230
The defendant will begin serving his
sentence immediately, and any filings by
88
00:09:22,230 --> 00:09:24,250
his counsel will be directed to the
Court of Appeals.
89
00:09:25,870 --> 00:09:26,970
This court is adjourned.
90
00:09:34,690 --> 00:09:38,750
I'm a religious woman, Commissioner, so
I believe in God's final judgment.
91
00:09:39,650 --> 00:09:41,950
There's still a part of me that wants to
see him dead.
92
00:09:45,330 --> 00:09:47,610
Having Stan's badge means a lot to us.
93
00:09:49,520 --> 00:09:51,220
I hope this will mean something to you.
94
00:10:10,820 --> 00:10:11,820
What?
95
00:10:14,300 --> 00:10:15,300
It's a letter.
96
00:10:16,060 --> 00:10:18,380
Stan wrote to his dad five years ago.
97
00:10:22,900 --> 00:10:25,840
Dear Dad, it's a big day.
98
00:10:27,620 --> 00:10:31,260
Six months as a member of the Eastbridge
PD and St. Paddy's Day, too.
99
00:10:33,460 --> 00:10:36,360
I know I wrote you about my boss,
Commissioner Scali.
100
00:10:38,120 --> 00:10:42,560
The thing is, the more I get to know
him, the more I...
101
00:10:51,560 --> 00:10:55,460
The more I get to know him, the more I
admire him.
102
00:10:57,360 --> 00:10:59,760
The other day, a kid was killed by a hit
-and -run.
103
00:11:00,660 --> 00:11:02,700
The commissioner had to tell the kid's
mom.
104
00:11:04,220 --> 00:11:05,500
And when she cried,
105
00:11:06,200 --> 00:11:08,160
he cried right along with her.
106
00:11:09,200 --> 00:11:14,100
It sounds corny, but he's a tough guy
with a soft heart,
107
00:11:14,200 --> 00:11:20,300
which I think are the two biggest
requirements for being a good cop.
108
00:11:22,760 --> 00:11:27,140
I guess next to you, he is the man that
I would most like to be like.
109
00:11:29,320 --> 00:11:31,240
You and Mom don't have to worry about
me.
110
00:11:32,680 --> 00:11:33,740
I'm in good hands.
111
00:11:34,160 --> 00:11:35,660
I've never been happier in my life.
112
00:12:00,300 --> 00:12:01,300
Can I call you back?
113
00:12:04,620 --> 00:12:05,620
Great.
114
00:12:08,940 --> 00:12:09,940
Yeah, I've said.
115
00:12:10,140 --> 00:12:12,200
I'm sorry, Tony, but I had to call.
116
00:12:13,440 --> 00:12:16,740
What is it? We just got a call from
Prescott State Prison. That's where they
117
00:12:16,740 --> 00:12:17,719
sent Terry Roth.
118
00:12:17,720 --> 00:12:19,320
He wants to see you first thing in the
morning.
119
00:12:19,560 --> 00:12:21,460
I could care less what Ross wants.
120
00:12:21,880 --> 00:12:24,920
Tony, the call was from the warden. He
thinks you should see him.
121
00:12:51,120 --> 00:12:52,120
I thought this was serious.
122
00:12:52,340 --> 00:12:53,680
No, I'm not talking just to you.
123
00:12:55,620 --> 00:12:56,620
Rachel, too.
124
00:12:59,560 --> 00:13:00,560
Oh, yeah.
125
00:13:00,860 --> 00:13:05,420
You won't know when it's gonna happen or
where, but I'll clue you into one
126
00:13:05,420 --> 00:13:06,420
thing.
127
00:13:06,520 --> 00:13:07,740
She'll go first.
128
00:13:08,100 --> 00:13:09,100
You'll see.
129
00:13:10,000 --> 00:13:11,280
You took my wife.
130
00:13:12,200 --> 00:13:13,340
I'm gonna take yours.
131
00:13:13,720 --> 00:13:16,220
If anyone even looks at her cross, I...
What?
132
00:13:16,520 --> 00:13:18,780
Put me in prison for the rest of my
life.
133
00:13:19,790 --> 00:13:20,790
Hot tip, Tony.
134
00:13:20,970 --> 00:13:21,970
Been there, done that.
135
00:13:24,630 --> 00:13:28,830
If you make any kind of a move, I'll
have you transferred to Gilmore State
136
00:13:28,830 --> 00:13:31,870
Prison. A lot of large, lonely men at
Gilmore.
137
00:13:32,710 --> 00:13:35,790
One week, and you wish they brought back
the electric chair.
138
00:13:36,250 --> 00:13:37,250
Oh, I get it.
139
00:13:38,450 --> 00:13:42,870
I'll be in a different prison, but you
and your wife will be dead.
140
00:13:44,430 --> 00:13:45,470
Sounds fair to me.
141
00:13:58,230 --> 00:14:01,550
Find out if Frost made any calls from
jail and check out his visitors.
142
00:14:01,910 --> 00:14:04,190
We've got surveillance on your house.
Yeah, around the clock.
143
00:14:04,910 --> 00:14:08,610
He looked at me just as smug as... And
he's right.
144
00:14:08,930 --> 00:14:11,310
He's already got the life term. What
else can we do to him?
145
00:14:16,470 --> 00:14:17,990
This is exactly what he wants.
146
00:14:19,510 --> 00:14:22,530
99 % chance it's just a mind game.
147
00:14:23,750 --> 00:14:25,790
It's the only way he can try to get back
at me.
148
00:14:26,090 --> 00:14:27,270
Tony, the guy's got jutes.
149
00:14:27,740 --> 00:14:30,360
What is he, Al Capone, whacking guys
from prison?
150
00:14:30,840 --> 00:14:31,840
He got Stan.
151
00:14:37,220 --> 00:14:38,220
I'll go order this balance.
152
00:14:39,240 --> 00:14:40,440
It's just a mind game.
153
00:14:41,900 --> 00:14:42,900
Don't you think?
154
00:14:43,240 --> 00:14:44,240
Yeah.
155
00:14:44,940 --> 00:14:45,940
Sure.
156
00:14:58,730 --> 00:15:00,130
I never saw Kurt Bauer.
157
00:15:00,690 --> 00:15:04,710
When he had range, you watch him in
action, it's like a ballet dancer.
158
00:15:06,470 --> 00:15:09,410
Bauer was good, Phil. Not good, the
best.
159
00:15:10,230 --> 00:15:11,630
Don't talk to me, the best.
160
00:15:12,510 --> 00:15:15,470
Best hands on the business aren't
Mobeck. No contest.
161
00:15:16,510 --> 00:15:19,190
Compared to him, Kurt Bauer had ten
thumbs.
162
00:15:19,490 --> 00:15:22,810
Ten thumbs. He took out Lou Feinstein's
gallbladder, he couldn't see the scar.
163
00:15:23,470 --> 00:15:25,830
Lou Feinstein didn't have a gallbladder.
164
00:15:26,579 --> 00:15:30,100
Ben Weinstein had the gallbladder.
Feinstein had the prostate.
165
00:15:30,700 --> 00:15:32,000
Feinstein had the gallbladder.
166
00:15:32,200 --> 00:15:33,940
What do I care? I'm down 38 bucks.
167
00:15:35,240 --> 00:15:36,720
You just picked up that car.
168
00:15:37,000 --> 00:15:38,160
I changed my mind.
169
00:15:39,640 --> 00:15:41,960
Oh, I'm sure we're all impressed, Phil.
170
00:15:42,240 --> 00:15:43,800
It's a present from my son.
171
00:15:44,040 --> 00:15:46,360
The urologist? The podiatrist. Hello.
172
00:15:47,520 --> 00:15:48,520
Yeah.
173
00:15:49,680 --> 00:15:50,680
All right.
174
00:15:51,400 --> 00:15:52,400
I'm on the way.
175
00:15:52,780 --> 00:15:54,880
I got to go up north today.
176
00:15:55,440 --> 00:15:57,540
I'm down 38 bucks, so he leaves.
177
00:15:57,920 --> 00:15:58,920
What's wrong?
178
00:16:00,060 --> 00:16:03,340
Lawyers and accountants. They make the
golden years hell.
179
00:16:04,680 --> 00:16:06,280
I'll see you at the end of the week.
180
00:16:07,700 --> 00:16:09,240
You just picked up that car.
181
00:16:09,500 --> 00:16:10,940
I changed my mind. Again.
182
00:16:51,850 --> 00:16:53,230
Just talked to the warden from Prescott.
183
00:16:53,870 --> 00:16:56,590
Ross has been bragging to all the
inmates how he hired the best kidder in
184
00:16:56,590 --> 00:16:58,290
business. Codename Iceman.
185
00:16:58,890 --> 00:17:00,830
Iceman? What is this guy, Moonlight as a
rapper?
186
00:17:01,070 --> 00:17:03,190
It's not funny. This guy's a world
-class assassin.
187
00:17:03,630 --> 00:17:05,530
Judges, CEOs, international money men.
188
00:17:07,050 --> 00:17:08,109
You're in fast company.
189
00:17:08,430 --> 00:17:10,690
Well, when you care, you only send the
very best.
190
00:17:11,210 --> 00:17:12,470
No one's ever seen his face.
191
00:17:12,750 --> 00:17:14,950
He has no signature M .O. We're talking
to Invisible Man.
192
00:17:16,710 --> 00:17:19,530
Let's check out all the hotels and
motels on a 20 -mile radius.
193
00:17:20,079 --> 00:17:20,979
I want a list.
194
00:17:20,980 --> 00:17:25,280
Single men who checked in on the last 24
hours are renting a car and intend to
195
00:17:25,280 --> 00:17:26,300
stay more than three days.
196
00:17:26,800 --> 00:17:29,840
Right. Most pros follow their mark for a
couple of days to establish a pattern.
197
00:17:29,980 --> 00:17:30,980
Right.
198
00:17:32,420 --> 00:17:34,460
Maybe you should move Rachel and the
kids to a safe house.
199
00:17:47,660 --> 00:17:48,960
Howdy. Yes, sir.
200
00:17:49,260 --> 00:17:50,660
I'd like to have a room. Just yourself?
201
00:17:50,880 --> 00:17:53,760
No, me and the missus, but she's still
out in the car. Feet hurt. She had some
202
00:17:53,760 --> 00:17:57,220
bunions taken off you. Now that is show.
How long will you be staying?
203
00:17:57,560 --> 00:18:00,840
Oh, just a few days. A week, maybe,
because we're visiting our
204
00:18:01,160 --> 00:18:02,180
I don't know. Never can tell.
205
00:18:32,840 --> 00:18:33,840
How's everybody doing?
206
00:18:34,260 --> 00:18:35,320
Why can't we go outside?
207
00:18:36,300 --> 00:18:37,279
What's TV?
208
00:18:37,280 --> 00:18:38,280
There's no cable.
209
00:18:38,440 --> 00:18:41,300
It's temporary, David. Please bear with
things, okay?
210
00:18:41,900 --> 00:18:44,780
Oh, you said we were going to have all
the basics.
211
00:18:45,000 --> 00:18:46,240
And there's no towels, no sheets.
212
00:18:46,520 --> 00:18:47,980
Tell me what you need. I'll bring it
back.
213
00:18:48,220 --> 00:18:49,220
Bring it back?
214
00:18:50,340 --> 00:18:51,880
I thought you were going to stay here
with us.
215
00:18:52,340 --> 00:18:53,340
I'm on the case, Rach.
216
00:18:53,780 --> 00:18:57,380
I thought the whole point of this was to
protect you. I'll be safe at the
217
00:18:57,380 --> 00:18:58,380
precinct.
218
00:18:59,180 --> 00:19:00,180
David, go unpack.
219
00:19:00,540 --> 00:19:01,540
I already did.
220
00:19:02,919 --> 00:19:03,919
David. Hey.
221
00:19:04,820 --> 00:19:06,840
I'm old enough to be a part of family
business, too.
222
00:19:08,060 --> 00:19:09,060
Family business?
223
00:19:09,220 --> 00:19:10,900
He rented the Godfather the other night.
224
00:19:12,920 --> 00:19:15,840
When your mother tells you to do
something, show her the proper respect.
225
00:19:18,400 --> 00:19:19,680
This is business, Sarah.
226
00:19:20,980 --> 00:19:21,980
It's not personal.
227
00:19:29,340 --> 00:19:30,360
We've had threats before.
228
00:19:31,470 --> 00:19:32,690
We never had to leave the house.
229
00:19:35,170 --> 00:19:36,170
Why are we here?
230
00:19:37,370 --> 00:19:38,750
Don't tell me it's just a precaution.
231
00:19:42,610 --> 00:19:43,610
It's not just you.
232
00:19:46,690 --> 00:19:47,830
It's all of us, isn't it?
233
00:19:49,050 --> 00:19:50,050
Not the kids.
234
00:19:53,410 --> 00:19:55,230
Come on. I should have told you before.
235
00:19:55,530 --> 00:19:57,990
I've been back and forth 20 times on
what I should do.
236
00:19:58,640 --> 00:20:00,700
We're here now and nothing's going to
happen.
237
00:20:00,960 --> 00:20:02,060
I'm going to get this guy.
238
00:20:04,980 --> 00:20:05,980
Look at us.
239
00:20:08,820 --> 00:20:13,220
You know, sometimes I just want us to
have a normal life.
240
00:20:14,960 --> 00:20:16,000
Like normal people.
241
00:20:17,160 --> 00:20:20,300
Not have to worry about all the creeps.
I know, I know.
242
00:20:21,020 --> 00:20:22,640
As long as you're here, you're safe.
243
00:20:24,040 --> 00:20:25,040
What about you?
244
00:20:43,290 --> 00:20:46,870
Sid, call Rudy Thompson over at the
Department of Corrections.
245
00:20:47,250 --> 00:20:51,990
Tell him I want Ross transferred to
Gilmore State Prison right away. No
246
00:20:51,990 --> 00:20:53,110
treatment, no protection.
247
00:20:53,430 --> 00:20:54,610
Put him right in the pile.
248
00:21:14,600 --> 00:21:15,600
Excuse me.
249
00:21:16,360 --> 00:21:17,960
How's that Monte Cristo sandwich?
250
00:21:18,280 --> 00:21:20,660
Oh, it's great. And you're talking to a
connoisseur.
251
00:21:20,960 --> 00:21:21,960
Yeah.
252
00:21:22,840 --> 00:21:23,840
You here on business?
253
00:21:24,200 --> 00:21:25,400
Yeah, computer trade show.
254
00:21:26,160 --> 00:21:30,680
Computers. Listen, my son took over my
freight business last year, and I want
255
00:21:30,680 --> 00:21:31,840
him to upgrade the system.
256
00:21:32,280 --> 00:21:33,239
You gonna eat?
257
00:21:33,240 --> 00:21:34,240
Yeah, you don't mind?
258
00:21:34,820 --> 00:21:39,020
Thank you. I'm staying across the street
at the stand waiting for food.
259
00:21:39,520 --> 00:21:44,480
Oh, I'd love to have the company. Mark
Murray. Mark with a C. Mark with a C.
260
00:21:44,480 --> 00:21:45,459
Lou Parslow.
261
00:21:45,460 --> 00:21:47,740
Mr. Parslow's going to have some dinner.
Put it on my check.
262
00:21:47,940 --> 00:21:51,220
Oh, now... Now, what funds and expense
account if you can't run it up?
263
00:21:51,800 --> 00:21:52,800
Okay.
264
00:21:53,340 --> 00:21:56,220
I'll try the Monte Cristo sandwich and
some coffee, please.
265
00:21:57,060 --> 00:21:59,360
So, how long are you going to be here?
266
00:21:59,600 --> 00:22:03,360
In Eastbridge for a couple of days, and
then it's off to Groverton for a day.
267
00:22:03,420 --> 00:22:04,560
Oh, the Fenmont Hotel?
268
00:22:05,210 --> 00:22:08,690
Best Monte Cristo in New York. Yeah.
Then it's back home to Pittsburgh.
269
00:22:08,990 --> 00:22:09,990
And you?
270
00:22:10,130 --> 00:22:14,770
Oh, I'm from Vermont. This is just a
stopover because I'm on my way down to
271
00:22:14,770 --> 00:22:16,290
Virginia to visit my grandchildren.
272
00:22:17,010 --> 00:22:19,030
Oh, you got it.
273
00:22:19,990 --> 00:22:23,170
Now tell me if... Are
274
00:22:23,170 --> 00:22:30,130
they the cutest little girls you ever
saw?
275
00:22:30,490 --> 00:22:32,170
They're heartbreakers, every one of
them.
276
00:22:32,710 --> 00:22:34,330
They're even prettier in person.
277
00:22:35,150 --> 00:22:36,650
I guess I'd better wash up.
278
00:22:37,510 --> 00:22:38,510
Mr. Jerry.
279
00:22:39,050 --> 00:22:43,430
Oh, have you got some brochures or
something of your line? What kind of a
280
00:22:43,430 --> 00:22:44,890
question is that to ask a salesman?
281
00:22:45,610 --> 00:22:48,090
It's my lucky day. A win -win situation,
look.
282
00:23:33,120 --> 00:23:36,380
Yes, I'd like to leave a message for one
of the inmates, please.
283
00:23:37,480 --> 00:23:39,400
Terrence Ross, R -O -S -S.
284
00:23:40,400 --> 00:23:43,140
Just tell him that there's ice in
Eastbridge.
285
00:23:44,080 --> 00:23:45,080
Thank you.
286
00:23:52,000 --> 00:23:54,480
I came up with 27 people who fit the
description.
287
00:23:55,660 --> 00:23:58,760
Loaners, salesmen, planning to be in
town for the next three days. We're
288
00:23:58,760 --> 00:23:59,739
checking into it now.
289
00:23:59,740 --> 00:24:00,740
And Ross?
290
00:24:00,800 --> 00:24:02,300
He's been transferred to Gilmore.
291
00:24:02,940 --> 00:24:05,800
Where he's getting cozy with rapists,
murderers, and assorted lover boys.
292
00:24:06,100 --> 00:24:07,700
New friends bring new perspectives.
293
00:24:08,660 --> 00:24:09,740
I give him two days.
294
00:24:11,940 --> 00:24:13,340
Why don't you go back to the safe house?
295
00:24:15,220 --> 00:24:18,060
I can hold down the fort. I'm not going
to hide from this guy.
296
00:24:18,340 --> 00:24:19,420
I didn't tell you to hide.
297
00:24:19,880 --> 00:24:22,420
You've got people who are trained to
handle this. Well, get him, Tony.
298
00:24:23,080 --> 00:24:24,760
You should be with Rachel and the kids
now.
299
00:24:25,560 --> 00:24:28,360
I have complete faith in your ability to
handle things, Sid.
300
00:24:28,680 --> 00:24:30,420
But there's no way I'm going to sit this
one out.
301
00:24:42,210 --> 00:24:43,670
Scali. No end.
302
00:24:44,790 --> 00:24:45,910
Billy Frolic.
303
00:24:46,390 --> 00:24:47,770
Small -time forger.
304
00:24:48,150 --> 00:24:50,050
Drivers' licenses, passports.
305
00:24:50,370 --> 00:24:54,250
He had a brief, counterfeiting career.
It came to a halt when he put George
306
00:24:54,250 --> 00:24:55,470
Washington on a 20.
307
00:24:56,330 --> 00:24:57,930
That's why education's so important.
308
00:24:58,910 --> 00:25:00,190
No muss, no fuss.
309
00:25:00,470 --> 00:25:01,850
Very professional job.
310
00:25:17,160 --> 00:25:18,160
Cold out there.
311
00:25:18,660 --> 00:25:19,660
Can I help you?
312
00:25:20,280 --> 00:25:22,720
I'm here to see Ron Jacobus.
313
00:25:24,520 --> 00:25:25,540
He's left for the evening.
314
00:25:26,060 --> 00:25:27,060
You're kidding me.
315
00:25:27,760 --> 00:25:30,740
You know what he said? He said, Dad,
I've got to have those samples right
316
00:25:30,740 --> 00:25:31,740
because I need them in the morning.
317
00:25:33,300 --> 00:25:35,700
Well, I'll come back tomorrow then.
318
00:25:36,440 --> 00:25:38,800
You just have to drop him off?
319
00:25:39,120 --> 00:25:40,120
Yes.
320
00:25:42,220 --> 00:25:43,220
Go on up.
321
00:25:43,700 --> 00:25:45,160
Thank you. I'll just be a minute.
322
00:25:55,959 --> 00:25:58,520
A hitman coming into town might need
documents forged.
323
00:25:58,920 --> 00:25:59,920
It's possible.
324
00:26:00,880 --> 00:26:03,220
Call me as soon as you get the lab
report.
325
00:26:04,640 --> 00:26:07,300
Anything? No fresh tire tracks, no
witnesses.
326
00:26:08,080 --> 00:26:10,080
Maybe he was killed somewhere else and
dropped here.
327
00:27:07,920 --> 00:27:08,920
Restaurant receipt.
328
00:27:08,980 --> 00:27:10,160
Kicking horse diner.
329
00:27:10,380 --> 00:27:11,480
Dated? Yesterday.
330
00:27:12,360 --> 00:27:13,960
Pack it. Send it down with Marty.
331
00:27:14,200 --> 00:27:15,200
Let's go.
332
00:27:23,400 --> 00:27:25,380
Do we have a last round address for
Frolic?
333
00:27:51,140 --> 00:27:54,220
Boss, we're recording everything in a
200 -yard radius. It's a lot of
334
00:27:54,420 --> 00:27:56,880
Nothing so far. 200 yards. Forget about
it.
335
00:27:57,260 --> 00:27:58,219
Try 400.
336
00:27:58,220 --> 00:27:59,220
He's long gone.
337
00:28:00,640 --> 00:28:01,660
What about the trajectory?
338
00:28:02,100 --> 00:28:04,300
Give me a few hours. I'll put you right
on the spot where he fired it.
339
00:28:09,300 --> 00:28:12,820
Talk to the kicking horse diner. The
waitress who wrote the check is out of
340
00:28:12,820 --> 00:28:13,940
town, but we're tracking her down.
341
00:28:14,560 --> 00:28:15,640
And I'm going to call the FBI.
342
00:28:16,100 --> 00:28:17,400
I don't care if you like it or not.
343
00:28:18,000 --> 00:28:21,260
You almost got shot out of here, Tony.
We need all the help we can get. I'm
344
00:28:21,260 --> 00:28:22,840
trying to say I agree with you.
345
00:28:24,080 --> 00:28:25,080
Oh.
346
00:28:29,180 --> 00:28:30,180
Scali.
347
00:28:32,700 --> 00:28:33,700
Thanks.
348
00:28:34,880 --> 00:28:35,900
That didn't take long.
349
00:28:53,740 --> 00:28:55,860
I can't cut it in here. You've got to
get me moved back to Prescott.
350
00:28:56,340 --> 00:28:59,480
What's the matter, Ross? Just a
different prison? Look, you're not
351
00:28:59,480 --> 00:29:01,020
a gang in this place. Your life is over.
352
00:29:01,260 --> 00:29:05,180
I mean, I've been beaten up and, uh,
worse, you know?
353
00:29:06,080 --> 00:29:07,080
Please, please.
354
00:29:07,900 --> 00:29:08,900
You go one shot.
355
00:29:10,140 --> 00:29:11,460
You give me the ice pan now.
356
00:29:12,400 --> 00:29:15,000
Once he's in custody, then you and I
will talk about where you're going to
357
00:29:15,000 --> 00:29:16,680
the rest of your life. I can't do that.
358
00:29:18,540 --> 00:29:21,200
No, no, no, no. Wait, wait a minute. You
don't understand. You don't understand.
359
00:29:21,800 --> 00:29:22,920
It's not that I don't want to.
360
00:29:23,640 --> 00:29:26,160
It's just too late.
361
00:29:26,440 --> 00:29:28,820
I mean, I don't know where he is. I
don't even know who he is.
362
00:29:29,700 --> 00:29:31,640
How did you hire him if you don't know
who he is?
363
00:29:33,600 --> 00:29:38,400
Mickey Shagins knows a guy who knows a
guy who's somewhere down the line the
364
00:29:38,400 --> 00:29:39,400
Iceman calls you.
365
00:29:39,600 --> 00:29:43,480
You tell him what the hit is, you put
money in a Swiss bank account, and you
366
00:29:43,480 --> 00:29:44,480
never talk to him again.
367
00:29:44,940 --> 00:29:46,040
You can't stop it.
368
00:29:46,600 --> 00:29:48,980
Well, he's already got the money. What
if he doesn't do the hit?
369
00:29:50,280 --> 00:29:51,280
He always does.
370
00:29:56,260 --> 00:29:57,420
Skelly, you can't leave me in here.
371
00:29:57,860 --> 00:29:59,580
I'll die in here. You gotta help me.
372
00:30:01,660 --> 00:30:02,940
It's not that I don't want to.
373
00:30:03,960 --> 00:30:05,280
It's just too late.
374
00:30:10,060 --> 00:30:11,060
Skelly.
375
00:30:11,880 --> 00:30:12,880
Skelly.
376
00:30:13,580 --> 00:30:14,580
Skelly!
377
00:30:24,590 --> 00:30:26,430
A .30 caliber and a high -powered scope.
378
00:30:27,130 --> 00:30:28,130
You were lucky.
379
00:30:30,190 --> 00:30:32,090
Who came in the building at the 7 o
'clock?
380
00:30:32,350 --> 00:30:34,650
Like I told the detective, there were
only three people.
381
00:30:35,250 --> 00:30:40,070
Mr. Jacobus, he dropped off some samples
in his son's office. Ms. Green, she's a
382
00:30:40,070 --> 00:30:43,370
lawyer with Masterson and Green. I know
her. And a new maintenance guy.
383
00:30:43,730 --> 00:30:46,070
He was in uniform. I didn't make him
sign in or anything.
384
00:30:46,330 --> 00:30:47,330
He checked out.
385
00:30:47,550 --> 00:30:50,010
He's been with the company three years.
He's just never worked here before.
386
00:30:50,430 --> 00:30:52,090
Did you take any breaks? No.
387
00:30:55,530 --> 00:31:00,090
the bathroom talk to everyone who was in
the building last night we're on it son
388
00:31:00,090 --> 00:31:04,590
and uh what about the diner i told you
we're looking for the waitress
389
00:31:04,590 --> 00:31:09,550
you've been up for 24 hours i think it's
time to call it a day
390
00:31:31,470 --> 00:31:33,650
I asked you to do that five minutes ago.
I forgot, okay?
391
00:31:33,930 --> 00:31:35,210
No, it is not okay.
392
00:31:39,170 --> 00:31:42,610
Tuna. I forgot to get the tuna for the
casserole. Oh, you forgot?
393
00:31:42,990 --> 00:31:45,710
Maybe you can ask one of the SWAT guys
to get an assault vehicle and run us
394
00:31:45,710 --> 00:31:46,710
to the market.
395
00:31:47,050 --> 00:31:49,910
You know, I'm getting a little bit tired
of your attitude.
396
00:31:50,130 --> 00:31:51,130
Well, what do you expect?
397
00:31:51,170 --> 00:31:54,110
I can't talk on the phone with anybody
because I might accidentally tell them
398
00:31:54,110 --> 00:31:54,809
where we are.
399
00:31:54,810 --> 00:31:55,810
I can't go outside.
400
00:31:56,090 --> 00:31:58,230
I can't even go in the backyard without
an armed escort.
401
00:31:58,950 --> 00:32:02,420
Where am I supposed to go? For some
reason... Your room springs to mind.
402
00:32:03,800 --> 00:32:05,100
Hi, everybody. What's for dinner?
403
00:32:11,840 --> 00:32:13,200
Maybe it's cabin fever.
404
00:32:14,300 --> 00:32:16,300
We were cooped up in here all day long.
405
00:32:16,720 --> 00:32:19,500
We're snapping at each other over
everything. It'll be over soon.
406
00:32:19,780 --> 00:32:21,240
Will it? I mean, what if this goes on?
407
00:32:21,540 --> 00:32:23,700
Six months, maybe a year? It won't.
408
00:32:23,900 --> 00:32:24,900
What if it does?
409
00:32:26,880 --> 00:32:28,460
Rachel, I know this isn't easy.
410
00:32:28,720 --> 00:32:29,720
No, it's not.
411
00:32:30,640 --> 00:32:32,920
But I can cope with living like this if
I have to.
412
00:32:35,920 --> 00:32:40,500
What I can't seem to cope... is losing
you.
413
00:32:41,460 --> 00:32:42,880
Nothing is going to happen to me.
414
00:32:47,460 --> 00:32:49,520
I had this terrible feeling.
415
00:32:49,760 --> 00:32:52,360
Nothing is going to happen to me, I
promise.
416
00:32:57,600 --> 00:32:59,840
Well, I think that David should hear
that, too.
417
00:33:02,870 --> 00:33:03,870
What's to eat?
418
00:33:04,690 --> 00:33:06,750
You know that tuna casserole that I
make?
419
00:33:07,370 --> 00:33:10,070
Ooh, I love that tuna casserole you
make.
420
00:33:10,350 --> 00:33:11,350
It's a lot like that.
421
00:33:12,270 --> 00:33:13,470
Only without the tuna.
422
00:33:37,930 --> 00:33:38,569
Want some chow?
423
00:33:38,570 --> 00:33:39,570
I'm not hungry.
424
00:33:40,770 --> 00:33:41,890
You might be later.
425
00:33:43,830 --> 00:33:45,130
I wish I was older.
426
00:33:47,090 --> 00:33:50,810
Why? Then I could help you find this
guy, instead of sitting around here
427
00:33:50,810 --> 00:33:53,510
nothing. Well, you're looking after your
mother and your sister.
428
00:33:54,010 --> 00:33:56,170
Knowing that helps me with what I gotta
do.
429
00:33:56,690 --> 00:33:57,930
Really? Really.
430
00:34:00,370 --> 00:34:02,070
If I found this guy, I'd kill him.
431
00:34:05,650 --> 00:34:07,210
That's pretty much how I feel, David.
432
00:34:08,300 --> 00:34:09,659
But I hope it doesn't come to that.
433
00:34:12,880 --> 00:34:16,300
Look, the Yankees game is about to
start. What do you say we make some
434
00:34:16,300 --> 00:34:17,300
and watch it together?
435
00:34:17,760 --> 00:34:18,760
You go ahead.
436
00:34:19,480 --> 00:34:20,920
I don't feel like baseball right now.
437
00:34:43,050 --> 00:34:44,130
Yeah, that was one of mine.
438
00:34:45,210 --> 00:34:46,210
Let's see here.
439
00:34:49,670 --> 00:34:50,670
Oh, here. Look at it.
440
00:34:51,350 --> 00:34:52,449
Oh, yeah, I waited on him.
441
00:34:52,670 --> 00:34:53,730
T -Money Christos.
442
00:34:54,110 --> 00:34:56,230
Nothing green. I call it the heart
attack special.
443
00:34:56,770 --> 00:34:57,850
Do you remember what he looked like?
444
00:34:59,330 --> 00:35:00,330
Lonely.
445
00:35:01,470 --> 00:35:04,570
You know, single guy from out of town,
here on business for a couple of days.
446
00:35:05,110 --> 00:35:06,610
Something about computers.
447
00:35:07,850 --> 00:35:09,690
Lonely guys love to talk.
448
00:35:10,310 --> 00:35:12,090
And tip, which is why I don't mind
listening.
449
00:35:12,570 --> 00:35:13,730
Did he have him say where he was
staying?
450
00:35:14,090 --> 00:35:15,090
No.
451
00:35:15,310 --> 00:35:17,870
He was trying to tell me about these
computer programs he's selling.
452
00:35:18,750 --> 00:35:19,830
It's all Greek to me.
453
00:35:20,670 --> 00:35:22,470
But, like I said, the customer's always
right.
454
00:35:23,330 --> 00:35:24,330
Unless he's different.
455
00:35:25,450 --> 00:35:27,910
Right. So, can you describe him to me?
456
00:35:28,130 --> 00:35:30,190
Well, there's nothing to write home
about.
457
00:35:30,430 --> 00:35:34,450
Maybe early 40s. 5 '9", medium build,
blue eyes, receding hair.
458
00:35:35,670 --> 00:35:36,850
Did you get that out on the wire?
459
00:35:37,130 --> 00:35:40,110
Yeah, there's a lot of guys who match
the description. There's a computer
460
00:35:40,110 --> 00:35:41,710
show in town, so we're checking the
hotels.
461
00:35:42,160 --> 00:35:45,760
Good. Also, we got lucky with the FBI.
They're sending an agent, Alan Bremer.
462
00:35:45,880 --> 00:35:46,879
He's retired.
463
00:35:46,880 --> 00:35:47,880
Retired? Don't worry.
464
00:35:48,160 --> 00:35:50,080
Bremer knows more about the Iceman than
anybody.
465
00:35:50,700 --> 00:35:52,720
Fifteen years ago, the Iceman killed his
partner.
466
00:35:53,280 --> 00:35:54,620
Bremer's been hunting him ever since.
467
00:35:55,240 --> 00:35:56,240
He's driving up today.
468
00:35:57,340 --> 00:35:58,340
Good.
469
00:36:18,030 --> 00:36:19,030
Need some help there?
470
00:36:19,250 --> 00:36:21,470
Stopped for gas not 15 miles back.
471
00:36:21,890 --> 00:36:22,890
Checked my tires.
472
00:36:23,430 --> 00:36:25,350
I got some tools in the back.
473
00:36:25,830 --> 00:36:26,990
Very nice of you to help.
474
00:36:28,170 --> 00:36:30,170
Most everybody's nice around here.
475
00:36:35,370 --> 00:36:37,950
If you want to give me a hand here, I
got arthritis.
476
00:36:38,690 --> 00:36:41,610
So I got to quit working, but it don't
make anything easier.
477
00:36:41,850 --> 00:36:42,930
I know what you mean.
478
00:36:47,950 --> 00:36:49,550
Now, you think about Larry much?
479
00:36:50,710 --> 00:36:52,290
I'm afraid I don't know anyone named
Larry.
480
00:36:53,090 --> 00:36:56,210
Alan, he was your partner 15 years. Sure
you remember him.
481
00:36:56,930 --> 00:36:57,930
You.
482
00:36:58,750 --> 00:36:59,750
Me.
483
00:37:01,970 --> 00:37:05,110
Agent Primer, I'm Commissioner Scali.
This is Detective Madison.
484
00:37:05,910 --> 00:37:07,030
Just call me Alan.
485
00:37:07,610 --> 00:37:08,690
We're glad to have you here, Alan.
486
00:37:09,130 --> 00:37:12,250
Listen, Commissioner, from what I know
of this guy, we don't have a whole lot
487
00:37:12,250 --> 00:37:14,250
time. Is there someplace we can talk in
private?
488
00:37:14,610 --> 00:37:15,610
Sure, follow me.
489
00:37:25,000 --> 00:37:29,420
Well, it's your neck on the line here,
but I want you to know I want this guy
490
00:37:29,420 --> 00:37:30,420
badly as you do.
491
00:37:30,740 --> 00:37:34,100
Larry Simmons was my old partner, and he
was the best man I ever knew.
492
00:37:34,420 --> 00:37:35,520
I know how you feel.
493
00:37:36,520 --> 00:37:38,400
I just lost one of my guys the other
day.
494
00:37:39,420 --> 00:37:41,080
29 years old, just made sergeant.
495
00:37:42,280 --> 00:37:43,280
He was a great kid.
496
00:37:43,540 --> 00:37:44,540
Yeah, it's tough.
497
00:37:45,280 --> 00:37:47,760
Save it. You don't forget, but you gotta
move on. You have to.
498
00:37:49,220 --> 00:37:51,900
I understand he took a shot at you a
couple of nights ago.
499
00:37:52,180 --> 00:37:53,900
Yeah. Fortunately, he missed.
500
00:37:54,560 --> 00:37:56,620
Yeah, but that doesn't sound like the
Iceman.
501
00:37:58,500 --> 00:37:59,860
Missed me by a couple of feet.
502
00:38:01,860 --> 00:38:03,760
Is there any reason why he'd miss me on
purpose?
503
00:38:04,240 --> 00:38:06,860
The contract is on you and your wife.
504
00:38:08,500 --> 00:38:11,920
So my guess would be he's trying to
spook you into moving too fast.
505
00:38:12,260 --> 00:38:15,060
Then you give away her location and he
can get both of you.
506
00:38:17,400 --> 00:38:19,600
I assume you've got her in a safe house.
507
00:38:19,980 --> 00:38:21,240
Under guard, around the clock.
508
00:38:21,660 --> 00:38:22,660
In town or out?
509
00:38:22,800 --> 00:38:24,140
Out, 20 miles or so.
510
00:38:24,460 --> 00:38:25,460
Remote location.
511
00:38:25,620 --> 00:38:26,740
Shop shooters all around.
512
00:38:26,980 --> 00:38:28,560
One way in, one way out? Yeah.
513
00:38:29,160 --> 00:38:32,620
She's... We've got a name. Mark Murray.
514
00:38:32,840 --> 00:38:34,700
His description matches the one the
waitress gave us.
515
00:38:35,200 --> 00:38:37,060
He's staying at the Coleman Arms Inn.
516
00:38:37,380 --> 00:38:39,420
Claims to be a computer salesman and is
traveling alone.
517
00:38:39,720 --> 00:38:41,360
Yeah, salesmen do travel alone.
518
00:38:41,800 --> 00:38:43,640
A man was murdered two days ago.
519
00:38:43,940 --> 00:38:46,540
We found a restaurant receipt at the
scene.
520
00:38:47,260 --> 00:38:48,600
The victim was a forger.
521
00:38:48,820 --> 00:38:50,760
We figured the Iceman used him and then
killed him.
522
00:38:51,040 --> 00:38:54,860
Yeah, but the Iceman is not going to be
so sloppy as to leave her a seat in the
523
00:38:54,860 --> 00:38:55,860
crime scene.
524
00:38:56,360 --> 00:38:59,040
Unless he did it on purpose to throw us
off.
525
00:39:03,420 --> 00:39:04,420
Yes.
526
00:39:06,400 --> 00:39:07,400
Fletcher Wilson for you.
527
00:39:07,660 --> 00:39:09,620
Oh, it's my old boss. Can I take it
here? Sure.
528
00:39:12,540 --> 00:39:15,680
Bremer. Agent Bremer, you asked me to
call you at this number at noon?
529
00:39:15,900 --> 00:39:16,900
Yeah, put him through.
530
00:39:16,960 --> 00:39:17,960
Put who through?
531
00:39:18,520 --> 00:39:21,200
Fletcher. Eh, you old buzzard, what do
you want?
532
00:39:22,680 --> 00:39:23,880
Who's too old?
533
00:39:24,680 --> 00:39:25,720
Hey, listen.
534
00:39:26,200 --> 00:39:29,200
I can shoot straighter and I can think
faster than you ever could.
535
00:39:29,440 --> 00:39:32,680
I'm sure you can, but... You got
yourself a bat.
536
00:39:33,560 --> 00:39:34,560
Now, what's up?
537
00:39:36,060 --> 00:39:38,160
Okay, Fletch. Yeah, thanks. I'll pass
that on.
538
00:39:38,400 --> 00:39:39,400
Love to Susan.
539
00:39:40,900 --> 00:39:44,660
Bye. He says the Bureau's resources are
at your disposal.
540
00:39:45,100 --> 00:39:46,100
I appreciate it.
541
00:39:48,160 --> 00:39:51,460
They think because you get a little snow
on the roof, you can't cut it anymore.
542
00:39:52,200 --> 00:39:53,460
I can still cut it.
543
00:39:53,900 --> 00:39:56,200
You don't think that Mark is our guy?
544
00:39:58,240 --> 00:39:59,380
It's hard to say.
545
00:40:00,080 --> 00:40:03,600
This has been the story of my life,
chasing this guy. He's like a ghost.
546
00:40:04,760 --> 00:40:08,300
Fifteen years I've been after him, all I
know is that he's not quite six feet
547
00:40:08,300 --> 00:40:09,300
tall.
548
00:40:09,460 --> 00:40:10,920
Maybe he's got asthma.
549
00:40:12,440 --> 00:40:14,500
Oh, and he likes Monte Cristo
sandwiches.
550
00:40:26,990 --> 00:40:29,290
Mr. Murray checked out this morning. The
room's already being cleaned.
551
00:40:32,690 --> 00:40:34,970
Can I talk to the maid who cleaned it?
Certainly.
552
00:40:35,450 --> 00:40:37,450
Check the phone record. See if he made
any calls.
553
00:40:38,270 --> 00:40:39,490
Wouldn't he have used the pay phone?
554
00:40:40,010 --> 00:40:42,570
Maybe not if he was going to make the
call just before he checked out.
555
00:40:43,130 --> 00:40:45,370
So he's in a new hotel now with a whole
new ID.
556
00:40:45,670 --> 00:40:46,750
This guy likes to keep moving.
557
00:40:47,110 --> 00:40:48,110
It's easy enough to check.
558
00:40:48,250 --> 00:40:49,630
Give me 15 minutes. I'll meet you out
front.
559
00:41:01,290 --> 00:41:04,670
You guys were very thorough picking up
on those Monte Cristo sandwiches.
560
00:41:04,910 --> 00:41:07,950
Well, when your life's on the line, it
tends to focus your mind. Yeah.
561
00:41:08,410 --> 00:41:12,570
Look, Tony, this is as close as I ever
got. I just pray to God we can put an
562
00:41:12,570 --> 00:41:13,149
to it.
563
00:41:13,150 --> 00:41:15,690
You were right. He called the prison and
left a message for Ross.
564
00:41:16,170 --> 00:41:17,330
There's ice in Eastbridge.
565
00:41:17,790 --> 00:41:19,630
All we got to do is find the new hotel.
566
00:41:20,130 --> 00:41:22,490
We've already made up a list of all the
hotels in a 20 -mile radius.
567
00:41:22,810 --> 00:41:25,990
You can make it 40, and we'll split the
list and start calling right now. Come
568
00:41:25,990 --> 00:41:26,990
on.
569
00:41:29,960 --> 00:41:33,620
He's about 5 '9". He has brown hair.
It's receding. No, no, no.
570
00:41:34,360 --> 00:41:36,300
Medium build. Early 40s.
571
00:41:36,700 --> 00:41:37,700
That's right.
572
00:41:38,560 --> 00:41:40,000
Hello? Mark?
573
00:41:40,420 --> 00:41:43,620
Ah, this is Lou Parslow. We met at the
Coleman Arms. You remember?
574
00:41:43,940 --> 00:41:45,560
Oh, yeah, sure I remember. How you
doing?
575
00:41:45,860 --> 00:41:50,100
I'm fine. Listen, I talked to my son
about your computer line, and he wants
576
00:41:50,100 --> 00:41:51,100
have a meeting with you.
577
00:41:51,400 --> 00:41:52,400
How's that? You interested?
578
00:41:52,740 --> 00:41:54,400
Hey, do bears sleep in the woods?
579
00:41:54,980 --> 00:41:57,960
Okay. I reserved the Atlantic room in
your hotel.
580
00:41:58,560 --> 00:42:00,480
5 p .m. sharp, all right? It's a date.
581
00:42:02,720 --> 00:42:03,720
Yes.
582
00:42:04,500 --> 00:42:05,740
All right, thanks anyway.
583
00:42:07,360 --> 00:42:08,360
They found him.
584
00:42:37,420 --> 00:42:38,420
Where's your son?
585
00:42:46,280 --> 00:42:52,220
Are you all right?
586
00:42:52,680 --> 00:42:55,400
He nicked me here, but I saw him just in
time.
587
00:42:55,620 --> 00:42:56,680
Can't believe he's dead.
588
00:43:10,030 --> 00:43:15,450
Mark Murray, Sheldon Rhodes, Franklin
Pierce. This guy played more parts than
589
00:43:15,450 --> 00:43:16,450
Olivier.
590
00:43:16,890 --> 00:43:17,950
Let's get you to a doctor.
591
00:43:18,250 --> 00:43:21,530
No, I'm fine. We've got to tie up the
loose ends. We'll handle the loose ends.
592
00:43:21,650 --> 00:43:22,650
You've done enough.
593
00:43:23,930 --> 00:43:26,230
Well, I guess Larry can rest in peace
now.
594
00:43:27,730 --> 00:43:29,250
My family can go back home.
595
00:44:00,240 --> 00:44:01,420
Alan sounds like a great guy.
596
00:44:01,920 --> 00:44:03,100
I wish I could have met him.
597
00:44:03,340 --> 00:44:05,840
I wanted to get back to his family and
his partner's family.
598
00:44:07,160 --> 00:44:10,100
I bet they feel almost as good as we do
right now.
599
00:44:11,100 --> 00:44:12,100
Not quite.
600
00:44:14,760 --> 00:44:15,760
Come here, you.
601
00:44:17,500 --> 00:44:21,060
I love you guys.
602
00:44:23,040 --> 00:44:24,040
Let's go in.
603
00:44:28,820 --> 00:44:30,690
Sit. I just talked to the Philly PD.
604
00:44:30,950 --> 00:44:32,150
You know this Iceman guy?
605
00:44:32,390 --> 00:44:35,810
One of his fake IDs checked out. A
computer salesman named Mark Murray.
606
00:44:36,070 --> 00:44:39,610
Well, he must have just stolen that
particular ID from the real Mark Murray.
607
00:44:39,770 --> 00:44:40,770
no. The prints match.
608
00:44:41,010 --> 00:44:42,750
The dead guy really was Mark Murray.
609
00:44:43,210 --> 00:44:46,230
And that list of hits, he was out of the
country for most of them.
610
00:45:09,200 --> 00:45:10,200
Sweet home.
611
00:45:19,440 --> 00:45:21,760
What happened?
612
00:45:22,600 --> 00:45:23,980
I want to know the details.
613
00:45:24,380 --> 00:45:25,380
No, you don't.
614
00:45:26,200 --> 00:45:27,700
Is it really that close a call?
615
00:45:28,080 --> 00:45:29,080
It was for grandma.
616
00:45:32,540 --> 00:45:34,180
Yeah, powder burns on us.
617
00:45:35,840 --> 00:45:37,240
What? Nothing.
618
00:45:38,720 --> 00:45:43,900
Bremmer had powder burns, and the Iceman
didn't. At least, I don't think he did.
619
00:45:45,620 --> 00:45:46,620
What are you saying?
620
00:45:47,360 --> 00:45:48,360
I'm not sure.
621
00:45:49,380 --> 00:45:51,300
Tony, is something wrong?
622
00:45:51,880 --> 00:45:52,880
Probably not.
45426
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.