All language subtitles for The Commish s03e20 Letter of the Law
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,590 --> 00:01:16,590
Close your eyes.
2
00:01:17,750 --> 00:01:20,130
Now, trace the letters with your hand.
3
00:01:22,010 --> 00:01:23,010
What's that spell?
4
00:01:23,330 --> 00:01:24,330
No.
5
00:01:24,950 --> 00:01:25,950
Good, Linda.
6
00:01:26,070 --> 00:01:27,250
You did great today.
7
00:01:27,770 --> 00:01:28,770
Can I go outside and play?
8
00:01:28,990 --> 00:01:29,990
Yeah, I'll come get you in a while.
9
00:01:32,750 --> 00:01:33,950
She's really coming along.
10
00:01:34,250 --> 00:01:35,250
I'm glad.
11
00:01:35,310 --> 00:01:37,170
Oh, that reminds me. I have some good
news.
12
00:01:40,430 --> 00:01:43,910
Linda's pictures would be amazing if
somebody twice her age drew them. Oh,
13
00:01:43,910 --> 00:01:44,910
loves to do it.
14
00:01:46,060 --> 00:01:50,280
Well, Kids World Weekly has an art
contest every year, and we always submit
15
00:01:50,280 --> 00:01:51,960
of our kids' drawings, and we never hear
anything.
16
00:01:52,660 --> 00:01:54,200
Well, this year, we heard.
17
00:01:54,520 --> 00:02:01,120
Not only do they want to publish Linda's
pictures, they want this one on the
18
00:02:01,120 --> 00:02:02,120
cover.
19
00:02:02,400 --> 00:02:04,360
You sent these in without asking me?
20
00:02:05,660 --> 00:02:08,160
Abby, I thought you'd be pleased.
21
00:02:08,500 --> 00:02:11,780
I bring my daughter here to work on her
reading skills. If I wanted her to be an
22
00:02:11,780 --> 00:02:13,260
artist, then I would send her to art
school.
23
00:02:13,800 --> 00:02:15,200
Well, that's exactly what you could do.
24
00:02:15,500 --> 00:02:19,420
They want to give her a scholarship. I
don't want these pictures published.
25
00:02:19,420 --> 00:02:22,900
stick to teaching her how to read and
leave the rest of Linda's education to
26
00:02:31,520 --> 00:02:33,100
Mrs. Scali, show me some of your
pictures.
27
00:02:33,360 --> 00:02:35,960
Is that all you can see here today? They
are beautiful.
28
00:02:36,300 --> 00:02:37,300
I'm so proud of you.
29
00:02:57,810 --> 00:03:01,490
Listen to me. Listen to me. I want you
to stay here and don't move.
30
00:03:05,970 --> 00:03:06,970
Hey, help!
31
00:03:07,770 --> 00:03:09,190
Hey! Hey, help!
32
00:03:10,610 --> 00:03:14,370
The guy in the mountain bike, he took
this woman's purse. He rode down the
33
00:03:14,370 --> 00:03:16,370
creek. Red hair, long red hair.
34
00:03:16,630 --> 00:03:17,630
Got it.
35
00:03:20,570 --> 00:03:21,570
You all right?
36
00:03:24,090 --> 00:03:25,090
There he is.
37
00:03:51,820 --> 00:03:53,480
Comes out on 29th, please. Quality.
38
00:03:53,700 --> 00:03:55,980
X -ray set. We'll be back about 29th.
39
00:04:52,179 --> 00:04:53,179
Okay, chill.
40
00:04:54,400 --> 00:04:55,400
You win.
41
00:04:55,680 --> 00:04:56,680
You win.
42
00:05:00,920 --> 00:05:01,920
Get away from me.
43
00:05:03,160 --> 00:05:04,160
I'm gonna end it.
44
00:05:04,500 --> 00:05:07,920
Lee, put the gun down. We'll talk some
more. Don't pretend to be my friend.
45
00:05:08,180 --> 00:05:09,180
I got nobody.
46
00:05:10,600 --> 00:05:12,820
Sounds like you've been feeling alone
for a long time.
47
00:05:13,900 --> 00:05:15,560
I don't know what I'm going through.
48
00:05:16,000 --> 00:05:20,180
That's right, I don't. But I know from
my own life that nothing's easy in this
49
00:05:20,180 --> 00:05:21,180
world.
50
00:05:21,480 --> 00:05:24,840
For example, my mother -in -law's
cooking impaired, and I gotta eat over
51
00:05:24,840 --> 00:05:25,840
twice a week.
52
00:05:30,880 --> 00:05:32,100
I lost my job.
53
00:05:35,020 --> 00:05:36,020
My wife left.
54
00:05:39,680 --> 00:05:45,400
I can't... I just... I can't go on. You
feel bad today, I hear that.
55
00:05:46,040 --> 00:05:47,700
But tomorrow you might feel better.
56
00:05:47,920 --> 00:05:49,800
Now we're gonna find out if you're not
here.
57
00:05:52,680 --> 00:05:54,280
I just don't know anymore.
58
00:05:57,740 --> 00:05:58,740
Lee.
59
00:05:59,740 --> 00:06:01,120
You gotta give me the gun now.
60
00:06:01,700 --> 00:06:02,700
And we're gonna talk.
61
00:06:06,220 --> 00:06:07,220
What do you say?
62
00:06:22,410 --> 00:06:24,150
How about a hand for our actor, Lee
Leland?
63
00:06:28,210 --> 00:06:32,110
When somebody's about to commit suicide,
they feel completely isolated.
64
00:06:32,910 --> 00:06:34,230
See if you can get them talking.
65
00:06:34,630 --> 00:06:35,930
See if you can get them laughing.
66
00:06:37,370 --> 00:06:39,690
Make them understand that you know how
they feel.
67
00:06:40,970 --> 00:06:44,410
If you make a connection, it just may
save a life.
68
00:06:47,750 --> 00:06:49,450
It's not much. It's a fortune.
69
00:06:50,510 --> 00:06:51,910
That worked in a year and a half.
70
00:06:52,450 --> 00:06:56,070
Last thing I did was a commercial for
Henshaw's orange juice.
71
00:06:56,470 --> 00:06:59,990
Now I remember you. You were the singing
orange. Yeah.
72
00:07:00,450 --> 00:07:01,810
I also wrote that tune.
73
00:07:02,810 --> 00:07:06,650
A day without O .J.
74
00:07:07,690 --> 00:07:09,970
is no day at all.
75
00:07:10,750 --> 00:07:11,549
Do you remember?
76
00:07:11,550 --> 00:07:15,830
It's so squeeze it, freeze it, drink of
it, have a ball.
77
00:07:16,850 --> 00:07:19,070
Must be fun doing those ads.
78
00:07:19,530 --> 00:07:20,530
Yeah.
79
00:07:20,930 --> 00:07:21,930
Yeah, it used to be.
80
00:07:22,890 --> 00:07:25,170
Well, you did a great job out there
today.
81
00:07:27,570 --> 00:07:28,570
Who's acting?
82
00:07:29,950 --> 00:07:31,050
My wife did leave me.
83
00:07:31,570 --> 00:07:32,650
My career's in the toilet.
84
00:07:34,390 --> 00:07:36,370
I just should never have played the
orange.
85
00:07:37,590 --> 00:07:43,450
You know, I got typecast, and I couldn't
get work, and then I started drinking
86
00:07:43,450 --> 00:07:44,409
too much.
87
00:07:44,410 --> 00:07:46,290
And the next thing I know...
88
00:07:49,290 --> 00:07:50,290
Jenny was gone.
89
00:07:52,050 --> 00:07:57,010
So I just keep thinking, why go on?
What's the point?
90
00:07:59,130 --> 00:08:01,250
Sounds like you've been feeling alone
for a long time.
91
00:08:02,770 --> 00:08:05,330
I'm sure you feel helpless today. I hear
that.
92
00:08:05,910 --> 00:08:07,890
But tomorrow you might feel better.
93
00:08:08,330 --> 00:08:09,330
Shut up.
94
00:08:10,290 --> 00:08:11,290
Oh, God.
95
00:08:15,910 --> 00:08:16,910
Are you all right?
96
00:08:17,930 --> 00:08:19,130
Oh, my God.
97
00:08:19,510 --> 00:08:20,650
There must be a sign.
98
00:08:22,850 --> 00:08:24,050
You saved my life.
99
00:08:24,390 --> 00:08:27,950
Well, I'm... Anybody would. No, but you
did.
100
00:08:28,530 --> 00:08:29,530
You did.
101
00:08:29,630 --> 00:08:30,930
No. You did.
102
00:08:32,270 --> 00:08:35,650
Um... Somebody want to call the elevator
company?
103
00:08:36,909 --> 00:08:37,909
Lee.
104
00:08:38,450 --> 00:08:39,450
Lee.
105
00:08:41,669 --> 00:08:42,669
Last name?
106
00:08:43,030 --> 00:08:44,030
Davenport.
107
00:08:44,430 --> 00:08:45,630
Social security number?
108
00:08:46,670 --> 00:08:47,690
You really need all that?
109
00:08:47,910 --> 00:08:49,350
It's just routine, but we do.
110
00:08:50,130 --> 00:08:51,230
Hi, honey. What's up?
111
00:08:52,170 --> 00:08:54,070
There was a mugging right outside the
school.
112
00:08:54,770 --> 00:08:56,110
Linda Davenport's a witness.
113
00:08:57,750 --> 00:08:59,130
And this is her daughter, Linda.
114
00:08:59,630 --> 00:09:00,710
Hi. Hi.
115
00:09:01,790 --> 00:09:04,190
She gave a pretty good description of
the crime scene.
116
00:09:04,630 --> 00:09:06,550
I think she might be changing her mind.
117
00:09:11,030 --> 00:09:14,030
Hi, I'm Police Commissioner Scali. Abby
Davenport.
118
00:09:14,230 --> 00:09:15,930
I understand you witnessed the mugging?
119
00:09:16,810 --> 00:09:20,610
Guy snatched a purse from an older lady.
She didn't get a good look at him, but
120
00:09:20,610 --> 00:09:21,610
Miss Davenport did.
121
00:09:21,890 --> 00:09:22,890
Not really.
122
00:09:23,010 --> 00:09:24,650
You said he had long red hair.
123
00:09:24,930 --> 00:09:27,290
Did I? I don't know. I'm not sure.
124
00:09:34,670 --> 00:09:39,310
Miss Davenport, you did something today
that we wish a lot more citizens would
125
00:09:39,310 --> 00:09:42,170
do. You saw a crime, and you got
involved.
126
00:09:42,710 --> 00:09:44,610
I'm not sure really how much I saw.
127
00:09:46,790 --> 00:09:48,450
The guy on the bike has two priors.
128
00:09:48,930 --> 00:09:51,670
In one of them, a woman was seriously
injured.
129
00:09:52,330 --> 00:09:56,490
Now, if you identify him, we can put him
away for a long time.
130
00:10:00,690 --> 00:10:03,230
It's past Linda's dinner time. I think I
should be going.
131
00:10:03,590 --> 00:10:06,610
You don't have to be afraid of this guy.
We're not going to let him get anywhere
132
00:10:06,610 --> 00:10:07,850
near you or your daughter.
133
00:10:08,490 --> 00:10:10,230
But we can't get him without your help.
134
00:10:11,810 --> 00:10:12,810
All right.
135
00:10:14,030 --> 00:10:14,969
Thank you.
136
00:10:14,970 --> 00:10:18,590
I'll keep him behind bars overnight, and
we'll set up a lineup for tomorrow
137
00:10:18,590 --> 00:10:19,590
afternoon.
138
00:10:20,350 --> 00:10:21,350
I'll be here.
139
00:10:31,610 --> 00:10:34,370
Hey! What do you think you... Tony.
140
00:10:37,070 --> 00:10:38,650
I wanted to surprise you.
141
00:10:39,560 --> 00:10:43,000
Look, four brand -new steel -belted
radial tires, the finest the money can
142
00:10:43,060 --> 00:10:46,000
You can't be too safe with a family car.
I got them a couple years ago for doing
143
00:10:46,000 --> 00:10:47,360
this tire spot. I wrote the jingle.
144
00:10:47,720 --> 00:10:53,700
Da -da -da -da -da -da -day with no
radials is no day at all.
145
00:10:55,300 --> 00:10:59,460
You know your old lady will thank you
from summer to fall.
146
00:11:01,960 --> 00:11:07,840
Lee, I can't take these tires from you.
It happened. It's over. You don't have
147
00:11:07,840 --> 00:11:08,840
to...
148
00:11:09,040 --> 00:11:10,040
Feel that?
149
00:11:10,300 --> 00:11:12,080
What? That's my heart, Tony.
150
00:11:12,740 --> 00:11:14,340
There's only one reason it's still
beating.
151
00:11:14,920 --> 00:11:21,400
When I think that I was on the verge
of... And then you...
152
00:11:21,400 --> 00:11:22,960
Beautiful.
153
00:11:28,100 --> 00:11:34,880
Commissioner Scali, please.
154
00:11:36,240 --> 00:11:38,000
Tony, I'm a little worried.
155
00:11:38,460 --> 00:11:39,239
What's the matter, hon?
156
00:11:39,240 --> 00:11:41,720
Well, Abby's daughter didn't come to
school today.
157
00:11:41,940 --> 00:11:45,300
We tried Abby at home and she wasn't
there. She didn't show up for work
158
00:11:46,720 --> 00:11:48,200
That mugger's still in jail, right?
159
00:11:48,680 --> 00:11:50,680
He is, but he may have friends on the
outside.
160
00:11:51,280 --> 00:11:52,540
What if something happened to them?
161
00:11:52,900 --> 00:11:54,160
I'm gonna go to Abby's apartment.
162
00:11:54,420 --> 00:11:55,420
I'll call you later.
163
00:12:27,020 --> 00:12:28,020
Linda? Yes?
164
00:12:32,900 --> 00:12:33,900
Closets are empty.
165
00:12:34,040 --> 00:12:35,240
Looks like they cleared out.
166
00:12:38,440 --> 00:12:40,240
There's more to this than just a nervous
witness.
167
00:12:40,460 --> 00:12:41,460
Put on an APB.
168
00:12:41,600 --> 00:12:43,020
You better make that on a Jane Doe.
169
00:12:43,700 --> 00:12:47,340
The name, social security number, former
address that she gave us, all bogus.
170
00:12:47,860 --> 00:12:49,240
Abby Davenport doesn't exist.
171
00:12:58,200 --> 00:12:59,700
Amy, they didn't need my bus.
172
00:13:00,360 --> 00:13:02,500
She doesn't own a car. It's still our
best bet.
173
00:13:03,720 --> 00:13:06,760
An agent sold a ticket to a woman with a
little girl about half an hour ago.
174
00:13:06,880 --> 00:13:07,379
Where to?
175
00:13:07,380 --> 00:13:08,380
It was an open ticket.
176
00:13:08,580 --> 00:13:10,040
I guess she's used to being on the run.
177
00:13:10,260 --> 00:13:13,800
How many buses have left since then?
Two, Atlantic City and Philly. I radioed
178
00:13:13,800 --> 00:13:17,100
ahead. They'll both be intercepted at
the first stop. Good. Let's check the
179
00:13:17,100 --> 00:13:18,100
of the buses.
180
00:13:42,100 --> 00:13:43,100
No, not yet.
181
00:13:43,580 --> 00:13:45,820
I'll call you about the silly bus at the
first stop.
182
00:13:46,240 --> 00:13:47,300
Okay, I'll be right there.
183
00:14:19,760 --> 00:14:20,760
You taking a trip?
184
00:14:23,180 --> 00:14:25,480
Oh, my God, is it really worth all of
this for purse snatching?
185
00:14:25,700 --> 00:14:26,900
In the first place, yes.
186
00:14:27,580 --> 00:14:29,580
In the second place, I want some
answers.
187
00:14:33,500 --> 00:14:34,660
All right, I'll talk to Rachel.
188
00:14:35,180 --> 00:14:36,780
How about you talk to the both of us?
189
00:14:40,700 --> 00:14:42,780
My real name is Marcia Daniels.
190
00:14:43,580 --> 00:14:47,920
Eight years ago, I married Stuart Walsh.
191
00:14:49,100 --> 00:14:50,640
It was in Hartford.
192
00:14:52,860 --> 00:14:56,320
His family's rich. He runs one of their
businesses.
193
00:14:57,000 --> 00:14:58,040
We were well off.
194
00:14:59,600 --> 00:15:00,680
We had Linda.
195
00:15:02,260 --> 00:15:05,440
I thought that we were building a life.
196
00:15:07,260 --> 00:15:13,820
One day I came home. Stuart wasn't
expecting me, and I found him
197
00:15:13,820 --> 00:15:16,140
in Linda's room.
198
00:15:17,640 --> 00:15:18,720
He was touching her.
199
00:15:20,700 --> 00:15:21,980
How old was Linda?
200
00:15:22,760 --> 00:15:24,040
Oh, she was barely four.
201
00:15:28,800 --> 00:15:33,400
I don't know how many times he had... I
202
00:15:33,400 --> 00:15:36,340
divorced him.
203
00:15:36,740 --> 00:15:40,440
He, of course, denied everything. He had
hired the best lawyers and
204
00:15:40,440 --> 00:15:45,680
psychiatrists. And they said that I was
delusional. That I had been...
205
00:15:47,300 --> 00:15:51,080
molested as a child and that I was
projecting my traumas onto Linda.
206
00:15:51,860 --> 00:15:53,540
Had you been molested as a child?
207
00:15:54,880 --> 00:15:56,700
I'm not delusional. I know what I saw.
208
00:15:58,220 --> 00:16:00,580
Did Linda ever talk to anybody about her
father?
209
00:16:01,580 --> 00:16:05,000
She'd just say, I love my daddy.
210
00:16:06,700 --> 00:16:09,000
I mean, God knows what he had said to
her. She was terrified.
211
00:16:10,140 --> 00:16:11,640
She wouldn't even talk about it at all.
212
00:16:12,140 --> 00:16:13,160
Would she talk now?
213
00:16:13,960 --> 00:16:16,160
Maybe if I had the money to pay for
years of therapy.
214
00:16:17,980 --> 00:16:23,200
The court awarded us joint custody,
which left Linda living in his house
215
00:16:23,200 --> 00:16:24,200
the time.
216
00:16:25,100 --> 00:16:26,720
So the first chance I got, I took her.
217
00:16:27,300 --> 00:16:30,260
You understand that makes you a
kidnapper.
218
00:16:31,540 --> 00:16:33,520
Wouldn't any mother do the same?
219
00:16:33,840 --> 00:16:34,920
Wouldn't you do the same?
220
00:16:35,420 --> 00:16:36,420
Yes.
221
00:16:39,580 --> 00:16:42,740
You ask Stan to come in here, please.
What's going to happen to Linda?
222
00:16:43,210 --> 00:16:44,210
We'll keep her.
223
00:16:46,850 --> 00:16:48,310
Take very good care of her.
224
00:16:48,510 --> 00:16:50,170
Oh, she's like that. Thank you.
225
00:16:52,330 --> 00:16:55,990
Stan, would you take Miss Daniels' head
down to the lockup?
226
00:16:56,230 --> 00:16:58,650
I don't care what happens to me, but I'm
begging you.
227
00:17:00,210 --> 00:17:02,210
Don't give my daughter back to that
monster.
228
00:17:09,310 --> 00:17:10,490
You have to let her go.
229
00:17:10,750 --> 00:17:11,750
I can't.
230
00:17:12,000 --> 00:17:14,020
You can't send that little girl back to
her father.
231
00:17:14,319 --> 00:17:17,780
You're assuming that Abby or Marsha is
telling the truth.
232
00:17:18,099 --> 00:17:22,339
You heard her. We already know she's a
good liar. She's been lying all along
233
00:17:22,339 --> 00:17:23,680
about her name, her background.
234
00:17:23,920 --> 00:17:24,920
To protect her child.
235
00:17:25,200 --> 00:17:26,680
I would do the same thing, Tony.
236
00:17:27,180 --> 00:17:31,480
So would any parent. I know this woman.
I've seen her every week for six months.
237
00:17:32,840 --> 00:17:33,860
She loves Linda.
238
00:17:34,680 --> 00:17:36,520
What she told us today is the truth.
239
00:17:37,220 --> 00:17:38,220
I feel it.
240
00:17:38,760 --> 00:17:41,500
The court in Hartford didn't... Well,
the court in Hartford... Hartford is
241
00:17:41,500 --> 00:17:42,500
wrong. They made a mistake.
242
00:17:44,120 --> 00:17:46,900
You can't just put that woman away when
you know that she's innocent.
243
00:17:47,220 --> 00:17:49,480
All I know is that she's a kidnapper.
244
00:17:51,700 --> 00:17:55,920
Rachel, she's a fugitive. I have to
arrest her. It's the law.
245
00:17:56,500 --> 00:18:01,740
The Tony Scali I know would never put
the letter of the law above the spirit
246
00:18:01,740 --> 00:18:02,760
a situation like this.
247
00:18:04,620 --> 00:18:06,200
You see that Tony Scali around?
248
00:18:07,140 --> 00:18:08,640
Tell him I was looking for him.
249
00:18:19,980 --> 00:18:21,620
It's just going to be for a little
while, sweetie.
250
00:18:22,600 --> 00:18:24,760
And you get to stay with Mrs. Scali,
okay?
251
00:18:26,820 --> 00:18:29,280
Everything is going to be fine. I
promise you.
252
00:18:35,700 --> 00:18:40,060
I'm sorry for the way that I acted
yesterday. I know that you were just
253
00:18:40,060 --> 00:18:41,060
to help.
254
00:18:41,600 --> 00:18:44,880
It's just that I couldn't take a chance.
You know, this picture of Mike getting
255
00:18:44,880 --> 00:18:45,880
on the news or in the paper.
256
00:18:47,000 --> 00:18:48,820
My husband, he's got detectives
everywhere.
257
00:18:49,560 --> 00:18:50,479
I understand.
258
00:18:50,480 --> 00:18:51,480
I don't think you do.
259
00:18:51,700 --> 00:18:52,700
You couldn't.
260
00:18:54,060 --> 00:18:55,240
I've had to be so careful.
261
00:18:56,360 --> 00:18:57,980
We've moved four times in three years.
262
00:18:58,260 --> 00:19:00,340
Linda, she's got no friends, no life.
263
00:19:01,700 --> 00:19:03,380
I didn't know what else to do.
264
00:19:05,720 --> 00:19:07,080
You did what you had to do.
265
00:19:07,580 --> 00:19:09,420
And the worst part is, it was all for
nothing.
266
00:19:30,080 --> 00:19:31,520
We'll go to my house for a while.
267
00:19:32,660 --> 00:19:33,660
Okay.
268
00:19:51,300 --> 00:19:52,300
What's up?
269
00:19:53,080 --> 00:19:55,260
I got the files from Hartford an hour
ago.
270
00:19:55,480 --> 00:19:57,460
Stuart Walsh is a pillar of the
community.
271
00:19:58,110 --> 00:20:00,730
There's no physical evidence of abuse,
no evidence at all, except for what
272
00:20:00,730 --> 00:20:01,730
Marsha claimed she saw.
273
00:20:02,050 --> 00:20:06,790
So maybe she was lying out of spite, or
because she wants sole custody of the
274
00:20:06,790 --> 00:20:07,830
girl? Maybe.
275
00:20:08,090 --> 00:20:12,450
It's just... Rachel believes her, and I
have an awful lot of respect for
276
00:20:12,450 --> 00:20:13,450
Rachel's judgment.
277
00:20:14,050 --> 00:20:15,930
We need some time to look into it.
278
00:20:16,210 --> 00:20:17,610
I'm afraid we just ran out of time.
279
00:20:18,210 --> 00:20:21,310
Hartford PD notified Walsh that we have
Linda in our custody. He's coming to
280
00:20:21,310 --> 00:20:21,929
pick her up.
281
00:20:21,930 --> 00:20:23,130
When? Tonight.
282
00:20:49,900 --> 00:20:50,900
What are you doing to my lawn?
283
00:20:51,100 --> 00:20:55,020
I got 800 pounds of fertilizer for the
Silex deer manure commercials.
284
00:20:55,640 --> 00:20:57,360
Had no idea what to do with it.
285
00:20:58,480 --> 00:20:59,480
Until now.
286
00:20:59,680 --> 00:21:01,260
The smell? Purely temporary.
287
00:21:01,720 --> 00:21:02,720
Two weeks, Tops.
288
00:21:03,040 --> 00:21:04,040
Two weeks?
289
00:21:04,140 --> 00:21:07,180
Hey, this place is going to be the envy
of the block. This stuff works. Believe
290
00:21:07,180 --> 00:21:09,860
me. I only write ads for stuff that I
believe in.
291
00:21:10,360 --> 00:21:15,500
A day without green grass is no day at
all.
292
00:21:17,880 --> 00:21:19,180
So get it.
293
00:21:19,590 --> 00:21:22,310
Spread it. Then watch your lawn grow
tall.
294
00:21:25,510 --> 00:21:26,510
Sorry.
295
00:21:28,690 --> 00:21:30,910
There's a stream right next to the
house.
296
00:21:31,170 --> 00:21:32,370
The water's cold.
297
00:21:32,690 --> 00:21:34,210
And this is my dog, Valentine.
298
00:21:34,990 --> 00:21:35,990
You have a dog?
299
00:21:36,710 --> 00:21:40,630
No, but I will. I'll get him and he's a
puppy and he'll always love me.
300
00:21:42,050 --> 00:21:43,210
You're quite an artist.
301
00:21:43,530 --> 00:21:44,530
I know.
302
00:21:46,050 --> 00:21:48,850
You know, your daddy's going to be here
soon.
303
00:21:49,710 --> 00:21:51,890
Maybe you should make one last trip to
the bathroom.
304
00:21:53,430 --> 00:21:54,510
I miss Mommy.
305
00:21:55,210 --> 00:21:56,530
You're going to see her again soon.
306
00:21:57,150 --> 00:21:59,550
She just has some things to take care
of.
307
00:22:01,270 --> 00:22:02,550
Will I see you again?
308
00:22:03,030 --> 00:22:04,030
Sure.
309
00:22:04,190 --> 00:22:05,430
Yeah, we'll come and visit you.
310
00:22:21,230 --> 00:22:27,310
child draw pictures as sweet and
beautiful as these? I mean, they're
311
00:22:27,310 --> 00:22:29,270
sunny, and the families are all
together.
312
00:22:32,910 --> 00:22:37,270
Everything she always wanted, never had.
313
00:22:48,190 --> 00:22:50,110
Meeker? Stuart Walsh.
314
00:22:50,730 --> 00:22:51,730
Come on in.
315
00:22:52,610 --> 00:22:54,870
I really appreciate your looking after
Linda.
316
00:22:55,330 --> 00:22:59,010
Well, my wife is getting ready now. She
really is a great little girl.
317
00:22:59,210 --> 00:23:02,270
Well, these last three years, I've
missed her more than I...
318
00:23:02,270 --> 00:23:06,890
Daddy's here, honey.
319
00:23:09,970 --> 00:23:10,970
My God.
320
00:23:11,530 --> 00:23:12,890
She doesn't even remember me.
321
00:23:32,780 --> 00:23:33,780
Oh, sweetheart.
322
00:23:34,500 --> 00:23:35,920
It's been a long time, I know.
323
00:23:37,340 --> 00:23:38,900
We'll be close, just like before.
324
00:23:39,240 --> 00:23:40,240
You'll see.
325
00:23:45,640 --> 00:23:46,920
It'll probably take some time.
326
00:23:48,280 --> 00:23:51,660
It's probably just as well that she
can't go with you right this minute.
327
00:23:57,580 --> 00:23:59,320
What do you mean?
328
00:24:00,560 --> 00:24:02,180
Oh, I thought you knew.
329
00:24:02,780 --> 00:24:07,420
I can't release her until the court
makes it official. The court made it
330
00:24:07,420 --> 00:24:08,480
official three years ago.
331
00:24:08,860 --> 00:24:11,740
Well, if faxes aren't legal, I need
certified copies.
332
00:24:12,080 --> 00:24:13,420
There'll probably be another day or two.
333
00:24:15,580 --> 00:24:20,120
Well, I've waited three years. I guess
another day or two won't kill me.
334
00:24:21,800 --> 00:24:22,800
You'll keep her here.
335
00:24:34,160 --> 00:24:35,640
Daddy's got to go away for a little
while.
336
00:24:36,100 --> 00:24:37,100
But don't you worry.
337
00:24:37,300 --> 00:24:38,300
I'll be back.
338
00:24:38,980 --> 00:24:40,180
I love you very much.
339
00:24:49,560 --> 00:24:51,500
You, uh, take good care of her now.
340
00:25:06,160 --> 00:25:07,160
What are we going to do?
341
00:25:27,660 --> 00:25:30,260
I want to help you.
342
00:25:31,900 --> 00:25:32,900
Help me?
343
00:25:33,180 --> 00:25:34,380
You told them we were here.
344
00:25:35,500 --> 00:25:38,200
I saw Linda's reaction when Stuart
walked through the door.
345
00:25:39,960 --> 00:25:43,940
I'm going to do everything that I can to
prevent Stuart from taking her back.
346
00:25:44,680 --> 00:25:46,060
But I need more evidence.
347
00:25:48,300 --> 00:25:49,300
It's too late.
348
00:25:51,700 --> 00:25:56,660
If you testify against the mugger, we
can delay your extradition to Hartford.
349
00:25:56,660 --> 00:25:59,480
you're here, that'll keep Stuart here
while we get more evidence against him.
350
00:25:59,840 --> 00:26:00,960
I already told you everything.
351
00:26:01,680 --> 00:26:03,860
Are there any witnesses who can back you
up?
352
00:26:05,169 --> 00:26:06,690
A housekeeper, another relative.
353
00:26:09,070 --> 00:26:10,490
Do you know of any other victims?
354
00:26:14,270 --> 00:26:16,930
There was a girl, Val Brody.
355
00:26:18,030 --> 00:26:22,250
Before Stuart and I got married, she
lived in his house. Her mother was the
356
00:26:22,250 --> 00:26:25,230
housekeeper. And then one day, they just
left.
357
00:26:26,570 --> 00:26:29,930
And after Stuart and I got married, I
started hearing the rumors.
358
00:26:30,520 --> 00:26:34,360
Well, rumors won't help us. But they're
true. Val even admitted it. She just
359
00:26:34,360 --> 00:26:35,359
won't testify.
360
00:26:35,360 --> 00:26:36,360
How do you know?
361
00:26:36,440 --> 00:26:39,960
Every six months or so, I would call her
up. I thought that maybe if she came
362
00:26:39,960 --> 00:26:42,560
forward, then Linda and I could finally
stop running.
363
00:26:43,680 --> 00:26:44,780
She'd just hang up on me.
364
00:26:46,940 --> 00:26:47,940
Where is she now?
365
00:26:51,820 --> 00:26:53,260
Valerie, please, listen to me.
366
00:26:53,740 --> 00:26:55,360
I know what I'm asking is difficult.
367
00:26:55,840 --> 00:26:59,500
I know how awful those memories are for
you. You don't know.
368
00:27:00,280 --> 00:27:01,520
I've got a life now.
369
00:27:02,080 --> 00:27:03,460
I've been clean for a year.
370
00:27:04,260 --> 00:27:06,180
I'd like to keep what happened in the
past.
371
00:27:06,500 --> 00:27:08,740
But it's not really in the past, is it?
372
00:27:09,400 --> 00:27:10,400
Is it, Valerie?
373
00:27:11,680 --> 00:27:13,940
And it won't be until you close the book
on him.
374
00:27:14,660 --> 00:27:15,820
That's what we're trying to do.
375
00:27:17,420 --> 00:27:18,420
Close that book.
376
00:27:21,460 --> 00:27:26,100
My mom... It helped kill my mom what he
did to me.
377
00:27:27,720 --> 00:27:30,260
We always thought no one would believe
our word against his.
378
00:27:30,480 --> 00:27:31,740
They will believe it now.
379
00:27:32,400 --> 00:27:33,800
We'll make them believe it, Val.
380
00:27:34,740 --> 00:27:36,920
Will you come to Eastbridge and tell
them the truth?
381
00:27:37,860 --> 00:27:40,020
For Marsha's sake and for her
daughter's?
382
00:27:41,800 --> 00:27:42,960
He hurt that girl.
383
00:27:43,800 --> 00:27:44,880
Same as he hurt you.
384
00:27:49,380 --> 00:27:52,560
And if I testify... You don't have the
baby.
385
00:27:57,160 --> 00:27:59,280
Don't let this bozo twist your arm.
386
00:27:59,620 --> 00:28:03,180
Linda was only four years old. That
don't concern us.
387
00:28:04,320 --> 00:28:06,480
Let them people handle their own
problems.
388
00:28:07,840 --> 00:28:11,460
Last thing we need is bringing up crap
that's old news.
389
00:28:12,140 --> 00:28:15,160
You don't have to go down there and let
them mess with your head.
390
00:28:16,120 --> 00:28:17,320
You're safe here now.
391
00:28:17,860 --> 00:28:19,920
There's a little girl who wants to be
safe, too.
392
00:28:21,020 --> 00:28:22,700
She suffered just like you did.
393
00:28:23,540 --> 00:28:25,460
And she may have to continue suffering.
394
00:28:26,820 --> 00:28:28,840
You owe it to her to prevent that.
395
00:28:29,680 --> 00:28:31,680
To prevent the pain that you went
through.
396
00:28:58,879 --> 00:29:00,360
Hi, Mr. Walsh.
397
00:29:01,000 --> 00:29:02,000
Call me Stu.
398
00:29:02,300 --> 00:29:04,060
I, uh, I talked with my lawyer.
399
00:29:04,300 --> 00:29:08,240
He said that the extradition hearing's
being delayed because of some mugging
400
00:29:08,240 --> 00:29:12,220
case you have to dispose of. Oh, right.
Uh, we need Marsha's testimony. She's
401
00:29:12,220 --> 00:29:13,039
our only witness.
402
00:29:13,040 --> 00:29:15,160
Well, Commissioner, muggings happen
every day.
403
00:29:15,700 --> 00:29:18,860
Unfortunately, that's true, but that
doesn't make them any less serious.
404
00:29:19,120 --> 00:29:19,979
No, no, of course not.
405
00:29:19,980 --> 00:29:23,000
I'm just saying, can't we accelerate the
process?
406
00:29:23,640 --> 00:29:26,140
If the victim's looking for help, I'll
write a check myself.
407
00:29:26,780 --> 00:29:28,920
I want... Linda, home with me.
408
00:29:29,280 --> 00:29:30,600
She's got a right to be safe.
409
00:29:32,500 --> 00:29:37,820
Look, the DA's in front of mine. Why
don't I light a fire under him? The perp
410
00:29:37,820 --> 00:29:39,940
the mugging case will be hungry to make
a deal.
411
00:29:40,420 --> 00:29:42,120
I'll wrap this up in no time for you.
412
00:29:44,240 --> 00:29:45,240
What do you mean, stall?
413
00:29:46,060 --> 00:29:50,200
I just got Marshan to agree to petty
larceny. Don't accept it. Don't accept
414
00:29:50,900 --> 00:29:51,900
Tony.
415
00:29:52,060 --> 00:29:55,300
I've just been in intense negotiations
for two and a half hours with his
416
00:29:55,380 --> 00:29:59,480
Two and a half hours in an enclosed room
with a man who I know had beans for
417
00:29:59,480 --> 00:30:01,360
lunch. I need you to go to trial.
418
00:30:01,640 --> 00:30:02,660
With what for a case?
419
00:30:03,260 --> 00:30:06,660
I don't have a witness. The old lady
didn't say a thing. With Marsha.
420
00:30:07,920 --> 00:30:08,920
Marsha Daniels.
421
00:30:09,560 --> 00:30:10,980
Who kidnapped their own daughter.
422
00:30:11,670 --> 00:30:15,950
My chief witness is going to be a wanted
fugitive. I'm going to crash and burn
423
00:30:15,950 --> 00:30:19,190
with her, Tony. They're going to write
Hindenburg across my chest. Why do you
424
00:30:19,190 --> 00:30:22,110
hate me, Tony, huh? What have I done to
you that you hate me so? I need you to
425
00:30:22,110 --> 00:30:25,010
drag out this process until I get
something on Stuart Walsh.
426
00:30:26,670 --> 00:30:27,670
You close?
427
00:30:28,390 --> 00:30:29,390
I got nothing.
428
00:30:32,110 --> 00:30:33,490
I'll drag it out as long as I can.
429
00:30:34,010 --> 00:30:34,809
Thanks, Alex.
430
00:30:34,810 --> 00:30:37,270
It's not going to be easy because
Presenza, you know, he likes his cases
431
00:30:37,270 --> 00:30:37,959
and sweet.
432
00:30:37,960 --> 00:30:40,840
If anyone can bring the system to a
grinding halt.
433
00:30:41,080 --> 00:30:43,260
Hey, I'm your man.
434
00:30:49,540 --> 00:30:50,479
Excuse me.
435
00:30:50,480 --> 00:30:53,360
Thank you. Make way, please. Make way.
Luncheon for the commissioner.
436
00:30:53,820 --> 00:30:55,140
Luncheon for the commissioner. Good day.
437
00:30:55,700 --> 00:30:58,420
Mustn't be late. Good day. Good day.
Mustn't be late. Luncheon for the
438
00:30:58,420 --> 00:31:01,580
commissioner. Luncheon. Ah,
commissioner. Here we are, sir.
439
00:31:01,840 --> 00:31:03,600
Hey, how about this? Room service.
440
00:31:04,520 --> 00:31:09,460
Very good, sir. We start off with your
small Caesar salad with homemade
441
00:31:09,460 --> 00:31:15,240
croutons. Please. Follow that with a
lovely vichyssoise, which leads to your
442
00:31:15,240 --> 00:31:20,700
poached salmon with dill sauce, diced
tomato on vinaigrette, and for dessert,
443
00:31:20,720 --> 00:31:24,500
your choice of blueberry cheesecake or
hot apple pie.
444
00:31:24,740 --> 00:31:28,600
Right this way, sir. It would be my
pleasure to serve you. Please.
445
00:31:28,940 --> 00:31:30,160
I already ate.
446
00:31:31,060 --> 00:31:32,060
Oh.
447
00:31:35,150 --> 00:31:36,049
No problem.
448
00:31:36,050 --> 00:31:39,270
I'll just leave it and you can graze
later.
449
00:31:40,910 --> 00:31:41,910
It's okay.
450
00:31:43,750 --> 00:31:45,070
I love this man.
451
00:31:47,630 --> 00:31:49,130
You're lucky you're working for him.
452
00:31:52,250 --> 00:31:54,110
Have we won the war against crime?
453
00:31:57,490 --> 00:31:59,910
How do you get rid of a guy who thinks
he owes you his life?
454
00:32:00,870 --> 00:32:02,530
Psycho -slavish behavior.
455
00:32:04,040 --> 00:32:05,040
Have you what?
456
00:32:05,140 --> 00:32:06,520
Saw a movie about it once.
457
00:32:07,520 --> 00:32:13,440
Well, it wasn't exactly about it. It was
more of a... Well, okay, it was a women
458
00:32:13,440 --> 00:32:15,440
with whips domination kind of thing.
459
00:32:16,740 --> 00:32:18,080
Some of the guys rented it.
460
00:32:18,780 --> 00:32:23,580
Anyway, the point is the need to be
dominated, i .e. to be a slave, is often
461
00:32:23,580 --> 00:32:25,300
rooted in a sense of indebtedness.
462
00:32:25,640 --> 00:32:26,640
This I know.
463
00:32:26,880 --> 00:32:30,780
Well, that need can be erased if the
slave feels he's paid back the debt.
464
00:32:31,420 --> 00:32:32,420
Listen.
465
00:32:33,000 --> 00:32:34,900
I can get you a copy of the movie if you
want.
466
00:32:36,480 --> 00:32:40,700
But then again, you probably don't want
to because it's not really a classic
467
00:32:40,700 --> 00:32:41,700
film.
468
00:32:42,220 --> 00:32:45,280
Take this downstairs to Marsha. She
could use something edible.
469
00:32:52,580 --> 00:32:53,580
Oh.
470
00:32:54,240 --> 00:32:58,220
I was just, uh... Look, it's not that I
didn't want to tell you in person
471
00:32:58,220 --> 00:33:01,120
because, well, I mean, you're certainly
one of my closest and most admired...
472
00:33:01,120 --> 00:33:02,120
Look at us.
473
00:33:02,399 --> 00:33:03,620
The purse snatching case?
474
00:33:04,140 --> 00:33:05,240
Marsha Daniels on the stand?
475
00:33:05,460 --> 00:33:06,139
What happened?
476
00:33:06,140 --> 00:33:07,780
I'm sorry, Tony. I won it. It's over.
477
00:33:08,100 --> 00:33:12,000
What? I kept her on the stand all
morning. Okay, I thought Judge Presenza
478
00:33:12,000 --> 00:33:14,820
going to issue a continuance. We'd break
for lunch, and I'd drag it out for as
479
00:33:14,820 --> 00:33:15,820
long as I wanted.
480
00:33:15,880 --> 00:33:22,400
I'm good, Tony. I was very good, and I
didn't realize... The judge sentenced
481
00:33:22,400 --> 00:33:26,100
purse snatcher to three years in county,
and Marsha's extradition hearing is
482
00:33:26,100 --> 00:33:28,020
tomorrow morning, 9 o 'clock.
483
00:33:36,330 --> 00:33:39,150
Sometimes you just got it, even when you
don't want it.
484
00:33:54,710 --> 00:33:57,770
I know, Lisa. I went to law school, too.
485
00:33:59,190 --> 00:34:02,030
17 exceptions to the hearsay rule. One
of them's got to apply.
486
00:34:03,330 --> 00:34:05,890
Yes, Val Brody admitted to me she'd been
molested.
487
00:34:07,190 --> 00:34:08,190
Right.
488
00:34:09,070 --> 00:34:10,070
Right, listen.
489
00:34:11,230 --> 00:34:15,150
I know it's after midnight. The
extradition hearing is in nine hours.
490
00:34:16,330 --> 00:34:17,330
Well, call me.
491
00:34:19,810 --> 00:34:20,810
We got nothing.
492
00:34:21,150 --> 00:34:23,449
I'm going to walk into that courtroom
tomorrow with Butkus.
493
00:34:23,850 --> 00:34:26,550
And Marcia Daniels will be in Hartford
by the end of the day.
494
00:34:38,960 --> 00:34:42,580
And did the form of molestation to which
Stuart Walsh subjected you include
495
00:34:42,580 --> 00:34:43,800
sexual intercourse?
496
00:34:44,460 --> 00:34:45,460
Yes, it did.
497
00:34:46,080 --> 00:34:47,780
And how old were you at this time?
498
00:34:48,600 --> 00:34:49,760
I was 12.
499
00:34:50,300 --> 00:34:51,900
Could you speak up a little bit, please?
500
00:34:52,540 --> 00:34:53,540
I was 12.
501
00:34:54,320 --> 00:34:55,320
Thank you, Valerie.
502
00:34:59,320 --> 00:35:03,840
Why did it take you nine years to report
this alleged sexual molestation?
503
00:35:05,560 --> 00:35:07,700
I didn't want anyone to know about it.
504
00:35:08,060 --> 00:35:10,340
Did you undergo a medical examination at
that time?
505
00:35:12,540 --> 00:35:13,540
Is that a no?
506
00:35:13,900 --> 00:35:14,900
No.
507
00:35:15,700 --> 00:35:16,700
Why are you here now?
508
00:35:17,200 --> 00:35:19,260
Because I don't want him to get away
with this again.
509
00:35:19,580 --> 00:35:21,600
I don't want him to hurt that little
girl.
510
00:35:21,820 --> 00:35:24,960
Isn't it true the real reason you're
here is that your mother tried to extort
511
00:35:24,960 --> 00:35:28,340
$50 ,000 from Stuart Walsh with this
invented story of molestation?
512
00:35:28,600 --> 00:35:29,620
No, she did not.
513
00:35:30,020 --> 00:35:34,300
It didn't work then, and you're getting
revenge by joining Marsha's witch hunt
514
00:35:34,300 --> 00:35:35,940
now. He molested me.
515
00:35:36,330 --> 00:35:38,070
Counsel is badgering the witness.
516
00:35:38,330 --> 00:35:39,249
Ms. Peterson.
517
00:35:39,250 --> 00:35:41,690
You've been convicted for kiting checks,
haven't you?
518
00:35:42,210 --> 00:35:45,910
Objection. Overruled. And didn't you
serve six months for telephone fraud?
519
00:35:46,470 --> 00:35:50,790
Objection. Overruled. In fact, Ms.
Brody, you're an habitual liar, aren't
520
00:35:50,890 --> 00:35:52,070
He molested me.
521
00:35:53,730 --> 00:35:58,110
He did it. Her previous record has
nothing to do with this case.
522
00:35:58,510 --> 00:36:03,510
Ms. Fredericks, the witness's background
aside, you've presented no medical
523
00:36:03,510 --> 00:36:05,610
evidence to support the charge of
molestation.
524
00:36:06,030 --> 00:36:09,510
I can't overturn the ruling of the
family court in Hartford based on this
525
00:36:09,510 --> 00:36:10,990
woman's unsupported testimony.
526
00:36:11,470 --> 00:36:15,110
The custody of the minor Linda Walsh is
hereby granted to her father, Stuart
527
00:36:15,110 --> 00:36:19,330
Walsh. And Marcia Daniels is to be
extradited to the authorities in
528
00:36:19,330 --> 00:36:20,410
stand trial for kidnapping.
529
00:36:22,070 --> 00:36:23,450
He hurt my wife.
530
00:36:23,710 --> 00:36:26,950
You can't let him get away with it.
Remove that man from the court.
531
00:36:27,250 --> 00:36:29,710
What the hell kind of judge are you
anyway?
532
00:36:30,230 --> 00:36:31,230
You got kids?
533
00:36:31,470 --> 00:36:33,190
You want him loose around them?
534
00:36:33,470 --> 00:36:34,590
Put him away, man.
535
00:36:46,380 --> 00:36:48,080
I know you want to be with your mom,
Linda.
536
00:36:48,600 --> 00:36:49,600
And you will be.
537
00:36:50,180 --> 00:36:51,240
I'm going to make sure of that.
538
00:36:53,460 --> 00:36:54,640
You have to trust me.
539
00:36:58,720 --> 00:37:00,020
It's going to be okay, sweetie.
540
00:37:01,100 --> 00:37:02,100
It really is.
541
00:37:10,120 --> 00:37:11,120
Yeah.
542
00:37:12,340 --> 00:37:15,780
You know, I love you very much.
543
00:37:19,790 --> 00:37:22,510
This will remind you that we're always
nearby.
544
00:37:26,170 --> 00:37:27,170
Okay?
545
00:37:31,650 --> 00:37:32,650
Hi, come on in.
546
00:37:33,510 --> 00:37:34,510
Hello, Commissioner.
547
00:37:34,890 --> 00:37:36,090
Uh, she's all ready.
548
00:37:36,370 --> 00:37:37,770
Linda, your daddy's here.
549
00:37:39,050 --> 00:37:40,050
Yeah.
550
00:37:40,310 --> 00:37:43,510
I'm sorry I had to go through all this.
I can only imagine what it's been like.
551
00:37:43,650 --> 00:37:44,328
It's a nightmare.
552
00:37:44,330 --> 00:37:45,450
Look, I don't care now.
553
00:37:45,910 --> 00:37:48,950
I just hope the damage that Linda's
mother inflicted on her isn't permanent.
554
00:37:49,420 --> 00:37:51,040
Who knows what she's filled her mind
with.
555
00:37:54,280 --> 00:37:55,280
Hi, honey.
556
00:38:02,320 --> 00:38:03,960
Let's bundle up. It's cold out.
557
00:38:06,340 --> 00:38:07,800
What's her name? Huh?
558
00:38:08,560 --> 00:38:10,540
Samantha. Why, hi, Samantha.
559
00:38:18,279 --> 00:38:21,240
Thank you for taking care of her. Oh,
it's been our pleasure. Linda's a very
560
00:38:21,240 --> 00:38:22,240
special girl.
561
00:38:50,190 --> 00:38:51,190
You're going to love your new room.
562
00:38:52,430 --> 00:38:53,830
We've got lots of video games.
563
00:38:54,210 --> 00:38:55,230
You like video games?
564
00:38:57,870 --> 00:38:59,470
We've got lots of stuffed animals, too.
565
00:38:59,910 --> 00:39:01,210
Enough to start your own zoo.
566
00:39:55,680 --> 00:39:57,140
You're right, taillight's missing.
567
00:39:57,440 --> 00:39:58,440
Since when?
568
00:39:59,600 --> 00:40:00,660
Stay in the car, sir.
569
00:40:01,560 --> 00:40:04,040
Can I see your registration and
insurance card, please?
570
00:40:04,520 --> 00:40:05,520
Yeah.
571
00:40:06,460 --> 00:40:09,240
This windshield looks like it's tinted
beyond the legal limit.
572
00:40:09,660 --> 00:40:10,660
What?
573
00:40:12,640 --> 00:40:14,400
And the tread on these tires are low.
574
00:40:15,040 --> 00:40:16,640
I'm gonna have to cite you for that,
too.
575
00:40:16,880 --> 00:40:18,500
What is your problem, pal?
576
00:40:18,860 --> 00:40:21,220
You're gonna make your quota? The tires
are fine.
577
00:40:21,600 --> 00:40:25,850
Hey. I said stay in the car. Look, I'm a
personal friend of Commissioner Scali.
578
00:40:25,930 --> 00:40:28,930
In fact, I just came from his house. I
don't think he's going to like it when I
579
00:40:28,930 --> 00:40:30,950
tell him how you treat people, Officer
Kelly.
580
00:40:31,710 --> 00:40:34,070
What, just because you wear a gun, you
think you have the right to harass
581
00:40:34,070 --> 00:40:35,070
people?
582
00:40:35,430 --> 00:40:36,430
You done?
583
00:40:37,710 --> 00:40:39,530
You're under arrest for disorderly
conduct.
584
00:40:39,750 --> 00:40:40,790
Up against the car.
585
00:40:42,270 --> 00:40:43,270
Okay, don't.
586
00:40:43,370 --> 00:40:46,970
You're also under arrest for failure to
comply with a direct order from a police
587
00:40:46,970 --> 00:40:49,030
officer. You want to go for the hat
trick?
588
00:40:52,200 --> 00:40:53,760
Look, this is ridiculous.
589
00:40:54,280 --> 00:40:57,300
I have a seven -year -old daughter in
this car who has been through hell.
590
00:40:57,600 --> 00:41:00,840
You have no idea what kind of
psychological damage it will do if you
591
00:41:00,840 --> 00:41:01,840
us.
592
00:41:02,960 --> 00:41:04,200
Take this little girl.
593
00:41:04,440 --> 00:41:05,540
I want to book this guy.
594
00:41:05,760 --> 00:41:07,100
Are you out of your mind?
595
00:41:09,820 --> 00:41:12,780
Slap your department with a lawsuit so
fast you won't know what hit you.
596
00:41:13,300 --> 00:41:15,440
There's going to be nothing left of you
when my lawyer's done, Kelly.
597
00:41:15,960 --> 00:41:17,160
Come on, get in there.
598
00:41:18,340 --> 00:41:20,620
Where's Skelly? I demand to see Skelly!
599
00:41:43,720 --> 00:41:45,760
This man's going to kill me. Has he
threatened you?
600
00:41:46,320 --> 00:41:48,960
No, but I know him. Just get along.
601
00:41:49,460 --> 00:41:51,080
Don't leave us alone in here. Guard!
602
00:41:58,660 --> 00:41:59,060
I
603
00:41:59,060 --> 00:42:07,440
guess
604
00:42:07,440 --> 00:42:08,720
this is my lucky day.
605
00:42:09,440 --> 00:42:10,440
Why are you here?
606
00:42:11,560 --> 00:42:14,560
When you threaten to kill a judge, he
don't cut you much slack.
607
00:42:16,140 --> 00:42:17,880
Especially when he knows you mean it.
608
00:42:19,800 --> 00:42:24,920
Look, I know what Valerie told you, but
it's only one side of the story. It's
609
00:42:24,920 --> 00:42:25,920
not the truth.
610
00:42:26,120 --> 00:42:28,780
Valerie was 12 years old, man.
611
00:42:30,000 --> 00:42:35,220
After all these years, she still wakes
up in the middle of the night,
612
00:42:35,520 --> 00:42:37,960
heart pounding out of her chest.
613
00:42:48,910 --> 00:42:50,950
Don't. Please don't.
614
00:42:52,110 --> 00:42:54,590
Is that what she said to you? No.
615
00:42:55,330 --> 00:42:59,530
You, uh... You have to get to
understand.
616
00:43:00,510 --> 00:43:01,510
I'm sorry.
617
00:43:01,710 --> 00:43:02,730
You sorry?
618
00:43:03,350 --> 00:43:05,390
You molested my wife.
619
00:43:05,670 --> 00:43:07,450
I couldn't help myself.
620
00:43:10,430 --> 00:43:12,810
You don't know what it's like.
621
00:43:14,290 --> 00:43:16,710
It's a fever that can't be cooled down.
622
00:43:17,330 --> 00:43:18,330
Unless...
623
00:43:20,400 --> 00:43:23,720
I didn't want to hurt her. You gotta
believe me.
624
00:43:28,720 --> 00:43:34,860
I tried to stop, but
625
00:43:34,860 --> 00:43:36,780
I'm sorry.
626
00:43:40,020 --> 00:43:42,300
I'll pay you anything you want.
627
00:43:42,540 --> 00:43:43,680
$10 ,000.
628
00:43:43,940 --> 00:43:45,780
I don't want your money.
629
00:43:46,960 --> 00:43:48,240
Everybody wants money.
630
00:43:49,160 --> 00:43:50,680
What do you need? $20 ,000?
631
00:43:51,320 --> 00:43:52,320
$50 ,000?
632
00:43:52,340 --> 00:43:53,820
Money won't pay for what you did.
633
00:43:55,320 --> 00:43:57,640
Scali? This sells Wyatt Walsh.
634
00:43:58,440 --> 00:43:59,440
We got it all.
635
00:44:10,180 --> 00:44:11,180
Oh, God.
636
00:44:15,200 --> 00:44:18,700
Oh, I just got the lowdown from the
district attorney, Alex Beebe.
637
00:44:19,150 --> 00:44:25,290
And based on what Stewart said in the
cell, Judge Fenwick ruled you were
638
00:44:25,290 --> 00:44:26,290
out of necessity.
639
00:44:26,310 --> 00:44:28,230
You were ensuring Linda's safety.
640
00:44:29,390 --> 00:44:33,590
So, all charges against you will be
dropped.
641
00:44:34,450 --> 00:44:38,490
I feel like I've been let out of prison
for the first time in five years.
642
00:44:38,910 --> 00:44:39,910
You got any plans?
643
00:44:40,030 --> 00:44:44,470
No. Linda wants to stay here, be near
her favorite teacher, Mrs. Galley.
644
00:44:46,350 --> 00:44:48,150
Well, that makes me very happy.
645
00:44:48,730 --> 00:44:50,870
You've given us our life back. Thank
you.
646
00:44:52,130 --> 00:44:53,130
Let's go.
647
00:44:53,750 --> 00:44:54,750
Bye.
648
00:45:02,230 --> 00:45:03,270
Coming home for supper?
649
00:45:04,390 --> 00:45:05,410
Depends on what you're making.
650
00:45:07,630 --> 00:45:08,630
I'll be home.
651
00:45:17,380 --> 00:45:21,580
Hey, you wanted to see me? Yeah, Lee, I
just wanted to thank you. My lawn's
652
00:45:21,580 --> 00:45:25,520
never looked better, and Rachel's car's
driving smooth as silk. Believe me, it's
653
00:45:25,520 --> 00:45:28,920
nothing. Walk me out. Who do you want to
walk out with, Jackie Gleason?
654
00:45:29,140 --> 00:45:30,840
And away we go.
655
00:45:31,160 --> 00:45:35,080
How about a little bit of Groucho?
That's the most ridiculous thing I've
656
00:45:35,080 --> 00:45:37,620
heard. And this is John Wayne.
657
00:45:38,640 --> 00:45:42,860
If you want, I can teach you any one of
them, Pilgrim. They're easy.
658
00:45:44,840 --> 00:45:46,100
Sir, this thing has...
659
00:45:46,320 --> 00:45:47,700
Three -speed jacuzzi jet.
660
00:45:47,940 --> 00:45:49,660
Auto swirl. 500 -gallon capacity.
661
00:45:50,000 --> 00:45:53,260
This tub will do everything but nibble
your ears.
662
00:45:53,760 --> 00:45:56,880
I wish I had had one two years ago.
Jenny and I would still be together.
663
00:45:57,440 --> 00:46:02,340
So, I want to arrange a time to swing by
your house and install it. Oh, that's
664
00:46:02,340 --> 00:46:03,340
way too generously.
665
00:46:04,200 --> 00:46:05,400
Compared to what you've done for me?
666
00:46:06,920 --> 00:46:08,260
Put your hands on your heads.
667
00:46:08,860 --> 00:46:09,860
Both of you.
668
00:46:10,260 --> 00:46:11,260
Give us your money.
669
00:46:11,500 --> 00:46:12,500
Now.
670
00:46:17,520 --> 00:46:18,520
don't want any trouble, okay?
671
00:46:19,160 --> 00:46:20,160
Tony.
672
00:46:30,520 --> 00:46:31,520
Tony, are you okay?
673
00:46:31,820 --> 00:46:34,660
I am now, thanks to you. How did you do
that?
674
00:46:34,900 --> 00:46:38,500
I did a spat a couple of years ago for
Lee One Ho's karate studio.
675
00:46:39,200 --> 00:46:40,118
You did?
676
00:46:40,120 --> 00:46:41,560
Of course, I only know the two moves.
677
00:46:41,900 --> 00:46:43,860
Well, those two moves just saved my
life.
678
00:46:44,450 --> 00:46:48,610
Hey, I guess that makes a square. I
saved your life, you saved my life, so
679
00:46:48,610 --> 00:46:49,670
even. Even?
680
00:46:50,350 --> 00:46:51,350
Are you kidding me?
681
00:46:51,790 --> 00:46:52,930
Do you know what just happened?
682
00:46:53,390 --> 00:46:55,890
I got to be a hero. That's the rule of a
lifetime.
683
00:46:56,410 --> 00:46:59,730
Look, I'm a character actor. I never get
to save the girl, let alone the police
684
00:46:59,730 --> 00:47:00,730
commissioner.
685
00:47:01,330 --> 00:47:02,330
I got chills.
686
00:47:03,970 --> 00:47:04,970
Thank you, Tony.
687
00:47:07,110 --> 00:47:08,110
I'm going to paint your house.
688
00:47:09,050 --> 00:47:10,050
Outside and in.
689
00:47:10,150 --> 00:47:11,870
You ever see my commercial for Murphy's
Paint?
690
00:47:12,110 --> 00:47:13,450
Over the tap dancing paintbrush?
691
00:47:15,749 --> 00:47:22,130
A day without fresh paint is no day at
all.
692
00:47:22,250 --> 00:47:26,810
Slap some of our water -based semi
-gloss right on your wall.
50082
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.