All language subtitles for The Commish s03e19 Dead Drunk
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,360 --> 00:00:17,460
Let's try that again.
2
00:00:35,110 --> 00:00:39,650
This is C -1. We have a 10 -53 on
Crandall in Bolton.
3
00:00:40,610 --> 00:00:43,210
I need backup and paramedics on a fourth
width.
4
00:00:53,130 --> 00:00:54,330
Get me out of here.
5
00:00:54,690 --> 00:00:56,910
The door's jammed. Are you all right?
6
00:00:57,130 --> 00:00:59,210
I think so. Just get me out.
7
00:01:03,220 --> 00:01:04,580
Stay still. Help's on the way.
8
00:01:24,940 --> 00:01:26,760
Help me out with this door. What about
the other car?
9
00:01:42,120 --> 00:01:43,120
What happened?
10
00:01:43,560 --> 00:01:45,640
I'm not sure.
11
00:01:47,820 --> 00:01:48,820
Flight test?
12
00:01:50,920 --> 00:01:51,920
No.
13
00:01:52,340 --> 00:01:53,340
Oh, no.
14
00:01:55,980 --> 00:01:57,940
Joe, it's too late.
15
00:01:58,740 --> 00:02:01,460
We're the paramedics. Take it easy, Joe.
She's dead.
16
00:02:02,100 --> 00:02:03,600
Stop saying that.
17
00:02:04,180 --> 00:02:05,760
We gotta get her to a hospital.
18
00:02:08,680 --> 00:02:10,160
Boss, no. No.
19
00:02:10,660 --> 00:02:11,660
No.
20
00:02:12,750 --> 00:02:13,750
It's his wife.
21
00:02:17,190 --> 00:02:18,190
My Karen.
22
00:02:19,230 --> 00:02:20,230
My Karen.
23
00:02:21,470 --> 00:02:22,490
I love you.
24
00:03:29,230 --> 00:03:31,330
The guy who caused the accident is
Harris Clark.
25
00:03:31,670 --> 00:03:33,790
He's head of neurosurgery at Eastbridge
Memorial.
26
00:03:34,370 --> 00:03:35,370
Blood alcohol?
27
00:03:35,390 --> 00:03:38,330
Pickled. No priors, though. On paper,
he's a model citizen.
28
00:03:38,710 --> 00:03:40,630
Yeah. Well, I saw Mr.
29
00:03:40,850 --> 00:03:44,630
Model Citizen here a couple of months
ago at a restaurant, plastered out of
30
00:03:44,630 --> 00:03:47,250
mind about to get in his car. I sent him
home in a cab.
31
00:03:47,550 --> 00:03:50,550
Oh. Maybe we can track down a few people
who've seen him drink and drive.
32
00:03:50,970 --> 00:03:52,950
He must belong to a country club or
three.
33
00:03:54,370 --> 00:03:55,630
Joe was like...
34
00:03:58,310 --> 00:03:59,310
That crying.
35
00:04:00,530 --> 00:04:02,510
Boss and I together are pulling away
from the car.
36
00:04:03,490 --> 00:04:06,670
When Monica and I split, you know how
bummed I was?
37
00:04:07,710 --> 00:04:10,450
Karen called, went out for coffee and
talked.
38
00:04:10,790 --> 00:04:12,490
Talked every day for a week after that.
39
00:04:13,030 --> 00:04:14,350
She was a great lady.
40
00:04:14,690 --> 00:04:15,770
It makes no sense.
41
00:04:15,990 --> 00:04:16,869
Where's Joe?
42
00:04:16,870 --> 00:04:18,730
At the morgue, making arrangements.
43
00:04:19,410 --> 00:04:20,410
Hello?
44
00:04:21,010 --> 00:04:22,070
That's the way he wanted it.
45
00:04:22,290 --> 00:04:23,290
Wouldn't let me come.
46
00:04:32,140 --> 00:04:34,080
He in good enough shape to understand
his rights?
47
00:04:34,380 --> 00:04:37,020
Yeah. I think the accident pretty much
sobered him up.
48
00:04:37,620 --> 00:04:40,600
Mirandized him again. I don't want to
lose this one on the technicality. Look,
49
00:04:40,620 --> 00:04:41,620
I'm terribly sorry.
50
00:04:41,840 --> 00:04:43,560
I didn't think I'd have that much.
51
00:04:49,160 --> 00:04:50,420
For God's sake.
52
00:04:51,460 --> 00:04:52,460
I'm a doctor.
53
00:04:53,620 --> 00:04:56,280
I save lives. I didn't mean to hurt
anybody.
54
00:04:58,660 --> 00:04:59,660
Book him.
55
00:04:59,820 --> 00:05:01,060
Isn't that the way it always is?
56
00:05:02,440 --> 00:05:06,880
The innocent die and the drunken scum of
Cod Jackson just walks away. Ricky.
57
00:05:10,720 --> 00:05:13,460
Look, I'm going to go to the morgue. See
that Joe gets home.
58
00:05:14,260 --> 00:05:15,420
Why don't you cool off?
59
00:05:18,980 --> 00:05:19,980
All right.
60
00:05:47,560 --> 00:05:48,560
What do I say?
61
00:05:51,300 --> 00:05:52,640
Just tell her you're here for her.
62
00:05:57,880 --> 00:06:00,620
What do you think they'll give the guy,
the doctor that killed Karen?
63
00:06:00,960 --> 00:06:01,960
Ten years?
64
00:06:06,460 --> 00:06:07,460
You got life.
65
00:06:08,680 --> 00:06:09,700
Life without her mother.
66
00:06:13,780 --> 00:06:14,780
You know...
67
00:06:15,740 --> 00:06:17,800
Karen's father didn't want her to marry
me.
68
00:06:18,460 --> 00:06:20,100
He thought I wasn't good enough.
69
00:06:22,280 --> 00:06:23,320
I hated him.
70
00:06:25,320 --> 00:06:26,540
I didn't understand.
71
00:06:28,900 --> 00:06:30,560
That was before we had Mindy.
72
00:06:31,820 --> 00:06:36,660
I can tell you right now, there's not a
man on the planet that's good enough for
73
00:06:36,660 --> 00:06:37,660
her.
74
00:06:58,220 --> 00:06:59,260
Karen's funeral's tomorrow.
75
00:06:59,500 --> 00:07:01,960
Everyone at the precinct's walking
around under a cloud.
76
00:07:02,340 --> 00:07:04,520
When a cop dies, it's bad enough.
77
00:07:05,040 --> 00:07:07,220
But at least that's a risk that goes
with the job.
78
00:07:07,480 --> 00:07:08,480
But this?
79
00:07:10,060 --> 00:07:12,000
How's he gonna raise that little girl by
himself?
80
00:07:13,980 --> 00:07:15,000
Does he have family?
81
00:07:15,220 --> 00:07:16,320
Well, his parents are gone.
82
00:07:17,780 --> 00:07:20,200
From what I gather, he doesn't get along
with Karen's.
83
00:07:23,020 --> 00:07:24,420
Now, you didn't have soap.
84
00:07:25,340 --> 00:07:26,340
Gotta eat, Tony.
85
00:07:26,960 --> 00:07:27,960
Come on.
86
00:07:28,170 --> 00:07:29,170
Okay.
87
00:07:38,410 --> 00:07:39,410
Gladys strikes again?
88
00:07:39,790 --> 00:07:42,070
Great. I mean, Sarah could have snipped
on that.
89
00:07:43,390 --> 00:07:45,570
Gladys vacuumed. That's why it's still
here.
90
00:07:46,430 --> 00:07:47,670
What was it this time?
91
00:07:48,930 --> 00:07:52,590
Crystal vase that my sister gave us. Oh,
I like that vase.
92
00:07:53,030 --> 00:07:54,130
I know, I liked it too.
93
00:07:54,510 --> 00:07:56,530
Explain to me again why we keep her on.
94
00:07:57,480 --> 00:07:58,920
Well, she's reliable.
95
00:07:59,180 --> 00:08:01,100
Yeah, she breaks something every day.
96
00:08:02,200 --> 00:08:03,200
Sarah likes.
97
00:08:03,440 --> 00:08:05,600
Sarah likes anybody who feeds her.
98
00:08:06,160 --> 00:08:09,120
Oh, there's a big thing of linguine down
there at the bottom shelf.
99
00:08:12,740 --> 00:08:13,740
There is?
100
00:08:14,720 --> 00:08:16,240
There's a huge bowl in there.
101
00:08:18,080 --> 00:08:19,220
I'll make a sandwich.
102
00:08:24,580 --> 00:08:26,560
I won't make a sandwich.
103
00:08:27,020 --> 00:08:28,020
There's no bread.
104
00:08:28,960 --> 00:08:32,559
Wait a minute. I bought a whole loaf
this morning. I guess Gladys is a big
105
00:08:32,559 --> 00:08:33,559
eater, too.
106
00:08:34,460 --> 00:08:38,780
You know, come to think of it, there was
a whole bag of flour missing yesterday.
107
00:08:39,280 --> 00:08:41,120
You don't think Gladys is stealing food?
108
00:08:45,140 --> 00:08:46,140
No.
109
00:08:48,040 --> 00:08:50,760
And this one guy was wearing nothing.
110
00:08:51,360 --> 00:08:53,000
What a pair of socks. I swear to God.
Remember?
111
00:08:53,320 --> 00:08:55,580
The hideous pink and orange jobs.
112
00:08:55,800 --> 00:08:59,540
Yeah, he had this rap about being
kidnapped by aliens from another planet.
113
00:08:59,540 --> 00:09:01,740
claimed they stole his pants and his
shirt.
114
00:09:01,940 --> 00:09:06,780
So Paulie takes one look at him and
says, too bad they didn't steal your
115
00:09:08,520 --> 00:09:10,080
Daddy, the strawberries are all gone.
116
00:09:10,680 --> 00:09:11,680
There's some more in the kitchen.
117
00:09:17,450 --> 00:09:21,330
I found a bartender who saw Clark get
into a car after about half a dozen
118
00:09:21,330 --> 00:09:23,970
martinis. Some of the members of his
club might back him up.
119
00:09:24,290 --> 00:09:27,210
Might? No, they're reluctant to betray
one of their own.
120
00:09:28,330 --> 00:09:32,790
But, of course, given your powers of
persuasion... Let's just say I'm
121
00:09:32,790 --> 00:09:33,790
optimistic.
122
00:09:34,330 --> 00:09:35,330
Great.
123
00:09:35,510 --> 00:09:38,790
Joe will be glad to hear it. He must ask
me a million times about how the case
124
00:09:38,790 --> 00:09:39,790
is going.
125
00:09:45,350 --> 00:09:46,350
Joe's in loss.
126
00:09:49,290 --> 00:09:50,430
Feel the temperature drop?
127
00:09:53,650 --> 00:09:54,650
Alice, Bill.
128
00:09:55,450 --> 00:09:56,710
We're here to help, Joe.
129
00:09:57,430 --> 00:09:58,830
Anything you and Mindy need.
130
00:09:59,570 --> 00:10:00,570
Thank you.
131
00:10:01,010 --> 00:10:04,350
I know it's been awkward in the past. No
need to crawl, Alice.
132
00:10:04,730 --> 00:10:06,210
Tom Curtis is not crawling.
133
00:10:06,650 --> 00:10:08,130
I've been speaking to my wife.
134
00:10:09,190 --> 00:10:11,790
If it's going to be like this, maybe you
should leave.
135
00:10:21,490 --> 00:10:25,770
Boss, this is Karen's parents, Alice and
Bill Kelton, Commissioner Scali. How do
136
00:10:25,770 --> 00:10:26,609
you do?
137
00:10:26,610 --> 00:10:28,870
I want you to know how terribly sorry we
all are.
138
00:10:31,550 --> 00:10:35,790
Your Honor, since Dr. Clark has pleaded
guilty to the charge of manslaughter,
139
00:10:35,830 --> 00:10:37,570
the only issue here is the length of his
sentence.
140
00:10:38,090 --> 00:10:40,390
Dr. Clark has shown extreme remorse.
141
00:10:40,770 --> 00:10:44,390
Your Honor has received a number of
affidavits from prominent members of the
142
00:10:44,390 --> 00:10:48,690
community attesting to Dr. Clark's value
both as a surgeon and as a citizen.
143
00:10:49,290 --> 00:10:52,710
And I also have several affidavits here,
including one from the police
144
00:10:52,710 --> 00:10:54,270
commissioner, attesting to Dr.
145
00:10:54,930 --> 00:10:58,830
Clark's propensity to drive while
intoxicated. He was never even charged,
146
00:10:58,830 --> 00:10:59,830
alone convicted.
147
00:11:00,190 --> 00:11:04,430
Nevertheless, he has voluntarily entered
a substance abuse program, and he has
148
00:11:04,430 --> 00:11:08,190
agreed not to drive at all, except to
and from work for as long as the court
149
00:11:08,190 --> 00:11:13,330
instructs. Dr. Clark has no previous
record. He is a family man with a wife
150
00:11:13,330 --> 00:11:17,090
three children who rely on him for
emotional as well as financial support.
151
00:11:17,660 --> 00:11:20,300
I'm asking you to take all these things
into consideration.
152
00:11:21,920 --> 00:11:23,440
There's already been one tragedy.
153
00:11:23,700 --> 00:11:25,460
It would be a shame to create another.
154
00:11:27,500 --> 00:11:33,620
Dr. Clark, I'm mindful of your standing
in the community and your professional
155
00:11:33,620 --> 00:11:34,620
qualifications.
156
00:11:34,840 --> 00:11:36,360
Your remorse seems genuine.
157
00:11:36,920 --> 00:11:38,920
You've taken a step to correct your
problem.
158
00:11:40,140 --> 00:11:43,680
But you are responsible for the death of
a young woman with a family of her own,
159
00:11:43,740 --> 00:11:47,080
who are now denied her love and support
for the rest of their lives.
160
00:11:47,820 --> 00:11:50,040
The pain you've caused is immeasurable.
161
00:11:50,960 --> 00:11:53,600
I sentence you to eight years in state
prison.
162
00:11:56,720 --> 00:12:01,880
However, your skill as a physician will
do the community a lot more good outside
163
00:12:01,880 --> 00:12:02,880
prison than inside.
164
00:12:03,380 --> 00:12:07,060
Therefore, I'm suspending the sentence
on condition that you perform 2 ,000
165
00:12:07,060 --> 00:12:08,560
hours of community medical service.
166
00:12:08,760 --> 00:12:09,760
Do you agree to the terms?
167
00:12:10,260 --> 00:12:13,120
I do, Your Honor, and I thank you.
168
00:12:13,740 --> 00:12:14,820
This case is closed.
169
00:12:18,170 --> 00:12:21,370
Wait. You're saying he's not going to do
time?
170
00:12:21,930 --> 00:12:23,370
Not one minute?
171
00:12:23,590 --> 00:12:28,910
The court is very mindful of your pain,
Officer Thompson. He murders my wife and
172
00:12:28,910 --> 00:12:29,910
he walks?
173
00:12:31,350 --> 00:12:32,910
This case is closed.
174
00:12:48,400 --> 00:12:51,220
You know, there's other ways to handle
this stuff right now. We were with you
175
00:12:51,220 --> 00:12:52,220
all the way. Joe.
176
00:12:56,580 --> 00:12:57,580
Joe.
177
00:12:58,600 --> 00:12:59,600
What?
178
00:12:59,900 --> 00:13:00,900
What?
179
00:13:02,140 --> 00:13:04,440
The great Commissioner Scali had a loss
for words?
180
00:13:05,140 --> 00:13:06,140
Save it.
181
00:13:06,860 --> 00:13:10,760
He's rich, and he's got the kind of
friends that count. My wife was nothing,
182
00:13:10,860 --> 00:13:12,160
just the wife of a cop.
183
00:13:13,740 --> 00:13:17,480
You know, we're good enough to risk our
lives for the big shots, but when we
184
00:13:17,480 --> 00:13:23,760
want what's right, when all we want is
simple justice... He suspended the
185
00:13:23,760 --> 00:13:27,480
sentence like it was jaywalking or
spitting in the subway.
186
00:13:29,640 --> 00:13:31,180
He murdered her.
187
00:13:31,660 --> 00:13:32,680
How's it feel, Doc?
188
00:13:32,920 --> 00:13:36,260
Feel good knowing you're a killer?
You're gonna go out and celebrate now,
189
00:13:36,260 --> 00:13:37,260
few drinks?
190
00:13:38,100 --> 00:13:42,580
The case isn't closed, and it won't be
until you paid for what you did. Are you
191
00:13:42,580 --> 00:13:43,580
threatening my client?
192
00:13:43,710 --> 00:13:45,390
No, Counselor. He's very upset.
193
00:13:45,650 --> 00:13:47,470
Anyone would be. You can understand
that.
194
00:13:48,870 --> 00:13:49,870
I'm sorry, Officer.
195
00:13:50,570 --> 00:13:51,570
Please believe me.
196
00:13:58,830 --> 00:13:59,970
Community service.
197
00:14:00,690 --> 00:14:03,410
If you take him out of the community,
that'd be a service.
198
00:14:03,610 --> 00:14:04,610
Get him.
199
00:14:05,010 --> 00:14:06,530
You need time with Mindy.
200
00:14:07,540 --> 00:14:10,560
I'll work out the bereavement leave.
I've already talked to Phil Haynes.
201
00:14:10,560 --> 00:14:13,260
help you in any way that he can. The
last thing I need is a shrink.
202
00:14:14,320 --> 00:14:15,340
I'm going back to work.
203
00:14:15,760 --> 00:14:17,980
You cut the macho cop stuff.
204
00:14:19,160 --> 00:14:20,160
You're in pain.
205
00:14:20,720 --> 00:14:22,000
Admit it and deal with it.
206
00:14:22,700 --> 00:14:25,720
You owe it to yourself and you owe it to
your little girl who just lost her
207
00:14:25,720 --> 00:14:26,720
mother.
208
00:14:38,350 --> 00:14:42,270
All right, I'll go see Dr. Haynes, but
you got to let me keep working.
209
00:14:44,310 --> 00:14:45,310
Please.
210
00:15:06,480 --> 00:15:08,200
It was part of my mother's wedding set.
211
00:15:09,120 --> 00:15:10,820
Shouldn't have left it on the edge of
the counter.
212
00:15:15,080 --> 00:15:16,380
I'll dump it on my way out.
213
00:15:17,500 --> 00:15:18,760
See you kids tomorrow.
214
00:15:21,000 --> 00:15:23,580
Hey, Mom, I think Sarah wants another
piece of salami.
215
00:15:24,940 --> 00:15:25,940
How about you guys?
216
00:15:27,060 --> 00:15:28,240
Craig, you want another sandwich?
217
00:15:28,700 --> 00:15:29,700
No, thanks.
218
00:15:29,980 --> 00:15:31,180
Oh, damn, I'd be missed.
219
00:15:35,470 --> 00:15:36,730
How's the hamburger meat in here?
220
00:15:38,350 --> 00:15:39,910
David, did you see the hamburger meat?
221
00:15:40,410 --> 00:15:41,410
What?
222
00:15:43,990 --> 00:15:46,510
Did you see Gladys take anything out of
the fridge?
223
00:15:46,810 --> 00:15:47,810
All the time.
224
00:16:21,740 --> 00:16:24,580
I was going 55 and I was... Good
evening, sir.
225
00:16:25,000 --> 00:16:27,260
Are you aware that you are driving
erratically?
226
00:16:28,000 --> 00:16:31,560
No, I wasn't. You were driving
erratically. Get out of the car, please.
227
00:16:42,680 --> 00:16:45,000
I'm going to administer a field sobriety
test, sir.
228
00:16:45,200 --> 00:16:48,440
I haven't had a drink. Then you have
nothing to worry about.
229
00:16:52,339 --> 00:16:53,339
Officer, help me.
230
00:16:57,460 --> 00:16:58,800
Step away from the car, please.
231
00:16:59,540 --> 00:17:00,840
Hold your arms out to the side.
232
00:17:02,040 --> 00:17:03,860
Are you refusing to comply?
233
00:17:04,940 --> 00:17:09,060
Refusal to comply will result in the
immediate revocation of your license,
234
00:17:09,520 --> 00:17:10,520
Please.
235
00:17:11,240 --> 00:17:13,540
I haven't been drinking. Bring your arms
out in front of you.
236
00:17:15,880 --> 00:17:16,880
Close your eyes.
237
00:17:17,220 --> 00:17:18,220
Touch your nose.
238
00:17:23,050 --> 00:17:24,550
Now can I... Please walk that line, sir.
239
00:17:26,290 --> 00:17:28,490
Are you refusing to comply? No, no!
240
00:17:29,630 --> 00:17:30,630
Walk that line.
241
00:17:31,270 --> 00:17:32,270
Heel to toe.
242
00:17:32,810 --> 00:17:33,810
Heel to toe.
243
00:17:34,650 --> 00:17:35,650
Heel to toe.
244
00:17:36,570 --> 00:17:38,030
Slowly. Heel to toe.
245
00:17:39,510 --> 00:17:40,530
Back to the car, please.
246
00:17:44,810 --> 00:17:45,810
Heel to toe.
247
00:17:47,070 --> 00:17:48,070
Heel to toe.
248
00:17:59,150 --> 00:18:00,150
Yes, you were right.
249
00:18:02,030 --> 00:18:04,030
Have a pleasant evening, sir.
250
00:18:12,150 --> 00:18:17,170
They brutally and maliciously harassed
my client. I've only heard Clark's side
251
00:18:17,170 --> 00:18:17,929
of it, Brenda.
252
00:18:17,930 --> 00:18:21,050
The side of a habitual drunk and... You
amaze me.
253
00:18:21,730 --> 00:18:25,330
Doesn't the law mean anything to you?
Doesn't justice mean anything to you?
254
00:18:25,820 --> 00:18:28,840
Your client killed an innocent woman and
got away with it clean.
255
00:18:29,120 --> 00:18:32,320
So your stormtroopers decide they'll get
their pound of flesh however they can?
256
00:18:33,040 --> 00:18:37,080
I am filing, Commissioner, against the
officers involved, against you, this
257
00:18:37,080 --> 00:18:38,200
department, and the city.
258
00:18:38,820 --> 00:18:40,020
That's an awful lot of work.
259
00:18:40,800 --> 00:18:42,360
If I were you, I'd get to it.
260
00:19:05,830 --> 00:19:06,829
Where's your partner?
261
00:19:06,830 --> 00:19:07,830
What do you mean?
262
00:19:08,490 --> 00:19:09,950
Is the concept too difficult?
263
00:19:11,930 --> 00:19:12,930
Where's Joe?
264
00:19:13,390 --> 00:19:14,390
I dropped him off.
265
00:19:14,490 --> 00:19:15,490
Where? Home.
266
00:19:16,570 --> 00:19:18,230
I picked him up this morning and I
dropped him off.
267
00:19:18,750 --> 00:19:19,970
Tell me about last night.
268
00:19:20,970 --> 00:19:24,170
I want to know why you did nothing while
Joe was harassing Dr. Clark.
269
00:19:24,610 --> 00:19:28,750
It was a routine... I want the truth,
Ricky! The truth is Joe got the shaft.
270
00:19:30,630 --> 00:19:32,550
It's not our job to even to score, man.
271
00:19:33,890 --> 00:19:35,190
I'm just thinking about my partner.
272
00:19:37,200 --> 00:19:39,300
You think you're doing him a favor by
coming for him?
273
00:19:39,920 --> 00:19:41,060
He's on the edge, Ricky.
274
00:19:41,320 --> 00:19:44,880
He needs help to bring him back or he's
liable to wind up chewing on his gun.
275
00:19:48,200 --> 00:19:51,840
You're suspended for failure to report a
violation of departmental procedure.
276
00:19:52,920 --> 00:19:54,020
Now, where is Joe?
277
00:19:55,920 --> 00:19:56,920
How do I know?
278
00:19:57,380 --> 00:19:58,380
I'm on suspension.
279
00:20:02,900 --> 00:20:03,900
Well, he's at work.
280
00:20:04,350 --> 00:20:09,130
He leaves before dawn every morning and
gets home very late. He's a hard
281
00:20:09,130 --> 00:20:10,150
-working man, Commissioner.
282
00:20:11,010 --> 00:20:12,010
I know that.
283
00:20:12,210 --> 00:20:14,130
And he's doing the best he can.
284
00:20:14,550 --> 00:20:17,890
He's even taking extra shifts, and
that's where he is now, isn't he?
285
00:20:18,110 --> 00:20:19,570
Who cares where he is?
286
00:20:21,930 --> 00:20:23,490
He's not here. That's what counts.
287
00:20:23,890 --> 00:20:24,890
Have you seen him?
288
00:20:25,530 --> 00:20:29,530
No, I've been here taking care of the
house and the garden and his daughter.
289
00:20:29,750 --> 00:20:32,150
You're not being fair, Bill. Oh, go
ahead.
290
00:20:32,930 --> 00:20:33,930
Defend him.
291
00:20:34,240 --> 00:20:35,240
What else is new?
292
00:20:36,020 --> 00:20:39,400
When did you see him last? He's an
irresponsible blue -collar jerk.
293
00:20:39,700 --> 00:20:42,840
I think we should have this. Why the
hell would I want to know what you
294
00:20:45,220 --> 00:20:50,000
I'm sorry. This has been very difficult
on my husband. He and my daughter were
295
00:20:50,000 --> 00:20:51,880
very close.
296
00:20:53,640 --> 00:20:55,880
But I'm really worried about Joe.
297
00:20:56,380 --> 00:20:58,700
He doesn't say a word to any of us.
298
00:20:59,400 --> 00:21:02,840
The other night I came downstairs and he
was just sitting there in the dark
299
00:21:02,840 --> 00:21:03,980
holding that newspaper.
300
00:21:05,660 --> 00:21:09,700
There's a distance between him and Mindy
that was just never there before. And
301
00:21:09,700 --> 00:21:16,680
now she needs him so desperately and
he's... What newspaper was he
302
00:21:16,680 --> 00:21:17,680
holding?
303
00:21:17,880 --> 00:21:20,540
He just sat there shaking his head.
304
00:21:22,120 --> 00:21:23,340
Alone in the dark.
305
00:21:37,900 --> 00:21:38,900
Here's the plan, boss.
306
00:21:40,060 --> 00:21:41,340
Wait till he comes home.
307
00:21:41,580 --> 00:21:44,920
And surprise him out of the bushes with
the old nine mil right in his face.
308
00:21:45,380 --> 00:21:48,740
Have a little fun. Put the fear of God
in him, just for laughs.
309
00:21:49,680 --> 00:21:50,680
Laughs?
310
00:21:51,240 --> 00:21:53,200
Is that why you harassed him last night?
311
00:21:53,460 --> 00:21:55,340
Is that why he skipped his session with
the shrink?
312
00:21:57,940 --> 00:21:58,940
Give me your gun.
313
00:21:59,880 --> 00:22:00,880
And the badge.
314
00:22:01,160 --> 00:22:03,220
You're suspended until you get yourself
straight.
315
00:22:03,640 --> 00:22:06,300
I'm gonna make another appointment with
Phil Haynes, and this time you'll keep
316
00:22:06,300 --> 00:22:07,300
it.
317
00:22:10,960 --> 00:22:11,960
How long you think?
318
00:22:12,040 --> 00:22:13,840
Three, four hours on the shrink's couch?
319
00:22:15,020 --> 00:22:18,540
And I'll be ready to tackle the old
rough and tumble of issuing tickets. I
320
00:22:18,540 --> 00:22:19,540
know how long it'll take.
321
00:22:19,740 --> 00:22:21,060
I just know when it'll start.
322
00:22:22,220 --> 00:22:23,320
Tomorrow morning at nine.
323
00:23:01,160 --> 00:23:02,260
Sid, they just... I know.
324
00:23:03,980 --> 00:23:09,360
As soon as they heard you suspended
Ricky and Joe, they... Well, don't ask
325
00:23:09,360 --> 00:23:10,360
of them for lunch money.
326
00:23:12,400 --> 00:23:13,620
Look, you wore the uniform.
327
00:23:14,420 --> 00:23:17,500
Sometimes it just comes down to the
suits against the blues, at least in the
328
00:23:17,500 --> 00:23:18,500
minds of the blues.
329
00:23:26,120 --> 00:23:27,480
I first made detective.
330
00:23:29,590 --> 00:23:31,230
One of the old guys came up to me.
331
00:23:32,130 --> 00:23:33,330
Tough old Irish guy.
332
00:23:34,070 --> 00:23:35,910
He had a voice like a rusty hinge.
333
00:23:38,070 --> 00:23:43,070
He pointed at the blues and he said,
kid, you'll never get him to like you.
334
00:23:43,690 --> 00:23:44,690
That's life.
335
00:23:45,790 --> 00:23:48,690
But if you don't get him to respect you,
that's death.
336
00:23:52,510 --> 00:23:54,790
I thought I could do both.
337
00:23:59,400 --> 00:24:00,400
I thought I had.
338
00:24:04,460 --> 00:24:05,460
Tony.
339
00:24:06,000 --> 00:24:08,500
What am I supposed to do, just hit her
with an accusation?
340
00:24:09,140 --> 00:24:11,980
What would you think if I said, Gladys,
are you stealing food?
341
00:24:12,340 --> 00:24:15,900
I think after 19 years of marriage, why
are you calling me Gladys?
342
00:24:17,760 --> 00:24:18,760
I know it's her.
343
00:24:20,660 --> 00:24:21,660
Where's your proof?
344
00:24:22,500 --> 00:24:23,780
I feel it in my gut.
345
00:24:24,000 --> 00:24:25,000
Oh, come on, Rach.
346
00:24:25,860 --> 00:24:28,460
Hey, you say that all the time. Aren't I
entitled?
347
00:24:29,199 --> 00:24:30,199
30.
348
00:24:30,420 --> 00:24:31,420
Then fire her.
349
00:24:32,800 --> 00:24:33,900
Yeah, without proof.
350
00:24:34,520 --> 00:24:36,700
This is America, Tony. It's not a gulag.
351
00:24:37,760 --> 00:24:41,780
Look, if she breaks any more dishes,
we're going to be eaten off the floor.
352
00:24:41,780 --> 00:24:44,760
since she doesn't know a mop from a
moped, that's not a very appetizing
353
00:24:44,760 --> 00:24:45,760
prospect.
354
00:24:48,480 --> 00:24:49,480
40.
355
00:24:50,760 --> 00:24:51,760
I don't know.
356
00:24:52,660 --> 00:24:54,140
Firing her seems so drastic.
357
00:24:57,080 --> 00:24:58,080
I'll talk to her.
358
00:24:58,300 --> 00:24:59,720
No confrontation or anything.
359
00:25:00,380 --> 00:25:02,500
I'll just give you a chance to explain.
360
00:25:03,020 --> 00:25:05,560
Well, I'll do something fast before we
all starve to death.
361
00:25:09,260 --> 00:25:10,500
Yeah, 50.
362
00:25:12,400 --> 00:25:13,660
Man, am I getting in shape.
363
00:25:16,160 --> 00:25:17,160
When was this?
364
00:25:18,580 --> 00:25:19,660
You sure about this ID?
365
00:25:21,060 --> 00:25:22,100
All right, thanks, Marty.
366
00:25:28,720 --> 00:25:31,280
I just got off the phone with Phil
Haynes. Joe didn't show up to his
367
00:25:31,280 --> 00:25:34,780
this morning. Tony. Find Ricky Caruso.
He may know where Joe is. Wait, you
368
00:25:34,780 --> 00:25:37,120
suspended him. Tell him if he doesn't
get in here, he's fired.
369
00:25:37,440 --> 00:25:41,000
And get a location on Dr. Clark in case
Joe makes a move on him. Tony.
370
00:25:42,800 --> 00:25:44,400
There's a 1053 out on Palmer Road.
371
00:25:52,780 --> 00:25:53,780
Smells like a distillery.
372
00:25:55,420 --> 00:25:56,420
Find Joe.
373
00:25:56,730 --> 00:25:57,730
It was an accident.
374
00:25:57,870 --> 00:25:58,870
Find him.
375
00:26:09,270 --> 00:26:11,030
Just stay at the house. He'll show.
376
00:26:12,090 --> 00:26:13,470
Just tell him I want to talk.
377
00:26:14,190 --> 00:26:15,190
Okay.
378
00:26:15,750 --> 00:26:16,990
No sign of Joe yet.
379
00:26:18,030 --> 00:26:19,030
Is that Clark's file?
380
00:26:19,330 --> 00:26:20,330
Yeah, still incomplete.
381
00:26:20,650 --> 00:26:22,450
It's still running prints and fibers
through the lab.
382
00:26:23,110 --> 00:26:24,790
Blood alcohol content.
383
00:26:25,340 --> 00:26:27,320
0 .05. I thought it would have been more
than that.
384
00:26:27,560 --> 00:26:30,080
Yeah, it's still a couple of good belts,
depending on what he ate.
385
00:26:30,300 --> 00:26:32,940
That's not a lot for a heavy drinker
like Clark.
386
00:26:34,660 --> 00:26:37,900
Is skull fracture caused by impact to
the windshield?
387
00:26:38,560 --> 00:26:40,320
Seems pretty straightforward. What's the
problem?
388
00:26:41,360 --> 00:26:44,960
Loose ends, and loose ends give me
agita. Tony, Clark's drinking was out of
389
00:26:44,960 --> 00:26:46,440
control. This was inevitable.
390
00:26:47,080 --> 00:26:50,300
To think that Joe would set up... He
harassed him on the highway, and Joe was
391
00:26:50,300 --> 00:26:52,820
perched in front of Clark's house with a
gun in his coat.
392
00:26:53,420 --> 00:26:56,660
I feel for the guy, but I'm not paid to
protect my own.
393
00:26:56,900 --> 00:26:57,639
You will.
394
00:26:57,640 --> 00:26:59,560
Some of the guys think the dead should
bury the dead.
395
00:26:59,960 --> 00:27:01,080
I'm not one of them, are you?
396
00:27:02,140 --> 00:27:03,800
Joe did not kill him.
397
00:27:04,940 --> 00:27:08,340
Tell me where you got your crystal ball,
Sid. I'll order one for the department.
398
00:27:08,420 --> 00:27:09,460
We can all punch out early.
399
00:27:13,460 --> 00:27:14,460
What's under there, Roy?
400
00:27:15,440 --> 00:27:16,880
I got fresh sod.
401
00:27:17,140 --> 00:27:19,380
A car bounced across a median where they
just planted.
402
00:27:23,340 --> 00:27:25,380
This glass in the front seat, that's
from the windshield.
403
00:27:28,360 --> 00:27:29,360
Looks like it.
404
00:27:29,380 --> 00:27:34,160
Well, when Clark's head hit it, wouldn't
the glass break out instead of in?
405
00:27:35,120 --> 00:27:36,120
Usually, yes.
406
00:27:36,200 --> 00:27:40,020
Have you ever seen it shatter and break
in for no particular reason?
407
00:27:41,220 --> 00:27:42,220
On occasion.
408
00:27:42,300 --> 00:27:43,880
Damn it, Roy, give me a straight answer.
409
00:27:50,240 --> 00:27:51,240
Scali, yeah.
410
00:27:54,860 --> 00:27:55,860
All right. Thanks, Ed.
411
00:27:59,080 --> 00:28:00,920
Put a warrant out for Joe Thompson's
arrest.
412
00:28:03,460 --> 00:28:05,240
The lab just ran fingerprints from the
car.
413
00:28:05,980 --> 00:28:06,980
Joe's are all over it.
414
00:28:35,120 --> 00:28:37,680
Stan. What's, uh... Boss is looking for
you.
415
00:28:39,080 --> 00:28:40,080
Here I am.
416
00:28:40,220 --> 00:28:41,220
Yeah.
417
00:28:42,180 --> 00:28:43,960
Um... Clark's dead.
418
00:28:44,820 --> 00:28:45,820
I heard.
419
00:28:48,040 --> 00:28:49,780
He wants me to take you in right away.
420
00:28:50,080 --> 00:28:53,340
They, um... They found your prints in
Clark's car.
421
00:28:57,600 --> 00:28:58,600
Yeah.
422
00:29:02,470 --> 00:29:03,830
You mind if I say goodbye to Minnie
first?
423
00:29:04,790 --> 00:29:05,790
No.
424
00:29:34,800 --> 00:29:35,800
Take care of her?
425
00:29:48,220 --> 00:29:49,780
Oh, good catch.
426
00:29:52,820 --> 00:29:53,820
Gladys.
427
00:29:54,620 --> 00:29:58,320
I was just getting ready to go to the
market, and I noticed that we were very
428
00:29:58,320 --> 00:29:59,320
low on a few things.
429
00:29:59,620 --> 00:30:00,620
Mm -hmm.
430
00:30:00,700 --> 00:30:01,840
You want me to pick up something?
431
00:30:03,320 --> 00:30:04,320
Papayas.
432
00:30:05,139 --> 00:30:09,560
Sarah eats papayas? My doctor told me to
eat one every day. It's good for my
433
00:30:09,560 --> 00:30:10,560
goiter.
434
00:30:11,640 --> 00:30:15,080
Also, there's no more salami left or
bread rolls.
435
00:30:15,920 --> 00:30:18,280
Have you been making sandwiches with
Sarah? No.
436
00:30:21,040 --> 00:30:23,760
And all of the hamburger meat is gone.
437
00:30:24,080 --> 00:30:26,320
Get whatever you want, Mrs. Kelly. I eat
anything.
438
00:30:29,880 --> 00:30:30,880
Gladys.
439
00:30:33,610 --> 00:30:35,390
Have you been taking food from our
kitchen?
440
00:30:35,710 --> 00:30:36,710
Taking it where?
441
00:30:37,090 --> 00:30:38,610
I mean, if you have, it's all right.
442
00:30:38,990 --> 00:30:42,410
Nobody should have to be embarrassed
because they're short or they can't make
443
00:30:42,410 --> 00:30:43,309
ends meet.
444
00:30:43,310 --> 00:30:45,790
You think I'm stealing your food?
445
00:30:47,990 --> 00:30:49,770
It's okay, Gladys. Hey, lady.
446
00:30:50,170 --> 00:30:52,470
I don't need to steal anybody's food.
447
00:30:52,730 --> 00:30:54,970
Least of all what you line your pantry
with.
448
00:30:55,250 --> 00:30:58,930
Wheat germ, granola, rice cakes. It's
like eating sand.
449
00:31:00,030 --> 00:31:05,260
Look. You have nice children, Mrs.
Scali, but I don't wish to work here
450
00:32:12,200 --> 00:32:16,100
He's inside the area secured we sure
everyone's outside.
451
00:32:16,400 --> 00:32:19,020
Yeah, you say what he wanted a cup of
coffee
452
00:32:52,430 --> 00:32:54,650
He's not trying to shoot us. He's not
trying to shoot anything.
453
00:32:54,930 --> 00:32:56,550
Hey, the city gonna pay for those
windows?
454
00:32:59,510 --> 00:33:01,790
Joe! Joe, no one needs to get hurt.
455
00:33:02,630 --> 00:33:03,870
I want to come in and talk.
456
00:33:04,670 --> 00:33:05,670
Stay away!
457
00:33:13,310 --> 00:33:15,430
Tony, just let the SWAT guys handle
this.
458
00:33:16,410 --> 00:33:17,710
He doesn't know the SWAT guys.
459
00:33:19,010 --> 00:33:20,490
I don't think he wants to hit anyone.
460
00:33:20,930 --> 00:33:21,930
Then why is he shooting?
461
00:33:22,410 --> 00:33:23,690
I think he wants to draw fire.
462
00:33:25,570 --> 00:33:27,010
You sure that's a bluff you want to
call?
463
00:33:34,830 --> 00:33:35,830
Hey, hold that fire.
464
00:33:44,570 --> 00:33:45,570
Hold your fire.
465
00:34:22,159 --> 00:34:23,159
I'm gonna shoot you!
466
00:35:20,400 --> 00:35:21,680
I know. You got nothing to say.
467
00:35:23,400 --> 00:35:25,000
My fingerprints are on his car.
468
00:35:25,780 --> 00:35:26,860
I got no alibi.
469
00:35:27,720 --> 00:35:28,860
What else do you want?
470
00:35:29,100 --> 00:35:30,980
I want to hear you say you killed Clark.
471
00:35:31,240 --> 00:35:32,240
I killed Clark.
472
00:35:32,740 --> 00:35:34,220
Now will you leave me alone?
473
00:36:16,430 --> 00:36:17,750
Honey, I can't see you right now.
474
00:36:18,770 --> 00:36:20,050
When are you coming home?
475
00:36:24,290 --> 00:36:25,290
Soon.
476
00:36:30,650 --> 00:36:32,670
Come on, honey. We'll see Daddy later.
477
00:36:38,930 --> 00:36:43,630
How could you bring her here?
478
00:36:44,060 --> 00:36:47,960
I thought she should get used to seeing
you behind bars, since that seems to be
479
00:36:47,960 --> 00:36:49,600
where you want to spend the next 25
years.
480
00:36:51,680 --> 00:36:55,140
You were willing to let her grow up
thinking you are a murderer?
481
00:36:55,700 --> 00:36:58,640
You're willing to get yourself killed,
but you have nothing to say.
482
00:37:03,400 --> 00:37:04,400
I didn't kill him.
483
00:37:07,220 --> 00:37:08,560
But I knew what it would look like.
484
00:37:10,060 --> 00:37:13,960
I don't know. I figured at least this
way she'd get... The insurance money,
485
00:37:14,060 --> 00:37:15,060
she'd have something.
486
00:37:15,120 --> 00:37:16,480
She'd be an orphan, Joe.
487
00:37:16,880 --> 00:37:18,000
What am I supposed to do?
488
00:37:18,660 --> 00:37:23,220
After everything that's happened, they
teach you to trust the system for what?
489
00:37:25,080 --> 00:37:26,580
Well, you're going to have to trust
somebody.
490
00:37:28,100 --> 00:37:29,200
Why not start with me?
491
00:37:32,940 --> 00:37:34,440
And what were you doing at Clark's car?
492
00:37:36,340 --> 00:37:40,200
It was the other day, before you took my
gun. I was just going to scare him.
493
00:37:41,120 --> 00:37:42,120
He never showed.
494
00:37:43,710 --> 00:37:45,790
Where was your father -in -law when
Clark was killed?
495
00:37:46,050 --> 00:37:49,490
He went back to Pittsburgh to get their
things so he and Alice could stay and
496
00:37:49,490 --> 00:37:50,490
help with Mindy.
497
00:37:51,130 --> 00:37:52,530
Guess they'll be staying a while now.
498
00:37:53,530 --> 00:37:54,770
Where were Ricky and John?
499
00:37:56,170 --> 00:37:57,170
Come on.
500
00:37:57,530 --> 00:37:58,910
What kind of guys do you think they are?
501
00:38:02,470 --> 00:38:03,470
Boss?
502
00:38:05,930 --> 00:38:10,690
I don't want Mindy in the foster system
for even a day. Will you make sure Child
503
00:38:10,690 --> 00:38:12,230
Services has the papers ready?
504
00:38:13,040 --> 00:38:16,060
For Bill and Alice to take custody if
this thing goes against me.
505
00:38:16,280 --> 00:38:20,640
We haven't even gone into trial yet. I
wouldn't worry. Boss, it's the system.
506
00:38:21,760 --> 00:38:22,760
I'm worried.
507
00:38:40,430 --> 00:38:43,390
where Hibbs, Caruso, and Papadakis were
when Clark was killed.
508
00:38:43,770 --> 00:38:45,510
Going over to Child Protective Services.
509
00:38:50,630 --> 00:38:52,290
There won't be any problems,
Commissioner.
510
00:38:52,530 --> 00:38:54,350
We're well aware of Mindy's situation.
511
00:38:54,930 --> 00:38:56,730
Thank you. I just wanted to make sure.
512
00:38:57,350 --> 00:38:58,670
She's a fortunate little girl.
513
00:38:59,050 --> 00:39:00,770
There's a lot of people looking out for
her.
514
00:39:01,110 --> 00:39:02,290
What do you mean, a lot of people?
515
00:39:03,010 --> 00:39:07,150
Well, you and a grandfather was here
this morning asking the same thing. This
516
00:39:07,150 --> 00:39:08,150
morning?
517
00:39:10,250 --> 00:39:11,250
Thank you.
518
00:39:42,410 --> 00:39:43,410
How was your drive?
519
00:39:43,990 --> 00:39:45,750
What? From Pittsburgh.
520
00:39:46,750 --> 00:39:47,750
Oh.
521
00:39:48,370 --> 00:39:49,370
Okay.
522
00:39:49,670 --> 00:39:50,670
How's Joe doing?
523
00:39:50,750 --> 00:39:51,750
He's had better days.
524
00:39:52,030 --> 00:39:54,110
I'm going to get him the best lawyer
money can buy.
525
00:39:54,750 --> 00:39:55,750
Very generous.
526
00:39:56,710 --> 00:40:00,990
Look, I never pretended I was happy that
Karen chose Joe.
527
00:40:01,350 --> 00:40:02,350
But she did.
528
00:40:02,670 --> 00:40:05,170
That makes him family and I'll do
everything I can.
529
00:40:05,430 --> 00:40:06,670
Except tell the truth.
530
00:40:07,450 --> 00:40:08,650
You didn't go to Pittsburgh.
531
00:40:09,010 --> 00:40:10,310
You never were going to go.
532
00:40:10,960 --> 00:40:13,480
It was just an alibi for murdering
Harris Clark.
533
00:40:14,340 --> 00:40:17,780
It's an interesting theory, but I don't
see any proof.
534
00:40:20,240 --> 00:40:21,240
Alice?
535
00:40:24,160 --> 00:40:26,040
I was here all night last night, right?
536
00:40:27,620 --> 00:40:28,620
Yeah.
537
00:41:04,970 --> 00:41:11,250
i can't talk to you this is about mindy
mindy joe's convicted are you and your
538
00:41:11,250 --> 00:41:15,850
husband gonna raise her well we wouldn't
abandon our granddaughter what will you
539
00:41:15,850 --> 00:41:21,610
tell mindy about her father what do you
mean will you tell her her father was a
540
00:41:21,610 --> 00:41:26,280
murderer i'm not going to tell her
anything She's too young to understand
541
00:41:26,280 --> 00:41:28,660
this. She's not too young to understand
he's innocent.
542
00:41:29,040 --> 00:41:32,200
Well, it's not up to me to decide if
he's innocent or not. You're the one who
543
00:41:32,200 --> 00:41:35,420
put him in jail. And you're the one who
can help me get him out.
544
00:41:36,540 --> 00:41:40,480
If Joe goes to prison, she'll have to
live with this for the rest of her life.
545
00:41:41,140 --> 00:41:42,540
Is that what you want for her?
546
00:41:44,980 --> 00:41:46,260
Tell me the truth, Alice.
547
00:41:47,280 --> 00:41:50,520
That's the best way to honor your
daughter's memory, don't you think?
548
00:41:57,640 --> 00:42:01,200
Karen had a green thumb, just like her
father.
549
00:42:01,980 --> 00:42:04,740
They used to spend hours together in the
garden.
550
00:42:06,080 --> 00:42:08,460
You should see her garden, Commissioner.
551
00:42:09,860 --> 00:42:12,100
You really should see her garden.
552
00:42:28,780 --> 00:42:30,100
You used it to kill Clark.
553
00:42:31,180 --> 00:42:32,760
I don't care what you got.
554
00:42:33,080 --> 00:42:34,740
My wife is going to say I was here.
555
00:42:35,140 --> 00:42:36,900
I'm not going to lie for you, Bill.
556
00:42:40,420 --> 00:42:45,500
Alice. Maybe if it was just me, but I'm
not going to do that to Mindy and I
557
00:42:45,500 --> 00:42:46,700
won't do it to Joe.
558
00:42:47,200 --> 00:42:48,200
What are you saying?
559
00:42:50,240 --> 00:42:51,240
Alice!
560
00:43:03,820 --> 00:43:05,000
She was my only child.
561
00:43:05,740 --> 00:43:07,020
Clark got what he deserved.
562
00:43:07,520 --> 00:43:08,520
Joe didn't.
563
00:43:09,400 --> 00:43:10,980
I didn't mean for Joe to get blamed.
564
00:43:11,580 --> 00:43:13,240
But when he did, you didn't step
forward.
565
00:43:13,600 --> 00:43:16,800
I would have made it better for Mindy
than he ever could.
566
00:43:17,540 --> 00:43:20,340
And I wouldn't have let her run off and
marry some cop either.
567
00:43:20,660 --> 00:43:21,880
I would have kept her safe.
568
00:43:23,180 --> 00:43:24,680
I would have done it right this time.
569
00:43:35,120 --> 00:43:36,680
Okay, let's look at this scientifically.
570
00:43:37,540 --> 00:43:39,020
Who's the best -looking girl in school?
571
00:43:40,260 --> 00:43:41,360
God, Michelle Wurzel.
572
00:43:44,260 --> 00:43:45,260
I get it.
573
00:43:45,360 --> 00:43:47,100
So that was the first Continental
Congress.
574
00:43:48,260 --> 00:43:49,198
Come on.
575
00:43:49,200 --> 00:43:50,200
Hi, guys.
576
00:43:51,480 --> 00:43:52,480
Oh, what a day.
577
00:43:54,700 --> 00:43:57,340
The babysitter had to take her sister to
the doctor.
578
00:43:57,940 --> 00:44:00,640
So all of the mothers had to go and pick
up their children.
579
00:44:01,120 --> 00:44:04,000
I mean, can you imagine what my
classroom was like with this one in
580
00:44:04,520 --> 00:44:06,340
Well, I'm ready for a break.
581
00:44:06,580 --> 00:44:07,580
I gotta go.
582
00:44:09,160 --> 00:44:10,160
I'll see you tomorrow.
583
00:44:16,100 --> 00:44:19,260
I, uh... You been taking our stuff?
584
00:44:25,200 --> 00:44:26,860
I was afraid to steal from a store.
585
00:44:27,380 --> 00:44:28,560
And I didn't know where else.
586
00:44:30,300 --> 00:44:31,620
My molestered job...
587
00:44:32,140 --> 00:44:34,440
I got two younger brothers, and we're
never here for my dad.
588
00:44:40,880 --> 00:44:41,880
It's all right.
589
00:44:42,700 --> 00:44:46,300
She thinks I'm getting damaged stuff
that the market throws out.
590
00:44:47,700 --> 00:44:49,160
I'm really sorry, Mrs. Skelly.
591
00:44:53,340 --> 00:44:56,300
I made a list of everything I took.
592
00:44:57,380 --> 00:44:58,540
I'm going to pay it all back.
593
00:45:00,089 --> 00:45:02,070
My mom didn't raise us to do stuff like
this.
594
00:45:04,010 --> 00:45:05,010
I can see that.
595
00:45:06,770 --> 00:45:08,610
You know, I'd really like to meet your
mother.
596
00:45:09,570 --> 00:45:10,950
Why don't you tell her to give me a
call?
597
00:45:12,370 --> 00:45:14,170
I might have a job for her right here.
598
00:45:14,550 --> 00:45:15,550
Really?
599
00:45:15,910 --> 00:45:16,910
Thanks, Mrs. Skelly.
600
00:45:17,950 --> 00:45:19,050
I'll see you tomorrow. Bye.
601
00:45:25,310 --> 00:45:26,310
You're all right, Mom.
602
00:45:34,090 --> 00:45:36,510
I guess I'd better write an apology note
to Gladys.
603
00:45:38,390 --> 00:45:40,290
And you can start doing your homework
for real.
604
00:45:57,510 --> 00:45:58,830
When do you think I can come back to
work?
605
00:45:59,570 --> 00:46:01,150
As soon as Dr. Haynes says you can.
606
00:46:05,900 --> 00:46:11,640
I hope she can forgive me for... I don't
know what to tell her.
607
00:46:13,660 --> 00:46:15,220
Tell her that you're home.
43581
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.