All language subtitles for The Commish s03e15 Father Eddie
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,860 --> 00:01:35,180
Raquel Sanchez, 18, shot in the chest.
2
00:01:35,580 --> 00:01:37,200
Got the call at 5 .30 this morning.
3
00:01:37,740 --> 00:01:39,940
She must have put up a struggle. She's
beat up pretty badly.
4
00:01:40,320 --> 00:01:42,920
Robbery? No, she's still got her jewelry
and her purse.
5
00:01:43,200 --> 00:01:44,820
No sign of sexual assault either.
6
00:01:45,140 --> 00:01:46,140
We have a witness.
7
00:01:46,880 --> 00:01:47,880
It happens.
8
00:01:49,280 --> 00:01:51,260
Mr. K, this is Commissioner Scali.
9
00:01:53,740 --> 00:01:54,740
He's friendly.
10
00:01:58,640 --> 00:02:00,800
Maybe you better take a step back.
11
00:02:04,430 --> 00:02:05,490
You saw the shooting?
12
00:02:06,190 --> 00:02:07,510
No, but I saw who done it.
13
00:02:08,229 --> 00:02:11,490
I walk Winston here at midnight and
again before six.
14
00:02:12,750 --> 00:02:16,230
Neither one of us sleeps too good, and
we both got to go a lot.
15
00:02:16,590 --> 00:02:17,489
Uh -huh.
16
00:02:17,490 --> 00:02:18,530
What did you see?
17
00:02:19,230 --> 00:02:22,510
I saw her lying over there, and I saw
one of them running away.
18
00:02:23,030 --> 00:02:24,710
He was yelling, and he had a gun.
19
00:02:25,190 --> 00:02:26,190
One of them?
20
00:02:26,430 --> 00:02:27,430
Puerto Ricans.
21
00:02:28,590 --> 00:02:31,390
I got nothing against them. They want to
come here and work Bravo.
22
00:02:32,420 --> 00:02:34,740
Better than a lot of us these days, you
know what I'm saying?
23
00:02:36,360 --> 00:02:39,160
Uh, can you describe the person you saw?
24
00:02:39,540 --> 00:02:43,600
Like I said, Puerto Rican, young, 18 to
20.
25
00:02:44,320 --> 00:02:48,200
He took off pretty fast, but I'd know
him if I saw him again.
26
00:02:48,860 --> 00:02:49,860
Thank you.
27
00:03:04,780 --> 00:03:05,800
That could belong to her attacker.
28
00:03:07,940 --> 00:03:09,080
You don't recognize it?
29
00:03:11,080 --> 00:03:12,080
All right.
30
00:03:12,180 --> 00:03:13,180
Protect your face.
31
00:03:13,480 --> 00:03:14,480
Cover your face.
32
00:03:14,820 --> 00:03:15,820
All right.
33
00:03:16,160 --> 00:03:16,939
That's it.
34
00:03:16,940 --> 00:03:19,540
Don't forget about the body. All right.
That's it.
35
00:03:19,980 --> 00:03:20,939
That's it.
36
00:03:20,940 --> 00:03:21,940
Cover your face.
37
00:03:22,520 --> 00:03:23,620
Hey, Tony.
38
00:03:24,680 --> 00:03:27,000
See what happens when you don't cover
your face?
39
00:03:27,220 --> 00:03:28,400
Huh? All right.
40
00:03:28,780 --> 00:03:29,659
That's it.
41
00:03:29,660 --> 00:03:30,660
That's enough.
42
00:03:30,740 --> 00:03:31,740
Come here to me now.
43
00:03:32,620 --> 00:03:33,620
Attaboy.
44
00:03:33,840 --> 00:03:36,460
I'll tell you what, Willie. You keep
that up. There ain't nobody in Golden
45
00:03:36,460 --> 00:03:39,820
Cloud. All right, Mike, Jose, get in
here. It's your turn.
46
00:03:41,860 --> 00:03:42,860
Oh, Lord.
47
00:03:44,360 --> 00:03:45,360
Oh,
48
00:03:45,800 --> 00:03:46,980
Tony, I've been meaning to call you.
49
00:03:47,360 --> 00:03:50,080
I got tickets for the Spencer Rodriguez
fight over the weekend.
50
00:03:50,480 --> 00:03:51,480
You want to go?
51
00:03:51,660 --> 00:03:52,660
Yeah.
52
00:03:52,840 --> 00:03:54,140
Hey, you look pretty good in there,
champ.
53
00:03:54,700 --> 00:03:56,780
And they let this man operate a motor
vehicle.
54
00:03:58,580 --> 00:04:00,060
You remember Detective Madison?
55
00:04:00,420 --> 00:04:01,420
Of course I do.
56
00:04:01,900 --> 00:04:05,140
How could I forget somebody who raised
money for us like that last year? How
57
00:04:05,140 --> 00:04:06,140
you?
58
00:04:06,400 --> 00:04:09,740
Which reminds me, I owe you a T -shirt.
59
00:04:10,200 --> 00:04:11,200
What do you think of them?
60
00:04:12,200 --> 00:04:13,200
I'll wear it with pride.
61
00:04:13,760 --> 00:04:16,720
Nowadays, they're getting the guns and
the drugs out of the neighborhood
62
00:04:16,720 --> 00:04:17,720
of bringing them in.
63
00:04:18,180 --> 00:04:19,560
Is there someone we can talk?
64
00:04:20,779 --> 00:04:24,900
Sure. Give me a minute to clean up a
bit, and I'll meet you upstairs.
65
00:04:36,880 --> 00:04:39,300
I told my boss I thought it was time we
got new ones ourselves.
66
00:04:40,020 --> 00:04:41,500
He said don't mess with tradition.
67
00:04:42,620 --> 00:04:45,200
Marco, did you ever think of wiping your
feet outside?
68
00:04:46,100 --> 00:04:49,600
If they thought of this place as a
church instead of a gym, we wouldn't
69
00:04:49,600 --> 00:04:50,539
this problem.
70
00:04:50,540 --> 00:04:52,880
In my father's house are many mansions.
71
00:04:53,140 --> 00:04:54,340
I get to clean them all.
72
00:04:59,000 --> 00:05:00,380
Is that what I think it is?
73
00:05:01,060 --> 00:05:03,980
Yeah. I got the grant. Ah, all right.
74
00:05:04,680 --> 00:05:06,180
Marco here's on his way to college.
75
00:05:06,600 --> 00:05:08,720
He's got a scholarship, but that just
covers his tuition.
76
00:05:09,200 --> 00:05:11,640
But with this grant, he's going to get
to go full -time.
77
00:05:12,280 --> 00:05:14,180
I wish my folks could have seen this.
78
00:05:15,760 --> 00:05:17,560
Yeah, me too.
79
00:05:19,280 --> 00:05:23,560
Ah, Marco Espinosa. This is Commissioner
Scali and Detective Madison.
80
00:05:27,660 --> 00:05:28,660
Nice to meet you.
81
00:05:29,380 --> 00:05:31,280
Father Baxter's told me a lot about you.
82
00:05:31,900 --> 00:05:32,900
Congratulations.
83
00:05:33,500 --> 00:05:36,190
Thanks. I'll, uh... I'll be in the rec
room.
84
00:05:36,710 --> 00:05:37,710
Yeah.
85
00:05:41,650 --> 00:05:44,910
He's a street kid. Cops make him
nervous.
86
00:05:45,890 --> 00:05:47,250
But he's going places now.
87
00:05:48,150 --> 00:05:51,710
Eddie, a girl died on 4th Street last
night.
88
00:05:51,990 --> 00:05:52,990
I heard.
89
00:05:54,390 --> 00:05:55,990
We found this on the scene.
90
00:05:57,110 --> 00:05:58,230
It's one of yours, isn't it?
91
00:06:00,470 --> 00:06:02,910
Yeah. Any idea who it might belong to?
92
00:06:03,660 --> 00:06:05,000
I hand out hundreds of these.
93
00:06:07,960 --> 00:06:10,860
Well, Mo knows this neighborhood better
than you. Will you keep an ear to the
94
00:06:10,860 --> 00:06:14,560
ground? I can do better than that. We're
printing up flyers. The guardians are
95
00:06:14,560 --> 00:06:15,960
going to get the whole community
involved.
96
00:06:16,780 --> 00:06:20,000
Great. If you hear something, give us a
call. Let us handle it.
97
00:06:20,640 --> 00:06:21,820
Well, they're pretty good, you know.
98
00:06:24,020 --> 00:06:25,520
All right, all right. I'll call you.
99
00:06:27,560 --> 00:06:28,560
Okay, Eddie.
100
00:06:29,680 --> 00:06:30,740
Thank you. Bye.
101
00:06:41,640 --> 00:06:46,440
That kid Marco, he's Eddie's greatest
success story. He dropped out of school,
102
00:06:46,520 --> 00:06:48,640
he did drugs, now he's a straight -A
student.
103
00:06:49,140 --> 00:06:50,840
Role model who does more than slam dunk.
104
00:06:51,120 --> 00:06:54,520
Well, Eddie's been working with this kid
for years, so why is he wearing a brand
105
00:06:54,520 --> 00:06:55,520
-new cross?
106
00:06:57,040 --> 00:07:01,860
Well, maybe he lost his old one and
Father Baxter just got around to... Or
107
00:07:01,860 --> 00:07:03,760
it wound up in Raquel Sanchez's hand.
108
00:07:05,440 --> 00:07:07,880
I want you to find out everything you
can about that kid.
109
00:07:13,680 --> 00:07:14,680
This is getting crazy.
110
00:07:15,940 --> 00:07:19,380
David, your bar mitzvah is a very, very
important day.
111
00:07:19,880 --> 00:07:23,040
But we have to cut this guest list down,
or else we're not going to be able to
112
00:07:23,040 --> 00:07:24,040
fit everybody in the house.
113
00:07:24,880 --> 00:07:25,880
In the house?
114
00:07:26,220 --> 00:07:27,220
We're having the party here?
115
00:07:27,820 --> 00:07:29,860
There's a new trend sweeping the nation.
116
00:07:30,280 --> 00:07:31,500
It's called hospitality.
117
00:07:32,260 --> 00:07:33,880
Oh, if that's the way you want to do it.
118
00:07:35,560 --> 00:07:37,260
I've been studying for over a year for
this.
119
00:07:37,500 --> 00:07:38,780
You only have one bar mitzvah.
120
00:07:39,120 --> 00:07:40,120
It's a milestone.
121
00:07:40,680 --> 00:07:41,820
Of course it is, honey.
122
00:07:42,380 --> 00:07:43,480
What's wrong with having it here?
123
00:07:44,540 --> 00:07:45,920
I was thinking about a theme.
124
00:07:46,520 --> 00:07:47,520
A theme?
125
00:07:47,820 --> 00:07:49,840
Well, Joel Markowitz had Jurassic Park.
126
00:07:50,060 --> 00:07:53,280
He had waiters dressed up as dinosaurs
running all over the hall.
127
00:07:54,560 --> 00:07:56,600
Dinosaurs? You're right, it's lame.
128
00:07:57,100 --> 00:08:00,000
I was thinking Operation Desert Storm.
129
00:08:00,300 --> 00:08:04,000
It's modern, exciting, but with a
biblical component as well.
130
00:08:04,240 --> 00:08:08,900
David, this is the day we celebrate your
journey into manhood. It is not a Las
131
00:08:08,900 --> 00:08:09,900
Vegas review.
132
00:08:10,780 --> 00:08:12,640
What? Why are we inviting the
Charlestons?
133
00:08:13,260 --> 00:08:15,980
Larry Charleston's one of my best
friends. I haven't seen him in years.
134
00:08:16,720 --> 00:08:17,800
I know he'd invite me.
135
00:08:18,220 --> 00:08:19,220
He's not Jewish.
136
00:08:19,560 --> 00:08:21,300
Well, neither is Dad, but he's going to
be here.
137
00:08:23,440 --> 00:08:26,400
I'm just saying we should include
everyone, within reason.
138
00:08:26,840 --> 00:08:27,840
Cousin Ida?
139
00:08:28,120 --> 00:08:29,620
I'd really like to see Cousin Ida.
140
00:08:30,040 --> 00:08:33,360
The last time she stayed over, you said
you never wanted to see her again.
141
00:08:33,679 --> 00:08:35,440
Well, I talked to the rabbi about that.
142
00:08:35,960 --> 00:08:39,620
Now that I'm becoming a man, I have to
be more thoughtful of family members.
143
00:08:43,880 --> 00:08:44,900
Our son has said that.
144
00:08:48,040 --> 00:08:49,040
Looked like David.
145
00:08:51,600 --> 00:08:53,720
Tony, I got a follow -up on that kid.
146
00:08:54,240 --> 00:08:58,340
Hocko was class valedictorian, and he
was voted most likely to succeed.
147
00:08:59,380 --> 00:09:01,420
Did we even get a partial print on the
cross?
148
00:09:02,340 --> 00:09:06,460
He ran into trouble with the law when he
was 13 for a purse snatching. It was
149
00:09:06,460 --> 00:09:07,520
the same year his mother died.
150
00:09:07,960 --> 00:09:09,520
Past few years, he's been a model
citizen.
151
00:09:09,920 --> 00:09:12,640
His father was a fireman, killed in a
line of duty when he was four.
152
00:09:13,689 --> 00:09:16,890
Where's he been living since his mother
died? Foster care. I talked to
153
00:09:16,890 --> 00:09:17,849
protective services.
154
00:09:17,850 --> 00:09:20,090
They said that Father Baxter's been a
major pain.
155
00:09:20,370 --> 00:09:23,610
He made them move Marco twice because he
didn't think the kid was getting proper
156
00:09:23,610 --> 00:09:24,610
care.
157
00:09:24,830 --> 00:09:26,190
He looks after his kids.
158
00:09:26,470 --> 00:09:27,930
Is this the most current photo?
159
00:09:28,350 --> 00:09:31,190
Make a copy and mix it in with some mug
shots.
160
00:09:31,470 --> 00:09:32,470
Let's show the witness.
161
00:09:36,430 --> 00:09:37,430
That's him.
162
00:09:37,570 --> 00:09:38,570
That's the one.
163
00:09:39,530 --> 00:09:40,530
You're sure?
164
00:09:41,070 --> 00:09:44,390
I told you I'd know him when I saw him
again. Mr. Kay, you're willing to
165
00:09:44,390 --> 00:09:48,230
in a court of law that this is the man
you saw running from the scene with a
166
00:09:48,230 --> 00:09:49,009
in his hand?
167
00:09:49,010 --> 00:09:50,690
Oh, I don't know about testifying.
168
00:09:51,030 --> 00:09:54,310
As district attorney, I can personally
guarantee your safety.
169
00:09:55,210 --> 00:09:56,210
Can I, Tony?
170
00:09:56,790 --> 00:09:59,430
Well, we'll do everything we can. I'm
not worried about me. It's Winston.
171
00:10:00,170 --> 00:10:02,130
Who's going to take care of him while
I'm in court?
172
00:10:03,330 --> 00:10:04,890
Well, we'll find someone to...
173
00:10:09,160 --> 00:10:10,800
You can't show fear. They sense it.
174
00:10:11,120 --> 00:10:12,120
I'll show you.
175
00:10:12,960 --> 00:10:15,660
Winston, are you going to behave
yourself?
176
00:10:17,680 --> 00:10:20,680
He's a public building. That dog should
be muzzled.
177
00:10:20,880 --> 00:10:22,060
He don't get on with men.
178
00:10:22,840 --> 00:10:24,120
He mostly likes women.
179
00:10:31,020 --> 00:10:36,080
I'd be glad to look after Winston while
Mr. Cage has to find him.
180
00:10:37,980 --> 00:10:39,260
Thank you for your cooperation.
181
00:10:39,560 --> 00:10:42,240
Detective Madison will show you out.
Come on, Winston.
182
00:10:43,060 --> 00:10:45,400
He'll be no trouble as long as you feed
him regular.
183
00:10:45,960 --> 00:10:50,760
He likes kibbles and sweetbreads, but
you've got to cook them just right.
184
00:10:55,660 --> 00:10:57,460
Well, I think you've got enough to
bookmark him.
185
00:10:59,200 --> 00:11:00,200
This murder was brutal.
186
00:11:00,700 --> 00:11:01,980
I'm not going to plea bargain it.
187
00:11:02,680 --> 00:11:03,680
It's going away for good.
188
00:11:19,400 --> 00:11:20,660
Please help us find the killer.
189
00:11:21,660 --> 00:11:23,000
Please help us find the killer.
190
00:11:24,160 --> 00:11:25,500
Please help us find the killer.
191
00:11:26,120 --> 00:11:29,720
Please help us find the killer of Raquel
Sanchez. Please help us find the
192
00:11:29,720 --> 00:11:30,720
killer.
193
00:11:30,780 --> 00:11:32,080
Please help us find the killer.
194
00:11:51,229 --> 00:11:53,530
Sorry to disturb you. Oh, that's all
right, Tony.
195
00:11:53,930 --> 00:11:55,670
We still haven't heard anything yet.
196
00:11:55,930 --> 00:11:58,910
Well, unfortunately, I have.
197
00:12:00,510 --> 00:12:03,970
We've got a witness who says Marco
Espinosa killed that girl. Well, that's
198
00:12:03,970 --> 00:12:06,230
impossible. He saw someone who looked
like Marco.
199
00:12:06,690 --> 00:12:08,130
He picked Marco's photograph.
200
00:12:08,630 --> 00:12:09,630
Well, he's wrong.
201
00:12:10,970 --> 00:12:12,430
Marco was with me on Saturday.
202
00:12:13,400 --> 00:12:17,560
Until 5 .30 in the morning? We were up
all night discussing his college plans.
203
00:12:17,620 --> 00:12:20,480
You know, he's never been on a trip or
anything. He was pretty excited.
204
00:12:21,280 --> 00:12:23,540
Made me feel sort of like a college
student again myself.
205
00:12:24,300 --> 00:12:28,340
I gave him the Bible that I took when I
went off to the seminary and a new
206
00:12:28,340 --> 00:12:29,340
cross.
207
00:12:31,380 --> 00:12:33,320
Let me ask you an inappropriate
question.
208
00:12:34,740 --> 00:12:36,100
Was this witness white?
209
00:12:37,560 --> 00:12:41,440
Yeah. Well, I hate to say it, but he's
probably one of those people who thinks
210
00:12:41,440 --> 00:12:42,700
all Puerto Ricans look alike.
211
00:12:43,980 --> 00:12:45,200
I could explain it.
212
00:12:45,700 --> 00:12:48,980
Don't worry, Tony. We'll find out who
did this. We got eyes all over the
213
00:12:48,980 --> 00:12:52,060
neighborhood. Which reminds me, I gotta
print up some more flyers.
214
00:13:05,940 --> 00:13:07,220
Here, let me give you a hand with that.
215
00:13:09,870 --> 00:13:10,870
Thank you.
216
00:13:11,070 --> 00:13:12,370
I'm getting too old.
217
00:13:12,650 --> 00:13:16,090
About a day over 40. Oh, you're a liar.
I love you for it.
218
00:13:16,610 --> 00:13:19,470
I've been looking after the fathers here
since before you were born.
219
00:13:20,030 --> 00:13:22,630
I suppose Father Baxter's no run -of
-the -mill priest.
220
00:13:22,910 --> 00:13:23,910
I'll say.
221
00:13:24,050 --> 00:13:26,670
But he's a miracle worker when it comes
to them kids.
222
00:13:26,950 --> 00:13:29,030
Running all over town, the man never
sleeps.
223
00:13:29,330 --> 00:13:32,250
He's awake half the night with them
sometimes, listening to their problems.
224
00:13:32,750 --> 00:13:34,230
My room's just underneath.
225
00:13:34,510 --> 00:13:38,990
And the things I hear them talking
about, well, let's just say...
226
00:13:39,230 --> 00:13:40,230
Who needs TV?
227
00:13:41,850 --> 00:13:45,410
I guess Saturday night's the worst,
being kids' night out and all.
228
00:13:45,690 --> 00:13:46,690
Oh, no.
229
00:13:47,010 --> 00:13:49,390
Saturday night he's alone thinking about
Sunday mass.
230
00:13:49,830 --> 00:13:51,990
He shuts the door and we don't hear a
peep all night.
231
00:13:52,290 --> 00:13:55,330
Really? It was like that this past
Saturday night?
232
00:13:55,990 --> 00:13:57,010
Glad as a mouse.
233
00:13:57,510 --> 00:14:00,050
The only night of the week I know I'll
get any rest.
234
00:14:12,010 --> 00:14:13,970
I can't believe Father Baxter lied to
you.
235
00:14:14,310 --> 00:14:16,270
You can't believe it.
236
00:14:16,990 --> 00:14:20,330
He's always been on our team. I've seen
him pull drug dealers right out of their
237
00:14:20,330 --> 00:14:21,690
cars and send them to jail.
238
00:14:22,010 --> 00:14:24,870
I guess that's drug dealers, not a kid
he's been helping for years.
239
00:14:25,270 --> 00:14:26,270
In a way, I understand.
240
00:14:27,230 --> 00:14:29,650
Think of what this will do to his
program, all the other kids.
241
00:14:31,710 --> 00:14:36,730
This morning I was going to arrest a
class valedictorian for murder, and now
242
00:14:36,730 --> 00:14:40,490
get to add a very highly respected
priest for obstruction of justice.
243
00:14:41,310 --> 00:14:43,190
ought to give the community quite a
little boost.
244
00:14:43,730 --> 00:14:45,470
I know what you'd say to me if I was in
your shoes.
245
00:14:47,830 --> 00:14:48,830
That's the job.
246
00:14:52,550 --> 00:14:53,710
Yeah, it was a close call.
247
00:14:54,110 --> 00:14:57,630
They were going to cut the guest list
way back until I talked him out of it.
248
00:14:58,070 --> 00:15:00,370
Do you know how much Michael Kramer got
at his bar mitzvah?
249
00:15:01,050 --> 00:15:02,050
$2 ,500.
250
00:15:03,210 --> 00:15:04,310
And that was just the cash.
251
00:15:04,990 --> 00:15:07,210
Not to mention the various merchandise
and savings bonds.
252
00:15:07,970 --> 00:15:09,850
You know, of course, he had 400 guests.
253
00:15:10,730 --> 00:15:13,830
I figure with 300, I should take in,
well, at least $1 ,800.
254
00:15:14,610 --> 00:15:15,610
Maybe two grand.
255
00:15:17,050 --> 00:15:18,090
Yeah, that's the tough part.
256
00:15:18,850 --> 00:15:21,690
I'm thinking, you know, maybe a big
-screen TV for my room.
257
00:15:22,470 --> 00:15:25,970
Maybe a down payment on a car in a
couple of years. I gotta jump, okay?
258
00:15:27,290 --> 00:15:28,290
Hi.
259
00:15:36,590 --> 00:15:38,590
This may make you feel a little better
about arresting Marco.
260
00:15:38,830 --> 00:15:40,370
I talked to the dead girl's parents.
261
00:15:40,610 --> 00:15:43,550
She and Marco went together six months
ago. He didn't take it well when they
262
00:15:43,550 --> 00:15:44,489
broke up.
263
00:15:44,490 --> 00:15:45,249
All right.
264
00:15:45,250 --> 00:15:46,870
I don't want a lot of fanfare here.
265
00:15:47,110 --> 00:15:49,570
You and Rose take the kid. I'll take
Father Baxter.
266
00:15:50,190 --> 00:15:53,370
Hey, boss. A call just came in. We got a
problem over at St. Anthony's.
267
00:15:56,310 --> 00:15:59,550
All right, get this. Break it up. All of
you. Break it up, I said.
268
00:15:59,850 --> 00:16:01,370
Come on. Break it up.
269
00:16:01,850 --> 00:16:03,110
All of you, break it up.
270
00:16:03,650 --> 00:16:04,810
I said that's enough.
271
00:16:05,130 --> 00:16:06,130
That's it.
272
00:16:13,750 --> 00:16:16,770
All right, it's all right. We got it
under control.
273
00:16:19,930 --> 00:16:20,930
Take him.
274
00:16:23,070 --> 00:16:26,730
It was just some pushing and shoving
until the genius over there pulled a
275
00:16:27,030 --> 00:16:28,030
Are you all right?
276
00:16:28,230 --> 00:16:30,030
Yeah, yeah, I'm fine, I'm fine.
277
00:16:30,410 --> 00:16:31,630
Now, what's going on here?
278
00:16:32,760 --> 00:16:34,560
These lowlifes were messing with some
school kids.
279
00:16:34,960 --> 00:16:37,720
Hey, what, we're not allowed to talk to
people on the street? Not to kids, not
280
00:16:37,720 --> 00:16:38,719
when you're dealing.
281
00:16:38,720 --> 00:16:39,760
Did you see some drugs?
282
00:16:40,080 --> 00:16:42,760
Why don't you get going, unless you want
to keep your other friend company.
283
00:16:48,520 --> 00:16:50,000
That's it, that's it, that's enough now.
284
00:16:50,280 --> 00:16:51,139
Enough of that.
285
00:16:51,140 --> 00:16:52,360
What? They started it.
286
00:16:52,800 --> 00:16:54,040
Was your life in danger?
287
00:16:55,500 --> 00:16:59,920
No. Your life's in danger. You do what
you gotta do, otherwise you walk away.
288
00:17:00,540 --> 00:17:03,880
Now, how many times have I told you you
don't let other people push your
289
00:17:03,880 --> 00:17:07,040
buttons? You're not in control of
yourself. Somebody else will be.
290
00:17:08,700 --> 00:17:10,640
Now, go on. Go get cleaned up. Go on.
Get out of here.
291
00:17:16,859 --> 00:17:19,359
Lucky no one got killed. No great loss
they did.
292
00:17:19,680 --> 00:17:22,020
Down here at the animal versus animal,
there's no humans involved.
293
00:17:23,599 --> 00:17:28,500
Hey, all I said was... I heard what you
said, and you're on report.
294
00:17:32,970 --> 00:17:34,750
That was a pretty speech you gave,
Marco.
295
00:17:34,970 --> 00:17:36,710
Too bad you can't take your own advice.
296
00:17:37,450 --> 00:17:39,050
I don't know what got into me.
297
00:17:40,210 --> 00:17:43,550
You've been doing a lot of funny things
lately. Like lying to your friends.
298
00:17:45,530 --> 00:17:47,750
You and Marco weren't together on
Saturday night.
299
00:17:51,570 --> 00:17:55,350
I'm sorry, Tony. I... I didn't want to.
300
00:17:56,910 --> 00:17:59,670
But you gotta understand, if Marco gets
arrested for murder...
301
00:18:02,250 --> 00:18:06,350
Well, it just seemed like everything
I've worked for with these kids, the
302
00:18:06,350 --> 00:18:07,670
program, would have gone up in smoke.
303
00:18:10,050 --> 00:18:12,610
I just couldn't see any other way. Yeah,
well, guess what?
304
00:18:12,950 --> 00:18:16,630
I don't want to arrest you for
obstructing justice, but I can't see any
305
00:18:16,630 --> 00:18:18,110
way either. He's innocent.
306
00:18:19,210 --> 00:18:22,450
I swear to you, he's innocent, but
nobody's going to believe him.
307
00:18:23,130 --> 00:18:24,290
I've got a novel idea.
308
00:18:24,630 --> 00:18:26,710
Why don't you both start telling me the
truth?
309
00:18:33,450 --> 00:18:34,450
He's a cop.
310
00:18:34,470 --> 00:18:36,830
I've known Tony for a lot of years. You
can trust him.
311
00:18:37,210 --> 00:18:38,510
He's not going to believe me.
312
00:18:38,770 --> 00:18:41,390
He's not going to believe a word I say.
Yes, he will. Now, you just tell him
313
00:18:41,390 --> 00:18:42,390
what happened.
314
00:18:44,130 --> 00:18:47,590
I left the church about 11 .30 Saturday
night.
315
00:18:48,390 --> 00:18:50,050
I was walking home when I got jumped.
316
00:18:50,370 --> 00:18:51,370
Did you see anyone?
317
00:18:52,790 --> 00:18:55,210
No, he hit me with something and got me
on the ground.
318
00:18:55,630 --> 00:18:56,690
Then a car pulled up.
319
00:18:56,910 --> 00:18:57,990
Well, did you get a look at it?
320
00:18:59,250 --> 00:19:01,850
It was old, but cherry.
321
00:19:02,510 --> 00:19:06,910
A Mercury or a Chevy or some dark blue.
It had a real loud engine like it needed
322
00:19:06,910 --> 00:19:07,910
a new muffler.
323
00:19:08,430 --> 00:19:10,050
Then he hit me again and I was gone.
324
00:19:10,350 --> 00:19:12,390
That means there had to be at least two
of them.
325
00:19:13,390 --> 00:19:14,470
What happened next?
326
00:19:15,590 --> 00:19:19,190
I came to and I didn't know where I was
or anything.
327
00:19:20,410 --> 00:19:25,170
I could feel somebody lying next to me
and I looked over.
328
00:19:31,760 --> 00:19:32,760
And I wasn't killed.
329
00:19:35,280 --> 00:19:36,340
We used to go out.
330
00:19:38,740 --> 00:19:39,740
She was dead.
331
00:19:44,700 --> 00:19:47,460
I was mad when we broke up, but I
wouldn't hurt her, all right?
332
00:19:48,280 --> 00:19:49,940
What did you do after you saw her?
333
00:19:51,180 --> 00:19:54,560
I think I started screaming, and I ran
out.
334
00:19:55,380 --> 00:19:56,380
Then what?
335
00:19:56,620 --> 00:19:57,680
Then he called me.
336
00:19:59,210 --> 00:20:02,450
I met him at Dearborn Park. I got him
cleaned up, took him home.
337
00:20:03,310 --> 00:20:04,390
Have you told me everything?
338
00:20:05,690 --> 00:20:06,690
Yeah.
339
00:20:11,930 --> 00:20:12,930
All right.
340
00:20:13,210 --> 00:20:15,030
I want you to wait up front with Officer
Kelly.
341
00:20:17,410 --> 00:20:19,250
It's all right. It's all right. I'll
take care of it.
342
00:20:23,670 --> 00:20:24,750
He's a good kid, Tommy.
343
00:20:26,050 --> 00:20:27,850
And he worked his tail off for that
scholarship.
344
00:20:29,850 --> 00:20:30,930
I'm going to say this once.
345
00:20:32,430 --> 00:20:34,530
One more lie and I wash my hands.
346
00:20:36,370 --> 00:20:37,370
Where's the gun?
347
00:20:39,890 --> 00:20:41,130
The witness saw a gun.
348
00:20:42,390 --> 00:20:44,090
When he came to, it was in his hand.
349
00:20:44,670 --> 00:20:45,670
Where is it?
350
00:20:45,790 --> 00:20:48,910
It's got his fingerprints on it. I give
you that gun and his life is over.
351
00:20:49,150 --> 00:20:53,350
No, you give me that gun and I can go to
the D .A. and say Marco came clean.
352
00:20:53,390 --> 00:20:54,970
We'll have a chance to save his life.
353
00:21:08,270 --> 00:21:10,110
This is your last chance to do the right
thing.
354
00:21:23,150 --> 00:21:24,150
Bag it.
355
00:21:24,650 --> 00:21:26,610
You gave him the gun. We have to
cooperate.
356
00:21:27,050 --> 00:21:28,050
What do you mean, we?
357
00:21:28,730 --> 00:21:29,990
I'm the one that's going to jail.
358
00:21:30,490 --> 00:21:31,490
Marco, no.
359
00:21:31,890 --> 00:21:33,030
You lied to me.
360
00:21:33,410 --> 00:21:35,410
You said I could trust him. Calm down.
361
00:21:36,110 --> 00:21:38,470
Look, I'm going to be a little
straighter with you than you were with
362
00:21:38,990 --> 00:21:42,410
You're under arrest, but I'm going to do
everything in my power to find the
363
00:21:42,410 --> 00:21:43,690
guys... I knew this would happen.
364
00:21:45,290 --> 00:21:46,490
Just get it over with.
365
00:21:54,590 --> 00:21:56,550
I hope you make this work, Tooney.
366
00:21:57,230 --> 00:21:59,910
I will not stand by and see his life
ruined.
367
00:22:00,630 --> 00:22:02,750
This goes to court, and I'm sticking to
my story.
368
00:22:03,130 --> 00:22:06,310
You lie in court, you're going to jail
for perjury. What the hell's wrong with
369
00:22:06,310 --> 00:22:07,610
you? I'll do what I have to do.
370
00:22:07,950 --> 00:22:12,030
Look, this is going to be tough enough
on your program as it is. You go to
371
00:22:12,090 --> 00:22:14,830
what's going to happen to the other
kids? I can't worry about them right
372
00:22:14,930 --> 00:22:18,990
You better start worrying about it.
Marco's only one kid. No, Tony, no. He's
373
00:22:18,990 --> 00:22:20,950
different. Why? Because he's going to
college?
374
00:22:21,170 --> 00:22:22,230
Because he's my son.
375
00:22:25,630 --> 00:22:26,630
He's my son.
376
00:22:45,480 --> 00:22:46,480
Buy you a drink?
377
00:22:47,780 --> 00:22:48,780
No, thanks.
378
00:22:52,960 --> 00:22:57,100
I met Marco's mother 20 years ago.
379
00:22:58,480 --> 00:23:03,260
I was a young Turk, not too different
from these kids I'm working with now.
380
00:23:04,700 --> 00:23:06,360
Ana Renita Diaz.
381
00:23:07,920 --> 00:23:09,140
She was lovely.
382
00:23:10,580 --> 00:23:13,480
Our parents were, well, you can imagine.
383
00:23:15,020 --> 00:23:18,640
There wasn't a lot of intermarriage
between the Irish and Puerto Ricans.
384
00:23:19,440 --> 00:23:22,280
We didn't care. We were wild for each
other.
385
00:23:25,080 --> 00:23:29,780
Our parents shipped her off to New York
to get her away from me.
386
00:23:33,400 --> 00:23:34,540
Look at me, would you?
387
00:23:35,220 --> 00:23:36,220
Confessing to you.
388
00:23:38,460 --> 00:23:41,400
Anyway, nobody would tell me where she
was.
389
00:23:43,760 --> 00:23:44,760
I went a little crazy.
390
00:23:46,080 --> 00:23:48,000
Started hanging out with the wrong
people.
391
00:23:49,360 --> 00:23:51,960
One night we stole a car. I wound up in
jail.
392
00:23:54,020 --> 00:23:55,620
I hadn't prayed for a long time.
393
00:23:58,220 --> 00:24:00,980
But in that cell, I went to my knees.
394
00:24:03,940 --> 00:24:05,120
Something happened to me.
395
00:24:07,940 --> 00:24:09,440
I knew I was going to be a priest.
396
00:24:13,520 --> 00:24:16,360
off to the seminary and I figured I'd
never see her again.
397
00:24:19,700 --> 00:24:21,140
You didn't know she was pregnant?
398
00:24:24,000 --> 00:24:25,000
Never knew.
399
00:24:25,540 --> 00:24:28,400
Until she showed up here at St.
Anthony's five years ago.
400
00:24:30,000 --> 00:24:31,000
She was dying.
401
00:24:31,960 --> 00:24:32,960
Cancer.
402
00:24:34,600 --> 00:24:37,820
Before Marco was born, she had married a
fireman. Nice guy.
403
00:24:38,060 --> 00:24:39,220
Raised him as his own son.
404
00:24:40,560 --> 00:24:42,360
He was killed when Marco was four.
405
00:24:44,240 --> 00:24:47,160
Marco still has the medal that they gave
his mother at the funeral.
406
00:24:48,540 --> 00:24:50,220
It's his proudest possession.
407
00:24:52,780 --> 00:24:54,440
She asked me to look out for the boy.
408
00:24:54,900 --> 00:24:57,280
She made me swear that I'd never tell
him the truth.
409
00:25:00,320 --> 00:25:03,540
So, as far as Marco knows, he is the
legitimate son of a hero.
410
00:25:05,940 --> 00:25:07,580
Not the illegitimate son of a priest.
411
00:25:10,500 --> 00:25:12,180
I think I will have that drink now.
412
00:25:17,710 --> 00:25:20,290
When she came here, it was very near the
end.
413
00:25:22,470 --> 00:25:27,570
And in spite of the disease and the
pain, she was still beautiful.
414
00:25:28,950 --> 00:25:30,990
I guess a priest shouldn't feel like
that.
415
00:25:35,950 --> 00:25:38,070
Have you thought about why someone would
do this?
416
00:25:39,690 --> 00:25:44,010
Oh, well, they probably tried to hold
the girl up or rape her.
417
00:25:45,670 --> 00:25:47,270
She fought back and they killed her.
418
00:25:47,610 --> 00:25:49,670
and went looking for somebody to take
the fall.
419
00:25:50,570 --> 00:25:52,970
And just happened to find a guy she used
to go out with?
420
00:25:55,770 --> 00:25:57,810
What are you saying, that they did this
to him on purpose?
421
00:25:58,570 --> 00:25:59,570
Maybe.
422
00:26:01,450 --> 00:26:02,750
But when would they want to ruin him?
423
00:26:03,110 --> 00:26:04,230
Maybe they want to ruin you.
424
00:26:04,810 --> 00:26:08,530
Oh, when I find these guys... No, when I
find them, you're not going to touch
425
00:26:08,530 --> 00:26:09,109
them, Eddie.
426
00:26:09,110 --> 00:26:10,850
You don't think I'm going to just sit
still?
427
00:26:11,530 --> 00:26:12,790
Yes, I do.
428
00:26:13,580 --> 00:26:17,280
Because if I have to, I'll lock you up
just to keep that famous Irish temper of
429
00:26:17,280 --> 00:26:18,280
yours off the street.
430
00:26:28,040 --> 00:26:29,600
This is going to be a lot of work for
you.
431
00:26:29,940 --> 00:26:30,940
I live to serve.
432
00:26:31,580 --> 00:26:34,680
All right, I want you to pull the files
on every bust that's happened in Father
433
00:26:34,680 --> 00:26:37,660
Baxter's neighborhood since he's been at
St. Anthony's. I'm especially
434
00:26:37,660 --> 00:26:41,760
interested in people he or his street
guardians busted personally.
435
00:26:42,020 --> 00:26:46,720
Okay. Somebody, I'm guessing a drug
dealer, is losing money every time Eddie
436
00:26:46,720 --> 00:26:47,840
takes back another block.
437
00:26:48,100 --> 00:26:51,780
This guy may drive a vintage car, and we
don't have a lot of time yet.
438
00:26:52,040 --> 00:26:53,040
Cancel all my dates.
439
00:26:55,120 --> 00:26:56,120
It happens.
440
00:26:58,000 --> 00:26:59,000
Am I interrupting?
441
00:26:59,160 --> 00:27:00,380
Because I can come back later.
442
00:27:00,840 --> 00:27:03,560
Well, not a lot later, but look, this is
a bad time. What is it, Alex?
443
00:27:04,740 --> 00:27:06,680
Speaking clearly and off the record, we
understand that, yes?
444
00:27:07,060 --> 00:27:08,060
Yes.
445
00:27:08,920 --> 00:27:11,380
This kid, Marco Espinosa, it's a dream
case.
446
00:27:11,760 --> 00:27:13,280
Got a weapon, got a witness, motive.
447
00:27:13,500 --> 00:27:14,600
Could do the whole thing in my sleep.
448
00:27:15,320 --> 00:27:16,420
Is there a point here?
449
00:27:16,820 --> 00:27:17,820
I'm getting there.
450
00:27:18,820 --> 00:27:21,060
I believe in our adversarial system of
justice.
451
00:27:21,980 --> 00:27:24,220
But it's no fun beating a guy who won't
put up a fight.
452
00:27:24,860 --> 00:27:28,680
This kid won't even talk to his public
defender. He's refusing every hard -won
453
00:27:28,680 --> 00:27:32,840
opportunity our system offers to
procrastinate and prevaricate. Now, call
454
00:27:32,840 --> 00:27:34,100
-fashioned. I don't like it.
455
00:27:35,520 --> 00:27:36,860
Now, somebody should talk to him.
456
00:27:38,660 --> 00:27:42,480
Okay, enough said. I got that off my
chest. I can sleep at night. Have a nice
457
00:27:42,480 --> 00:27:43,480
day.
458
00:28:04,520 --> 00:28:06,580
I want to know why you don't want to
talk to your lawyer.
459
00:28:07,240 --> 00:28:09,000
Yeah? Is that any of your business?
460
00:28:09,780 --> 00:28:10,780
Maybe not.
461
00:28:11,040 --> 00:28:12,180
I'd still like to know.
462
00:28:13,220 --> 00:28:15,200
Pretty good. Where'd you learn that,
Father Eddie?
463
00:28:15,760 --> 00:28:16,760
Learn what?
464
00:28:17,060 --> 00:28:19,440
Pretending you care what happens to the
poor brown boy.
465
00:28:20,480 --> 00:28:21,780
Is that how you think of yourself?
466
00:28:22,000 --> 00:28:23,140
No, that's how you think of me.
467
00:28:24,100 --> 00:28:27,680
I think of you as someone with an awful
lot of potential who's in an awful lot
468
00:28:27,680 --> 00:28:28,680
of trouble.
469
00:28:29,780 --> 00:28:33,040
Look, you don't have to like me, but
it's in your best interest to let me
470
00:28:33,040 --> 00:28:34,040
you.
471
00:28:34,220 --> 00:28:36,120
I think you helped me enough already,
don't you?
472
00:28:38,860 --> 00:28:40,160
Have you talked to Father, Eddie?
473
00:28:40,540 --> 00:28:41,540
It's on me now.
474
00:28:42,000 --> 00:28:43,000
He's your friend.
475
00:28:44,300 --> 00:28:45,340
He's not my friend.
476
00:28:46,000 --> 00:28:49,040
I'm the one who has to spend the rest of
my life in this cage with the rest of
477
00:28:49,040 --> 00:28:52,560
these animals while he's still out there
getting his picture in the paper,
478
00:28:52,620 --> 00:28:56,480
pretending to be the people's father. He
lied to protect you. He lied to protect
479
00:28:56,480 --> 00:28:57,480
this program.
480
00:28:57,660 --> 00:28:59,200
You don't know what the hell you're
talking about.
481
00:28:59,700 --> 00:29:00,699
Oh, yeah.
482
00:29:00,700 --> 00:29:02,180
And you're gonna set me straight, right?
483
00:29:05,550 --> 00:29:06,870
I know this song. It goes like this.
484
00:29:07,990 --> 00:29:10,990
Have faith, Marco. Jesus and Father
Eddie love you.
485
00:29:11,370 --> 00:29:13,650
Father Eddie does love you. Get out of
my face.
486
00:29:24,970 --> 00:29:29,570
Okay. Now, before anyone does any
condemning, let's look at all the facts.
487
00:29:30,670 --> 00:29:34,090
Fact. I have been studying for my
Haftorah for six months.
488
00:29:34,590 --> 00:29:38,910
Fact. The rabbi says that he's never had
a better student. Fact. You have been
489
00:29:38,910 --> 00:29:41,810
padding that guest list just so that
you'll make more money on your own bar
490
00:29:41,810 --> 00:29:42,930
mitzvah. You know what?
491
00:29:44,010 --> 00:29:45,330
I'm not even going to deny it.
492
00:29:45,570 --> 00:29:48,310
You can't deny it. Your mother heard you
on the phone.
493
00:29:50,090 --> 00:29:52,050
Did I ever tell you about my
confirmation?
494
00:29:52,510 --> 00:29:54,550
Yeah, I know, Dad. Cocktail weenies and
beans.
495
00:29:54,970 --> 00:29:55,970
And guess what?
496
00:29:56,170 --> 00:30:01,150
It was still a milestone in my life
because my family and my church were
497
00:30:01,150 --> 00:30:03,210
recognizing the fact that I was
maturing.
498
00:30:03,720 --> 00:30:07,960
We didn't need dinosaurs for that. What
your father is trying to say here is a
499
00:30:07,960 --> 00:30:11,600
bar mitzvah is a sacred event. It's not
supposed to be about material things.
500
00:30:12,160 --> 00:30:15,500
Well, all I've heard around here for the
past three months has been, how much is
501
00:30:15,500 --> 00:30:16,379
it going to cost?
502
00:30:16,380 --> 00:30:19,360
What kind of tablecloths are we going to
use? We have to have engraved
503
00:30:19,360 --> 00:30:23,060
invitations. We have to use this caterer
and this florist. I mean, what was I
504
00:30:23,060 --> 00:30:24,060
supposed to think?
505
00:30:25,180 --> 00:30:27,620
You know, maybe we have been getting a
little carried away.
506
00:30:28,580 --> 00:30:32,880
I think that the solution lies somewhere
between cocktail weenies and beans.
507
00:30:33,400 --> 00:30:34,580
I'm renting out the Taj Mahal.
508
00:30:34,900 --> 00:30:36,200
But closer to the Taj Mahal?
509
00:30:36,520 --> 00:30:39,960
And I also think this is a decision that
should be made by all of us together,
510
00:30:40,140 --> 00:30:41,140
as a family.
511
00:30:41,420 --> 00:30:42,420
Well, I don't.
512
00:30:42,800 --> 00:30:45,940
Right. I mean, you're just gonna tell me
how it's gonna be, and that's it.
513
00:30:47,040 --> 00:30:49,660
No. You're gonna tell us how it's gonna
be.
514
00:30:52,080 --> 00:30:53,080
What's the catch?
515
00:30:53,360 --> 00:30:54,360
No catch, David.
516
00:30:55,100 --> 00:30:58,680
In a few weeks, you're gonna stand in
front of your family and however many
517
00:30:58,680 --> 00:31:01,880
friends you decide you want, and you're
gonna say...
518
00:31:02,310 --> 00:31:03,550
Today, I am a man.
519
00:31:05,350 --> 00:31:08,950
Well, it's probably about time we
started treating you like a man.
520
00:31:09,390 --> 00:31:10,329
It's your day.
521
00:31:10,330 --> 00:31:13,830
I want you to think about it, and then
tell us what you want it to be like.
522
00:31:17,350 --> 00:31:18,350
Awesome.
523
00:31:19,910 --> 00:31:21,170
That was a good idea, honey.
524
00:31:22,290 --> 00:31:23,690
Hope it doesn't put us in the poorhouse.
525
00:31:33,419 --> 00:31:36,980
Hello? Father Baxter's put the brakes on
a lot of promising criminal careers.
526
00:31:37,260 --> 00:31:40,680
So I called some of our snitches, ran
the names, and asked who drives a
527
00:31:40,680 --> 00:31:41,780
car. And?
528
00:31:42,600 --> 00:31:45,220
There's a couple of real Boy Scouts who
work the neighborhood.
529
00:31:45,720 --> 00:31:46,840
Drugs, strong arm stuff.
530
00:31:47,200 --> 00:31:49,740
Names of Jerry Falcon and Tito Munez.
531
00:31:50,080 --> 00:31:52,040
The street guardians have cut into their
profits.
532
00:31:52,660 --> 00:31:56,560
And Father Baxter once broke down the
door of a crack house and sat on Jerry
533
00:31:56,560 --> 00:31:57,560
till our people arrived.
534
00:31:58,220 --> 00:32:02,320
So Jerry has an extra special reason for
hating them. Not to mention the fact he
535
00:32:02,320 --> 00:32:03,320
drives a 49 Mercury.
536
00:32:04,060 --> 00:32:05,060
Bring him in.
537
00:32:05,320 --> 00:32:06,760
I'd like to meet these guys.
538
00:32:07,160 --> 00:32:08,160
It'll be our pleasure.
539
00:32:31,080 --> 00:32:32,660
Hey, I'm hungry. You hungry?
540
00:32:33,080 --> 00:32:35,260
You just sacked four burgers. How could
you be hungry?
541
00:32:35,660 --> 00:32:36,740
Metabolism. Hi.
542
00:32:37,540 --> 00:32:38,720
You guys know the routine.
543
00:32:39,120 --> 00:32:40,120
Come on.
544
00:32:40,940 --> 00:32:42,100
Hey, no need to push.
545
00:32:42,380 --> 00:32:44,700
Hands on the hood, feet apart. Come on,
let's go.
546
00:32:45,880 --> 00:32:47,800
Crash? That's what it is. Oh.
547
00:33:03,020 --> 00:33:04,020
You guys comfortable?
548
00:33:04,140 --> 00:33:05,140
Can I get you something?
549
00:33:05,620 --> 00:33:08,800
Yeah, short stuff. How about one of them
lawyers they advertise on TV?
550
00:33:09,420 --> 00:33:12,140
You know, I think we got a hell of a
false arrest suit going here, eh?
551
00:33:12,780 --> 00:33:13,780
Oh, no, no, no.
552
00:33:13,880 --> 00:33:14,920
You're not under arrest.
553
00:33:15,420 --> 00:33:17,700
Yeah? Well, what do you call it when the
cops bring you downtown?
554
00:33:19,860 --> 00:33:21,540
I just want to ask you some questions.
555
00:33:22,320 --> 00:33:24,100
We'll make it snappy, because we're busy
men.
556
00:33:25,860 --> 00:33:27,620
Let's see. You drive an old Mercury.
557
00:33:28,620 --> 00:33:29,620
So?
558
00:33:30,220 --> 00:33:31,240
Needs a new muffler, huh?
559
00:33:32,010 --> 00:33:34,710
Yeah, I've been meaning to get to that.
So what, are you going to write me a
560
00:33:34,710 --> 00:33:35,489
ticket or something?
561
00:33:35,490 --> 00:33:37,530
No, I know you'll fix it when you find
the time.
562
00:33:38,090 --> 00:33:44,250
Let's see. All right. Is that the
mercury you used when you dumped Marco
563
00:33:44,250 --> 00:33:46,530
Espinosa and the girl you killed on 4th
Street?
564
00:33:48,030 --> 00:33:50,030
What is this?
565
00:33:51,090 --> 00:33:52,090
A question.
566
00:33:52,230 --> 00:33:54,170
Well, the answer is we don't know what
you're talking about.
567
00:33:55,170 --> 00:33:56,950
You heard about the girl and Marco?
568
00:33:57,250 --> 00:33:58,310
A terrible thing.
569
00:33:58,710 --> 00:34:01,390
You know, we said those street guardians
were a danger to the community.
570
00:34:01,840 --> 00:34:03,260
Where were you two on Saturday night?
571
00:34:03,620 --> 00:34:05,600
Well, I was with him, and he was with
me.
572
00:34:06,640 --> 00:34:07,640
Is that right?
573
00:34:07,740 --> 00:34:09,040
Now, let me ask you a question.
574
00:34:09,900 --> 00:34:13,179
If you had anything real on us, you
wouldn't be sitting here putting on your
575
00:34:13,179 --> 00:34:14,659
little dumb cop act, now would you?
576
00:34:36,909 --> 00:34:38,330
Well, let's go down to the pipe club and
get ripped.
577
00:34:38,730 --> 00:34:40,270
Oh, yeah, they got two for a cheese
steak.
578
00:34:41,010 --> 00:34:41,948
What do you want?
579
00:34:41,949 --> 00:34:42,949
I want to talk to you.
580
00:34:43,409 --> 00:34:45,850
Would this be about your little altar
boy who's going to do life?
581
00:34:46,270 --> 00:34:47,870
He didn't do it, and you know it.
582
00:34:48,110 --> 00:34:49,150
Well, do I, Padre?
583
00:34:50,090 --> 00:34:51,090
You know what?
584
00:34:51,389 --> 00:34:53,489
I've had enough hassle about this for
one night.
585
00:34:53,690 --> 00:34:55,190
I'm tired of talking.
586
00:35:00,330 --> 00:35:01,330
If Marco...
587
00:35:05,670 --> 00:35:07,190
isn't out of jail by tomorrow.
588
00:35:07,990 --> 00:35:08,990
I'll be back.
589
00:35:10,210 --> 00:35:11,330
You don't want that.
590
00:35:16,090 --> 00:35:21,910
Let me give you a piece of advice.
591
00:35:22,330 --> 00:35:26,210
When you grow up, if Mom and Dad ever
say they're going to leave a big
592
00:35:26,210 --> 00:35:28,290
up to you, don't fall for it.
593
00:35:29,330 --> 00:35:30,690
There's too much research involved.
594
00:35:47,950 --> 00:35:50,250
Don't you want your breakfast, Father?
Not this morning.
595
00:35:50,490 --> 00:35:52,710
You can't save the world on an empty
stomach.
596
00:35:53,870 --> 00:35:55,830
Oh, my God!
597
00:35:59,790 --> 00:36:00,790
Father!
598
00:36:05,670 --> 00:36:07,310
Somebody please help us!
599
00:36:07,650 --> 00:36:09,750
Please! Somebody help us!
600
00:36:14,750 --> 00:36:16,430
There were three bullet wounds.
601
00:36:16,940 --> 00:36:20,540
Two were superficial, but one entered
the chest cavity and lacerated the
602
00:36:21,520 --> 00:36:22,560
Is he going to make it?
603
00:36:22,820 --> 00:36:24,300
Well, the next 24 hours are critical.
604
00:36:25,500 --> 00:36:28,180
I'd like to talk to him, see if he can
tell us who did it.
605
00:36:29,300 --> 00:36:30,320
Honey, you better do it now.
606
00:36:31,620 --> 00:36:32,620
Thanks, Doc.
607
00:36:36,400 --> 00:36:37,680
Hey. Hey.
608
00:36:43,180 --> 00:36:44,180
Don't say it.
609
00:36:45,900 --> 00:36:46,900
Irish temper.
610
00:36:49,620 --> 00:36:50,920
Did you see who did it?
611
00:36:51,240 --> 00:36:52,240
No.
612
00:36:53,500 --> 00:36:55,240
But I got a pretty good guess.
613
00:36:57,180 --> 00:36:58,760
I told you to let us handle it.
614
00:36:58,980 --> 00:37:00,420
I couldn't do that.
615
00:37:02,780 --> 00:37:03,780
He's my son.
616
00:37:05,620 --> 00:37:07,040
Should have told him the truth.
617
00:37:09,460 --> 00:37:12,580
Should have been there for him. You have
been there for him.
618
00:37:15,690 --> 00:37:16,990
You take it for granted.
619
00:37:19,690 --> 00:37:23,210
You say, my boy got a scholarship.
620
00:37:25,430 --> 00:37:27,310
My boy hit a home run.
621
00:37:29,810 --> 00:37:35,510
And your son takes it for granted that
you'll stand up for him in the world.
622
00:37:50,990 --> 00:37:53,110
Do you know who his father is?
623
00:37:55,330 --> 00:37:58,690
It's that fireman's medal he carries
around with him.
624
00:37:58,950 --> 00:37:59,950
I'll get the doctor. No.
625
00:38:01,010 --> 00:38:02,010
Tony.
626
00:38:03,530 --> 00:38:06,530
I gotta see Marco. I gotta talk to him.
627
00:38:08,230 --> 00:38:09,590
Will you do that for me?
628
00:38:20,620 --> 00:38:21,620
Pretty bad.
629
00:38:26,940 --> 00:38:29,560
Pick up our friends in the 49 Mercury
again.
630
00:38:30,000 --> 00:38:33,280
Tell Booking not to let them talk to
each other, keep them in separate rooms,
631
00:38:33,400 --> 00:38:34,740
and don't give them anything to eat.
632
00:38:35,040 --> 00:38:36,040
Got it.
633
00:38:40,800 --> 00:38:41,800
You okay?
634
00:39:26,640 --> 00:39:27,640
Did you skip better, huh?
635
00:39:29,760 --> 00:39:30,760
I don't try.
636
00:39:34,140 --> 00:39:37,120
But I might not get better.
637
00:39:39,400 --> 00:39:43,100
And if I don't, there's some things I
have to tell you.
638
00:39:45,660 --> 00:39:49,100
Your mother came to see me when she was
sick.
639
00:41:30,730 --> 00:41:31,730
Hi, Jerry.
640
00:41:31,750 --> 00:41:32,850
Long time no see.
641
00:41:33,070 --> 00:41:35,730
Hey, what is this? I've been in here for
hours. You haven't given me anything to
642
00:41:35,730 --> 00:41:39,730
eat or drink? Oh, I apologize about
that. Look, as soon as we finish
643
00:41:39,850 --> 00:41:41,170
I'll send out for whatever you want.
644
00:41:41,430 --> 00:41:44,710
What I want is to get the hell out of
here. You ain't got nothing on me. Look,
645
00:41:44,730 --> 00:41:46,110
I'm just trying to do you a favor here.
646
00:41:46,650 --> 00:41:48,170
There's someone I think you should talk
to.
647
00:41:48,590 --> 00:41:52,630
You've been in court a bunch. You must
know Alex Speedy, the district attorney.
648
00:41:54,410 --> 00:41:56,610
Hey, no way, pal. I ain't cutting no
deals.
649
00:41:56,870 --> 00:41:57,870
I never did nothing.
650
00:41:58,790 --> 00:41:59,790
Jerry.
651
00:41:59,950 --> 00:42:01,570
I'd like to tell you a little story.
652
00:42:03,870 --> 00:42:05,750
I think you might get a kick out of it.
653
00:42:06,870 --> 00:42:13,750
Now, once upon a time, there were these
two guys who killed a girl
654
00:42:13,750 --> 00:42:16,990
and framed an innocent kid for her
murder.
655
00:42:17,250 --> 00:42:21,730
And then to finish off the week with a
bang, they shot a priest.
656
00:42:22,670 --> 00:42:23,990
Now, I don't know these guys.
657
00:42:24,190 --> 00:42:27,470
Here comes the interesting part. These
two guys are each other's alibi.
658
00:42:28,710 --> 00:42:32,950
As long as neither one of them talks, it
might be kind of tough to prove what
659
00:42:32,950 --> 00:42:39,010
happened. But if one of them told what
the other one did, then that one might
660
00:42:39,010 --> 00:42:40,430
get... Alex?
661
00:42:41,430 --> 00:42:42,430
Five to ten.
662
00:42:43,010 --> 00:42:44,050
Five to ten.
663
00:42:44,730 --> 00:42:49,730
Now, of course, that would mean the guy
who wouldn't talk would get... Life
664
00:42:49,730 --> 00:42:50,730
without parole.
665
00:42:51,650 --> 00:42:56,650
Now, don't forget, if the police solve
it in the meantime, they'd both get life
666
00:42:56,650 --> 00:42:57,650
without parole.
667
00:42:58,980 --> 00:42:59,980
Yeah, nice try.
668
00:43:00,760 --> 00:43:02,620
Let me tell you something about these
two guys.
669
00:43:03,360 --> 00:43:04,460
They came up together.
670
00:43:05,740 --> 00:43:06,800
They're tighter than blood.
671
00:43:07,440 --> 00:43:09,240
And no one of them is going to turn on
the other.
672
00:43:10,580 --> 00:43:11,580
Ever.
673
00:43:31,399 --> 00:43:32,399
You're free to go.
674
00:43:37,120 --> 00:43:38,120
It's about time.
675
00:43:39,200 --> 00:43:41,020
Officer Kelly will take care of your
paperwork.
676
00:43:49,080 --> 00:43:50,038
Who are you?
677
00:43:50,040 --> 00:43:52,720
Alex Beebe. Listen, we're a little short
-handed out there, so Commissioner
678
00:43:52,720 --> 00:43:55,160
Skelly asked me to come in, see if you
want anything to eat.
679
00:43:55,860 --> 00:43:57,560
Oh, yeah, man, I'm starving. Well,
shoot.
680
00:43:58,400 --> 00:44:01,860
Okay, I want two corn dogs, two burgers.
681
00:44:02,800 --> 00:44:07,920
Sign here, sign here, sign here, initial
there, sign there, and you're out of
682
00:44:07,920 --> 00:44:08,920
here.
683
00:44:15,860 --> 00:44:16,860
What are you doing?
684
00:44:17,560 --> 00:44:18,760
What are you telling him?
685
00:44:19,620 --> 00:44:20,620
I'll kill you.
686
00:44:20,800 --> 00:44:21,880
It was his gun.
687
00:44:22,220 --> 00:44:24,160
When we offed that girl, it was his gun.
688
00:44:25,060 --> 00:44:27,400
Stupid blob, I'm going to tell him
everything you ever done.
689
00:44:35,080 --> 00:44:38,420
They got so mad at each other, they
started giving us crimes going back
690
00:44:39,500 --> 00:44:42,420
The DA thinks they're going to get about
100 years of peace.
691
00:44:44,520 --> 00:44:45,520
Thanks for everything.
692
00:44:46,200 --> 00:44:47,660
Take care of yourself in college.
693
00:44:49,780 --> 00:44:53,500
I, uh... I want you to have this.
694
00:44:55,220 --> 00:44:59,220
Oh, no, Marco, I can't take that. That
was your father's.
695
00:45:00,180 --> 00:45:02,040
I was pretty young when he died.
696
00:45:02,260 --> 00:45:03,720
I never really got to know him.
697
00:45:04,240 --> 00:45:06,680
All I remember is everybody saying what
a good man he was.
698
00:45:07,660 --> 00:45:09,600
But, uh, I know you.
699
00:45:10,960 --> 00:45:12,960
And I want you to have something that
means something.
700
00:45:21,620 --> 00:45:25,160
Well, now, I... I, uh...
701
00:45:25,160 --> 00:45:31,200
You give me a call when you're all
settled.
702
00:45:49,480 --> 00:45:51,980
So, who do you like in the fight,
Spencer or Rodriguez?
703
00:45:52,980 --> 00:45:54,680
Spencer, you can't get anywhere near
him.
704
00:45:55,200 --> 00:45:57,160
Well, Rodriguez won't have to now, will
he?
705
00:45:58,440 --> 00:45:59,960
Spencer's no good after the fifth round.
706
00:46:00,900 --> 00:46:03,240
Won't matter. Rodriguez is going down in
three.
707
00:46:04,440 --> 00:46:05,440
Is he now?
708
00:46:06,180 --> 00:46:08,320
Wouldn't care to put a bit of your money
where your mouth is.
709
00:46:09,160 --> 00:46:13,260
Well, Father, I thought gambling was his
sin.
710
00:46:14,460 --> 00:46:15,740
But this isn't gambling.
711
00:46:18,410 --> 00:46:22,290
I gave this a lot of thought, and I have
a list I think is fair and reasonable.
712
00:46:24,870 --> 00:46:25,870
Just kidding.
713
00:46:29,170 --> 00:46:31,590
45 guests, family and close friends.
714
00:46:32,310 --> 00:46:34,050
And I want to have it here, at home.
715
00:46:35,850 --> 00:46:37,090
You made a good decision.
716
00:46:37,410 --> 00:46:38,410
A very good decision.
717
00:46:38,910 --> 00:46:40,390
Not that we ever doubted you would.
718
00:46:40,810 --> 00:46:41,810
Thanks.
719
00:46:41,960 --> 00:46:46,060
And I wouldn't be surprised if, with all
the money we're saving, there was a
720
00:46:46,060 --> 00:46:49,180
little extra something left over for the
bar mitzvah boy. Yeah?
721
00:46:50,060 --> 00:46:51,860
Like, enough for a big -screen TV?
722
00:46:53,760 --> 00:46:56,460
How about a little -screen TV?
723
00:46:58,040 --> 00:47:01,260
How about a nice second -hand radio?
54128
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.