All language subtitles for The Commish s03e14 Dog Days
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,680 --> 00:01:21,318
What happened?
2
00:01:21,320 --> 00:01:22,400
We're not too sure yet.
3
00:01:22,700 --> 00:01:26,480
All signs point to angel dust. Marty
says she's been dead about an hour. No
4
00:01:27,620 --> 00:01:31,040
OD'd on PCP? Look at these clothes, Sid.
She looks like a banker.
5
00:01:31,620 --> 00:01:34,420
On the other hand, if life made sense,
we'd be out of a job.
6
00:01:34,840 --> 00:01:36,360
Well, any sign of a struggle?
7
00:01:36,740 --> 00:01:37,740
Nothing we found.
8
00:01:38,580 --> 00:01:41,000
No vehicles nearby? No idea how she got
here?
9
00:01:41,280 --> 00:01:42,360
No, it doesn't add up.
10
00:01:43,580 --> 00:01:46,000
We'll probably have an ID on her within
the next couple hours.
11
00:01:46,340 --> 00:01:48,040
I imagine she'll be missed pretty
quickly.
12
00:01:48,810 --> 00:01:52,590
We are checking the area for witnesses,
but there's not much traffic around here
13
00:01:52,590 --> 00:01:53,590
first thing in the morning.
14
00:01:53,650 --> 00:01:55,290
Give me Marty's report as soon as it's
ready.
15
00:02:01,710 --> 00:02:07,250
A crime has been committed.
16
00:02:07,650 --> 00:02:09,110
What are you going to do about it?
17
00:02:09,430 --> 00:02:12,830
Unfortunately, there isn't much we can
do unless we have some kind of evidence.
18
00:02:13,030 --> 00:02:14,070
I'm giving you evidence.
19
00:02:14,490 --> 00:02:15,790
He's been gone all night.
20
00:02:15,990 --> 00:02:19,770
Excuse me, I'm Commissioner Scali. Can I
help? Well, I certainly hope so.
21
00:02:20,170 --> 00:02:22,790
Harry's missing, and he's trying to tell
me that nothing can be done.
22
00:02:23,210 --> 00:02:24,210
Harry's your husband?
23
00:02:24,610 --> 00:02:27,990
Harry's my doctorate. My husband
wouldn't dare stay out all night.
24
00:02:28,730 --> 00:02:30,030
Your dog is missing?
25
00:02:30,390 --> 00:02:31,770
He's not missing. He's stolen.
26
00:02:32,030 --> 00:02:33,650
He never leaves the yard by himself.
27
00:02:34,810 --> 00:02:40,470
Ma 'am, I know how hard it is to lose a
pet, but like Officer Kelly said, it
28
00:02:40,470 --> 00:02:42,250
doesn't sound like there's any evidence
of a crime.
29
00:02:42,630 --> 00:02:46,170
Harry is the third pet... to vanish from
the block in two weeks.
30
00:02:46,370 --> 00:02:47,770
Does that seem like a coincidence?
31
00:02:48,330 --> 00:02:49,450
Pets do run away.
32
00:02:50,670 --> 00:02:52,790
Our tax dollars at work.
33
00:02:53,570 --> 00:02:54,570
Thanks for nothing.
34
00:02:58,450 --> 00:03:01,090
Why does she think anyone would run
around stealing pets?
35
00:03:01,370 --> 00:03:02,370
Doesn't make any sense.
36
00:03:02,610 --> 00:03:05,430
True, but if life made sense, we'd be
out of a job.
37
00:03:06,170 --> 00:03:07,170
Good point.
38
00:03:08,230 --> 00:03:11,950
Joey Sanderson show up yet? Haven't seen
him. Hey, aren't you trying to get him
39
00:03:11,950 --> 00:03:13,210
to roll over in the Garrett brothers?
40
00:03:13,840 --> 00:03:15,440
I'm not trying, Stan. I'm going to.
41
00:03:16,200 --> 00:03:17,200
I'll be right back.
42
00:03:18,100 --> 00:03:19,940
David's hockey team won the league
championship.
43
00:03:20,460 --> 00:03:22,700
All right. I gotta go out and get some
newspapers.
44
00:03:23,240 --> 00:03:25,960
Send us some shows and chain them to my
desk, okay? Yeah.
45
00:03:28,760 --> 00:03:29,760
Hey, Ginger.
46
00:03:31,720 --> 00:03:32,720
Hi,
47
00:03:37,480 --> 00:03:38,480
Billy.
48
00:03:38,760 --> 00:03:39,760
Oh, hi, Pete.
49
00:03:40,480 --> 00:03:41,600
Hey, Ginger.
50
00:03:41,900 --> 00:03:42,900
How's it going, boy?
51
00:03:43,420 --> 00:03:44,420
Hi, David.
52
00:03:46,700 --> 00:03:49,500
I heard you got a new job. Yeah.
53
00:03:50,520 --> 00:03:51,540
I heard the police.
54
00:03:51,840 --> 00:03:54,440
Hey, Billy, remember that Yankees cap I
used to have?
55
00:03:55,400 --> 00:03:56,400
Yankee cap?
56
00:03:56,680 --> 00:03:57,680
Yeah.
57
00:03:58,120 --> 00:03:59,520
I lost it the other day.
58
00:04:00,460 --> 00:04:02,920
I was thinking it might have gotten
there somehow.
59
00:04:04,780 --> 00:04:05,940
You mind taking a look?
60
00:04:10,000 --> 00:04:11,000
Sure.
61
00:04:18,700 --> 00:04:19,700
You see it, Billy?
62
00:04:19,800 --> 00:04:20,800
Huh?
63
00:04:26,420 --> 00:04:26,820
You
64
00:04:26,820 --> 00:04:35,140
all
65
00:04:35,140 --> 00:04:36,140
right?
66
00:04:36,320 --> 00:04:37,320
They're my friends.
67
00:04:38,020 --> 00:04:39,080
It was just a trick.
68
00:04:39,420 --> 00:04:42,540
I got a couple of tricks I'd like to
show them. What kind of tricks?
69
00:04:45,320 --> 00:04:46,600
You're Billy James, aren't you?
70
00:04:47,950 --> 00:04:49,830
I'm Tony Scali, the police commissioner.
71
00:04:50,770 --> 00:04:52,170
The guys told me about you.
72
00:04:52,990 --> 00:04:54,450
What did they say?
73
00:04:55,970 --> 00:04:58,190
That you're doing a terrific job.
74
00:05:01,670 --> 00:05:03,570
And this is Officer Mustaki.
75
00:05:03,790 --> 00:05:04,790
Really?
76
00:05:05,590 --> 00:05:09,210
And this is my office.
77
00:05:09,850 --> 00:05:11,590
Not that I spend that much time here.
78
00:05:14,990 --> 00:05:16,010
Are these...
79
00:05:17,200 --> 00:05:18,200
All yours?
80
00:05:18,280 --> 00:05:19,520
Uh, not exactly.
81
00:05:20,020 --> 00:05:23,880
These are all the different types of
hats that police officers have worn over
82
00:05:23,880 --> 00:05:24,880
the years.
83
00:05:25,920 --> 00:05:27,960
My dad was a fireman.
84
00:05:28,480 --> 00:05:29,480
He's dead now.
85
00:05:30,020 --> 00:05:31,020
What about your mom?
86
00:05:33,020 --> 00:05:35,980
She gave me away when I was little.
87
00:05:36,500 --> 00:05:40,480
I grew up at the Fairman Institute for
Exceptional Children.
88
00:05:42,060 --> 00:05:43,740
How'd you like a police hat of your own?
89
00:05:46,540 --> 00:05:47,540
Is this a trick?
90
00:05:49,760 --> 00:05:52,520
Billy, real friends don't play tricks on
each other.
91
00:05:52,740 --> 00:05:53,880
And we're friends now.
92
00:05:56,260 --> 00:05:57,260
Yeah.
93
00:05:57,500 --> 00:05:58,500
I want a hat.
94
00:05:59,980 --> 00:06:01,760
Thanks, Mr. Scali.
95
00:06:02,560 --> 00:06:03,840
One other thing, Billy.
96
00:06:04,340 --> 00:06:07,700
I want you to know that what those boys
did in the alley was wrong.
97
00:06:08,060 --> 00:06:09,420
They were just fooling around.
98
00:06:09,820 --> 00:06:13,560
Well, that kind of fooling around is bad
because someone could get hurt.
99
00:06:14,440 --> 00:06:15,640
When people do...
100
00:06:15,900 --> 00:06:18,320
Something wrong, the police want to know
about it.
101
00:06:18,600 --> 00:06:21,420
So if something else bad happens, you'll
tell us, okay?
102
00:06:22,840 --> 00:06:23,840
Billy?
103
00:06:24,540 --> 00:06:25,800
You understand what I'm saying?
104
00:06:27,460 --> 00:06:29,460
Could I have my hat now?
105
00:06:31,000 --> 00:06:32,000
Sure.
106
00:06:36,700 --> 00:06:37,700
Here you go.
107
00:06:42,540 --> 00:06:43,540
That's perfect.
108
00:06:47,080 --> 00:06:48,600
The dead girl's name was Brenda
Franklin.
109
00:06:49,060 --> 00:06:50,380
The car's still in the driveway.
110
00:06:54,600 --> 00:06:58,260
I find it hard to believe that she
walked from here to where they found
111
00:07:00,260 --> 00:07:01,560
It's three or four miles away.
112
00:07:02,480 --> 00:07:04,020
Well, maybe she was out with friends.
113
00:07:04,620 --> 00:07:06,660
That time of the morning? She's ready
for work.
114
00:07:06,900 --> 00:07:07,799
How do you know?
115
00:07:07,800 --> 00:07:08,800
Fish makeup.
116
00:07:10,400 --> 00:07:12,740
Which makes the PPP thing even harder to
figure.
117
00:07:13,220 --> 00:07:15,560
From what I understand, she was a real
straight arrow.
118
00:07:16,110 --> 00:07:17,850
Sales exact, good salary, own the house.
119
00:07:18,470 --> 00:07:19,470
Personal problems?
120
00:07:19,630 --> 00:07:20,630
Not so far.
121
00:07:21,210 --> 00:07:22,430
Where are we with witnesses?
122
00:07:23,190 --> 00:07:24,190
Zilch.
123
00:07:24,710 --> 00:07:25,710
Loss.
124
00:07:28,490 --> 00:07:33,890
Commissioner Skelly, Todd Jackson. He
was engaged to the... to Miss Franklin.
125
00:07:34,790 --> 00:07:36,910
It's a terrible thing, Mr. Jackson. I'm
sorry.
126
00:07:37,930 --> 00:07:43,870
If there's anything you can tell us that
might help... Can you tell me if she'd
127
00:07:43,870 --> 00:07:45,510
been experimenting with drugs recently?
128
00:07:45,970 --> 00:07:46,970
That's ridiculous.
129
00:07:47,370 --> 00:07:48,690
She didn't even drink wine.
130
00:07:49,090 --> 00:07:50,970
You're aware she died from PCP?
131
00:07:51,330 --> 00:07:52,330
Yeah, I'm aware.
132
00:07:54,110 --> 00:07:55,770
Did she mention any threats?
133
00:07:56,490 --> 00:07:58,350
Any arguments with anyone?
134
00:07:58,650 --> 00:07:59,650
No.
135
00:07:59,750 --> 00:08:01,890
Well, if you think of anything, please
let us know.
136
00:08:03,770 --> 00:08:07,210
She had a golden retriever named Sammy.
She'd want him looked after.
137
00:08:07,590 --> 00:08:10,330
It's okay if I take him. Sure. Where is
he?
138
00:08:11,010 --> 00:08:12,290
I assume in the backyard.
139
00:08:13,520 --> 00:08:15,700
It was nowhere in sight. Gate was wide
open.
140
00:08:17,480 --> 00:08:18,720
She kept it locked.
141
00:08:19,440 --> 00:08:23,440
Always. Was he a show dog or a breeder?
142
00:08:24,040 --> 00:08:25,460
It was just a dog.
143
00:08:27,840 --> 00:08:30,700
This whole thing is just insane.
144
00:08:36,520 --> 00:08:38,860
The dog disappears the same day she
dies?
145
00:08:39,240 --> 00:08:42,380
And Sammy isn't the first missing dog
we've run across recently.
146
00:08:42,830 --> 00:08:45,490
That doesn't make sense. You'd be killed
over a golden retriever.
147
00:08:45,810 --> 00:08:49,070
Like the boss says, if life made sense,
we'd be out of a job.
148
00:08:55,090 --> 00:08:58,630
Joey, I can't drop charges based on the
garbage you told us today.
149
00:08:59,150 --> 00:09:01,230
Come on, you gotta. I gotta deal with
the DA.
150
00:09:01,490 --> 00:09:04,210
That deal means we give you something,
you give us something. Look it up. It'll
151
00:09:04,210 --> 00:09:05,210
surprise you.
152
00:09:05,310 --> 00:09:08,210
Garrett's run the biggest fencing
operation in town. You said you were
153
00:09:08,210 --> 00:09:10,430
help us nail him. I said I'd tell you
everything I know.
154
00:09:11,050 --> 00:09:13,250
I just don't know much. You overestimate
yourself.
155
00:09:13,790 --> 00:09:14,789
Know this.
156
00:09:14,790 --> 00:09:19,030
I reinstate charges, you're looking at
three years for passing stolen goods.
157
00:09:19,490 --> 00:09:22,570
But this deal was approved by Judge
Trentwood.
158
00:09:22,910 --> 00:09:27,130
Start living up to it. I'm getting a
little tired of you questioning my
159
00:09:27,130 --> 00:09:29,550
integrity. I'm not questioning your
integrity.
160
00:09:29,790 --> 00:09:32,590
I'm throwing it on the floor and jumping
on it with both feet.
161
00:09:33,510 --> 00:09:37,210
A less tolerant individual might take
offense to that.
162
00:09:39,330 --> 00:09:40,750
The garage threatened you.
163
00:09:41,040 --> 00:09:42,040
bribe you.
164
00:09:42,200 --> 00:09:44,800
Look, I'm a simple guy telling a simple
truth.
165
00:09:46,600 --> 00:09:49,760
Well, maybe you won't mind taking a
simple lie detector test.
166
00:09:50,140 --> 00:09:51,800
Oh, those things aren't always reliable.
167
00:09:52,020 --> 00:09:53,020
You know that.
168
00:09:53,600 --> 00:09:57,180
Besides, I wasn't part of the deal.
Neither was lying. That didn't stop you.
169
00:09:58,460 --> 00:10:01,740
I passed the deal, Stans. And if you
flunk, you do time.
170
00:10:04,440 --> 00:10:05,440
Deal.
171
00:10:15,850 --> 00:10:16,850
It's too easy.
172
00:10:16,990 --> 00:10:19,770
I wouldn't worry about it if I were you.
Yeah, why should you? I'm the idiot who
173
00:10:19,770 --> 00:10:20,489
made the deal.
174
00:10:20,490 --> 00:10:21,930
If you made the deal, would I worry? No.
175
00:10:22,550 --> 00:10:23,550
Life's funny that way.
176
00:10:23,830 --> 00:10:25,110
There's something up his sleeve.
177
00:10:27,290 --> 00:10:30,750
Anything he can do, we can do better.
What is this, Annie gets her gun? It's a
178
00:10:30,750 --> 00:10:34,250
criminal investigation, not to mention
my job on the line. What if he finds a
179
00:10:34,250 --> 00:10:35,250
way to beat the polygraph?
180
00:10:35,450 --> 00:10:39,090
The day I'm outsmarted by Joey Sanderson
is the day I'll turn in my badge.
181
00:10:39,410 --> 00:10:40,410
My career is over.
182
00:10:41,170 --> 00:10:43,870
I'm going to end up selling shoes. I
know I am. I know it.
183
00:10:46,030 --> 00:10:47,870
What's the matter? The PCP case.
184
00:10:48,090 --> 00:10:50,330
Found a witness that he saw the whole
thing. That's great.
185
00:10:50,590 --> 00:10:51,590
Where is he?
186
00:10:52,370 --> 00:10:54,810
Well... What is it?
187
00:10:59,770 --> 00:11:00,770
Billy's no witness?
188
00:11:18,890 --> 00:11:21,550
You said... We were friends.
189
00:11:22,110 --> 00:11:26,370
You said if I saw any bad things, I
should tell you.
190
00:11:26,970 --> 00:11:27,970
That's right, Billy.
191
00:11:28,310 --> 00:11:31,030
But you saw her this morning. Why did
you wait?
192
00:11:32,170 --> 00:11:33,170
I was afraid.
193
00:11:35,210 --> 00:11:36,350
He was a bad man.
194
00:11:36,670 --> 00:11:37,750
Who was a bad man?
195
00:11:38,510 --> 00:11:40,950
The man who pushed the lady out of the
car.
196
00:11:43,390 --> 00:11:44,570
Was this the lady?
197
00:11:47,760 --> 00:11:52,680
She was... She was crying.
198
00:11:54,200 --> 00:11:55,220
I was scared.
199
00:11:56,180 --> 00:11:57,320
Anyone would have been.
200
00:11:59,140 --> 00:12:01,420
Tell us what you saw. Take your time.
201
00:12:01,940 --> 00:12:03,160
Everything you can remember.
202
00:12:06,160 --> 00:12:10,120
I was coming to work and I saw a car.
203
00:12:10,820 --> 00:12:11,820
What kind of car?
204
00:12:13,600 --> 00:12:14,960
A big square car.
205
00:12:15,340 --> 00:12:16,340
A van?
206
00:12:16,600 --> 00:12:21,020
Yes. Did you notice the color, the
license plate, anything at all?
207
00:12:24,260 --> 00:12:25,340
That's okay. Go on.
208
00:12:28,600 --> 00:12:29,680
I heard voices.
209
00:12:30,160 --> 00:12:32,240
They were loud, yelling.
210
00:12:33,340 --> 00:12:37,140
Then they opened the door.
211
00:12:41,620 --> 00:12:42,760
There was a dog.
212
00:12:42,960 --> 00:12:45,960
There was a dog inside the van with the
man and the lady?
213
00:12:46,740 --> 00:12:47,740
Yes.
214
00:12:48,700 --> 00:12:51,640
Did the man have something in his hand?
A syringe?
215
00:12:54,580 --> 00:12:58,020
Have you ever gone to the doctor and got
a shot?
216
00:12:58,340 --> 00:12:59,340
I don't like that.
217
00:13:00,400 --> 00:13:04,680
Did the man in the van have one of those
things in his hand?
218
00:13:05,020 --> 00:13:06,020
Yes.
219
00:13:07,100 --> 00:13:08,100
Go on.
220
00:13:08,220 --> 00:13:09,360
He pushed her out.
221
00:13:14,480 --> 00:13:15,480
He had...
222
00:13:15,550 --> 00:13:16,550
Long hair.
223
00:13:18,110 --> 00:13:20,350
And a dirty neck.
224
00:13:21,530 --> 00:13:23,410
Dirty in what way?
225
00:13:25,990 --> 00:13:29,310
Could it have been blood? Could the lady
have scratched the man?
226
00:13:33,430 --> 00:13:36,270
He pushed her out, closed the door.
227
00:13:36,970 --> 00:13:38,070
She fell down.
228
00:13:40,950 --> 00:13:43,550
She was acting funny and twisting
around.
229
00:13:45,460 --> 00:13:46,460
Where is she?
230
00:13:47,480 --> 00:13:48,480
Where's the lady?
231
00:13:53,500 --> 00:13:54,760
Billy, she's dead.
232
00:14:00,380 --> 00:14:06,080
Billy, did you see anyone else in the
alley except for the man and Norman?
233
00:14:06,700 --> 00:14:07,700
Anyone at all?
234
00:14:14,540 --> 00:14:15,540
You did great, Billy.
235
00:14:17,900 --> 00:14:18,900
Come on, Billy.
236
00:14:30,560 --> 00:14:32,740
So, maybe she was killed over a dog.
237
00:14:33,280 --> 00:14:34,760
It's starting to make some sense.
238
00:14:35,540 --> 00:14:37,880
PCP can be used as an animal
tranquilizer.
239
00:14:38,640 --> 00:14:42,020
Okay. She sees someone stealing her dog.
She runs outside.
240
00:14:42,380 --> 00:14:44,540
Somehow she gets in the van, or he's
dragged in.
241
00:14:45,160 --> 00:14:50,180
There's a struggle. The guy injects her,
maybe to shut her up, but she dies.
242
00:14:50,440 --> 00:14:52,980
He drives around a couple of miles, then
dumps off her body.
243
00:14:53,280 --> 00:14:55,220
But why is he stealing the dog in the
first place?
244
00:14:55,460 --> 00:14:56,620
There can't be any money in it.
245
00:14:57,080 --> 00:14:59,540
We don't have to know why. We just have
to know who.
246
00:15:14,480 --> 00:15:15,580
It's got to be tough on him.
247
00:15:17,540 --> 00:15:19,300
I think he's handling it pretty well.
248
00:15:22,420 --> 00:15:23,420
We're his friends.
249
00:15:23,960 --> 00:15:25,540
It's only going to get tougher later on.
250
00:15:26,620 --> 00:15:28,140
I hope we're not pushing him too hard.
251
00:15:28,420 --> 00:15:29,420
He's all we got, Sid.
252
00:15:29,620 --> 00:15:31,020
I don't think we have much choice.
253
00:15:43,140 --> 00:15:44,119
That's him.
254
00:15:44,120 --> 00:15:45,120
That's the man.
255
00:15:45,380 --> 00:15:47,520
That's the man you saw hurting the woman
in the van?
256
00:15:48,320 --> 00:15:49,320
Yes.
257
00:15:49,640 --> 00:15:50,640
Frank Wardell.
258
00:15:50,760 --> 00:15:53,460
He's done time for extortion, armed
robbery, assault.
259
00:15:54,360 --> 00:15:55,360
Not out of the question.
260
00:15:56,960 --> 00:15:58,020
I don't own a van.
261
00:15:58,360 --> 00:15:59,400
Check with DMV.
262
00:15:59,840 --> 00:16:01,960
Where were you this morning at 7 o
'clock?
263
00:16:02,800 --> 00:16:03,800
I was in bed.
264
00:16:03,980 --> 00:16:04,980
Alone?
265
00:16:06,420 --> 00:16:07,420
Things have been slow.
266
00:16:08,680 --> 00:16:10,360
You know a woman named Brenda Franklin?
267
00:16:11,420 --> 00:16:12,420
No.
268
00:16:21,480 --> 00:16:23,440
No. You found it in your garage.
269
00:16:24,240 --> 00:16:25,240
Full of PCP.
270
00:16:25,620 --> 00:16:27,180
You need a warrant to go in the garage.
271
00:16:34,440 --> 00:16:37,220
And not that it matters to me, but it
might to my landlord.
272
00:16:37,540 --> 00:16:39,540
You see, I don't own the place. I just
rent it.
273
00:16:39,900 --> 00:16:41,560
Don't tell him what's lying around in
the garage.
274
00:16:43,420 --> 00:16:47,400
Look, if you're not going to bring any
kind of charges against me, I got things
275
00:16:47,400 --> 00:16:48,400
to do.
276
00:16:48,580 --> 00:16:49,580
Get going.
277
00:17:06,030 --> 00:17:07,150
long way from making a case.
278
00:17:08,170 --> 00:17:09,770
DCP is purely circumstantial.
279
00:17:10,710 --> 00:17:12,109
We have an eyewitness, Sid.
280
00:17:14,069 --> 00:17:15,069
Do we?
281
00:17:18,230 --> 00:17:19,230
Yeah.
282
00:17:20,050 --> 00:17:21,910
We do what we can for them here,
Commissioner.
283
00:17:22,410 --> 00:17:24,710
When they reach majority, we put them on
their own.
284
00:17:24,930 --> 00:17:26,250
It's simply a matter of resources.
285
00:17:27,849 --> 00:17:32,210
Billy seems to get along all right. Yes,
but what you're asking him to do now is
286
00:17:32,210 --> 00:17:33,470
an entirely different matter.
287
00:17:33,750 --> 00:17:34,649
Talk to her.
288
00:17:34,650 --> 00:17:35,650
A woman's been murdered.
289
00:17:36,010 --> 00:17:38,130
I think Billy saw enough to make a case.
290
00:17:38,490 --> 00:17:42,610
I need to know if he can handle the
strain of testifying. He's been on his
291
00:17:42,610 --> 00:17:44,970
several years now. You probably know him
better than I do.
292
00:17:45,370 --> 00:17:47,690
Oh, come on, Doc. You and your people
raised him.
293
00:17:47,990 --> 00:17:49,970
We did what we could. It's never enough.
294
00:17:51,230 --> 00:17:55,730
Look, I'm no psychologist, but if he
helps us nail this guy, it'll boost his
295
00:17:55,730 --> 00:17:59,230
self -esteem. It might even ease the
trauma of witnessing the crime.
296
00:17:59,470 --> 00:18:00,169
Make sense?
297
00:18:00,170 --> 00:18:03,130
Yeah. And if it goes wrong, it might
destroy him.
298
00:18:04,460 --> 00:18:07,540
In your opinion, is it too much of a
risk?
299
00:18:08,540 --> 00:18:10,640
It's an impossible question,
Commissioner.
300
00:18:10,900 --> 00:18:13,280
I've worked with hundreds of buildings.
Each one is unique.
301
00:18:13,660 --> 00:18:14,720
Is there a risk?
302
00:18:15,040 --> 00:18:16,980
Certainly. Is it too much?
303
00:18:18,860 --> 00:18:21,080
I'm afraid that's a decision you'll have
to make yourself.
304
00:18:36,620 --> 00:18:37,620
See?
305
00:18:38,480 --> 00:18:39,520
Court's no big deal.
306
00:18:40,840 --> 00:18:45,960
Judge will be up here, and you'll be on
the witness stand here.
307
00:18:47,000 --> 00:18:48,720
And the jury over there?
308
00:18:49,100 --> 00:18:50,400
No, there won't be a jury.
309
00:18:51,360 --> 00:18:56,000
This is what they call a preliminary
hearing, or a prelim for short.
310
00:18:57,280 --> 00:19:03,200
Prelim? Yeah, the judge wants to see if
we have enough evidence for a trial, and
311
00:19:03,200 --> 00:19:04,200
you're the main witness.
312
00:19:06,450 --> 00:19:07,730
Someone who knows the facts.
313
00:19:08,130 --> 00:19:11,410
You saw what that man did, and you're
going to tell the judge, just like you
314
00:19:11,410 --> 00:19:12,750
told me and Detective Madison.
315
00:19:15,690 --> 00:19:16,870
They're laughing at me.
316
00:19:17,950 --> 00:19:18,950
Who?
317
00:19:19,690 --> 00:19:22,130
Everybody always laughs at me.
318
00:19:24,110 --> 00:19:29,390
They try to hide it sometimes, but I can
tell.
319
00:19:30,470 --> 00:19:31,950
Nobody here's laughing at you.
320
00:19:32,290 --> 00:19:33,890
I'm different from other people.
321
00:19:35,730 --> 00:19:39,770
Maybe so, but there's no such thing as a
perfect person, Billy.
322
00:19:40,330 --> 00:19:41,330
Look at me.
323
00:19:41,950 --> 00:19:45,610
I'm short, I'm going bald, I eat too
much.
324
00:19:46,390 --> 00:19:48,370
I don't know when to shut up half the
time.
325
00:19:48,630 --> 00:19:50,030
You like me the way I am?
326
00:19:51,370 --> 00:19:52,370
Yeah.
327
00:19:52,750 --> 00:19:54,190
I like you the way you are.
328
00:19:55,850 --> 00:19:57,090
That's what it means to be friends.
329
00:20:04,940 --> 00:20:05,980
You're going to be fine, Billy.
330
00:20:11,280 --> 00:20:14,720
Did you ever witness Dave or Bill Garris
fence any stolen property?
331
00:20:14,940 --> 00:20:15,940
I did not.
332
00:20:16,580 --> 00:20:19,900
Did you personally fence or attempt to
fence any stolen property?
333
00:20:20,220 --> 00:20:24,000
No. During this period, did you engage
in any illegal activity whatsoever?
334
00:20:24,880 --> 00:20:26,980
Absolutely not. One last question.
335
00:20:27,220 --> 00:20:29,040
Are you lying through your teeth?
336
00:20:35,880 --> 00:20:37,800
I've never seen a polygraph chart like
this in my life.
337
00:20:38,400 --> 00:20:41,240
I have no idea what to make of it. Might
as well be a weather map.
338
00:20:41,580 --> 00:20:42,760
That means I pass, right?
339
00:20:43,040 --> 00:20:47,160
That means you're the human equivalent
of Drizzle. I can't say he's lying or
340
00:20:47,160 --> 00:20:48,220
telling the truth.
341
00:20:48,560 --> 00:20:49,560
I don't know what to say.
342
00:20:50,020 --> 00:20:52,280
Well, I'll see you guys around.
343
00:20:52,860 --> 00:20:53,860
Not so fast.
344
00:20:54,440 --> 00:20:56,220
Whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey. A
deal's a deal.
345
00:20:57,820 --> 00:21:01,080
He agreed to tell us all he knows about
the Garrets. Technically, that's what he
346
00:21:01,080 --> 00:21:04,540
did. Unless we can prove he's lying, I
become a shoe salesman.
347
00:21:04,970 --> 00:21:05,970
Take it again.
348
00:21:06,070 --> 00:21:07,870
Hey, come on. I got a life, huh?
349
00:21:08,370 --> 00:21:09,830
Besides, I didn't fail.
350
00:21:10,050 --> 00:21:11,050
You didn't pass.
351
00:21:12,030 --> 00:21:15,350
One more time. For all the marbles,
Friday at 10.
352
00:21:16,990 --> 00:21:20,010
And this happens again? This happens
again, you win. Yeah?
353
00:21:22,050 --> 00:21:23,050
All right.
354
00:21:23,730 --> 00:21:24,730
See you, Frank.
355
00:21:27,830 --> 00:21:32,890
One guy in a thousand can beat the
machine. I make a deal with him.
356
00:21:33,740 --> 00:21:37,700
What size shoe do you wear? Guys who
beat the machine have ice water in their
357
00:21:37,700 --> 00:21:41,460
veins. Joey's got dish water. He makes
you look calm. He's doing something
358
00:21:41,460 --> 00:21:45,860
right. Some guys bite the inside of
their mouths, or they gouge themselves.
359
00:21:45,860 --> 00:21:48,420
hands were in clear sight, and he wasn't
biting his lip.
360
00:21:48,720 --> 00:21:50,460
Unless it was to keep from laughing at
us.
361
00:21:51,000 --> 00:21:52,960
Excuse me. I have to go kill myself.
362
00:21:55,700 --> 00:21:57,140
Don't worry. We'll get him.
363
00:21:57,640 --> 00:21:58,640
Relax.
364
00:21:58,840 --> 00:22:02,200
That's just what I'm going to do. I'm
going to my office. I'm going to relax.
365
00:22:02,440 --> 00:22:04,110
Bye. I'm relaxing now.
366
00:22:08,150 --> 00:22:13,230
Is the man you saw in the alley present
in the courtroom today?
367
00:22:14,310 --> 00:22:15,310
Right there.
368
00:22:17,490 --> 00:22:18,710
Thank you, Mr. Chambers.
369
00:22:19,670 --> 00:22:20,670
Your witness.
370
00:22:25,410 --> 00:22:26,410
Hi.
371
00:22:26,870 --> 00:22:27,870
I'm Brenda.
372
00:22:28,090 --> 00:22:29,110
Can I call you Billy?
373
00:22:30,170 --> 00:22:31,170
Hi.
374
00:22:32,040 --> 00:22:35,480
You said the man had long hair and a
dirty neck.
375
00:22:38,780 --> 00:22:42,820
If he had long hair, how could you even
see his neck?
376
00:22:46,300 --> 00:22:47,800
Billy, would you look at Mr. Wardell?
377
00:22:53,820 --> 00:22:55,420
There's no mark on his neck at all.
378
00:22:55,920 --> 00:22:57,020
Maybe he washed it.
379
00:23:00,810 --> 00:23:03,690
Your dog was with you when you saw this
attack. Is that right?
380
00:23:04,830 --> 00:23:07,710
Yes. Her name is Ginger.
381
00:23:08,970 --> 00:23:11,110
She barked at the dog in the van.
382
00:23:11,790 --> 00:23:14,090
There was a dog along with the man and
woman.
383
00:23:14,370 --> 00:23:17,810
That was a pretty crowded van, wasn't
it? Anything else? Some circus clowns,
384
00:23:17,810 --> 00:23:18,990
maybe? Objection.
385
00:23:19,390 --> 00:23:20,390
Withdrawn.
386
00:23:20,830 --> 00:23:23,570
It all happened very fast, didn't it,
Billy?
387
00:23:23,990 --> 00:23:26,450
Fast and loud and confusing.
388
00:23:27,760 --> 00:23:32,240
Was there really a dog in the van, or
did you just think you saw one when
389
00:23:32,240 --> 00:23:33,240
started barking?
390
00:23:33,360 --> 00:23:34,360
There was a dog.
391
00:23:34,480 --> 00:23:37,000
You grew up in a home for exceptional
children, correct?
392
00:23:37,440 --> 00:23:39,860
The family isn't for exceptional
children.
393
00:23:40,380 --> 00:23:41,880
What kind of work do you do?
394
00:23:42,880 --> 00:23:46,460
I'm a janitor at the police station.
395
00:23:46,980 --> 00:23:52,540
Have you ever had a job where you had to
do a lot of thinking or notice things
396
00:23:52,540 --> 00:23:54,800
carefully? I have to notice trash.
397
00:23:57,900 --> 00:24:03,020
You were walking along and suddenly you
found yourself watching a terrible
398
00:24:03,020 --> 00:24:04,020
crime.
399
00:24:04,160 --> 00:24:05,420
Were you scared?
400
00:24:05,680 --> 00:24:06,680
Confused?
401
00:24:07,320 --> 00:24:11,520
Mrs. Curry said anyone would be.
402
00:24:11,760 --> 00:24:12,760
True.
403
00:24:12,980 --> 00:24:17,360
But do you think that a graduate of the
Freeman Institute for Exceptional
404
00:24:17,360 --> 00:24:19,760
Children might be a little more confused
than most?
405
00:24:20,980 --> 00:24:22,480
Objection. Withdrawn.
406
00:24:22,680 --> 00:24:23,800
You were confused.
407
00:24:24,510 --> 00:24:26,450
But fortunately, your good friend Mr.
408
00:24:26,650 --> 00:24:28,670
Scali was there to help you, wasn't he?
409
00:24:29,270 --> 00:24:30,270
Yeah.
410
00:24:30,710 --> 00:24:32,250
He gave me a Paris hat.
411
00:24:32,890 --> 00:24:33,890
That's nice.
412
00:24:34,350 --> 00:24:36,670
And did he also show you the picture of
Mr. Wardell?
413
00:24:37,330 --> 00:24:38,330
Yes.
414
00:24:38,650 --> 00:24:42,630
And did he suggest to you that you saw a
syringe in Mr. Wardell's hand?
415
00:24:43,470 --> 00:24:48,250
Yes. And did he help you prepare for
today, tell you how to act, what to say?
416
00:24:49,010 --> 00:24:50,010
Yes.
417
00:24:51,350 --> 00:24:53,050
Billy, what did you really see?
418
00:24:54,190 --> 00:24:57,050
I saw a man with a dirty neck.
419
00:24:57,610 --> 00:24:59,250
I don't think you know what you saw.
420
00:25:00,030 --> 00:25:05,130
And I think that Mr. Scali fed you this
so -called evidence one spoonful at a
421
00:25:05,130 --> 00:25:09,090
time because he has a case to solve. And
I think it would be an outrage to try
422
00:25:09,090 --> 00:25:14,950
Mr. Wardell based on the testimony of
this easily manipulated young man.
423
00:25:17,830 --> 00:25:18,990
I, uh, agree.
424
00:25:19,610 --> 00:25:23,090
Mr. Marshall, Mr. Scali, I'd have to do
better than this.
425
00:25:23,790 --> 00:25:25,570
Case dismissed without prejudice.
426
00:25:28,830 --> 00:25:29,830
We're adjourned.
427
00:25:44,630 --> 00:25:47,810
Billy, stay away from me. Billy, wait.
It's okay.
428
00:25:48,090 --> 00:25:50,510
I told you to do nothing to me, and they
did.
429
00:25:53,040 --> 00:25:54,120
And I'm afraid anymore.
430
00:26:07,080 --> 00:26:08,520
Keep hearing that, Doctor.
431
00:26:09,200 --> 00:26:11,420
If it goes wrong, it might destroy him.
432
00:26:12,420 --> 00:26:14,420
Maybe I should call work, see if he's
in.
433
00:26:16,740 --> 00:26:18,280
You called two minutes ago.
434
00:26:20,740 --> 00:26:22,180
Maybe I should call his apartment.
435
00:26:22,760 --> 00:26:24,120
You called three minutes ago.
436
00:26:24,320 --> 00:26:26,360
Maybe I should go to his apartment and
talk it out.
437
00:26:28,040 --> 00:26:29,240
I think you should go ahead.
438
00:26:29,520 --> 00:26:30,520
What do I say?
439
00:26:33,220 --> 00:26:36,120
One thing you've never been at a loss
for, it's words.
440
00:26:36,460 --> 00:26:37,460
Come on, Rachel.
441
00:26:37,860 --> 00:26:41,300
You've worked with exceptional children.
Help me out here. I've never felt so
442
00:26:41,300 --> 00:26:43,440
responsible for hurting someone who
didn't deserve it.
443
00:26:44,220 --> 00:26:45,720
He's different. That's what he said.
444
00:26:46,580 --> 00:26:48,560
I knew. I just plowed ahead anyhow.
445
00:26:49,189 --> 00:26:52,130
I just kept seeing that girl lying there
in the alley.
446
00:26:55,490 --> 00:26:56,490
Billy is different.
447
00:26:56,890 --> 00:26:58,350
But maybe he's not so different.
448
00:26:59,410 --> 00:27:02,330
You told him that you were his friend,
and that's why he came forward in the
449
00:27:02,330 --> 00:27:03,149
first place.
450
00:27:03,150 --> 00:27:04,210
Okay, he's exceptional.
451
00:27:04,430 --> 00:27:05,610
He was raised in an institution.
452
00:27:06,150 --> 00:27:07,150
You know all that.
453
00:27:08,310 --> 00:27:09,310
Now forget it.
454
00:27:28,140 --> 00:27:29,140
I know anything.
455
00:27:30,520 --> 00:27:31,840
Actually, it's for Ginger.
456
00:27:34,240 --> 00:27:35,240
Hi.
457
00:27:36,720 --> 00:27:37,720
Want this?
458
00:27:38,080 --> 00:27:39,080
Yeah.
459
00:27:39,520 --> 00:27:41,840
Come in. For only four minutes.
460
00:27:48,360 --> 00:27:49,360
Right department.
461
00:27:51,360 --> 00:27:52,360
Hey.
462
00:27:53,740 --> 00:27:54,960
These are beautiful.
463
00:27:55,260 --> 00:27:56,260
Did you make them?
464
00:28:05,040 --> 00:28:06,480
The bounty and the Constitution.
465
00:28:07,960 --> 00:28:11,400
I remember making a couple of these
myself when I was...
466
00:28:11,400 --> 00:28:17,720
Only they didn't come out as nice as
this.
467
00:28:25,000 --> 00:28:26,720
I'm sorry about what happened yesterday.
468
00:28:26,940 --> 00:28:28,860
It was my fault. It was my fault.
469
00:28:29,460 --> 00:28:30,460
I'm dumb.
470
00:28:30,580 --> 00:28:31,580
You're not dumb.
471
00:28:31,720 --> 00:28:32,720
Don't say that.
472
00:28:32,940 --> 00:28:34,180
You knew I am.
473
00:28:35,300 --> 00:28:37,940
And that lawyer lady was so smart.
474
00:28:38,780 --> 00:28:40,660
She made anyone laugh at me.
475
00:28:41,740 --> 00:28:42,740
Lawyers are smart.
476
00:28:43,640 --> 00:28:45,220
But they make mistakes, too.
477
00:28:46,400 --> 00:28:47,359
They do?
478
00:28:47,360 --> 00:28:48,360
Sure.
479
00:28:48,960 --> 00:28:50,140
I knew this lawyer.
480
00:28:51,640 --> 00:28:54,840
He had a client who was accused of
biting off this guy's ear, see?
481
00:28:56,340 --> 00:29:01,520
So he says to the witness, did you
actually see my client bite off the ear?
482
00:29:02,320 --> 00:29:03,540
And the guy says, no.
483
00:29:04,250 --> 00:29:07,130
And the lawyer says, well, then how do
you know he bit it off?
484
00:29:07,910 --> 00:29:10,710
He says, because I saw him spit it out.
485
00:29:11,830 --> 00:29:13,370
Did he chew it?
486
00:29:14,830 --> 00:29:15,830
No.
487
00:29:17,050 --> 00:29:18,050
See,
488
00:29:18,310 --> 00:29:19,830
the lawyer shouldn't have asked the
second question.
489
00:29:22,050 --> 00:29:24,770
Anyway, my point is, we all make
mistakes.
490
00:29:25,970 --> 00:29:26,970
Me included.
491
00:29:27,230 --> 00:29:28,230
You weren't ready.
492
00:29:28,650 --> 00:29:31,170
And I should have realized it. And I'm
sorry.
493
00:29:32,650 --> 00:29:33,650
And...
494
00:29:34,350 --> 00:29:35,990
I hope you'll still be my friend.
495
00:29:36,470 --> 00:29:37,470
Why?
496
00:29:38,990 --> 00:29:39,990
Because you got gut.
497
00:29:41,590 --> 00:29:44,430
Most people, when they see a crime, they
don't want to be involved.
498
00:29:44,830 --> 00:29:48,490
They may be really smart, but they're
afraid.
499
00:29:48,890 --> 00:29:54,010
If I had to pick between you and guys
like that, I'd pick you every time.
500
00:29:55,370 --> 00:29:57,370
I don't want to go to court anymore.
501
00:29:58,330 --> 00:29:59,330
Not ever.
502
00:29:59,810 --> 00:30:01,750
You won't have to do anything you don't
want to.
503
00:30:04,360 --> 00:30:05,660
Let me give you a ride to work.
504
00:30:06,280 --> 00:30:07,280
Now walk.
505
00:30:08,100 --> 00:30:09,120
Now go, Ace.
506
00:30:31,120 --> 00:30:32,740
Are you the famous?
507
00:30:33,100 --> 00:30:34,100
Joey Sanderson.
508
00:30:35,160 --> 00:30:36,300
Mind if I sit down?
509
00:30:39,880 --> 00:30:41,700
They tell me you're a real smart guy.
510
00:30:42,220 --> 00:30:43,660
You've been to cops a couple times.
511
00:30:44,000 --> 00:30:45,960
I'm Gracie Dawson.
512
00:30:46,560 --> 00:30:48,340
You've probably heard of my little
brother, Frankie.
513
00:30:50,040 --> 00:30:52,260
Um... He's connected.
514
00:30:52,800 --> 00:30:54,460
He works for the Collette family.
515
00:30:54,960 --> 00:30:57,080
Oh, that Frankie Dawson.
516
00:30:57,780 --> 00:31:00,000
Thing is, Frankie's in trouble.
517
00:31:00,260 --> 00:31:02,480
And I'd be very grateful if someone
could help him out.
518
00:31:05,280 --> 00:31:08,980
What? Kind of helps you need. Well,
instead of making him take one of those
519
00:31:08,980 --> 00:31:11,420
-detected things, what do you call it? A
polygraph.
520
00:31:12,100 --> 00:31:13,700
A polygraph.
521
00:31:14,380 --> 00:31:16,600
Gee, you are smart.
522
00:31:17,640 --> 00:31:18,640
Oh, I see.
523
00:31:21,200 --> 00:31:23,440
He puts a thumbtack in his shoe?
524
00:31:23,680 --> 00:31:28,040
Just a regular thumbtack. Puts it under
his big toe and presses down when he
525
00:31:28,040 --> 00:31:29,040
answers questions.
526
00:31:29,520 --> 00:31:33,060
It interferes with the galvanic skin
response, and the polygraph is
527
00:31:33,060 --> 00:31:34,200
short -circuited.
528
00:31:35,320 --> 00:31:36,840
Thanks, Gracie. I owe you one.
529
00:31:37,480 --> 00:31:41,420
Hope the price wasn't too steep. He's
not such a bad guy. As a matter of fact,
530
00:31:41,420 --> 00:31:42,420
we're having dinner tonight.
531
00:31:42,700 --> 00:31:43,900
I could owe you one.
532
00:31:49,260 --> 00:31:50,900
Hey, boss, look at this.
533
00:31:51,260 --> 00:31:54,980
The pet store got robbed last night, but
they didn't only take the money. They
534
00:31:54,980 --> 00:31:55,980
took the pet.
535
00:31:56,340 --> 00:31:57,820
Eight dogs, a dozen kittens.
536
00:31:58,250 --> 00:31:59,670
Even the rabbits and the hamsters.
537
00:32:00,230 --> 00:32:02,650
I thought, you know, it might fit in
with the missing pet report.
538
00:32:03,010 --> 00:32:04,370
And the murder, yeah, thanks.
539
00:32:04,670 --> 00:32:07,570
I don't know why it might fit. We've
been thinking of these as crimes, which
540
00:32:07,570 --> 00:32:08,129
they are.
541
00:32:08,130 --> 00:32:10,410
But maybe we're dealing with guys who
think of it as a business.
542
00:32:10,830 --> 00:32:12,050
Stealing pets is a business?
543
00:32:13,010 --> 00:32:15,490
It might be a pretty good one, if you do
enough volume.
544
00:32:38,060 --> 00:32:39,060
What can I do for you?
545
00:32:39,100 --> 00:32:42,740
I'm interested in buying a pet,
preferably a golden retriever. A pet?
546
00:32:43,680 --> 00:32:44,920
Sorry, I'm a wholesaler.
547
00:32:45,220 --> 00:32:46,420
An animal wholesaler?
548
00:32:46,660 --> 00:32:50,680
Yeah. We sell to medical labs, cosmetic
companies.
549
00:32:51,200 --> 00:32:52,620
You sell a lot of animals?
550
00:32:52,880 --> 00:32:54,780
Thousands. Where do you get them from?
551
00:32:56,120 --> 00:32:57,120
Strays.
552
00:32:57,340 --> 00:32:59,280
Unwanted pets, whatever people bring in.
553
00:33:00,040 --> 00:33:03,940
I guess the guy could make a lot of
money selling to you. I mean, if he did
554
00:33:03,940 --> 00:33:04,940
volume.
555
00:33:05,290 --> 00:33:07,830
You from one of those animal rights
organizations?
556
00:33:08,850 --> 00:33:10,730
I'm from a human rights organization.
557
00:33:11,910 --> 00:33:13,470
I'm not doing anything illegal.
558
00:33:13,810 --> 00:33:16,050
You are if you're receiving stolen
property.
559
00:33:16,730 --> 00:33:19,130
You do business with a guy named Frankie
Wardell?
560
00:33:21,450 --> 00:33:23,050
Don't know him. I think you do.
561
00:33:23,390 --> 00:33:28,090
I don't think Wardell limits himself to
strays. I think he steals pets and robs
562
00:33:28,090 --> 00:33:29,029
pet stores.
563
00:33:29,030 --> 00:33:32,250
What am I supposed to do? Ask each
poodle its name and address?
564
00:33:32,860 --> 00:33:36,240
I think he murdered a woman when she
tried to stop him from stealing her dog.
565
00:33:36,580 --> 00:33:37,800
You could be an accessory.
566
00:33:39,880 --> 00:33:40,880
What kind of dog?
567
00:33:41,380 --> 00:33:42,900
Golden retriever named Sammy.
568
00:33:43,380 --> 00:33:45,100
I got a few retrievers out there.
569
00:33:45,740 --> 00:33:47,840
Go yell Sammy, see if any of them
answers.
570
00:33:49,640 --> 00:33:51,700
Hey, it's the best I can do.
571
00:33:58,280 --> 00:33:59,280
Sammy!
572
00:34:15,909 --> 00:34:16,909
Sammy! Sammy?
573
00:34:17,650 --> 00:34:19,630
Hey. Hi, fella.
574
00:34:20,969 --> 00:34:21,969
Hi, Sammy.
575
00:34:27,550 --> 00:34:29,010
Okay, Sammy, here we go.
576
00:34:31,770 --> 00:34:32,770
It's okay.
577
00:34:43,770 --> 00:34:44,770
Excuse me.
578
00:34:47,550 --> 00:34:48,670
Hold it right there, please.
579
00:34:52,310 --> 00:34:53,830
What are you, crazy?
580
00:34:54,210 --> 00:34:55,210
I didn't do anything.
581
00:34:56,090 --> 00:34:57,090
Why'd you try to run?
582
00:34:57,990 --> 00:34:59,810
I don't like to be stared at, okay?
583
00:35:02,490 --> 00:35:03,490
That's him.
584
00:35:04,490 --> 00:35:05,890
That's the man with the dirty neck.
585
00:35:06,730 --> 00:35:07,609
You sure?
586
00:35:07,610 --> 00:35:08,610
I'm sure.
587
00:35:10,990 --> 00:35:12,090
Turn to your left.
588
00:35:14,710 --> 00:35:15,990
There's the dirty neck, Billy.
589
00:35:16,290 --> 00:35:17,290
It's a birthmark.
590
00:35:21,590 --> 00:35:22,630
Book number three.
591
00:35:22,990 --> 00:35:25,390
If that's the dirty neck man, how does
Wardell fit in?
592
00:35:25,690 --> 00:35:27,230
My guess, they're partners.
593
00:35:27,510 --> 00:35:30,690
Everything happened so fast, Billy
didn't realize he saw two people.
594
00:35:31,690 --> 00:35:33,590
One man in the van, one driving.
595
00:35:33,950 --> 00:35:36,090
One with a birthmark and one with long
hair.
596
00:35:36,640 --> 00:35:37,640
Does that sound right, Billy?
597
00:35:37,880 --> 00:35:39,640
Could it have been two men in the van?
598
00:35:41,240 --> 00:35:43,620
The dirty -naked man hurt the woman.
599
00:35:44,000 --> 00:35:47,520
And the long -haired man drove the van.
You were right all along, Billy.
600
00:35:49,900 --> 00:35:50,900
Yeah.
601
00:35:51,460 --> 00:35:52,460
I was right.
602
00:35:54,940 --> 00:35:57,920
You guess that lawyer wasn't so smart,
huh?
603
00:35:58,780 --> 00:35:59,780
Guess not.
604
00:36:01,000 --> 00:36:04,160
Just about everything I said was right.
605
00:36:06,380 --> 00:36:08,040
How would you have been at this time of
court?
606
00:36:10,720 --> 00:36:12,460
Only if you want to, Billy.
607
00:36:12,940 --> 00:36:13,940
No, I'd tell.
608
00:36:14,920 --> 00:36:17,760
Good. We have some evidence to back you
up this time.
609
00:36:32,720 --> 00:36:33,720
Ginger!
610
00:36:33,980 --> 00:36:34,980
Ginger!
611
00:36:40,770 --> 00:36:43,010
Ginger! Ginger!
612
00:36:45,950 --> 00:36:47,070
Ginger!
613
00:36:50,350 --> 00:36:51,830
Miss Ginger.
614
00:37:05,550 --> 00:37:08,210
We put the word out on Wardell, Tony.
It's all we can do right now.
615
00:37:11,390 --> 00:37:13,590
Somebody will tip us. It's just a matter
of time.
616
00:37:19,790 --> 00:37:20,790
Come in, Billy.
617
00:37:21,970 --> 00:37:23,710
Did you find Ginger yet?
618
00:37:24,190 --> 00:37:25,190
Not yet.
619
00:37:25,450 --> 00:37:26,530
No luck so far.
620
00:37:27,070 --> 00:37:28,550
What's the word?
621
00:37:28,930 --> 00:37:30,030
What is that?
622
00:37:30,670 --> 00:37:31,670
Testify.
623
00:37:32,230 --> 00:37:34,010
If I testify again...
624
00:37:34,350 --> 00:37:35,450
Didn't you make it hurt?
625
00:37:36,310 --> 00:37:38,750
We're going to do everything we can to
prevent that, Billy.
626
00:37:39,490 --> 00:37:43,150
I think we found Wardell, boss. A
warehouse on the corner of Fillmore and
627
00:37:43,470 --> 00:37:45,430
Good work. Get up a detail now.
628
00:37:46,390 --> 00:37:47,750
Keep your fingers crossed, Billy.
629
00:38:04,100 --> 00:38:05,520
You two, take the back.
630
00:38:38,320 --> 00:38:39,320
Waddell?
631
00:39:10,570 --> 00:39:12,110
the gun, Wardell! It's over!
632
00:39:22,030 --> 00:39:23,030
Ginger?
633
00:39:23,270 --> 00:39:24,270
Billy?
634
00:39:24,870 --> 00:39:25,870
Where's Ginger?
635
00:39:26,050 --> 00:39:27,050
Billy, get down!
636
00:39:27,790 --> 00:39:28,790
Stay back!
637
00:39:28,910 --> 00:39:31,170
Billy! Come out where I can see you!
638
00:39:45,480 --> 00:39:46,780
Stay where I can see you, and don't
move!
639
00:39:47,540 --> 00:39:48,680
You're not going anyplace.
640
00:39:49,180 --> 00:39:50,460
I want keys to a car.
641
00:39:51,400 --> 00:39:52,400
Now!
642
00:39:52,900 --> 00:39:53,900
Can't do it.
643
00:39:54,680 --> 00:39:55,680
You better.
644
00:39:58,740 --> 00:39:59,740
I mean it.
645
00:40:00,260 --> 00:40:01,260
Now!
646
00:40:24,880 --> 00:40:28,940
ever do anything like that again. He
could have been hurt or got one of us
647
00:40:29,600 --> 00:40:30,600
Sorry.
648
00:40:36,960 --> 00:40:37,960
Where's my dog?
649
00:40:38,140 --> 00:40:39,140
Where's Ginger?
650
00:40:39,280 --> 00:40:41,520
Hey, you want your dog back?
651
00:40:42,340 --> 00:40:43,480
Then tell him the truth.
652
00:40:43,960 --> 00:40:46,860
Tell him you never seen me before in
your life. Get him out of here.
653
00:40:48,920 --> 00:40:49,920
Wait.
654
00:40:54,890 --> 00:40:55,890
Tell him you made a mistake.
655
00:41:07,010 --> 00:41:08,130
You hurt that lady.
656
00:41:09,590 --> 00:41:12,550
You killed her. Shut up. You killed that
lady.
657
00:41:13,130 --> 00:41:14,130
I saw you.
658
00:41:15,530 --> 00:41:17,490
You're a bad man and you're going to
jail.
659
00:41:17,830 --> 00:41:19,690
You're never going to see your dog
again, Dumbo.
660
00:41:26,520 --> 00:41:27,980
Couldn't do any good to hurt the animal.
661
00:41:28,800 --> 00:41:29,800
Where is it?
662
00:41:35,460 --> 00:41:36,460
Go to hell.
663
00:41:38,020 --> 00:41:39,020
Get him out of here.
664
00:41:42,100 --> 00:41:46,000
I'm proud
665
00:41:46,000 --> 00:41:51,060
to be your friend, Billy.
666
00:41:52,500 --> 00:41:53,500
We all are.
667
00:42:33,830 --> 00:42:34,830
Joey, you ready?
668
00:42:35,890 --> 00:42:37,530
We'll use the interrogation room.
669
00:42:42,370 --> 00:42:49,350
What are you guys doing here?
670
00:42:49,730 --> 00:42:53,290
Getting ready for an interrogation. I
gotta give Joey here a polygraph.
671
00:42:53,570 --> 00:42:56,250
Oh, didn't they tell you? That's been
moved upstairs, third floor.
672
00:42:57,270 --> 00:42:59,270
Well, next time let me know, okay?
673
00:42:59,890 --> 00:43:00,890
Sorry, boss.
674
00:43:01,490 --> 00:43:02,490
Let's go, Joey.
675
00:43:12,520 --> 00:43:13,940
It's out of order. We gotta use the
stairs.
676
00:43:38,570 --> 00:43:42,310
Electric sockets don't work. See you in
room 306. Civic annex.
677
00:43:42,550 --> 00:43:43,550
This is ridiculous.
678
00:43:43,790 --> 00:43:44,790
Civic annex?
679
00:43:44,810 --> 00:43:46,130
It's close to the street, huh?
680
00:43:46,490 --> 00:43:47,730
Can't you guys get organized?
681
00:43:48,270 --> 00:43:50,170
I know what you mean. I'm a little
embarrassed.
682
00:44:41,640 --> 00:44:43,280
Gary Garrett's the B &E man.
683
00:44:43,760 --> 00:44:44,760
Tommy's the driver.
684
00:44:45,760 --> 00:44:49,860
And Phil, he negotiates the goods. He's
the money man. He keeps the books.
685
00:44:51,260 --> 00:44:53,900
They operate at five to one.
686
00:44:54,940 --> 00:44:56,920
Except for the city, we only get four to
one.
687
00:45:02,860 --> 00:45:03,860
Thank you.
688
00:45:08,580 --> 00:45:09,660
Thank you, Mr.
689
00:45:10,240 --> 00:45:12,710
Scully. Oh, I'm glad you liked it.
690
00:45:13,210 --> 00:45:15,070
I guess you usually cook for yourself,
huh?
691
00:45:15,370 --> 00:45:16,790
Not as good as you.
692
00:45:17,610 --> 00:45:19,950
I make a real good apple pie, though.
693
00:45:20,490 --> 00:45:21,790
You want to try some, Tyler?
694
00:45:22,590 --> 00:45:23,590
I'd love to.
695
00:45:26,990 --> 00:45:28,290
I got something for you.
696
00:45:33,950 --> 00:45:34,950
Wow.
697
00:45:35,150 --> 00:45:36,150
Thanks.
698
00:45:43,340 --> 00:45:44,340
The Constitution.
699
00:45:45,420 --> 00:45:46,660
It was my favorite.
700
00:45:48,900 --> 00:45:50,240
Well, replace the other ones, too.
701
00:45:50,720 --> 00:45:53,160
Before long, everything will be like it
used to be.
702
00:45:55,760 --> 00:45:56,760
Not everything.
703
00:46:00,440 --> 00:46:03,640
Billy, we got something else for you,
too.
704
00:46:04,580 --> 00:46:06,300
I don't know how you're going to feel
about this.
705
00:46:07,840 --> 00:46:09,140
You might not even want it.
706
00:46:10,060 --> 00:46:11,320
Just tell us if you don't.
707
00:46:23,850 --> 00:46:24,850
This is Sammy.
708
00:46:24,990 --> 00:46:30,150
He doesn't have a home anymore, so I
thought, well...
48684
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.