All language subtitles for The Commish s03e09 All That Glitters
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,840 --> 00:01:12,320
You have one remarkable face.
2
00:01:13,060 --> 00:01:14,620
Renoir should have painted that face.
3
00:01:15,620 --> 00:01:16,620
I'm blushing.
4
00:01:17,380 --> 00:01:18,380
Sure you are.
5
00:01:19,840 --> 00:01:21,440
You said you had something for me?
6
00:01:23,840 --> 00:01:25,840
Hope you like it.
7
00:01:30,080 --> 00:01:31,880
Oh, I'm in love.
8
00:01:32,220 --> 00:01:33,680
I operated 10 to 1.
9
00:01:33,980 --> 00:01:35,440
Your cost is $4 ,200.
10
00:01:39,560 --> 00:01:40,940
Come on, Sid, close them.
11
00:01:41,160 --> 00:01:42,860
How do I know it's as good as it looks?
12
00:01:43,160 --> 00:01:46,740
It's from the Regency heist. I
wholesaled most of it. You're just lucky
13
00:01:46,740 --> 00:01:47,800
leftovers to piece out.
14
00:01:48,080 --> 00:01:49,240
Okay, Stan, be ready.
15
00:01:49,500 --> 00:01:50,660
When she hands him the envelope.
16
00:01:51,760 --> 00:01:53,480
4 ,200's a little deep.
17
00:01:55,060 --> 00:01:58,960
Well, there's always creative financing.
18
00:01:59,860 --> 00:02:02,920
Oh, Gil, you're so Jurassic.
19
00:02:07,370 --> 00:02:09,530
Why don't you go buy yourself a cold
shower?
20
00:02:13,850 --> 00:02:14,930
You're not going to count it?
21
00:02:15,150 --> 00:02:17,730
I adore you, and I trust you.
22
00:02:18,610 --> 00:02:19,610
Gil Higgins?
23
00:02:21,710 --> 00:02:24,590
You're under arrest for the sale and
possession of stolen property.
24
00:02:26,830 --> 00:02:27,830
You're a cop?
25
00:02:28,990 --> 00:02:30,350
Show him your jewelry, Stan.
26
00:02:31,410 --> 00:02:32,450
Stan's behind your back.
27
00:02:35,270 --> 00:02:36,270
You're good.
28
00:02:36,970 --> 00:02:37,970
You're very good.
29
00:02:38,490 --> 00:02:39,490
Get him out of here.
30
00:02:42,070 --> 00:02:43,530
Sorry for the floor show, folks.
31
00:02:43,750 --> 00:02:45,190
Your tax dollars at work.
32
00:02:46,310 --> 00:02:47,730
I'll make bail in an hour.
33
00:02:49,590 --> 00:02:50,590
You're free for dinner.
34
00:02:57,890 --> 00:03:00,530
Step over here. I want you to see a
beautiful cake.
35
00:03:02,090 --> 00:03:04,270
This one is called Chantilly Lace.
36
00:03:04,620 --> 00:03:07,140
It's a traditional cake, very refined
with a touch of proof.
37
00:03:08,460 --> 00:03:10,160
Isn't it wonderful, Stanley?
38
00:03:10,480 --> 00:03:11,540
Yeah, it's great.
39
00:03:12,900 --> 00:03:19,800
You know, this may sound silly, but just
being here with all these beautiful
40
00:03:19,800 --> 00:03:23,880
cakes, I mean, pinch me. Are we really
getting married?
41
00:03:25,420 --> 00:03:27,140
We're really getting married.
42
00:03:30,160 --> 00:03:31,760
I'm going to take you back, Tony.
43
00:03:32,840 --> 00:03:34,980
Yeah, the Rangers game starts in 20
minutes.
44
00:03:35,400 --> 00:03:40,480
Our most popular cake, the Sweetheart.
Five tiers and a heart -shaped base.
45
00:03:40,720 --> 00:03:42,920
I love the heart -shaped base.
46
00:03:43,320 --> 00:03:46,540
Could we have that with the pearls?
47
00:03:47,340 --> 00:03:48,820
Oh, we don't mix and match.
48
00:03:49,240 --> 00:03:50,240
Oh.
49
00:03:50,940 --> 00:03:56,280
Look, um, whatever it takes, whatever it
costs, this cake has to be exactly what
50
00:03:56,280 --> 00:03:57,340
my girl wants.
51
00:03:57,740 --> 00:03:58,740
Oh, damn.
52
00:03:59,000 --> 00:04:00,000
All right.
53
00:04:00,320 --> 00:04:01,760
Let's go look at the Petty Force.
54
00:04:04,470 --> 00:04:08,090
Stan, I want to get home in time for the
face -off. The key thing here is
55
00:04:08,090 --> 00:04:09,090
decision.
56
00:04:09,390 --> 00:04:12,310
Unfortunately, the words decision and
Monica don't go together.
57
00:04:13,970 --> 00:04:15,990
Welcome to the wonderful world of
marriage.
58
00:04:16,310 --> 00:04:17,310
Hey,
59
00:04:17,470 --> 00:04:20,630
listen, boss, by the way, we really
appreciate you guys helping us out with
60
00:04:20,630 --> 00:04:21,329
this stuff.
61
00:04:21,329 --> 00:04:23,590
Are you kidding? I feel like I'm giving
my own son away.
62
00:04:24,150 --> 00:04:25,150
Yeah.
63
00:04:27,390 --> 00:04:29,090
Monica. Monica Lane.
64
00:04:31,650 --> 00:04:32,650
Yes?
65
00:04:33,000 --> 00:04:35,880
You don't remember me. Neil. From
Carpenter Junior College?
66
00:04:37,340 --> 00:04:38,340
Oh, yeah.
67
00:04:38,620 --> 00:04:40,600
Hi. Hi. How you doing? Fine.
68
00:04:40,920 --> 00:04:42,040
So, who's getting married?
69
00:04:42,840 --> 00:04:44,440
Um, I am.
70
00:04:46,080 --> 00:04:48,900
You must be the lucky hombre. How you
doing, Neil? Stan.
71
00:04:49,100 --> 00:04:51,200
Hi. This is Commissioner Scali.
72
00:04:51,480 --> 00:04:52,480
How are you?
73
00:04:52,740 --> 00:04:53,740
Hey, how you doing?
74
00:04:53,940 --> 00:04:55,140
And his wife, Rachel?
75
00:04:55,580 --> 00:04:56,580
Hi. Hi.
76
00:04:57,240 --> 00:04:58,240
Cool.
77
00:04:59,900 --> 00:05:01,380
Well, nice seeing you.
78
00:05:07,240 --> 00:05:08,240
Who's that?
79
00:05:08,320 --> 00:05:10,100
Oh, just some guy I went to school with.
80
00:05:10,500 --> 00:05:11,600
So we decided?
81
00:05:13,400 --> 00:05:15,340
Yeah, the first one is fine.
82
00:05:15,760 --> 00:05:16,760
Chantilly Lake.
83
00:05:18,840 --> 00:05:19,840
You okay?
84
00:05:20,980 --> 00:05:21,980
Yeah.
85
00:05:22,540 --> 00:05:24,960
Just... Yeah.
86
00:05:29,300 --> 00:05:36,160
You sure that's the cake
87
00:05:36,160 --> 00:05:37,160
you want?
88
00:05:37,580 --> 00:05:39,160
Because if you want to keep looking, we
will.
89
00:05:39,860 --> 00:05:41,020
I want you to be happy.
90
00:05:42,220 --> 00:05:43,220
I am.
91
00:05:47,020 --> 00:05:48,900
I'm going to feed Gizmo and get a
jacket.
92
00:05:49,200 --> 00:05:50,200
I'll be right back.
93
00:05:50,520 --> 00:05:51,520
Hey.
94
00:06:08,970 --> 00:06:13,410
We could do sushi, Chinese, or we could
go back to my place, order pizza, and
95
00:06:13,410 --> 00:06:14,410
get naked.
96
00:06:14,730 --> 00:06:16,450
I told you I'd be out by dinner.
97
00:06:17,410 --> 00:06:18,870
You must have a good lawyer.
98
00:06:19,690 --> 00:06:21,090
I have a good everything.
99
00:06:22,290 --> 00:06:23,970
I'm sure you'll have a good jail
sentence.
100
00:06:24,350 --> 00:06:27,070
You don't really want to see me behind
bars, do you?
101
00:06:27,990 --> 00:06:30,130
General prison population never liked
me.
102
00:06:30,670 --> 00:06:32,270
I think my humor is too subtle.
103
00:06:32,850 --> 00:06:34,010
Keep working at it, Gil.
104
00:06:34,310 --> 00:06:35,450
I'm sure you'll win him over.
105
00:06:36,410 --> 00:06:37,990
I thought you and I could do a deal.
106
00:06:40,520 --> 00:06:43,420
I'm willing to rat out everybody I know
in order to save my neck.
107
00:06:44,520 --> 00:06:48,940
Crews, fences, wholesalers, retailers, V
&E guys, you name it.
108
00:06:49,660 --> 00:06:51,100
I'm a fountain of information.
109
00:06:52,220 --> 00:06:53,220
Yeah, yeah.
110
00:06:54,460 --> 00:06:59,620
So, you're going to testify against me
in court and put me away?
111
00:07:00,320 --> 00:07:02,080
Uh, exactly.
112
00:07:04,640 --> 00:07:08,620
Well, I guess dinner's pretty much a
wash.
113
00:07:25,840 --> 00:07:27,040
How long does it take to feed the cat?
114
00:07:42,160 --> 00:07:45,440
Oh, filet mignon. Very high class.
115
00:07:47,320 --> 00:07:49,900
Wait, what's today? I didn't forget an
anniversary.
116
00:07:50,320 --> 00:07:51,159
Oh, relax.
117
00:07:51,160 --> 00:07:52,160
You didn't forget anything.
118
00:07:52,220 --> 00:07:54,320
I just thought I'd pamper my hubby.
119
00:07:55,420 --> 00:07:56,560
I don't deserve you.
120
00:07:57,120 --> 00:07:58,120
Feeling broke.
121
00:08:03,220 --> 00:08:05,740
Did you hear about Ed Chandler?
122
00:08:06,720 --> 00:08:08,060
Hardware store, Ed Chandler?
123
00:08:08,320 --> 00:08:09,780
Dropped dead last night.
124
00:08:11,040 --> 00:08:13,240
Heart attack, 42 years old.
125
00:08:15,420 --> 00:08:17,340
I was just in the stall this week.
126
00:08:18,320 --> 00:08:19,320
He talked.
127
00:08:20,660 --> 00:08:21,660
You know...
128
00:08:22,250 --> 00:08:25,310
Sue Gleason's husband went the same way
last month, and he was only 49.
129
00:08:27,450 --> 00:08:29,710
This is crazy.
130
00:08:31,410 --> 00:08:32,410
What are you doing?
131
00:08:32,450 --> 00:08:33,490
I can't eat like this anymore.
132
00:08:33,809 --> 00:08:34,689
Like what?
133
00:08:34,690 --> 00:08:36,610
Like this dead animal muscle.
134
00:08:37,510 --> 00:08:40,669
This. Look at this salad dressing. It's
pure fat.
135
00:08:41,150 --> 00:08:45,570
Tony, from now on, we're going to eat
right, and we're going to live healthy.
136
00:08:45,790 --> 00:08:49,770
Eating healthy is against my heritage.
If it doesn't have melted cheese on it,
137
00:08:49,770 --> 00:08:50,599
don't want it.
138
00:08:50,600 --> 00:08:53,560
I want you to live a lot longer than Ed
Chandler and Tom Gleason.
139
00:08:53,860 --> 00:08:55,700
Ed smoked three packs a day.
140
00:08:55,940 --> 00:08:59,780
And Tom drank like a fish. Besides, when
your number's up, it's up.
141
00:09:02,180 --> 00:09:03,180
What are you doing?
142
00:09:03,240 --> 00:09:06,180
Bring that over to the works so they can
feed it to their door. Are you nuts?
143
00:09:06,320 --> 00:09:09,960
Those steaks cost $15 a pound. Your
mother's having a midlife crisis.
144
00:09:10,300 --> 00:09:12,600
God's dad's going through one of those.
He got an earache.
145
00:09:13,240 --> 00:09:14,139
Starting tomorrow.
146
00:09:14,140 --> 00:09:15,140
No more donut.
147
00:09:15,360 --> 00:09:16,360
No more ice cream.
148
00:09:16,800 --> 00:09:17,800
No more pizza.
149
00:09:18,040 --> 00:09:19,040
Whoa.
150
00:09:19,850 --> 00:09:21,010
Let's not get fanatic.
151
00:09:29,790 --> 00:09:31,250
Stan, it's after midnight.
152
00:09:32,530 --> 00:09:34,970
Monica's gone. She went in to feed the
cat and never came out.
153
00:09:35,490 --> 00:09:36,490
The window was open.
154
00:09:36,690 --> 00:09:38,070
Whoa, whoa, slow down.
155
00:09:38,990 --> 00:09:39,990
Stan, what's up?
156
00:09:40,070 --> 00:09:42,530
I called her friends. I called her
mother. I called her sister. I've been
157
00:09:42,530 --> 00:09:46,010
driving all over the place. I can't
believe this is happening. Is there any
158
00:09:46,010 --> 00:09:47,490
of forced entry? A broken window?
159
00:09:48,190 --> 00:09:49,690
I know how to do a search, boss.
160
00:09:50,290 --> 00:09:51,550
I know you do, Stanley.
161
00:09:53,430 --> 00:09:54,430
I'm sorry.
162
00:09:54,670 --> 00:09:56,730
No. Just an open window.
163
00:09:57,390 --> 00:09:58,510
What happened to her?
164
00:09:58,890 --> 00:10:05,010
She knew I was waiting outside. I... I
got a real bad feeling about this.
165
00:10:10,350 --> 00:10:13,950
Rachel, why don't you tell Stanley what
you did the week before we tied the
166
00:10:13,950 --> 00:10:14,950
knot?
167
00:10:18,190 --> 00:10:19,750
You know, you know what I did?
168
00:10:20,250 --> 00:10:23,750
I drove out to Trenton in the middle of
the night to see my sister. I didn't
169
00:10:23,750 --> 00:10:25,570
call Tony. I just got into the car and I
drove.
170
00:10:26,230 --> 00:10:29,490
I felt like I needed my space, you know,
clear out the cobwebs.
171
00:10:30,930 --> 00:10:31,930
Really?
172
00:10:32,630 --> 00:10:33,750
Yeah. See?
173
00:10:34,430 --> 00:10:37,650
I'm sure it's the same thing with
Monica. She's probably got a case of the
174
00:10:37,670 --> 00:10:38,890
She'll be back tomorrow morning.
175
00:10:39,450 --> 00:10:40,450
I don't know.
176
00:10:40,610 --> 00:10:41,610
Hey, hey.
177
00:10:42,850 --> 00:10:44,390
Would your best man steer you wrong?
178
00:10:50,640 --> 00:10:51,640
I'm sorry.
179
00:10:52,540 --> 00:10:55,440
I'm sorry for barging in like this.
Forget about it.
180
00:10:56,000 --> 00:10:57,700
Just go home and get a good night's
sleep.
181
00:10:58,820 --> 00:11:00,040
See you in the morning.
182
00:11:04,280 --> 00:11:05,460
Are you going to be okay?
183
00:11:05,820 --> 00:11:06,880
Yeah, I'll be fine.
184
00:11:08,140 --> 00:11:10,420
You put me on the spot, don't you?
185
00:11:10,720 --> 00:11:12,560
Grace under pressure. Very impressive.
186
00:11:15,180 --> 00:11:16,700
What do you think happened to Monica?
187
00:11:17,300 --> 00:11:18,300
I don't know.
188
00:11:19,100 --> 00:11:21,220
Maybe they're diving into this marriage
too quickly.
189
00:11:22,460 --> 00:11:25,500
You said you knew you wanted to marry me
the first day we met.
190
00:11:26,200 --> 00:11:27,700
Well, I hit the jackpot.
191
00:11:28,000 --> 00:11:29,440
Not everybody's that lucky.
192
00:11:30,480 --> 00:11:32,120
Luck had nothing to do with it.
193
00:11:45,600 --> 00:11:47,100
Got some more donuts here.
194
00:11:59,440 --> 00:12:00,440
Good morning.
195
00:12:00,620 --> 00:12:02,620
Jerry bought donuts for everyone.
196
00:12:02,880 --> 00:12:03,879
I'm off donuts.
197
00:12:03,880 --> 00:12:04,880
Since when?
198
00:12:05,580 --> 00:12:07,780
Since Ed Chandler changed my life.
199
00:12:09,600 --> 00:12:10,600
Granola bar.
200
00:12:10,780 --> 00:12:13,580
Every bit is tasty and not one ounce of
fat.
201
00:12:15,000 --> 00:12:16,500
So you're into health now?
202
00:12:17,000 --> 00:12:18,000
That's right.
203
00:12:20,300 --> 00:12:21,300
Looks delicious.
204
00:12:22,060 --> 00:12:23,060
It's great.
205
00:12:24,540 --> 00:12:25,880
Want to know my theory?
206
00:12:29,240 --> 00:12:31,080
Eat, drink, and be merry.
207
00:12:31,620 --> 00:12:36,020
My Uncle Clarence, he ate T -bone steaks
every night.
208
00:12:36,480 --> 00:12:39,980
Gravy. Inhaled his cigars and sucked
beer like there was no tomorrow.
209
00:12:40,260 --> 00:12:41,860
Then the doctor told him to quit.
210
00:12:43,140 --> 00:12:44,480
Dead in six months.
211
00:12:52,100 --> 00:12:53,120
Hit by a bus.
212
00:12:58,480 --> 00:13:00,560
There was a robbery at Sussman's jewelry
store last night.
213
00:13:00,940 --> 00:13:01,779
Anyone hurt?
214
00:13:01,780 --> 00:13:03,740
No, but we got the tape from the
surveillance camera.
215
00:13:04,340 --> 00:13:05,560
I think you should have a look at it.
216
00:13:06,660 --> 00:13:07,840
I'll be over there in a minute.
217
00:13:08,440 --> 00:13:10,060
I don't think you want to wait a minute.
218
00:13:30,740 --> 00:13:31,740
Stance Monica?
219
00:14:06,819 --> 00:14:13,660
That's really... That's that guy from
the
220
00:14:13,660 --> 00:14:15,040
bakery. What was his name? Neil.
221
00:14:15,480 --> 00:14:17,280
Yeah. I knew he was a creep.
222
00:14:17,520 --> 00:14:20,160
He's probably been stalking her the
whole time and then grabbed her at her
223
00:14:20,160 --> 00:14:23,160
apartment. It's possible. He's holding
her hostage. We've got to get her back
224
00:14:23,160 --> 00:14:26,260
before he does something. We'll get her
back. Stan, you've got to calm down.
225
00:14:26,660 --> 00:14:27,660
I'm going to need your help.
226
00:14:27,840 --> 00:14:28,840
All right.
227
00:14:29,060 --> 00:14:32,180
I want you to bring in the sustenance,
get him to go over the tape with you and
228
00:14:32,180 --> 00:14:35,980
have Julie transcribe it. No, Bob. Come
on, I gotta be on the street looking for
229
00:14:35,980 --> 00:14:37,580
this guy. Right now, do this.
230
00:14:37,920 --> 00:14:40,920
You know Monica better than anyone.
Maybe you'll see something that'll help.
231
00:14:42,660 --> 00:14:43,660
Okay.
232
00:14:51,340 --> 00:14:52,340
Where's he going?
233
00:14:52,620 --> 00:14:53,620
Talk to the suspects.
234
00:14:54,160 --> 00:14:57,840
If I let him sit on his hands, he'll
self -destruct faster than a lit match.
235
00:14:58,740 --> 00:15:00,820
Lou's doing a video enhancement of the
tape right now.
236
00:15:01,160 --> 00:15:04,420
Good. You need a complete ID on this
Neil What's -His -Name.
237
00:15:04,740 --> 00:15:07,760
Well, I call Carpenter Junior College
like you asked. It's going to take them
238
00:15:07,760 --> 00:15:09,180
whole day to dig up their class records.
239
00:15:09,900 --> 00:15:12,020
Might not be a bad idea to talk to Gil
Higgins.
240
00:15:12,500 --> 00:15:15,460
He may know who's fencing the Sussman
job.
241
00:15:16,220 --> 00:15:18,860
If I go back to that wolf, he's going to
think I want a date.
242
00:15:19,720 --> 00:15:21,600
The things we do for God and country.
243
00:15:23,160 --> 00:15:24,360
Hey, Tony.
244
00:15:25,800 --> 00:15:27,420
What's your read on this?
245
00:15:28,460 --> 00:15:30,440
Well, it seems like the sweetest girl in
the world.
246
00:15:33,160 --> 00:15:34,520
She did have a gun in her hand.
247
00:15:41,400 --> 00:15:45,200
The minute he came in, I said he was
trouble. I told you he was trouble.
248
00:15:45,680 --> 00:15:46,680
Okay.
249
00:15:48,140 --> 00:15:50,360
Right here.
250
00:15:50,940 --> 00:15:52,800
When he first pulled out the gun, what
did he say?
251
00:15:53,000 --> 00:15:54,480
He said he wanted me to open up the
case.
252
00:15:54,840 --> 00:15:56,660
He asked me to open the case, not you.
253
00:15:57,020 --> 00:15:58,020
He asked me first.
254
00:15:58,640 --> 00:16:00,520
Officer, you'll have to excuse my wife.
255
00:16:00,760 --> 00:16:04,980
She don't remember she's alive half the
time. Oh, you're so smart. Why you
256
00:16:04,980 --> 00:16:07,500
didn't get that security system like I
told you to? This would have never
257
00:16:07,500 --> 00:16:10,600
happened. Well, you're talking $5 ,000.
258
00:16:10,900 --> 00:16:12,740
Oh, but you're so cheap. That's what
they said.
259
00:16:12,940 --> 00:16:16,080
They got a rewire. Okay, stop it. Both
of you.
260
00:16:16,300 --> 00:16:19,320
You're acting like a couple of children
here. Don't you know how important this
261
00:16:19,320 --> 00:16:21,420
is? That woman's life is in danger.
Stan.
262
00:16:36,400 --> 00:16:37,400
I'm sorry.
263
00:16:37,700 --> 00:16:40,680
This is very important to me.
264
00:16:42,900 --> 00:16:47,080
I need your help so we can catch this
guy and you can get back what was stolen
265
00:16:47,080 --> 00:16:48,080
from you, okay?
266
00:16:49,300 --> 00:16:50,300
I'm sorry, officer.
267
00:16:50,840 --> 00:16:51,840
Let's try it again.
268
00:16:51,960 --> 00:16:58,220
Mrs. Sussman, what did he say to you
when he pulled the gun out? To open up
269
00:16:58,220 --> 00:16:59,260
case with all of the jewelry.
270
00:16:59,720 --> 00:17:04,000
He told me to open up the case. What are
you talking about? What am I talking
271
00:17:04,000 --> 00:17:05,800
about? I know what I... What am I
talking about?
272
00:17:23,960 --> 00:17:25,060
Couldn't stay away, huh?
273
00:17:25,740 --> 00:17:26,740
I'm here on business.
274
00:17:27,160 --> 00:17:28,139
Even better.
275
00:17:28,140 --> 00:17:29,360
Come in, I want to show you something.
276
00:17:31,300 --> 00:17:32,300
I'll bet you do.
277
00:17:32,640 --> 00:17:36,770
We can talk right here. Come on. I'm not
going to fight, unless requested.
278
00:17:37,250 --> 00:17:38,870
Come on, I really want to show you
something.
279
00:17:47,870 --> 00:17:48,870
Wow.
280
00:17:49,770 --> 00:17:51,590
They were all done, my abused children.
281
00:17:53,350 --> 00:17:55,990
Oh, my sister works at a shelter in
Miami.
282
00:17:57,850 --> 00:17:59,610
Some of these kids really have talent.
283
00:18:00,050 --> 00:18:03,190
They have so much inside of them.
284
00:18:03,920 --> 00:18:05,160
Oh, I really like this one.
285
00:18:06,300 --> 00:18:07,300
Me too.
286
00:18:08,660 --> 00:18:12,040
You know, when I was doing forgeries, I
had them all.
287
00:18:12,360 --> 00:18:14,540
Hockneys, Rauschenbergs, Warhols.
288
00:18:15,800 --> 00:18:17,420
Somehow I like these better.
289
00:18:17,640 --> 00:18:21,680
They're not as sophisticated, but
they're more... honest.
290
00:18:24,160 --> 00:18:25,260
Some cafe latte?
291
00:18:26,780 --> 00:18:27,860
No, thanks.
292
00:18:29,200 --> 00:18:31,540
What do you know about the Sussman
jewelry store heist?
293
00:18:31,860 --> 00:18:32,860
Neil Perry.
294
00:18:33,350 --> 00:18:34,350
Neil Perry?
295
00:18:34,550 --> 00:18:35,710
That's the word on the street.
296
00:18:37,050 --> 00:18:40,270
How would you like to make your first
foray into the world of civic
297
00:18:40,270 --> 00:18:41,270
responsibility?
298
00:18:42,590 --> 00:18:43,590
What do you need?
299
00:18:45,290 --> 00:18:46,430
Set up a mate with Perry.
300
00:18:47,910 --> 00:18:51,890
If I do, can I count on you to talk to
the D .A. about our little
301
00:18:51,890 --> 00:18:53,150
misunderstanding?
302
00:18:54,830 --> 00:19:00,570
All you can count on is a nine -by -nine
jail cell if you don't.
303
00:19:03,040 --> 00:19:08,520
Beautiful, sexy, charming, and a
fabulous negotiator.
304
00:19:18,400 --> 00:19:20,140
Is the name Neil Perry ring a bell?
305
00:19:20,520 --> 00:19:24,340
No. He's a perp. I'll charge one of his
names through the computer now.
306
00:19:25,160 --> 00:19:26,220
How'd it go with the Thussmans?
307
00:19:26,860 --> 00:19:28,560
I spent half the time prying them apart.
308
00:19:28,880 --> 00:19:31,440
I mean, why do people get married if all
they're gonna do is fight?
309
00:19:31,660 --> 00:19:32,660
Did you get it all transcribed?
310
00:19:32,900 --> 00:19:33,960
I'm reading through it now.
311
00:19:34,360 --> 00:19:35,360
It's not gonna help.
312
00:19:35,800 --> 00:19:36,800
How are you doing?
313
00:19:37,740 --> 00:19:39,180
I don't know what planet I'm on.
314
00:19:39,480 --> 00:19:40,600
Other than that, I'm fine.
315
00:19:41,460 --> 00:19:42,460
Hey, boss.
316
00:19:42,540 --> 00:19:43,540
What is it, Johnson?
317
00:19:43,600 --> 00:19:45,740
I, uh, didn't know you were busy. I'll
come back later.
318
00:19:45,960 --> 00:19:46,960
Yep, later.
319
00:19:47,200 --> 00:19:48,200
Who is he?
320
00:19:48,680 --> 00:19:50,840
Well, I ran the name Neil Perry through
NCIC.
321
00:19:51,120 --> 00:19:53,980
He got out of Rahway last week where he
did seven years for armed robbery in
322
00:19:53,980 --> 00:19:54,980
Syracuse.
323
00:19:56,240 --> 00:19:57,240
Go on.
324
00:19:59,320 --> 00:20:02,140
He had an accomplice seven years ago.
His girlfriend at the time.
325
00:20:04,380 --> 00:20:05,380
It was Monica.
326
00:20:06,400 --> 00:20:07,400
No way.
327
00:20:07,980 --> 00:20:09,020
She got probation.
328
00:20:10,000 --> 00:20:11,000
She what?
329
00:20:11,240 --> 00:20:12,240
Couldn't believe it myself.
330
00:20:14,880 --> 00:20:19,040
Well, I don't care about seven years
ago. She's not with this guy now.
331
00:20:19,960 --> 00:20:21,180
We don't know that, Stan.
332
00:20:22,060 --> 00:20:23,240
What are you saying, John?
333
00:20:24,010 --> 00:20:25,650
And she's an armed robber and I'm an
idiot?
334
00:20:25,910 --> 00:20:26,769
Whoa, whoa.
335
00:20:26,770 --> 00:20:27,770
Thanks, John.
336
00:20:30,570 --> 00:20:33,430
Ibs is a jerk. No, he's not. He's just
looking out for you.
337
00:20:35,050 --> 00:20:38,050
Look, it's been a rough day. I want you
to go home and get some shut -eye. No.
338
00:20:38,370 --> 00:20:39,830
Come on, boss. You know Monica.
339
00:20:40,610 --> 00:20:43,370
She's not some lowlife like we drag in
here every day.
340
00:20:43,770 --> 00:20:46,550
She's the girl I'm gonna marry. I know
that.
341
00:20:48,330 --> 00:20:49,330
Let me take you home.
342
00:20:55,210 --> 00:20:56,590
Stan, you gotta take care of yourself.
343
00:20:56,950 --> 00:20:58,330
You haven't slept in two days.
344
00:21:00,850 --> 00:21:02,110
Let me get you something to eat.
345
00:21:08,250 --> 00:21:09,250
Butterscotch pudding?
346
00:21:09,370 --> 00:21:10,370
Fruit punch?
347
00:21:11,370 --> 00:21:13,590
Marshmallow cream? Eat like you're in
third grade.
348
00:21:13,910 --> 00:21:15,330
There's some other stuff in the
cupboard.
349
00:21:19,210 --> 00:21:20,250
Barbecued potato chips.
350
00:21:22,790 --> 00:21:24,090
Chocolate chewy pops.
351
00:21:24,640 --> 00:21:25,559
Help yourself.
352
00:21:25,560 --> 00:21:27,160
You gotta eat better than this, Stan.
353
00:21:27,860 --> 00:21:29,940
Rachel's got me on this new diet, and I
feel great.
354
00:21:32,360 --> 00:21:33,360
These things any good?
355
00:21:34,920 --> 00:21:41,880
Why don't you
356
00:21:41,880 --> 00:21:42,880
get some sleep?
357
00:21:45,600 --> 00:21:46,960
Ever tell you how I met Monica?
358
00:21:52,820 --> 00:21:53,820
No.
359
00:21:56,400 --> 00:22:00,640
Me and Rose were out practicing for the
league sectionals, and Monica and a
360
00:22:00,640 --> 00:22:02,120
friend of hers were in the lane next to
us.
361
00:22:03,000 --> 00:22:08,780
So Monica rolls her ball, bounces into
our lane, and knocks down a 7 -10 split.
362
00:22:09,420 --> 00:22:13,220
It was one of those amazing, funny
things, you know?
363
00:22:14,500 --> 00:22:18,800
And we ended up going out for coffee and
stayed up all night long talking.
364
00:22:20,280 --> 00:22:21,540
I'll tell you something, boss.
365
00:22:22,260 --> 00:22:24,760
The first time in my life I could...
366
00:22:25,390 --> 00:22:30,730
See it, you know, the white picket
fence, kids running around, barbecues in
367
00:22:30,730 --> 00:22:32,510
backyard. It sounds great.
368
00:22:38,670 --> 00:22:40,050
She's everything to me.
369
00:22:42,490 --> 00:22:44,990
Love how a room feels when she's in it.
370
00:22:45,970 --> 00:22:49,270
Love how she feels when I have my arms
wrapped around her.
371
00:22:54,280 --> 00:22:56,300
Something happens to her, I couldn't
handle it, boss.
372
00:22:57,080 --> 00:22:58,220
I just couldn't.
373
00:23:00,540 --> 00:23:01,540
We'll find her, Stan.
374
00:23:01,860 --> 00:23:03,280
You gotta get some sleep, though.
375
00:23:04,580 --> 00:23:05,580
No.
376
00:23:06,400 --> 00:23:07,960
I need to get Monica back.
377
00:23:27,720 --> 00:23:28,980
she's really with this guy, do you?
378
00:24:01,390 --> 00:24:02,390
from the Darnell building.
379
00:24:03,190 --> 00:24:06,490
On Matt Matheson? I'm not sure.
380
00:24:07,330 --> 00:24:08,450
I'm not sure.
381
00:24:09,150 --> 00:24:10,150
Describe the house.
382
00:24:11,210 --> 00:24:14,270
There's a country carriage for sale
sign.
383
00:25:28,050 --> 00:25:31,290
How'd you know where I was? I had a
trace put on your phone, that's how.
384
00:25:32,650 --> 00:25:34,290
It's not here. The house is empty.
385
00:25:35,190 --> 00:25:38,530
You got lucky. You could have been
killed here without backup. Just because
386
00:25:38,530 --> 00:25:41,010
you're hurt doesn't give you the right
to violate procedure.
387
00:25:41,330 --> 00:25:43,110
You're telling me you'd have done
different if it was Rachel?
388
00:25:43,310 --> 00:25:44,610
Yeah, I would have called it in.
389
00:25:50,410 --> 00:25:51,830
There he is on the roof of that
apartment.
390
00:26:18,280 --> 00:26:21,060
This was their hideout. They get
neatness points. Clean as a whistle.
391
00:26:21,520 --> 00:26:22,800
Billy just ran down the title.
392
00:26:23,120 --> 00:26:25,960
It's a rental property of a Dr. Rayburn
who lives in Albany.
393
00:26:26,780 --> 00:26:31,640
So, depending on what you believe, it
was either their hideout or a convenient
394
00:26:31,640 --> 00:26:32,640
place to whack Stan.
395
00:26:33,740 --> 00:26:35,700
You think she's all in with Neil Perry,
don't you?
396
00:26:36,540 --> 00:26:37,540
Makes sense to me.
397
00:26:38,260 --> 00:26:40,100
She calls, pretends to be a hostage.
398
00:26:40,420 --> 00:26:41,980
It's her insurance in case she gets
caught.
399
00:26:42,620 --> 00:26:46,160
Oh, Billy also told me there was another
his and her holdup this morning at a
400
00:26:46,160 --> 00:26:47,280
jewelry store in Groverton.
401
00:26:48,050 --> 00:26:49,390
Perry and Monica fit the description.
402
00:26:52,430 --> 00:26:53,430
Hey, Mike.
403
00:26:53,550 --> 00:26:54,329
Yeah, boss?
404
00:26:54,330 --> 00:26:56,230
I want you to stay with Stan for a
while.
405
00:26:56,950 --> 00:27:01,850
Keep him close and stay alert. I'm not
so sure this lunatic Perry isn't going
406
00:27:01,850 --> 00:27:03,470
take another run at him. Right.
407
00:27:17,360 --> 00:27:18,360
You like it?
408
00:27:22,300 --> 00:27:24,220
I already told you that I like it.
409
00:27:24,600 --> 00:27:25,880
But I can't accept it.
410
00:27:26,360 --> 00:27:27,360
Why not?
411
00:27:28,080 --> 00:27:30,880
It's got nothing to do with any of this.
It's a gift.
412
00:27:31,580 --> 00:27:32,920
From one art lover to another.
413
00:27:33,320 --> 00:27:35,020
I'm your arresting officer, Gil.
414
00:27:35,240 --> 00:27:38,180
If you don't accept it, I won't tell you
when I'm meeting Neil Perry.
415
00:27:38,560 --> 00:27:39,560
You talk to him?
416
00:27:39,940 --> 00:27:41,940
He's going to call me back tomorrow,
tell me where to meet.
417
00:27:42,820 --> 00:27:44,880
Once unload, 100 G's worth of stuff.
418
00:27:45,820 --> 00:27:46,820
That's great.
419
00:27:47,370 --> 00:27:50,350
Did he mention anything about bringing
someone, a girl named Monica?
420
00:27:51,130 --> 00:27:52,130
No.
421
00:27:54,050 --> 00:27:55,750
You'll need cash. I can requisition it.
422
00:27:55,950 --> 00:27:57,250
How about a movie tonight?
423
00:27:59,930 --> 00:28:02,310
What part of the following don't you
understand?
424
00:28:03,050 --> 00:28:05,310
I'm a cop, and you're a criminal.
425
00:28:05,670 --> 00:28:06,870
I hate that word.
426
00:28:07,430 --> 00:28:08,550
I don't hurt people.
427
00:28:09,090 --> 00:28:10,090
Use broker.
428
00:28:10,410 --> 00:28:11,770
Facilitate. Fence.
429
00:28:12,150 --> 00:28:14,850
Forger. You saying you're not attracted
to me?
430
00:28:33,640 --> 00:28:34,640
I was in here.
431
00:29:02,990 --> 00:29:03,990
What happened to the cinnamon rolls?
432
00:29:04,910 --> 00:29:06,010
Mother chucked them.
433
00:29:06,650 --> 00:29:07,990
Oh, that's not fair.
434
00:29:08,270 --> 00:29:09,370
I'm not out of shape.
435
00:29:09,790 --> 00:29:12,050
And when you get older, you'll thank me.
Believe me.
436
00:29:12,390 --> 00:29:15,130
Oh, yeah? Well, we learned about Winston
Churchill in school.
437
00:29:15,410 --> 00:29:18,450
Not only did he beat the Nazis, but his
diet was pure fat.
438
00:29:18,730 --> 00:29:19,730
He looked to be 90.
439
00:29:19,870 --> 00:29:23,070
Yeah, well, he'd still be alive today if
he didn't talk about carbohydrates.
440
00:29:25,210 --> 00:29:26,069
I'll get it.
441
00:29:26,070 --> 00:29:27,070
No!
442
00:29:29,030 --> 00:29:30,030
Hello.
443
00:29:30,690 --> 00:29:32,370
Is this a bad time?
444
00:29:35,530 --> 00:29:38,110
Neil Perry's meeting Gil at the
Eastbridge Mall in an hour.
445
00:29:38,410 --> 00:29:40,770
Get all the available bodies out there.
Now, go!
446
00:29:44,470 --> 00:29:45,470
Gus,
447
00:29:50,590 --> 00:29:51,590
where's everyone going?
448
00:29:51,870 --> 00:29:52,689
Eastbridge Mall.
449
00:29:52,690 --> 00:29:54,970
Got a lead on the guy who's hitting up
all these jewelry stores?
450
00:29:55,390 --> 00:29:56,349
Neil Perry?
451
00:29:56,350 --> 00:29:57,390
I think that's his name.
452
00:30:15,180 --> 00:30:16,180
You sure you don't want half?
453
00:30:16,480 --> 00:30:17,480
What is it?
454
00:30:18,660 --> 00:30:23,880
Italian salami, prosciutto, a couple of
slices of mozzarella, Jersey tomatoes,
455
00:30:24,160 --> 00:30:25,160
and hot mustard.
456
00:30:27,020 --> 00:30:28,540
Nah, I'm not really hungry.
457
00:30:30,940 --> 00:30:35,240
I bet at least that Chandler died happy.
458
00:30:35,840 --> 00:30:36,840
Who?
459
00:30:53,870 --> 00:30:55,750
Perry's heading your way. He's alone.
460
00:30:56,510 --> 00:30:57,870
All right, people, stay alert.
461
00:31:01,910 --> 00:31:03,410
You must be the famous Gil.
462
00:31:04,430 --> 00:31:05,430
Neil?
463
00:31:08,050 --> 00:31:09,050
Where's Monica?
464
00:31:09,570 --> 00:31:10,570
Out of fear.
465
00:31:10,890 --> 00:31:11,990
Should we just grab Perry?
466
00:31:12,250 --> 00:31:13,250
Not yet.
467
00:31:13,890 --> 00:31:14,890
Parking lot units.
468
00:31:15,590 --> 00:31:17,330
Check mall exits for Monica.
469
00:31:18,970 --> 00:31:20,190
Now, let's, uh...
470
00:31:20,540 --> 00:31:21,540
Let's see some merchandise.
471
00:31:21,740 --> 00:31:24,920
No, not here. It's too public. Do you
know the alley behind the mall? No, no,
472
00:31:24,920 --> 00:31:25,920
no, no, no.
473
00:31:25,960 --> 00:31:26,960
Here's fine.
474
00:31:37,260 --> 00:31:39,380
Some of the time. Wait, what's the
problem?
475
00:31:40,360 --> 00:31:41,720
Sanderson told you about me, right?
476
00:31:43,740 --> 00:31:45,160
Come on, let's do some business.
477
00:31:46,240 --> 00:31:47,940
Huh? This doesn't feel right.
478
00:31:49,770 --> 00:31:50,770
All right, let's grab them.
479
00:32:50,600 --> 00:32:51,600
Where's Monica?
480
00:32:52,380 --> 00:32:53,460
She slept in.
481
00:32:54,080 --> 00:32:55,500
Had kind of a long night.
482
00:32:57,280 --> 00:32:58,280
Uh -uh.
483
00:33:17,080 --> 00:33:18,080
Can't shoot me.
484
00:33:18,480 --> 00:33:19,480
I'm unarmed.
485
00:33:20,170 --> 00:33:21,170
That would be against the law.
486
00:33:49,390 --> 00:33:52,690
to do it. That's the only thing that
makes sense. He's got some kind of hold
487
00:33:52,690 --> 00:33:54,970
her. Don't second guess, Stan. There's
no point.
488
00:33:56,450 --> 00:33:58,890
We just found her car up on Painter
Bridge Road.
489
00:34:00,850 --> 00:34:01,850
Abandoned, wiped clean.
490
00:34:03,750 --> 00:34:06,110
You're going to put a separate warrant
out for her arrest, aren't you?
491
00:34:08,050 --> 00:34:10,810
I kind of have to, Stan. She was driving
the getaway car.
492
00:34:12,250 --> 00:34:13,250
I'm sorry.
493
00:34:20,060 --> 00:34:22,900
Let's go over the suspect robbery
transcript one last time.
494
00:34:23,260 --> 00:34:24,760
Let's see if there's anything we missed.
495
00:34:26,060 --> 00:34:29,400
Hidden messages, body language,
anything.
496
00:34:29,699 --> 00:34:32,980
I've read it about 20 times already.
There's nothing in here. We're not going
497
00:34:32,980 --> 00:34:33,980
read it, Stan.
498
00:34:34,380 --> 00:34:35,380
We're going to act it out.
499
00:34:35,820 --> 00:34:38,000
Sid, you be Monica. I'll be Perry in the
suspense.
500
00:34:38,300 --> 00:34:40,080
What do you want me to do? I want you to
listen to Sid.
501
00:34:40,400 --> 00:34:43,699
Make sure it sounds like Monica. It has
her rhythm, her feel.
502
00:34:44,239 --> 00:34:47,199
Anything out of the ordinary, you let me
know. Try to stay with the tape.
503
00:34:51,560 --> 00:34:55,840
Perry says to Sussman, open this case
and put everything in the bag. And
504
00:34:55,840 --> 00:34:57,800
says, please don't hurt us, we'll give
you anything.
505
00:34:58,160 --> 00:35:02,040
At which point, Perry tosses another bag
to Monica and says, get everything in
506
00:35:02,040 --> 00:35:03,040
the case, darling.
507
00:35:03,220 --> 00:35:07,140
Monica points to Mrs. Sussman, this case
here, are these tennis bracelets?
508
00:35:07,600 --> 00:35:10,240
Yes. Put them all in. What are these?
509
00:35:11,020 --> 00:35:12,020
Hargrove watches.
510
00:35:12,180 --> 00:35:13,180
All of them.
511
00:35:13,340 --> 00:35:14,360
These St. Pastore?
512
00:35:15,060 --> 00:35:16,180
No, the Galloway.
513
00:35:16,720 --> 00:35:18,460
Too bad, you should have St. Pastore.
514
00:35:18,800 --> 00:35:21,020
Give me all those gold chains. Come on,
hurry.
515
00:35:21,400 --> 00:35:23,560
Then Perry pipes up, time to boogie,
darling.
516
00:35:26,180 --> 00:35:27,620
Stan, I'm doing Olivier here.
517
00:35:28,920 --> 00:35:31,720
I'm sorry, can you rewind to Monica's
last exchange?
518
00:35:36,040 --> 00:35:37,040
There.
519
00:35:37,900 --> 00:35:41,540
Uh, she tells her to put the watches in
the bag and then she points at the other
520
00:35:41,540 --> 00:35:43,640
case. And she asks if they're St.
Pastore.
521
00:35:44,200 --> 00:35:45,600
She's pointing at fountain pens.
522
00:35:46,500 --> 00:35:47,500
You sure?
523
00:35:47,760 --> 00:35:50,950
Yes. Mrs. Thurston says they're
Galloway. Galloway's a pen.
524
00:35:51,190 --> 00:35:53,510
Yeah, I thought she was talking about
watches when I read it.
525
00:35:53,790 --> 00:35:56,950
Why would she be interested in pens when
she's surrounded by jewelry?
526
00:35:57,590 --> 00:36:02,110
Maybe she wasn't... I've never heard of
a St. Pastore pen.
527
00:36:02,390 --> 00:36:03,109
Have you?
528
00:36:03,110 --> 00:36:07,710
No. And then she says, too bad, you
should have St. Pastore, like she wanted
529
00:36:07,710 --> 00:36:08,710
emphasize.
530
00:36:08,790 --> 00:36:11,630
St. Pastore, is there a St. Pastore
Hotel, St. Pastore Street?
531
00:36:13,050 --> 00:36:14,050
Martin Eastbridge.
532
00:36:14,980 --> 00:36:18,160
Wait a minute. Wait a minute. Wasn't
there a St. Pastore Church that shut
533
00:36:18,160 --> 00:36:19,160
recently?
534
00:36:37,560 --> 00:36:39,560
Backup units, cover. We're going in the
north side.
535
00:36:40,140 --> 00:36:44,260
Stand. You post up front, Sid, you come
with me. Boss, don't cut me out of the
536
00:36:44,260 --> 00:36:45,260
play, please.
537
00:36:47,640 --> 00:36:49,540
All right, Sid, you post up front. Come
on.
538
00:37:42,760 --> 00:37:43,920
Now put your guns on the floor.
539
00:37:59,960 --> 00:38:01,760
You tried to take my girl, Kelly.
540
00:38:02,720 --> 00:38:03,920
Not your girl.
541
00:38:04,340 --> 00:38:05,340
Oh, she's mine.
542
00:38:05,560 --> 00:38:07,380
She's been mine for the last seven
years.
543
00:38:07,740 --> 00:38:11,200
I light her up from the inside like
nobody else. Tell him, darling.
544
00:38:14,380 --> 00:38:15,580
Nobody takes what's mine.
545
00:38:17,800 --> 00:38:18,900
I got a waist, Kelly.
546
00:39:00,560 --> 00:39:06,620
that if I didn't stay with him that he
would grab my mom and my sister and do
547
00:39:06,620 --> 00:39:09,220
horrible things to them and he meant it.
548
00:39:10,960 --> 00:39:15,260
I was really scared and I didn't know
what to do. Why didn't you tell me about
549
00:39:15,260 --> 00:39:16,260
you and Neil?
550
00:39:17,620 --> 00:39:19,960
I was afraid that you wouldn't
understand.
551
00:39:22,460 --> 00:39:23,460
I was ashamed.
552
00:39:24,160 --> 00:39:28,880
It's just kind of hard to figure it all
out, you know what I mean? Seeing you
553
00:39:28,880 --> 00:39:29,880
with that gun.
554
00:39:29,930 --> 00:39:31,550
Robbing a store.
555
00:39:31,810 --> 00:39:34,530
You driving away with him at the mall.
It wasn't me, Stanley.
556
00:39:35,050 --> 00:39:36,050
It was him.
557
00:39:45,030 --> 00:39:47,830
I don't expect you.
558
00:39:52,170 --> 00:39:58,150
Look, if you don't believe me, maybe we
should just... No, I didn't.
559
00:39:58,400 --> 00:40:01,340
I didn't say that. I didn't... You
didn't have to.
560
00:40:02,820 --> 00:40:03,820
Everything's changed.
561
00:40:10,860 --> 00:40:11,860
No.
562
00:40:12,960 --> 00:40:13,960
Nothing's changed.
563
00:40:14,980 --> 00:40:16,100
I love you.
564
00:40:32,230 --> 00:40:33,230
Sawyer called me this morning.
565
00:40:33,970 --> 00:40:35,970
Said you put in a good word with the D
.A.
566
00:40:36,670 --> 00:40:38,370
That was the deal, wasn't it?
567
00:40:46,670 --> 00:40:48,350
I don't understand you, Gil.
568
00:40:49,830 --> 00:40:51,370
You're educated, you're articulate.
569
00:40:52,330 --> 00:40:57,430
You could be successful without... Bad
training, I guess.
570
00:40:58,210 --> 00:41:00,370
My high school ethics teacher was a guy
named Swift.
571
00:41:00,860 --> 00:41:02,520
He thought the sting was a training
film.
572
00:41:02,780 --> 00:41:03,860
I didn't have a chance.
573
00:41:07,220 --> 00:41:08,760
You're even prettier when you laugh.
574
00:41:10,300 --> 00:41:12,540
I know, the whole cop -criminal thing.
575
00:41:13,880 --> 00:41:18,620
Look, all I'm saying is... One kiss.
576
00:41:19,100 --> 00:41:21,320
Find out if there's any chemistry
between us. If not,
577
00:41:22,160 --> 00:41:24,240
I'll walk away, never darken your door
again.
578
00:41:43,950 --> 00:41:45,270
Goodbye, Gil Higgins.
579
00:41:57,550 --> 00:42:04,550
Call me a party pooper, but there's
something about all this
580
00:42:04,550 --> 00:42:05,990
that still bothers me.
581
00:42:06,270 --> 00:42:07,270
All this?
582
00:42:07,730 --> 00:42:13,940
Look, I know the D .A. believed that
Monica acted under duress, but just...
583
00:42:14,060 --> 00:42:16,580
she hooked up with Perry because she
wanted to.
584
00:42:17,020 --> 00:42:21,820
Just, things got out of hand. She
realized she'd made a mistake. She
585
00:42:21,820 --> 00:42:26,300
for help. That didn't pan out. Now, her
only way out was to get rid of the one
586
00:42:26,300 --> 00:42:27,760
person who could incriminate her.
587
00:42:28,160 --> 00:42:31,380
So she pushed him over the railing.
588
00:42:34,140 --> 00:42:36,880
She saved Stan's life. That's why she
pushed him.
589
00:42:39,940 --> 00:42:42,980
Maybe I just hate seeing anyone get
married before I do.
590
00:42:47,240 --> 00:42:48,580
What's taking Monica so long?
591
00:42:49,960 --> 00:42:51,520
She wanted me to give this to you.
592
00:43:06,260 --> 00:43:10,880
Dan, I know in my heart things can never
be the same between us.
593
00:43:11,360 --> 00:43:13,380
You'll never be able to trust me
completely.
594
00:43:14,140 --> 00:43:16,280
There will always be doubt in your eyes.
595
00:43:17,260 --> 00:43:18,720
And I couldn't live like that.
596
00:43:19,660 --> 00:43:22,520
Neither could you, despite what you say
now.
597
00:43:23,080 --> 00:43:24,720
No, nothing's changed.
598
00:43:26,780 --> 00:43:27,780
I love you.
599
00:43:28,200 --> 00:43:29,400
Please forgive me.
600
00:44:03,850 --> 00:44:04,850
Fancy face.
601
00:44:06,270 --> 00:44:08,350
My heart breaks for him. Me too.
602
00:44:08,810 --> 00:44:09,950
It's just not fair.
603
00:44:11,970 --> 00:44:12,828
What's that?
604
00:44:12,830 --> 00:44:13,830
I don't know.
605
00:44:28,530 --> 00:44:29,530
Hold it!
606
00:44:30,550 --> 00:44:31,590
What are you doing here?
607
00:44:32,420 --> 00:44:33,420
Delivering a pizza.
608
00:44:38,120 --> 00:44:39,160
Oh, hi, Dad.
609
00:44:39,480 --> 00:44:40,480
Sorry to wake you.
610
00:44:40,680 --> 00:44:42,440
Here. Keep the change.
611
00:44:44,860 --> 00:44:45,980
Is everything all right?
612
00:44:46,280 --> 00:44:47,280
Fine.
613
00:44:48,620 --> 00:44:50,720
Why didn't you tell us you were going to
order a pizza?
614
00:44:52,420 --> 00:44:54,880
You're so into this eating right thing.
615
00:44:55,720 --> 00:44:56,820
I didn't want to tempt you.
616
00:44:57,120 --> 00:44:58,420
I know how much you like pizza.
617
00:44:58,660 --> 00:45:00,760
That's not the point. You scared us half
to death.
618
00:45:03,060 --> 00:45:04,880
Sorry. But it's okay if I eat it, right?
619
00:45:05,520 --> 00:45:06,520
Yeah, it's okay.
620
00:45:19,820 --> 00:45:24,280
What would Winston Churchill do if he
was facing this diabolical enemy?
621
00:45:24,940 --> 00:45:25,940
Attack.
622
00:45:35,120 --> 00:45:36,380
This is what they eat in heaven.
623
00:45:37,640 --> 00:45:39,980
They don't have cholesterol in heaven.
624
00:45:44,360 --> 00:45:48,680
Just one slice.
625
00:45:48,880 --> 00:45:50,220
I'm only going to have one slice.
626
00:45:53,460 --> 00:45:57,600
This is East Bridge's finest hour.
43885
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.