All language subtitles for The Commish s03e07 Hero
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,830 --> 00:00:07,830
Wait a minute.
2
00:00:08,010 --> 00:00:10,170
I don't believe this. How long have you
two been going out?
3
00:00:11,550 --> 00:00:12,550
Six months.
4
00:00:12,890 --> 00:00:16,070
Six months, and you've never taken her
to Villa Cucina?
5
00:00:16,850 --> 00:00:19,710
The best Italian food this side of
Toamo?
6
00:00:20,170 --> 00:00:22,670
What's wrong with you? Yeah, what's
wrong with you? Hey!
7
00:00:23,990 --> 00:00:26,830
Why don't you take care of the ladies'
coats? I'll get us a tape.
8
00:00:27,050 --> 00:00:28,050
Excuse me.
9
00:00:31,830 --> 00:00:32,830
What?
10
00:00:33,250 --> 00:00:34,250
Nothing.
11
00:00:35,260 --> 00:00:37,000
You two make such a nice couple.
12
00:00:38,340 --> 00:00:40,340
Six months is a long time, Stanley.
13
00:00:41,780 --> 00:00:44,940
Most men are pretty sure of what they
want after six months.
14
00:00:46,300 --> 00:00:47,300
Oh.
15
00:00:48,060 --> 00:00:49,760
I'm going to go take care of the coats.
16
00:00:53,200 --> 00:00:58,620
Too much? No, no. I told you to give him
a shove. I mean, how else is he going
17
00:00:58,620 --> 00:01:00,040
to get over his fear of the M -word?
18
00:01:00,980 --> 00:01:01,980
I don't know.
19
00:01:03,660 --> 00:01:05,540
Can I, uh, buy you a drink?
20
00:01:06,800 --> 00:01:08,200
I'm with my boyfriend.
21
00:01:12,200 --> 00:01:13,200
Yeah.
22
00:01:13,860 --> 00:01:15,120
Isn't he underwhelming?
23
00:01:18,240 --> 00:01:19,340
Name's Johnny Franco.
24
00:01:19,760 --> 00:01:21,480
She said she's with her boyfriend.
25
00:01:22,100 --> 00:01:23,540
How about her number? I'll give you a
call.
26
00:01:23,960 --> 00:01:26,320
Gee, it's a full, rich life, isn't it?
27
00:01:26,740 --> 00:01:27,980
Why don't you take a hike?
28
00:01:29,580 --> 00:01:30,580
Hey.
29
00:01:30,920 --> 00:01:32,440
I was just being friendly.
30
00:01:33,290 --> 00:01:34,089
with you.
31
00:01:34,090 --> 00:01:36,450
Hey, keep your hands off her.
32
00:01:36,830 --> 00:01:39,290
Oh, are we going to get physical?
33
00:01:39,670 --> 00:01:43,750
Well, I hope not, but I'm a police
officer, and if you start something, I'm
34
00:01:43,750 --> 00:01:44,750
going to finish it.
35
00:01:45,110 --> 00:01:46,650
Tony? Police officer?
36
00:01:46,950 --> 00:01:47,950
Yeah.
37
00:01:48,190 --> 00:01:49,590
Why didn't you say so?
38
00:01:52,530 --> 00:01:53,369
Hey, hey!
39
00:01:53,370 --> 00:01:54,370
I hate cops.
40
00:01:56,610 --> 00:02:00,330
Are you guys all right?
41
00:02:00,590 --> 00:02:01,590
Uh -huh.
42
00:02:05,870 --> 00:02:06,870
He's out cold.
43
00:02:07,910 --> 00:02:11,550
Wow, you really hammered him. Well, I
grew up with four older brothers.
44
00:02:13,470 --> 00:02:18,170
Hey, Stanley, are you all right? Yeah,
yeah, he caught me totally off guard.
45
00:02:19,070 --> 00:02:21,910
Boss, if you breathe a word of this to
any of the guys, I'm dead.
46
00:02:22,650 --> 00:02:23,830
Oh, right, sure.
47
00:02:25,270 --> 00:02:29,830
Well, I guess if she told you to take
out the trash, you'd take out the trash.
48
00:03:37,640 --> 00:03:38,640
Well, that was fun.
49
00:03:38,860 --> 00:03:40,740
Stan didn't say two words all night.
50
00:03:41,100 --> 00:03:43,100
Well, gee, you can't blame the guy.
51
00:03:44,720 --> 00:03:48,460
It is a little embarrassing when your
girlfriend knocks a guy out in public.
52
00:03:48,820 --> 00:03:51,380
Why? Because women aren't supposed to be
as strong as men?
53
00:03:52,300 --> 00:03:56,080
Well, most men are stronger. That's just
a fact.
54
00:03:56,400 --> 00:03:57,400
I guess.
55
00:03:57,920 --> 00:04:00,980
Now, that reminds me. You've been
promising me you're going to move our
56
00:04:00,980 --> 00:04:01,980
drawers for weeks now.
57
00:04:02,040 --> 00:04:03,560
I move it myself, but...
58
00:04:03,980 --> 00:04:06,480
You're just so big and strong and all.
59
00:04:07,480 --> 00:04:08,780
Hi. Hi.
60
00:04:09,020 --> 00:04:12,840
Sarah had a bum, went down a little
before eight, and David called.
61
00:04:13,260 --> 00:04:15,080
He's at Jimmy's. He'll be home in half
an hour.
62
00:04:16,880 --> 00:04:20,920
Oh, uh... Here you go.
63
00:04:21,380 --> 00:04:22,680
Thanks. Thank you, Paula.
64
00:04:22,940 --> 00:04:26,100
Oh, by the way, we have a PTA meeting on
Tuesday nights.
65
00:04:26,400 --> 00:04:27,400
Are you free?
66
00:04:27,480 --> 00:04:30,780
Well, you know how chock -full my social
life is, but lucky for you...
67
00:04:31,040 --> 00:04:34,460
I happen to be free Tuesday and probably
every other night till the turn of the
68
00:04:34,460 --> 00:04:35,460
century.
69
00:04:35,520 --> 00:04:38,300
Don't talk like that. I'm sure there's
lots of guys who like to go on a date
70
00:04:38,300 --> 00:04:38,959
with you.
71
00:04:38,960 --> 00:04:42,380
Yeah, that's what my mother says. And as
Shilpa says, if I'm late, I'm grounded,
72
00:04:42,480 --> 00:04:45,760
so... I'll walk you.
73
00:04:46,380 --> 00:04:48,100
It's half a block I think I can manage.
74
00:04:49,460 --> 00:04:50,459
Good night, Carla.
75
00:04:50,460 --> 00:04:51,460
Good night.
76
00:05:06,830 --> 00:05:08,030
Hey, Carla, hold on a second.
77
00:05:14,670 --> 00:05:15,770
It's me, Jack.
78
00:05:19,730 --> 00:05:20,870
Want to go for a drive?
79
00:05:22,430 --> 00:05:23,970
Me? Yeah, sure.
80
00:05:24,350 --> 00:05:25,590
We'll go grab a burger or something.
81
00:05:37,320 --> 00:05:39,880
But I can't be out long because my mom's
expecting me.
82
00:05:47,080 --> 00:05:50,960
Oh, Sid, I'm going to be back in a
while. I'm just going to go get some
83
00:05:51,580 --> 00:05:53,300
Wait, at 4 o 'clock?
84
00:05:54,220 --> 00:05:55,520
Oh, is it that late already?
85
00:05:55,800 --> 00:05:57,460
I must have worked straight through.
86
00:05:58,000 --> 00:05:59,820
Until it was time for football practice?
87
00:06:00,460 --> 00:06:04,180
Well, the deli is right next to the high
school. I figured I'd just take a peek
88
00:06:04,180 --> 00:06:06,000
and see how our quarterback's arm's
holding up.
89
00:06:06,510 --> 00:06:08,870
Probably the same as it was holding up
the day before yesterday.
90
00:06:09,430 --> 00:06:11,310
This whole town has gone football crazy.
91
00:06:11,610 --> 00:06:13,030
What is the big deal with this kid?
92
00:06:13,270 --> 00:06:17,010
Look, Sid, I wouldn't expect you to
understand. See, football is a male
93
00:06:17,010 --> 00:06:20,490
kind of thing. But the big deal is this
kid's going to play the Super Bowl
94
00:06:20,490 --> 00:06:24,070
someday, and those of us who paid
attention are going to be able to say we
95
00:06:24,070 --> 00:06:24,809
him when.
96
00:06:24,810 --> 00:06:28,790
And those of us who didn't are just
going to look back on empty, hollow
97
00:06:29,430 --> 00:06:30,430
Exactly.
98
00:06:35,440 --> 00:06:36,379
Hey, Stanley.
99
00:06:36,380 --> 00:06:39,400
Hey. Your girlfriend, is she too busy
Friday night? Because I've got to go to
100
00:06:39,400 --> 00:06:41,660
bad part of town, and I could use a
little backup.
101
00:06:43,900 --> 00:06:47,560
Hilarious. Oh, and here she's taking on
Rodriguez for the flyweight pilot. Any
102
00:06:47,560 --> 00:06:50,600
of you guys want to take me on right
now? Hey, knock it off.
103
00:06:50,900 --> 00:06:51,900
Get back to work.
104
00:06:59,480 --> 00:07:01,140
I told you we were going to keep this to
ourselves.
105
00:07:01,620 --> 00:07:04,100
Look, I didn't say anything. It wasn't
the report. It had to.
106
00:07:04,720 --> 00:07:08,400
Great. Now everyone's gonna think I'm a
wimp. What are you talking about? You're
107
00:07:08,400 --> 00:07:13,400
not a wimp. Stanley, it was a sucker
punch. Look, the guy takes me. Okay,
108
00:07:13,400 --> 00:07:17,600
enough. But for Monica to step in and
save me, how am I ever gonna live that
109
00:07:17,600 --> 00:07:22,260
down? I gotta work with these guys.
Stanley, the only way to handle this is
110
00:07:22,260 --> 00:07:23,260
ignore it.
111
00:07:23,980 --> 00:07:26,460
Look, if you don't make a big deal of
it, it'll all blow over.
112
00:07:27,380 --> 00:07:28,159
You think?
113
00:07:28,160 --> 00:07:29,160
I know.
114
00:08:04,400 --> 00:08:07,340
Yeah, well, I've got to start giving my
son some blocking.
115
00:08:08,060 --> 00:08:11,660
I guess there's a reason why these bozos
are still coaching high school.
116
00:08:12,220 --> 00:08:14,220
Hey, did you meet my new wife?
117
00:08:14,540 --> 00:08:16,300
Alice, stand up.
118
00:08:17,940 --> 00:08:18,940
What do you think?
119
00:08:20,040 --> 00:08:22,260
That's very pretty.
120
00:08:23,400 --> 00:08:24,560
Tell you something, Scali.
121
00:08:25,360 --> 00:08:26,380
Wives are like cars.
122
00:08:27,180 --> 00:08:29,940
Every few years, you've got to trade
them in for a new one.
123
00:08:31,020 --> 00:08:32,559
John, excuse me. John!
124
00:08:39,309 --> 00:08:44,030
I don't want to interfere, but you need
to talk to the line about giving Jackson
125
00:08:44,030 --> 00:08:45,030
protection.
126
00:08:45,530 --> 00:08:48,050
No quarterback, no state final, right?
127
00:08:53,730 --> 00:08:54,730
All right.
128
00:08:55,090 --> 00:08:56,830
We're going to run a 3 -4 trap.
129
00:08:57,430 --> 00:08:58,430
34 trap.
130
00:09:00,310 --> 00:09:01,370
That's a running play.
131
00:09:01,570 --> 00:09:04,530
You need to work on pass protection,
John.
132
00:09:04,830 --> 00:09:05,830
Let's go.
133
00:09:29,360 --> 00:09:31,960
I'm fine. The question is how you're
doing. How's your arm?
134
00:09:32,220 --> 00:09:33,220
It's a lot better.
135
00:09:33,300 --> 00:09:34,300
Thanks.
136
00:09:35,260 --> 00:09:38,080
After the wind sprints, we'll go to work
on your ball release.
137
00:09:39,140 --> 00:09:42,360
If they're not going to give him the
pass protection he needs, we're going to
138
00:09:42,360 --> 00:09:43,640
have to get rid of the ball sooner,
right?
139
00:09:44,560 --> 00:09:45,560
Right.
140
00:09:46,160 --> 00:09:48,340
Dad, I'm really whipped, all right?
141
00:09:49,620 --> 00:09:51,460
Well, it's up to you.
142
00:09:52,580 --> 00:09:53,580
It's your career.
143
00:10:16,520 --> 00:10:17,520
Come on.
144
00:10:17,840 --> 00:10:19,220
Please don't do this.
145
00:10:27,100 --> 00:10:28,240
Hey, break it up.
146
00:10:34,900 --> 00:10:35,719
That's it.
147
00:10:35,720 --> 00:10:36,599
That's it.
148
00:10:36,600 --> 00:10:37,459
It's over.
149
00:10:37,460 --> 00:10:39,200
What's wrong with you? It's over.
150
00:10:40,900 --> 00:10:43,640
Now, you, pal, are under arrest for
assault.
151
00:10:43,920 --> 00:10:45,900
Where do you come off hitting a kid?
That kid.
152
00:10:46,360 --> 00:10:47,360
Rape my daughter.
153
00:10:58,440 --> 00:10:59,440
Amy, are you comfortable?
154
00:10:59,700 --> 00:11:00,700
Can we get you anything?
155
00:11:01,240 --> 00:11:02,240
How about a drink?
156
00:11:04,140 --> 00:11:05,140
Just kidding.
157
00:11:07,220 --> 00:11:10,100
Amy, tell us what happened.
158
00:11:11,420 --> 00:11:13,600
Well, this whole thing kind of got blown
out of proportion.
159
00:11:15,820 --> 00:11:17,660
Me and Jack, we were together.
160
00:11:18,120 --> 00:11:19,120
Mm -hmm.
161
00:11:19,360 --> 00:11:20,580
Did you consent to it?
162
00:11:21,580 --> 00:11:22,580
He's cute.
163
00:11:25,480 --> 00:11:27,020
Did you consent to it?
164
00:11:29,960 --> 00:11:31,720
Yeah, I guess I did.
165
00:11:32,360 --> 00:11:34,680
Then why does your father say that you
didn't?
166
00:11:36,220 --> 00:11:38,120
Maybe it makes him feel better.
167
00:11:39,040 --> 00:11:40,040
So that's it?
168
00:11:40,300 --> 00:11:41,340
You're gonna do nothing?
169
00:11:47,280 --> 00:11:49,400
Technically, it is statutory rape.
170
00:11:49,880 --> 00:11:55,580
But the district attorney doesn't
prosecute when they're both minors and
171
00:11:55,580 --> 00:11:57,840
is consensual. It wasn't consensual.
172
00:11:58,640 --> 00:12:01,580
What you're saying is he's a hot shot
quarterback, so he walks.
173
00:12:01,840 --> 00:12:05,380
No one gets special treatment around
here. Unless you can throw 50 yards on a
174
00:12:05,380 --> 00:12:06,380
line.
175
00:12:06,440 --> 00:12:07,960
Thanks for nothing.
176
00:12:09,980 --> 00:12:10,980
Come on.
177
00:12:14,460 --> 00:12:15,900
You think she was telling the truth?
178
00:12:17,480 --> 00:12:18,480
I don't know.
179
00:12:19,360 --> 00:12:21,540
I just thank God I'm not still in high
school.
180
00:12:27,860 --> 00:12:28,860
Hi.
181
00:12:29,540 --> 00:12:30,700
What are you doing here?
182
00:12:30,960 --> 00:12:34,160
Well, you won't return my calls. I mean,
what am I supposed to do, send smoke
183
00:12:34,160 --> 00:12:35,160
signals?
184
00:12:37,400 --> 00:12:39,040
Who says we're not still in high school?
185
00:12:41,500 --> 00:12:44,060
Well, I've just been, you know, really
busy.
186
00:12:44,620 --> 00:12:48,340
Stanley. Give me a little credit, okay?
I know when someone's ignoring me.
187
00:12:51,620 --> 00:12:52,620
Look,
188
00:12:56,780 --> 00:12:59,060
I really care about you.
189
00:12:59,380 --> 00:13:02,280
If I embarrassed you the other night by
hitting that guy, I'm sorry.
190
00:13:02,820 --> 00:13:04,080
It doesn't mean anything.
191
00:13:04,300 --> 00:13:06,860
It doesn't change the way I feel about
you.
192
00:13:07,140 --> 00:13:10,840
And it shouldn't change the way you feel
about me.
193
00:13:11,480 --> 00:13:14,100
Look, can we just talk about this later?
194
00:13:16,180 --> 00:13:19,060
Yeah, sure. You just call me if you find
the time.
195
00:13:26,500 --> 00:13:28,740
Well, how would you feel if it happened
to you and Rachel?
196
00:13:29,200 --> 00:13:30,700
I guess pretty much like you.
197
00:13:32,260 --> 00:13:33,280
You like us, Stan?
198
00:13:34,720 --> 00:13:36,280
Yeah. A lot?
199
00:13:38,240 --> 00:13:42,300
Well, let me tell you a little story
about when I was a kid. My father...
200
00:13:42,320 --> 00:13:44,880
wait. I appreciate it, but...
201
00:13:45,390 --> 00:13:47,950
I don't want to hear another story about
your father. I mean, I must have heard
202
00:13:47,950 --> 00:13:48,970
about 20 of them already.
203
00:13:49,430 --> 00:13:54,790
The time you lost this bowling ball, the
mayonnaise in the tuxedo thing, and
204
00:13:54,790 --> 00:13:58,310
frankly, I never got the point of any of
them. The point of every one of them is
205
00:13:58,310 --> 00:13:59,310
this.
206
00:13:59,570 --> 00:14:00,570
Don't be a jerk.
207
00:14:07,690 --> 00:14:08,690
All right, Carla?
208
00:14:09,870 --> 00:14:12,670
We're not going to be late. This is just
a PTA meeting, right?
209
00:14:14,250 --> 00:14:17,390
I've got some bottles made up. They're
in the fridge just in case the baby
210
00:14:17,390 --> 00:14:18,390
up.
211
00:14:19,070 --> 00:14:22,130
Why don't you take your sweater off and
make yourself at home? That's okay. I'm
212
00:14:22,130 --> 00:14:24,110
a little cold. You left the number of
the school.
213
00:14:24,730 --> 00:14:26,610
Yeah, it's by the phone like always.
214
00:14:27,070 --> 00:14:30,130
I can just call it. I mean, if I need
something.
215
00:14:30,470 --> 00:14:31,470
Of course.
216
00:14:31,670 --> 00:14:33,650
Okay, well, have a good time.
217
00:14:34,490 --> 00:14:38,650
I don't suppose you'd want to take the
kids. I mean, we could all go, and it's
218
00:14:38,650 --> 00:14:41,010
PTA meeting, so it's kind of about all
of us.
219
00:14:44,680 --> 00:14:48,780
I think, Carla, you may have missed the
whole babysitting concept here.
220
00:14:49,360 --> 00:14:53,660
Usually it implies the babysitter stays
home and the parents...
221
00:14:53,660 --> 00:14:59,880
Are you all right, Carla? What happened
to your arm?
222
00:15:01,740 --> 00:15:02,760
Nothing, nothing.
223
00:15:03,460 --> 00:15:04,460
You're going to be late.
224
00:15:05,420 --> 00:15:06,420
Carla, what is it?
225
00:15:09,080 --> 00:15:12,140
Really, it's... It's just that I'm...
226
00:15:13,580 --> 00:15:14,580
I'll be okay.
227
00:15:16,240 --> 00:15:17,240
It's all right.
228
00:15:17,600 --> 00:15:18,940
Tell us what happened, honey.
229
00:15:27,380 --> 00:15:33,900
Friday night, after I left here, I
was... I
230
00:15:33,900 --> 00:15:40,860
was almost home when I'm... When it was
after the game,
231
00:15:40,900 --> 00:15:41,900
when I'm...
232
00:15:43,130 --> 00:15:44,930
Jack, are you talking about Jack Hayes?
233
00:15:52,110 --> 00:15:53,190
What did he do, Carla?
234
00:15:55,070 --> 00:15:56,070
Steve.
235
00:15:57,490 --> 00:15:59,050
He raped me.
236
00:16:12,300 --> 00:16:15,860
She asked me for a ride, and I said,
where do you want to go?
237
00:16:17,000 --> 00:16:18,440
And she said, to the reservoir.
238
00:16:19,260 --> 00:16:20,460
I want to make it with you.
239
00:16:23,280 --> 00:16:27,740
I mean, I guess I should have said no,
but I didn't attack her or anything.
240
00:16:28,080 --> 00:16:30,220
Jack, I've known Carla Stone...
241
00:16:30,220 --> 00:16:37,060
since
242
00:16:37,060 --> 00:16:39,380
she was 12 years old. Why would she lie?
243
00:16:39,620 --> 00:16:41,560
My client answered your question.
244
00:16:41,950 --> 00:16:43,210
She asked him for a ride.
245
00:16:43,750 --> 00:16:46,590
He doesn't know why she's lying. He
doesn't know what's in her mind.
246
00:16:47,050 --> 00:16:48,050
I do.
247
00:16:50,930 --> 00:16:54,990
We've got a four -year scholarship in
the bag, and then we're going to the
248
00:16:55,450 --> 00:16:57,510
I think this girl wants a piece of that.
249
00:16:59,390 --> 00:17:03,930
You think Carla did this to herself so
she could get money from you? That's
250
00:17:03,930 --> 00:17:08,109
right. Where's the medical evidence of
this supposed rape?
251
00:17:08,650 --> 00:17:11,190
How come it took her four days to come
forward?
252
00:17:11,410 --> 00:17:12,410
She was scared.
253
00:17:13,210 --> 00:17:14,750
Jack's a pretty big deal in this town.
254
00:17:15,030 --> 00:17:15,649
That's right.
255
00:17:15,650 --> 00:17:17,650
And that's why this thing doesn't
compute.
256
00:17:20,069 --> 00:17:21,970
Jack has all the women he wants.
257
00:17:22,990 --> 00:17:25,609
And some that I wouldn't mind having
myself.
258
00:17:28,550 --> 00:17:33,910
So why would my son want to force
himself on... Well, here.
259
00:17:35,500 --> 00:17:39,740
She's not exactly crispy brinkly now.
What are you saying? She's not popular,
260
00:17:39,740 --> 00:17:42,320
it can't be rape? I'm saying my son is
innocent.
261
00:17:43,600 --> 00:17:45,120
Jack, all I'm after is the truth.
262
00:17:46,900 --> 00:17:51,180
If you did this, now's the time to step
forward and do the right thing.
263
00:17:51,580 --> 00:17:53,100
It'll only get tougher later.
264
00:18:00,500 --> 00:18:01,660
I told you what happened.
265
00:18:10,699 --> 00:18:14,620
Carla, Mrs. Stone, this is Scott
Bradley. The assistant district attorney
266
00:18:14,620 --> 00:18:15,880
be handling your case. How do you do?
267
00:18:16,160 --> 00:18:17,780
Why don't we step into the
commissioner's office?
268
00:18:26,000 --> 00:18:27,500
My son is a celebrity.
269
00:18:28,220 --> 00:18:29,960
Makes him an easy target, doesn't it?
270
00:18:30,640 --> 00:18:34,760
Sid! Why don't you save us all a lot of
time and trouble and just tell me how
271
00:18:34,760 --> 00:18:35,760
much you want?
272
00:18:45,450 --> 00:18:46,490
Sorry, I didn't see them.
273
00:18:51,590 --> 00:18:54,970
Look, Carla, I'd like you to tell the
district attorney everything you told
274
00:18:54,970 --> 00:18:56,110
Detective Madison and me.
275
00:18:56,970 --> 00:18:58,670
I have to say all this in court, too?
276
00:19:01,670 --> 00:19:03,510
I don't think I can do this, Mr. Skelly.
277
00:19:04,130 --> 00:19:05,610
In front of all the largest strangers?
278
00:19:06,410 --> 00:19:07,410
Are you going to have to?
279
00:19:12,310 --> 00:19:13,310
Carla.
280
00:19:15,240 --> 00:19:18,580
Do you remember when Rachel and I first
moved here and you started babysitting
281
00:19:18,580 --> 00:19:19,580
for David? Yeah.
282
00:19:19,820 --> 00:19:22,820
And that spring you had to appear in
your first school musical?
283
00:19:23,100 --> 00:19:27,200
The Mikado don't remind me. I had a case
of terminal stage fright.
284
00:19:27,500 --> 00:19:28,860
Do you remember what I said to you?
285
00:19:29,820 --> 00:19:33,480
Yeah, you said you were going to go to
every performance and if anyone giggled
286
00:19:33,480 --> 00:19:36,880
at the wrong time or made fun of me,
you'd arrest them.
287
00:19:39,040 --> 00:19:42,140
Well, this isn't a school play and
you're not 12 anymore.
288
00:19:44,680 --> 00:19:46,240
But I'm going to be with you every step
of the way.
289
00:19:47,760 --> 00:19:48,760
We both are.
290
00:19:49,240 --> 00:19:50,240
Okay.
291
00:19:55,420 --> 00:20:01,920
It was Friday night, and I was walking
home when Jack pulled up and asked me if
292
00:20:01,920 --> 00:20:03,060
I wanted to go for a drive.
293
00:20:04,200 --> 00:20:06,280
I didn't even think he knew I was alive.
294
00:20:06,620 --> 00:20:08,900
Her mother seems a little cool about all
this.
295
00:20:09,260 --> 00:20:10,260
That's just her way.
296
00:20:11,100 --> 00:20:13,780
See, the father died when Carla was just
a little girl.
297
00:20:14,800 --> 00:20:16,080
Linda works two jobs.
298
00:20:17,820 --> 00:20:20,080
Carla pitches in everything she makes as
a babysitter.
299
00:20:20,520 --> 00:20:21,520
They haven't had it easy.
300
00:20:22,380 --> 00:20:24,320
Well, they're not going to have it easy
in court either.
301
00:20:24,900 --> 00:20:26,300
It's going to be he said, she said.
302
00:20:26,680 --> 00:20:29,640
Plus, a jury's going to look at Jack
Hayes. They're going to say, here's a
303
00:20:29,640 --> 00:20:31,140
who has everything. Why would he do it?
304
00:20:32,840 --> 00:20:34,840
Because his life's not as wonderful as
it looks.
305
00:20:35,420 --> 00:20:37,420
Because he's under a lot of pressure to
succeed.
306
00:20:38,040 --> 00:20:40,360
And because there's no reason for Carla
to make it up.
307
00:20:41,040 --> 00:20:45,520
Well, unless, as Jack's father so
delicately put it, She's looking to get
308
00:20:45,520 --> 00:20:46,860
off. You don't know them.
309
00:20:47,440 --> 00:20:48,880
No, no, I'm not saying she is.
310
00:20:49,280 --> 00:20:50,860
I'm just saying we should cover all the
bases.
311
00:20:51,600 --> 00:20:54,120
Because it'll make you happy to keep
tabs on their bank account.
312
00:20:54,420 --> 00:20:55,420
I've been wrong before.
313
00:20:56,380 --> 00:20:57,460
But so rarely.
314
00:20:59,060 --> 00:21:00,060
Hey, Commissioner.
315
00:21:03,020 --> 00:21:04,820
We're this close to taking the state
finals?
316
00:21:05,360 --> 00:21:08,380
You arrest the best quarterback this
town's seen in 20 years.
317
00:21:08,900 --> 00:21:13,440
I didn't arrest a quarterback. I
arrested an alleged rapist. And by the
318
00:21:13,930 --> 00:21:16,430
Unless and until he's convicted, he can
still play.
319
00:21:16,730 --> 00:21:17,890
Yeah, right.
320
00:21:18,430 --> 00:21:20,570
How else is he going to play with this
hanging over his head, huh?
321
00:21:21,370 --> 00:21:22,370
We lose.
322
00:21:22,590 --> 00:21:24,190
I blame you, sport.
323
00:21:26,350 --> 00:21:28,210
Oh, I see what you're saying.
324
00:21:29,130 --> 00:21:31,550
Football is a male bonding kind of
thing.
325
00:21:33,610 --> 00:21:35,510
Buy another hot dog, sport?
326
00:21:41,390 --> 00:21:42,670
That's the message here, boss.
327
00:21:43,230 --> 00:21:44,650
And someone wants to see you.
328
00:21:47,690 --> 00:21:48,690
Well, these are for me.
329
00:21:49,110 --> 00:21:52,210
I guess a lot of football fans had their
hearts set on going to the state
330
00:21:52,210 --> 00:21:55,990
finals. This is getting out of hand. We
better put a protective unit on Carlos'
331
00:21:56,130 --> 00:21:58,570
house. But I want it discreet. I don't
want to alarm them.
332
00:21:59,850 --> 00:22:00,910
Who's Stan working with?
333
00:22:02,110 --> 00:22:03,110
Well, nobody.
334
00:22:03,370 --> 00:22:07,170
He says he won't go out with any of
these, I'm quoting now, snickering
335
00:22:07,170 --> 00:22:08,170
jackasses.
336
00:22:08,690 --> 00:22:09,830
Assign Bickerton to him.
337
00:22:10,190 --> 00:22:12,150
Tell him to get his butt in my office
pronto.
338
00:22:12,640 --> 00:22:13,920
Yes, sir, as soon as he comes in.
339
00:22:14,420 --> 00:22:15,860
Now, who wants to see me?
340
00:22:17,980 --> 00:22:18,980
Sugar Ray.
341
00:22:19,800 --> 00:22:21,300
I don't know who else to talk to.
342
00:22:21,880 --> 00:22:23,860
This thing with Stan is driving me nuts.
343
00:22:24,120 --> 00:22:26,260
He's so upset about this stupid fight.
344
00:22:26,480 --> 00:22:28,380
I mean, what was I supposed to do?
345
00:22:30,000 --> 00:22:33,880
And I told him it doesn't change the way
I feel about him. That's not the
346
00:22:33,880 --> 00:22:36,420
problem. It's how he feels about him.
347
00:22:37,340 --> 00:22:39,040
It's just taking its toll at work, too.
348
00:22:39,460 --> 00:22:40,560
So what are we going to do?
349
00:22:41,360 --> 00:22:45,060
Well, we could send him a counseling,
work on his self -image for a few years.
350
00:22:45,340 --> 00:22:47,560
I can't wait that long.
351
00:22:48,300 --> 00:22:52,820
I just wish the other night could happen
all over again and Stan could just
352
00:22:52,820 --> 00:22:54,160
punch that jerk's lights out.
353
00:22:56,240 --> 00:23:03,000
Well, maybe he could if we engage in a
little guerrilla
354
00:23:03,000 --> 00:23:04,000
theater.
355
00:23:04,180 --> 00:23:05,180
Guerrilla theater?
356
00:23:05,560 --> 00:23:09,140
Yeah, involving you, Stan, and a big
gorilla.
357
00:23:14,510 --> 00:23:17,170
Wow, another exciting night in law
enforcement.
358
00:23:17,830 --> 00:23:18,830
You never know.
359
00:23:18,990 --> 00:23:20,950
A lot of people don't want the girl to
testify.
360
00:23:38,930 --> 00:23:40,550
Well, I guess you heard about me and
Monica.
361
00:23:42,590 --> 00:23:43,590
Oh, what?
362
00:23:47,669 --> 00:23:48,669
Nothing. Nothing.
363
00:23:50,710 --> 00:23:51,710
She's my girlfriend.
364
00:23:51,910 --> 00:23:55,850
We were out to dinner the other night
and some creep comes on to her and I was
365
00:23:55,850 --> 00:24:01,270
kind of... But he sucker punches me and
she sort of
366
00:24:01,270 --> 00:24:03,410
knocks him out.
367
00:24:04,570 --> 00:24:05,570
Your girlfriend?
368
00:24:06,530 --> 00:24:08,110
Your girlfriend knocks him out?
369
00:24:10,430 --> 00:24:12,210
I gotta say, I really admire you, Stan.
370
00:24:12,710 --> 00:24:14,110
Yeah? Why?
371
00:24:14,670 --> 00:24:16,450
If it happened to me, I'd feel like a
real wimp.
372
00:24:16,670 --> 00:24:18,130
You seem like you know how to handle it.
373
00:24:20,210 --> 00:24:21,210
Yeah.
374
00:24:22,450 --> 00:24:23,450
Thanks.
375
00:24:24,010 --> 00:24:25,010
A lot.
376
00:24:30,650 --> 00:24:31,650
Hello?
377
00:24:36,110 --> 00:24:37,110
They keep calling.
378
00:24:38,150 --> 00:24:40,110
People I don't even know calling and
threatening me.
379
00:24:40,730 --> 00:24:42,510
At last I have a social life.
380
00:25:09,100 --> 00:25:11,800
Got a 1039 outside Carlos Stone's house.
Request backup.
381
00:25:35,820 --> 00:25:37,240
They're in the alley. What are you
doing?
382
00:25:37,460 --> 00:25:38,460
Calling them up.
383
00:25:38,620 --> 00:25:39,620
Pass.
384
00:26:13,200 --> 00:26:14,200
We've caught two of them.
385
00:26:14,300 --> 00:26:15,460
They've already named the others.
386
00:26:16,060 --> 00:26:17,560
We just need you to press charges.
387
00:26:18,140 --> 00:26:20,480
And Carla's going to have police
protection around the clock.
388
00:26:21,260 --> 00:26:24,480
No. I wanted to have it, Linda, at least
until the trial's over.
389
00:26:24,780 --> 00:26:27,600
You don't understand, Mr. Scalia. I
don't want to press charges.
390
00:26:28,080 --> 00:26:31,980
I didn't tell the truth about Jack. He
didn't do it, and I'm not going to
391
00:26:31,980 --> 00:26:35,620
testify. I just want this whole thing
over. Carla, you can't let him go now.
392
00:26:36,400 --> 00:26:39,340
The same thing's going to happen to
someone else. Is that what you want to
393
00:26:39,340 --> 00:26:40,480
happen? I'm sorry.
394
00:26:41,699 --> 00:26:44,060
Carla, I told you I'd be with you every
step of the way.
395
00:26:44,380 --> 00:26:45,440
No, Mr. Scali.
396
00:26:45,820 --> 00:26:47,580
Like you said, this isn't a school play.
397
00:26:48,200 --> 00:26:49,200
Carla!
398
00:26:50,040 --> 00:26:51,400
Please don't let this happen.
399
00:27:33,840 --> 00:27:35,360
That reminds me, I need an oil change.
400
00:27:35,780 --> 00:27:37,540
I think you're spilling a little.
401
00:27:42,140 --> 00:27:43,240
My dad's not here.
402
00:27:45,920 --> 00:27:49,800
Well... We gotta talk to you, Jack.
403
00:27:50,860 --> 00:27:52,180
Yeah, well, I don't have much time.
404
00:27:52,960 --> 00:27:54,500
I'm supposed to be working on my short
pass.
405
00:27:54,900 --> 00:27:57,260
Hey, what do you got under the hood
here?
406
00:27:58,140 --> 00:27:59,720
Got .350, V8.
407
00:28:00,920 --> 00:28:02,320
Yeah, I modified it.
408
00:28:04,170 --> 00:28:05,890
I suppose you have to look out for your
hands a little.
409
00:28:06,490 --> 00:28:08,610
Yeah, my dad doesn't like me to do this
kind of stuff.
410
00:28:09,690 --> 00:28:11,290
In case I did something that I couldn't
throw.
411
00:28:12,750 --> 00:28:13,850
He worries about me a lot.
412
00:28:14,870 --> 00:28:16,370
A little too much sometimes, huh?
413
00:28:18,290 --> 00:28:19,870
No, he's just looking out for me.
414
00:28:20,910 --> 00:28:22,670
I mean, his dad died when he was a kid.
415
00:28:23,670 --> 00:28:24,670
He had to go right to work.
416
00:28:24,970 --> 00:28:26,490
He couldn't even dream of going out for
football.
417
00:28:29,830 --> 00:28:31,770
Look, I know some people think that he's
kind of...
418
00:28:32,330 --> 00:28:34,830
One track or something. Going to all the
practices and all.
419
00:28:35,710 --> 00:28:36,710
But I don't see it that way.
420
00:28:37,050 --> 00:28:38,370
He has done everything for me.
421
00:28:39,210 --> 00:28:41,170
I mean, I wouldn't be where I am today
if it weren't for him.
422
00:28:43,890 --> 00:28:46,410
Look, I don't know what you're trying to
do by coming here, but whatever I did,
423
00:28:46,470 --> 00:28:49,230
my dad had nothing to do with it, okay?
He is a great guy.
424
00:28:49,450 --> 00:28:50,450
He's a great guy.
425
00:28:50,890 --> 00:28:51,890
What did you do?
426
00:28:53,270 --> 00:28:55,550
What? You said whatever I did. What did
you do?
427
00:28:57,210 --> 00:28:58,830
Nothing. Did you rape Carla Stone?
428
00:28:59,150 --> 00:29:00,150
No.
429
00:29:00,310 --> 00:29:01,310
She wanted it.
430
00:29:01,680 --> 00:29:05,200
You ask anybody in town, she won't. I'm
not asking anybody in town. I'm asking
431
00:29:05,200 --> 00:29:06,200
you.
432
00:29:07,580 --> 00:29:09,960
And I'm asking you because I think you
want to tell me the truth.
433
00:29:21,320 --> 00:29:22,320
What's going on here?
434
00:29:23,740 --> 00:29:24,740
Nothing.
435
00:29:25,020 --> 00:29:27,280
I'd appreciate it if you would get the
hell off my property.
436
00:29:27,500 --> 00:29:29,660
You think you're doing what's best for
Jack, but you're not.
437
00:29:31,760 --> 00:29:36,800
Tell you what, Scali, you come over here
every day, work on Jack's game,
438
00:29:36,960 --> 00:29:40,660
supervise his diet and weight training,
and make sure that his grades are
439
00:29:40,660 --> 00:29:45,320
perfect. And then maybe you can tell me
what's best for my son.
440
00:29:45,540 --> 00:29:49,820
You're teaching him that he's not
responsible for his own actions and that
441
00:29:49,820 --> 00:29:52,260
doesn't have to play by the same rules
as everyone else.
442
00:29:52,980 --> 00:29:54,720
Don't you think that's going to catch up
to him?
443
00:29:55,100 --> 00:29:57,720
Nothing is going to catch up to him,
Scali.
444
00:29:58,540 --> 00:29:59,560
He's a normal.
445
00:29:59,980 --> 00:30:01,020
Healthy teenager.
446
00:30:02,240 --> 00:30:03,960
There's nothing wrong with my son.
447
00:30:06,060 --> 00:30:07,060
Hi, Jack.
448
00:30:08,220 --> 00:30:09,220
Hi.
449
00:30:09,700 --> 00:30:11,360
Susan. Sally.
450
00:30:11,620 --> 00:30:12,620
Right.
451
00:30:15,320 --> 00:30:19,280
See what I'm talking about? He can have
anybody he wants.
452
00:30:20,040 --> 00:30:23,620
Why don't you go ahead and ask her out?
453
00:30:24,700 --> 00:30:26,240
Maybe some other time.
454
00:30:27,620 --> 00:30:30,400
The commissioner here thinks that...
We're sick or something.
455
00:30:30,860 --> 00:30:31,920
You want to know what I think?
456
00:30:32,280 --> 00:30:36,300
I think maybe the commissioner never had
a date in high school.
457
00:30:37,040 --> 00:30:38,720
I think he's jealous of you, son.
458
00:30:39,200 --> 00:30:39,999
Go ahead.
459
00:30:40,000 --> 00:30:41,000
Ask her.
460
00:30:41,680 --> 00:30:42,680
What?
461
00:30:47,160 --> 00:30:48,160
What?
462
00:30:51,300 --> 00:30:52,300
Hey, Sally.
463
00:30:52,800 --> 00:30:54,000
You want to do something tonight?
464
00:30:54,380 --> 00:30:55,380
Sure.
465
00:30:58,800 --> 00:30:59,800
I'll think of something.
466
00:31:02,220 --> 00:31:03,220
That a boy.
467
00:31:07,340 --> 00:31:14,220
Stan and Monica.
468
00:31:15,560 --> 00:31:19,040
They'll be at the bar at the Villa
Casino tonight at 9 o 'clock sharp.
469
00:31:19,260 --> 00:31:22,580
You come on to the girl, then let Stan
take you down. You gotta make it look
470
00:31:22,580 --> 00:31:25,460
real. Don't worry about a thing. I can
do this in my sleep.
471
00:31:27,530 --> 00:31:29,470
No, Tony, no remuneration required.
472
00:31:29,870 --> 00:31:31,450
Just consider a part payback.
473
00:31:32,390 --> 00:31:33,610
Thanks, Bill. Anytime.
474
00:31:40,370 --> 00:31:42,670
Wow. Hope he's on our side.
475
00:31:43,370 --> 00:31:44,309
Got a thing?
476
00:31:44,310 --> 00:31:45,310
Sure.
477
00:31:45,510 --> 00:31:49,270
I checked the bank records of Carla's
mom and Jack's dad.
478
00:31:51,810 --> 00:31:52,930
Did you find anything?
479
00:31:53,590 --> 00:31:55,450
Nope. I told you.
480
00:31:55,870 --> 00:31:56,870
Not on paper.
481
00:31:57,480 --> 00:32:00,780
But the manager at Linda Stone's bank
said that last week she opened a safety
482
00:32:00,780 --> 00:32:01,780
deposit box.
483
00:32:02,480 --> 00:32:07,680
Now, he's the nosy type. He sort of
tiptoed past the little privacy booth
484
00:32:07,680 --> 00:32:10,220
saw her putting a lot of cash into the
box.
485
00:32:11,700 --> 00:32:13,900
He figures over $20 ,000.
486
00:32:16,900 --> 00:32:20,400
Well, I got a couple good ideas. Maybe
we can go down and have a... Okay.
487
00:32:22,840 --> 00:32:23,840
Hi, Jack.
488
00:32:25,020 --> 00:32:27,450
Hi. I'm Tony. Nice to know you.
489
00:32:28,010 --> 00:32:29,370
What are you kids doing tonight?
490
00:32:30,070 --> 00:32:31,070
What are you doing here?
491
00:32:31,630 --> 00:32:32,690
What, you didn't tell her?
492
00:32:33,950 --> 00:32:34,950
Tell me what?
493
00:32:35,270 --> 00:32:37,150
Oh, I'm Jack's new best bud.
494
00:32:37,570 --> 00:32:40,430
I hang around to make sure he doesn't
get into any trouble.
495
00:32:40,990 --> 00:32:43,050
I'm going on all of his dates from now
on.
496
00:32:43,890 --> 00:32:46,710
We wouldn't want to see him do anything
that might hurt his career.
497
00:32:48,670 --> 00:32:49,670
Do we?
498
00:32:50,930 --> 00:32:51,930
Come on.
499
00:32:54,630 --> 00:32:55,630
Have fun.
500
00:33:06,280 --> 00:33:08,540
Gee, this was a really great idea coming
back here.
501
00:33:10,160 --> 00:33:15,140
Stanley, I just thought if we came back
here, you know, and had a nice dinner,
502
00:33:15,280 --> 00:33:19,000
it might be, I don't know, nice for us.
503
00:33:19,900 --> 00:33:24,500
Yeah, well, I'm getting hungry. Can we
get a table now? Can I just have one
504
00:33:24,500 --> 00:33:25,500
drink?
505
00:33:38,190 --> 00:33:41,050
I thought we'd grab a bite and then
maybe take a drive.
506
00:33:41,350 --> 00:33:42,309
Sounds great.
507
00:33:42,310 --> 00:33:43,310
Sure does.
508
00:33:44,930 --> 00:33:47,130
Of course, Lover's Lane is always so
crowded.
509
00:33:48,110 --> 00:33:49,850
The quarry's okay, I guess.
510
00:33:50,570 --> 00:33:52,990
Hey, wait a minute. What about the
reservoir? That's private.
511
00:33:53,990 --> 00:33:56,850
Although, personally, I don't think I'd
want to go there after what happened
512
00:33:56,850 --> 00:33:57,850
with Jack's last date.
513
00:34:00,030 --> 00:34:01,030
French Roy?
514
00:34:01,830 --> 00:34:02,830
Again, the joke?
515
00:34:03,230 --> 00:34:04,650
Well, it's turning into one.
516
00:34:08,710 --> 00:34:10,050
Maybe you should just take me home.
517
00:34:31,230 --> 00:34:32,330
T1, this is HQ.
518
00:34:32,530 --> 00:34:33,530
Please respond.
519
00:34:34,969 --> 00:34:35,969
This is Scali.
520
00:34:38,159 --> 00:34:40,960
from some guy named Big Bill or Big
Bull?
521
00:34:41,620 --> 00:34:43,900
What'd he say? He's in bed with 103
temperature.
522
00:34:44,179 --> 00:34:46,659
He said he's sorry, but he can't make it
to Villa Kachina tonight.
523
00:34:49,060 --> 00:34:50,060
Great.
524
00:34:51,040 --> 00:34:52,860
Oh, come on. It's quarter to ten.
525
00:34:53,320 --> 00:34:54,320
I'm starving.
526
00:34:55,179 --> 00:34:57,460
Can I please tell the maitre d' who
would like to eat now?
527
00:34:59,520 --> 00:35:00,840
All right, yeah, sure.
528
00:35:01,280 --> 00:35:02,280
Thank you.
529
00:35:02,920 --> 00:35:03,920
Thanks.
530
00:35:09,230 --> 00:35:10,230
How you doing?
531
00:35:11,290 --> 00:35:12,330
Gonna buy you a drink?
532
00:35:16,130 --> 00:35:17,130
She's with me.
533
00:35:17,830 --> 00:35:18,830
Is that right?
534
00:35:20,090 --> 00:35:21,770
It was long when I got here.
535
00:35:23,970 --> 00:35:26,710
Read my lips, if you can read.
536
00:35:27,710 --> 00:35:29,130
She's my girl.
537
00:35:29,590 --> 00:35:32,850
You know, I don't like the tone of your
voice, Shrimpy. Yeah, well, I don't like
538
00:35:32,850 --> 00:35:33,850
the look of your face.
539
00:35:34,070 --> 00:35:36,070
You want to do something about that?
Maybe I do.
540
00:35:41,820 --> 00:35:43,400
Danny, you okay?
541
00:35:43,840 --> 00:35:46,460
Yeah, I need a piano lesson shot to
help.
542
00:35:48,320 --> 00:35:50,000
Danny, you were great.
543
00:36:17,480 --> 00:36:20,440
I need to talk to you. There is nothing
to talk about.
544
00:36:20,680 --> 00:36:24,240
I think there's a lot to talk about,
starting with the cash in your safety
545
00:36:24,240 --> 00:36:25,240
deposit box.
546
00:36:31,100 --> 00:36:32,600
Yes, I took the money.
547
00:36:33,140 --> 00:36:34,140
Why?
548
00:36:34,280 --> 00:36:38,160
Because I can't give Carla the things
that George Hayes can give his son.
549
00:36:38,880 --> 00:36:42,480
We didn't have a four -year scholarship.
We didn't have the money to send her to
550
00:36:42,480 --> 00:36:43,480
college at all.
551
00:36:46,730 --> 00:36:47,730
We do now.
552
00:36:48,130 --> 00:36:50,050
I don't know what this looks like.
553
00:36:50,950 --> 00:36:54,850
Like Carla lied about the whole thing.
It's just a big scam. I don't care what
554
00:36:54,850 --> 00:36:55,850
it looks like.
555
00:36:56,830 --> 00:36:58,930
Tony, she's afraid to go outside.
556
00:36:59,570 --> 00:37:02,390
She can't sleep. The doctor had to give
her pills.
557
00:37:03,870 --> 00:37:05,430
She is my only child.
558
00:37:07,990 --> 00:37:09,630
What do you think would have happened in
court?
559
00:37:10,090 --> 00:37:14,370
I mean, even if he's found guilty, which
is a big if, he gets a light sentence.
560
00:37:15,120 --> 00:37:17,720
His father will make sure of that. What
does Carla get?
561
00:37:18,500 --> 00:37:22,280
She gets to be the girl who ruined Jack
Hayes.
562
00:37:25,280 --> 00:37:30,500
Linda, I'm sorry for everything that's
happened, but I have to do my job.
563
00:37:32,600 --> 00:37:35,260
He's committed a crime, and I'll do it
again.
564
00:37:35,840 --> 00:37:38,820
And I don't want to sit with someone
else's mother and try to explain why I
565
00:37:38,820 --> 00:37:39,820
couldn't put him behind bars.
566
00:37:40,320 --> 00:37:42,500
I am doing what is best for my daughter.
567
00:37:43,160 --> 00:37:44,160
It's what I want.
568
00:37:45,000 --> 00:37:46,380
And it's what she wants.
569
00:37:46,860 --> 00:37:47,860
Let me talk.
570
00:37:48,080 --> 00:37:52,580
No. Linda, if this is really what she
wants, I'll try to find another way.
571
00:37:53,200 --> 00:37:55,120
I'm not making any promises, but I'll
try.
572
00:37:59,100 --> 00:38:00,100
She's in her room.
573
00:38:04,900 --> 00:38:07,980
Honey, it's me. I'm with Commissioner
Scali.
574
00:38:08,380 --> 00:38:09,380
Carla?
575
00:38:10,340 --> 00:38:12,160
Oh, my God.
576
00:38:12,440 --> 00:38:13,440
Carla.
577
00:38:15,980 --> 00:38:17,720
Call 911. We need an ambulance. Go!
578
00:38:24,480 --> 00:38:28,380
My mother and I were at the hospital all
last night. They pumped their stomach.
579
00:38:29,420 --> 00:38:31,300
They're still not sure about the long
-term effects.
580
00:38:32,820 --> 00:38:35,540
Listen, why don't you go home and get
some rest? I'll keep in touch with the
581
00:38:35,540 --> 00:38:36,900
hospital, call you if there's anything.
582
00:38:37,160 --> 00:38:38,160
Jack is guilty.
583
00:38:38,720 --> 00:38:42,000
He wanted to admit it to me before. I
gotta make him want to again.
584
00:38:42,600 --> 00:38:43,299
Hey, Bob.
585
00:38:43,300 --> 00:38:47,650
Yeah? I just came from the garage, and
your oil change is almost done.
586
00:38:47,930 --> 00:38:49,330
What is taking so long?
587
00:38:49,830 --> 00:38:51,070
Exactly what I asked.
588
00:38:51,350 --> 00:38:52,430
What would they say?
589
00:38:53,310 --> 00:38:58,650
Well, they said it takes a lot longer
nowadays because they have to recycle
590
00:38:58,650 --> 00:39:03,110
everything. Just a little drop of oil
down the drain will slap you with a big
591
00:39:03,110 --> 00:39:04,110
fine.
592
00:39:05,330 --> 00:39:06,330
Yeah.
593
00:39:07,050 --> 00:39:08,510
Dumping oil is illegal.
594
00:39:15,340 --> 00:39:16,340
I'm fired. Come on.
595
00:39:21,640 --> 00:39:22,640
What's the matter with you?
596
00:39:23,720 --> 00:39:25,260
Nothing. Nothing.
597
00:39:26,120 --> 00:39:27,420
Where's your concentration, Jack?
598
00:39:28,460 --> 00:39:30,840
You can't let these distractions throw
you.
599
00:39:31,500 --> 00:39:32,900
I took care of it, didn't I?
600
00:39:33,800 --> 00:39:36,680
Hey, you don't think Montana's got
distractions?
601
00:39:37,020 --> 00:39:38,020
Or Marina?
602
00:39:38,120 --> 00:39:39,420
They play right through them.
603
00:39:40,160 --> 00:39:43,360
And that's the difference between a
winner and a nobody.
604
00:39:44,230 --> 00:39:45,230
Now let's do it again.
605
00:39:45,670 --> 00:39:47,730
And this time, thrown at me.
606
00:39:48,230 --> 00:39:49,230
Hard.
607
00:39:54,250 --> 00:39:55,410
Come on. Hit me.
608
00:40:00,150 --> 00:40:01,150
Dad.
609
00:40:03,610 --> 00:40:05,170
Now that's more like it.
610
00:40:06,190 --> 00:40:07,550
And that's what it takes, Jack.
611
00:40:08,870 --> 00:40:10,090
Now don't go soft on me.
612
00:40:10,670 --> 00:40:11,850
Let's just see you do it again.
613
00:40:20,420 --> 00:40:21,420
Hey, hey, hey, hey.
614
00:40:21,880 --> 00:40:22,880
What are you on now?
615
00:40:23,100 --> 00:40:24,100
Jack.
616
00:40:24,480 --> 00:40:28,300
What? Hey, we're trying to get ready for
the game tonight, you know? He's
617
00:40:28,300 --> 00:40:32,900
committed a crime. I'm gonna arrest him.
Hey, the case is over. The girl agreed
618
00:40:32,900 --> 00:40:33,940
to drop the charges.
619
00:40:34,180 --> 00:40:35,620
Oh, not that crime. Another one.
620
00:40:35,880 --> 00:40:36,880
Very serious.
621
00:40:37,080 --> 00:40:38,080
Toxic dumping.
622
00:40:38,180 --> 00:40:39,180
What?
623
00:40:40,900 --> 00:40:46,620
Section 42 -6 of the environmental code
strictly prohibits the dumping of
624
00:40:46,620 --> 00:40:50,160
petroleum products on public streets,
sewers, or causeways.
625
00:40:50,580 --> 00:40:53,020
Jack, you have the right to remain
silent.
626
00:40:53,480 --> 00:40:55,400
Hey, hey, hey, Scotty.
627
00:40:55,900 --> 00:40:57,480
We've got a game tonight. You hear that?
628
00:40:57,920 --> 00:40:59,100
We've got a game tonight.
629
00:40:59,960 --> 00:41:02,400
Jack, don't say anything.
630
00:41:03,120 --> 00:41:05,520
I'm going to be there, Scotty, with a
lawyer.
631
00:41:07,980 --> 00:41:09,500
What do you mean he's not here?
632
00:41:10,040 --> 00:41:11,040
I haven't seen him.
633
00:41:11,600 --> 00:41:13,920
Scali arrested him. Where else would he
be?
634
00:41:14,540 --> 00:41:16,660
Where the hell did Scali take my son?
635
00:41:28,260 --> 00:41:30,180
She took an overdose of sleeping pills.
636
00:41:32,460 --> 00:41:33,660
Nearly worked, too.
637
00:41:47,920 --> 00:41:49,800
I guess I just wanted to ask you one
question.
638
00:41:50,500 --> 00:41:52,140
Does she look like she wanted it?
639
00:41:54,660 --> 00:41:57,440
She may come out of this with permanent
brain damage. We don't know yet.
640
00:41:59,360 --> 00:42:00,360
God.
641
00:42:00,700 --> 00:42:03,360
I didn't mean for this to happen. I
swear.
642
00:42:03,620 --> 00:42:04,620
Well, it did.
643
00:42:06,500 --> 00:42:08,760
What did you think was going to happen
after what you did to her?
644
00:42:10,340 --> 00:42:12,900
I didn't think that... No.
645
00:42:13,740 --> 00:42:16,840
You've never had to think about the
consequences of your actions.
646
00:42:19,120 --> 00:42:20,120
Take a good look.
647
00:42:21,880 --> 00:42:22,880
Go on.
648
00:42:30,360 --> 00:42:37,140
He said... He said that he would take
care of everything. Like he's always
649
00:42:39,540 --> 00:42:41,320
He can't take care of this.
650
00:42:41,780 --> 00:42:42,820
He can't.
651
00:42:43,340 --> 00:42:44,340
You have to.
652
00:42:46,100 --> 00:42:47,100
You know it.
653
00:42:49,960 --> 00:42:53,620
He worked his whole life for one thing,
to see me in the pros, okay? That was
654
00:42:53,620 --> 00:42:55,900
our dream. Our dream or his?
655
00:42:58,440 --> 00:42:59,960
I could never say no to him.
656
00:43:04,040 --> 00:43:05,620
There wasn't any way that I could.
657
00:43:06,480 --> 00:43:07,480
Jack?
658
00:43:10,840 --> 00:43:13,980
I hope you enjoyed your career, because
it just ended.
659
00:43:16,040 --> 00:43:17,980
Let's go. We've got a game to play. Come
on.
660
00:43:18,990 --> 00:43:19,990
Look at her, Dad.
661
00:43:21,310 --> 00:43:24,290
I had nothing to do with that. Neither
did you. You didn't put her in there.
662
00:43:24,450 --> 00:43:25,950
Yes, I did. Don't you get that?
663
00:43:27,550 --> 00:43:28,850
The scout's gonna be there tonight.
664
00:43:29,890 --> 00:43:30,890
Now, let's go.
665
00:43:32,810 --> 00:43:34,870
This is what it's all about, son.
666
00:43:35,770 --> 00:43:37,450
Everything we've ever worked for.
667
00:43:38,090 --> 00:43:39,090
No.
668
00:43:40,050 --> 00:43:41,050
No!
669
00:43:41,190 --> 00:43:42,190
No!
670
00:43:42,890 --> 00:43:43,890
What did you do to him?
671
00:43:44,450 --> 00:43:45,610
What did you do to my son?
672
00:43:45,830 --> 00:43:46,830
He didn't do anything.
673
00:43:47,320 --> 00:43:50,500
I'm not going to let you or anybody else
stand in the way of his career.
674
00:43:50,820 --> 00:43:52,220
He loves football.
675
00:43:52,660 --> 00:43:53,660
No, you love it, Dad.
676
00:43:54,720 --> 00:43:55,720
Not me.
677
00:43:56,520 --> 00:43:57,740
You don't know what you're saying.
678
00:43:58,840 --> 00:44:02,300
Will you just listen to me, please? How
many people have the future you've got?
679
00:44:04,560 --> 00:44:06,240
Yeah. How many?
680
00:44:14,760 --> 00:44:16,180
I tried to be what you wanted.
681
00:44:17,480 --> 00:44:18,640
But I can't do it anymore.
682
00:44:22,420 --> 00:44:23,420
I can't.
683
00:44:25,240 --> 00:44:26,240
I'm sorry.
684
00:44:59,180 --> 00:45:01,420
I just spoke to the hospital. The call
is going to be fine.
685
00:45:01,640 --> 00:45:02,640
Oh, good.
686
00:45:02,900 --> 00:45:05,740
You know, I can't help thinking, if we
just had a little bit more justice,
687
00:45:06,040 --> 00:45:07,620
Jack's father would be punished, too.
688
00:45:07,840 --> 00:45:08,840
He will be.
689
00:45:09,920 --> 00:45:11,240
His life was his son.
690
00:45:11,700 --> 00:45:14,660
Nothing we could do will match the way
he's going to feel when Jack's in
691
00:45:15,260 --> 00:45:18,280
Boss! Boss, I've got to talk to you. You
don't mind, do you, Sid?
692
00:45:19,620 --> 00:45:20,620
Monica and I...
693
00:45:21,439 --> 00:45:24,800
Well, everything's back on track again.
You know, she really likes you. I mean,
694
00:45:24,820 --> 00:45:28,140
last night she could not stop talking
about what a great guy you are. Why?
695
00:45:28,700 --> 00:45:33,920
Anyway, you know how I feel about you.
And so, how
696
00:45:33,920 --> 00:45:36,540
do you like to be my best man?
697
00:45:37,500 --> 00:45:39,040
You and Monica are getting married?
698
00:45:39,260 --> 00:45:40,260
Yeah.
699
00:45:40,740 --> 00:45:41,760
Sure, I'd love to.
700
00:45:42,420 --> 00:45:46,040
When are you tying the knot? Well, just
as soon as I get up the nerve to ask.
701
00:45:46,640 --> 00:45:50,140
I was kind of hoping you might sort of
be there when I did.
702
00:45:51,009 --> 00:45:52,250
Oh, no. No, thanks.
703
00:45:52,510 --> 00:45:55,130
You know, like, maybe we could all go
out for dinner again or something.
704
00:45:55,130 --> 00:45:58,250
like I said before, she really likes
you. And she probably wouldn't say no if
705
00:45:58,250 --> 00:46:00,850
you were there. No, no, no, Stan. I
don't think it would be my place.
706
00:46:01,090 --> 00:46:03,990
I'm not saying you'd have to do the
actual asking for me. I mean, that's not
707
00:46:03,990 --> 00:46:04,990
going to happen.
708
00:46:05,130 --> 00:46:07,290
Unless I lose my nerve or something. No,
Stan.
709
00:46:07,610 --> 00:46:08,610
Uh -uh.
710
00:46:09,750 --> 00:46:11,350
Bart, you don't have to ask her.
711
00:46:11,830 --> 00:46:13,370
Let's talk about this.
51069
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.