All language subtitles for The Commish s02e09 The Witness
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,080 --> 00:00:11,180
Phil, I forgot my reading glasses.
2
00:00:11,460 --> 00:00:13,180
Does this have a lot of salt?
3
00:00:16,079 --> 00:00:17,920
Salt. 600 milligrams.
4
00:00:18,280 --> 00:00:19,280
Is that a lot?
5
00:00:19,840 --> 00:00:23,340
I'd say it's probably per ounce slightly
more than the Dead Sea.
6
00:00:23,680 --> 00:00:26,160
My doctor says salt is poison.
7
00:00:26,580 --> 00:00:27,439
Yeah, mine too.
8
00:00:27,440 --> 00:00:30,500
You know, these guys will say anything
just to take the joy out of life, huh?
9
00:00:31,280 --> 00:00:32,380
Hey, pal.
10
00:00:32,700 --> 00:00:33,980
You can't drink that in here.
11
00:00:34,560 --> 00:00:36,220
Yeah, yeah. All right, all right.
12
00:00:46,220 --> 00:00:47,220
Take care, Emma.
13
00:00:58,640 --> 00:00:59,960
Empty that cash register.
14
00:01:02,800 --> 00:01:03,800
Hurry it up.
15
00:01:18,530 --> 00:01:21,070
Come on, come on, all of it. Look,
that's all I got.
16
00:01:21,770 --> 00:01:22,770
It's been slow.
17
00:01:25,890 --> 00:01:26,890
Hey,
18
00:01:33,430 --> 00:01:34,850
Gus, what you want? Now get out of here.
19
00:01:35,950 --> 00:01:37,950
Yeah, I'm out of here.
20
00:01:51,950 --> 00:01:53,350
Thank you.
21
00:03:07,000 --> 00:03:10,580
Okay, was he built like a linebacker or
like a jockey?
22
00:03:11,180 --> 00:03:13,340
I don't know, kind of in between.
23
00:03:13,960 --> 00:03:14,960
In between.
24
00:03:15,680 --> 00:03:16,680
Rachel.
25
00:03:17,980 --> 00:03:18,980
Rachel?
26
00:03:19,400 --> 00:03:20,400
What?
27
00:03:20,660 --> 00:03:22,540
You said he was wearing a football
jersey.
28
00:03:22,980 --> 00:03:24,120
What color was it?
29
00:03:26,540 --> 00:03:27,540
Blue.
30
00:03:30,570 --> 00:03:32,130
Phil was lying on the ground.
31
00:03:33,690 --> 00:03:34,730
And he shot him.
32
00:03:35,890 --> 00:03:37,410
Was there anything on the jersey?
33
00:03:38,310 --> 00:03:42,250
He shot him like he was a tin can laying
in the gutter. Rachel, was there
34
00:03:42,250 --> 00:03:43,250
anything on the jersey?
35
00:03:46,550 --> 00:03:47,710
He spread something.
36
00:03:50,870 --> 00:03:51,870
Eagle.
37
00:03:52,910 --> 00:03:54,170
Was there anything else?
38
00:03:57,030 --> 00:03:58,610
It had the number 12 here.
39
00:04:00,940 --> 00:04:02,440
He already had the money.
40
00:04:03,480 --> 00:04:05,000
Why did he have to kill him?
41
00:04:07,080 --> 00:04:08,440
I don't have an answer, Rach.
42
00:04:09,540 --> 00:04:11,300
The truth is, there never is one.
43
00:04:14,480 --> 00:04:16,000
How about distinguishing marks?
44
00:04:16,440 --> 00:04:17,600
You know, like a scar.
45
00:04:22,980 --> 00:04:24,240
You did great, Rach.
46
00:04:29,420 --> 00:04:30,880
Rachel, this is Margaret Page.
47
00:04:31,340 --> 00:04:32,560
She's our sketch artist.
48
00:04:34,560 --> 00:04:37,200
I thought I was never going to see you
and the kids again.
49
00:04:44,160 --> 00:04:45,720
Can you work with Officer Page?
50
00:04:47,120 --> 00:04:48,120
It's important.
51
00:04:53,040 --> 00:04:54,380
I'll be right over there with Sid.
52
00:04:57,040 --> 00:04:58,040
Thanks, Margaret.
53
00:04:59,690 --> 00:05:01,370
Let's start with the basic shape of the
space.
54
00:05:02,510 --> 00:05:03,449
What do we have?
55
00:05:03,450 --> 00:05:06,650
Bagan and Caruso checking out the
shopkeepers. I've got two units
56
00:05:06,650 --> 00:05:07,650
immediate vicinity.
57
00:05:07,710 --> 00:05:09,830
One of them found Rachel's purse in a
trash can.
58
00:05:10,150 --> 00:05:13,490
Doctor. On the way to the lab, but her
wallet was missing. Can't throw your
59
00:05:13,490 --> 00:05:14,490
credit cards.
60
00:05:15,390 --> 00:05:16,390
What did they give you?
61
00:05:17,670 --> 00:05:18,670
Nothing.
62
00:05:18,830 --> 00:05:21,910
He bowled them down like ten pins and
they saw nothing?
63
00:05:25,410 --> 00:05:26,590
I'm Commissioner Scali.
64
00:05:27,330 --> 00:05:28,850
There's something that's not clear to
me.
65
00:05:29,820 --> 00:05:32,940
He passed within six inches of you, and
you didn't see him.
66
00:05:33,740 --> 00:05:37,020
We have a witness. She was down the
aisle, but she got a pretty good look at
67
00:05:37,020 --> 00:05:39,180
guy. Look, it all happened so fast.
68
00:05:39,840 --> 00:05:41,200
But you got another witness, right?
69
00:05:41,460 --> 00:05:42,800
We can go. Step aside, please.
70
00:05:50,600 --> 00:05:51,600
Well, can't we?
71
00:05:52,660 --> 00:05:55,020
Let him go.
72
00:05:56,040 --> 00:05:57,240
All right, you're free to go now.
73
00:05:59,240 --> 00:06:01,700
As soon as we get the sketch, I want to
put it on the local news.
74
00:06:02,100 --> 00:06:03,100
All right.
75
00:06:07,940 --> 00:06:09,080
How we doing?
76
00:06:10,600 --> 00:06:13,460
We're off to a good start. I'm amazed
you remembered so much.
77
00:06:14,420 --> 00:06:15,840
I'll never forget it, Macy.
78
00:06:30,250 --> 00:06:33,650
I want you to pass out this sketch to
all the storekeepers on your beat.
79
00:06:34,130 --> 00:06:37,970
Tell them we'll be keeping an extra eye
on them, but to be careful, that goes
80
00:06:37,970 --> 00:06:41,870
for all of you as well. Remember, we got
a guy out there who likes to shoot
81
00:06:41,870 --> 00:06:43,550
people. Any questions?
82
00:06:45,270 --> 00:06:46,270
That's it.
83
00:07:06,549 --> 00:07:08,630
Mike, this is the 10th Danish in five
days.
84
00:07:09,270 --> 00:07:10,270
They're all natural.
85
00:07:11,530 --> 00:07:14,070
Still, I wish you'd stop.
86
00:07:15,030 --> 00:07:16,730
You're going to make me fat and
unattractive.
87
00:07:17,490 --> 00:07:18,490
Impossible.
88
00:07:20,230 --> 00:07:23,910
At any rate, Mike, no more Danish, okay?
89
00:07:24,290 --> 00:07:25,510
Sure, no problem.
90
00:07:27,930 --> 00:07:30,750
Hey, do you remember the other day when
you were commenting on how hard it was
91
00:07:30,750 --> 00:07:32,030
for you to find time to work out?
92
00:07:41,900 --> 00:07:42,900
Isometric.
93
00:07:43,700 --> 00:07:47,360
Uses your own body as resistance. See,
that's the beauty of it. Your body's
94
00:07:47,360 --> 00:07:50,100
always with you wherever you go, so you
can do it any time, any place.
95
00:07:51,940 --> 00:07:52,940
Desk.
96
00:07:56,780 --> 00:07:57,780
Car.
97
00:08:02,020 --> 00:08:03,020
Standing.
98
00:08:04,600 --> 00:08:05,600
Walking.
99
00:08:14,860 --> 00:08:15,860
I'll have a look.
100
00:08:16,000 --> 00:08:17,000
Great.
101
00:08:22,560 --> 00:08:24,140
You never bought me a Danish.
102
00:08:24,380 --> 00:08:25,380
It's not funny.
103
00:08:26,460 --> 00:08:28,280
I hate this kind of thing.
104
00:08:28,920 --> 00:08:30,860
It's hard enough for me when the
feelings are mutual.
105
00:08:31,160 --> 00:08:32,160
So tell him.
106
00:08:33,900 --> 00:08:35,220
I'd rather marry him.
107
00:08:36,460 --> 00:08:41,419
Look, Sid, your personal life is your
personal life. But the man's a cop. He's
108
00:08:41,419 --> 00:08:43,320
going to be distracted until he knows
where he stands.
109
00:08:44,080 --> 00:08:45,240
So you have to tell him.
110
00:08:47,620 --> 00:08:51,700
How? I don't want to humiliate him in
front of anybody.
111
00:08:52,480 --> 00:08:53,680
Have a heart -to -heart.
112
00:08:54,200 --> 00:08:55,240
Take him to lunch.
113
00:08:56,740 --> 00:08:57,740
Lunch?
114
00:08:59,680 --> 00:09:00,680
Maybe so.
115
00:09:04,360 --> 00:09:06,460
Up and down.
116
00:09:07,100 --> 00:09:08,500
Isn't that fun, Sarah?
117
00:09:09,200 --> 00:09:10,740
Oh, yes, it is.
118
00:09:11,940 --> 00:09:13,400
You're going to be an Olympic...
119
00:09:14,180 --> 00:09:15,180
Wouldn't that be fun?
120
00:09:16,060 --> 00:09:19,800
Yeah, we could wake up really early
every morning before school.
121
00:09:20,300 --> 00:09:21,640
We could go to the gym.
122
00:09:21,900 --> 00:09:24,460
And the whole family would go to all
your meets.
123
00:09:24,940 --> 00:09:28,600
Maybe we would be doing so much
traveling and driving around that Daddy
124
00:09:28,600 --> 00:09:30,080
get us a brand new convertible.
125
00:09:30,520 --> 00:09:35,700
And then there'd be your trial. And you
would do so great that everybody would
126
00:09:35,700 --> 00:09:39,160
want you to train with the very best.
It'll cost a fortune. And then you'll
127
00:09:39,160 --> 00:09:40,880
to leave home and go and live with
strangers.
128
00:09:41,500 --> 00:09:43,500
And then we'd only get... See you on the
weekend.
129
00:09:46,040 --> 00:09:47,040
Playtime's over.
130
00:09:48,040 --> 00:09:49,040
Yeah.
131
00:09:51,680 --> 00:09:53,780
Oh, my darling.
132
00:10:01,680 --> 00:10:02,680
Hello?
133
00:10:04,900 --> 00:10:05,940
Hi there, Rachel.
134
00:10:07,480 --> 00:10:08,480
Who's this?
135
00:10:08,860 --> 00:10:11,240
Hey, this is a great snapshot of David.
136
00:10:12,750 --> 00:10:13,750
Who's this?
137
00:10:13,870 --> 00:10:14,970
The new kid, Sarah.
138
00:10:15,910 --> 00:10:17,310
Nice picture of her, too.
139
00:10:19,010 --> 00:10:20,290
Mom ain't too bad herself.
140
00:10:42,320 --> 00:10:43,320
That was rude.
141
00:10:43,980 --> 00:10:44,980
What do you want?
142
00:10:45,640 --> 00:10:47,060
Forget you ever saw me.
143
00:10:47,520 --> 00:10:50,840
My pictures will be the only thing you
have left of your family.
144
00:10:57,180 --> 00:11:03,360
I've got Jeff Hartley keeping an eye on
David.
145
00:11:03,980 --> 00:11:05,900
I'll be at school with him every day.
146
00:11:06,940 --> 00:11:09,000
Carmela's going to be sticking real
close to you and Sarah.
147
00:11:11,310 --> 00:11:13,010
It was right on the tip of my tongue.
148
00:11:14,430 --> 00:11:16,270
I wanted to scream it into the phone.
149
00:11:16,630 --> 00:11:19,170
All right, I won't say a word. I never
saw you.
150
00:11:21,410 --> 00:11:22,410
That bastard.
151
00:11:27,230 --> 00:11:29,610
Get a tray set up on my phone in case he
calls me.
152
00:11:43,950 --> 00:11:44,950
What do we got?
153
00:11:45,290 --> 00:11:46,690
We got some calls from the sketch.
154
00:11:48,090 --> 00:11:51,010
I've got Kelly and Hempz questioning the
people in the apartment across the
155
00:11:51,010 --> 00:11:52,010
street from Phil's door.
156
00:11:56,210 --> 00:11:57,210
Are you okay?
157
00:11:58,210 --> 00:11:59,210
I'm fine.
158
00:12:17,870 --> 00:12:21,950
I just decided I am not going to be a
prisoner in my own house. Good for you.
159
00:12:22,390 --> 00:12:24,710
You know, these threats to witnesses
happen all the time.
160
00:12:25,210 --> 00:12:26,690
Few of them turn out to be anything.
161
00:12:28,850 --> 00:12:31,430
Come on, come on. I never saw anyone get
choppy.
162
00:12:33,450 --> 00:12:34,690
You never forget it.
163
00:12:37,930 --> 00:12:38,930
What's the matter?
164
00:12:39,910 --> 00:12:43,610
It's amazing to think everyone starts
out this way.
165
00:12:44,890 --> 00:12:45,890
You know...
166
00:12:46,280 --> 00:12:50,660
If babies don't get hugged and kissed
enough, they actually will. They end up
167
00:12:50,660 --> 00:12:51,680
not knowing how to love.
168
00:12:52,460 --> 00:12:53,640
So what are they left with?
169
00:12:56,140 --> 00:12:57,140
What is it?
170
00:12:57,980 --> 00:12:58,980
Oh, there.
171
00:12:59,620 --> 00:13:00,620
It's him.
172
00:13:01,640 --> 00:13:02,760
Oh, my God, it's him.
173
00:13:04,720 --> 00:13:05,720
You sure?
174
00:13:11,080 --> 00:13:12,080
It's him.
175
00:13:12,540 --> 00:13:15,400
All right, it's okay. Look, I'll call
for backup.
176
00:13:16,030 --> 00:13:19,250
We'll get mall security to take you and
the baby downstairs where you'll be
177
00:13:19,250 --> 00:13:20,250
safe.
178
00:13:20,670 --> 00:13:21,670
Ready?
179
00:13:21,890 --> 00:13:22,890
Just go ahead.
180
00:13:41,950 --> 00:13:42,970
Blue windbreaker.
181
00:13:43,350 --> 00:13:44,510
Sucking on a toothpick.
182
00:14:08,420 --> 00:14:10,100
Let's go. Let's go. With me.
183
00:14:56,080 --> 00:14:57,080
Put your hands behind your head.
184
00:14:58,400 --> 00:14:59,400
Get him out of here.
185
00:15:05,200 --> 00:15:06,200
When did you get this?
186
00:15:06,620 --> 00:15:08,200
What? When did you get this?
187
00:15:09,240 --> 00:15:10,760
In the Navy, ten years ago.
188
00:15:15,840 --> 00:15:18,960
You have the right to remain silent. If
you give up the right to remain silent.
189
00:15:22,550 --> 00:15:25,770
Sid's gonna bring him around so you can
get a good look at him. Now, take your
190
00:15:25,770 --> 00:15:26,770
time.
191
00:15:38,010 --> 00:15:39,530
Tim. Sure?
192
00:15:41,230 --> 00:15:42,230
I'm sure.
193
00:15:42,370 --> 00:15:43,470
Of course I'm sure.
194
00:15:55,600 --> 00:15:56,600
has a tattoo.
195
00:15:57,560 --> 00:16:00,200
So? Well, you didn't mention it before.
196
00:16:00,520 --> 00:16:01,760
Remember seeing a tattoo?
197
00:16:04,640 --> 00:16:05,640
No!
198
00:16:13,340 --> 00:16:17,920
I don't know about the tattoo, but I do
know about that face.
199
00:16:41,360 --> 00:16:44,680
Pete Butler, 30, been in and out of
trouble since he was 14.
200
00:16:45,160 --> 00:16:48,780
As a lady specialized in auto theft,
credit card fraud, breaking and
201
00:16:49,180 --> 00:16:51,580
But plugging shopkeepers hasn't been
Pete's thing.
202
00:17:07,140 --> 00:17:08,140
What's this about?
203
00:17:08,240 --> 00:17:09,720
This is about my family.
204
00:17:10,280 --> 00:17:11,460
I don't know your family.
205
00:17:12,020 --> 00:17:14,880
What do you think you got on me? How's
shooting a grocery store owner through
206
00:17:14,880 --> 00:17:15,880
the heart?
207
00:17:16,280 --> 00:17:17,920
Whoa. Wait a minute.
208
00:17:18,140 --> 00:17:19,740
You got my sheet. I never carry.
209
00:17:20,020 --> 00:17:21,020
Yeah? Why'd you run?
210
00:17:23,040 --> 00:17:24,900
I got my ex -wife blew the whistle on
me.
211
00:17:25,780 --> 00:17:27,060
I'm behind in my child support.
212
00:17:27,660 --> 00:17:31,560
You think we'd send half the force to
pick you up for non -payment?
213
00:17:31,780 --> 00:17:34,580
Hey, maybe I panic, but that don't make
me no killer.
214
00:17:35,860 --> 00:17:39,280
Where were you Monday afternoon at
approximately 4 o 'clock?
215
00:17:41,870 --> 00:17:42,869
The plane pool.
216
00:17:42,870 --> 00:17:46,410
Where? At the tip -top on Hastings.
Anybody see you? Yeah, Jim, the guy I
217
00:17:46,410 --> 00:17:47,149
playing with.
218
00:17:47,150 --> 00:17:49,610
Jim have a last name? Probably, but I
didn't catch it.
219
00:17:50,010 --> 00:17:53,010
You catch anything else about this guy
that may keep you out of jail for the
220
00:17:53,010 --> 00:17:54,070
rest of your natural life?
221
00:17:57,330 --> 00:17:58,410
He's about six feet.
222
00:17:59,470 --> 00:18:00,470
Dark hair.
223
00:18:01,010 --> 00:18:02,010
Thinning on top.
224
00:18:02,430 --> 00:18:04,670
He works across the street at the
lumberyard.
225
00:18:06,210 --> 00:18:07,210
That's all I know.
226
00:18:07,250 --> 00:18:08,250
We'll check it out.
227
00:18:08,490 --> 00:18:09,490
Get him out of here.
228
00:18:20,880 --> 00:18:23,160
What don't you like besides him?
229
00:18:23,960 --> 00:18:26,440
First the tattoo. Now he's got an alibi.
230
00:18:27,040 --> 00:18:28,460
Says he has an alibi.
231
00:18:28,960 --> 00:18:32,880
And so, okay, Rachel didn't notice the
tattoo, but with what was happening
232
00:18:32,880 --> 00:18:34,160
around her, I can buy that.
233
00:18:35,640 --> 00:18:36,640
Can't you?
234
00:18:38,940 --> 00:18:41,120
Have someone track down Jim from the tip
-top.
235
00:18:42,200 --> 00:18:45,700
What I buy or don't buy may depend on
him.
236
00:19:05,100 --> 00:19:06,100
You look nice.
237
00:19:06,140 --> 00:19:07,560
Yeah, it's a nice jacket.
238
00:19:08,560 --> 00:19:09,560
Thanks.
239
00:19:10,420 --> 00:19:13,520
Um, you look nice, too.
240
00:19:14,040 --> 00:19:15,040
You think so?
241
00:19:16,680 --> 00:19:18,520
I'm wearing all natural fibers.
242
00:19:19,140 --> 00:19:20,420
I think that helps.
243
00:19:20,660 --> 00:19:22,480
Your clothing breathes, you breathe.
244
00:19:22,900 --> 00:19:24,980
You feel comfortable, you act
comfortable.
245
00:19:27,700 --> 00:19:28,920
You seem pretty tense.
246
00:19:29,800 --> 00:19:31,440
Oh, no, no, not at all.
247
00:19:31,980 --> 00:19:33,360
The truth is, um...
248
00:19:34,920 --> 00:19:35,920
I'm pretty tense.
249
00:19:37,260 --> 00:19:38,260
Well, don't be.
250
00:19:38,660 --> 00:19:39,680
You're among friends.
251
00:19:41,140 --> 00:19:47,280
No, you're not understanding me. I'm
sorry. It's your lunch. Go ahead.
252
00:19:48,100 --> 00:19:49,100
Okay.
253
00:19:51,340 --> 00:19:52,340
I...
254
00:20:04,040 --> 00:20:06,280
That's a beautiful brooch. It's an
antique, right?
255
00:20:06,980 --> 00:20:08,900
Yes, this is my grandmother's.
256
00:20:09,360 --> 00:20:10,840
It's my favorite piece. You like it?
257
00:20:11,080 --> 00:20:12,080
It's beautiful.
258
00:20:13,060 --> 00:20:14,060
You're beautiful.
259
00:20:17,380 --> 00:20:18,500
No, no, wait.
260
00:20:18,840 --> 00:20:25,380
The reason that I suggested this lunch
was just to
261
00:20:25,380 --> 00:20:27,700
get things straight.
262
00:20:28,560 --> 00:20:29,720
Set some ground rules.
263
00:20:30,000 --> 00:20:32,380
I understand the need for that. We work
together.
264
00:20:32,750 --> 00:20:34,910
No, no, no. I'm not here to set ground
rules.
265
00:20:35,270 --> 00:20:37,090
You want to let it happen? Well, all the
better.
266
00:20:37,370 --> 00:20:40,910
Just stop. Just... Let's start over.
267
00:20:41,630 --> 00:20:42,630
Okay.
268
00:20:45,890 --> 00:20:49,950
You're not understanding my motive.
269
00:20:51,250 --> 00:20:52,250
I'm not?
270
00:20:52,630 --> 00:20:53,630
No.
271
00:20:54,930 --> 00:20:57,030
I'm sorry. Look, I've been interrupting
you.
272
00:20:57,270 --> 00:20:58,730
Just say it. I'm shutting up.
273
00:21:01,960 --> 00:21:04,940
I mean... Boy, this is a great lunch.
You know, we haven't even eaten yet.
274
00:21:06,640 --> 00:21:07,860
You were about to say something.
275
00:21:08,400 --> 00:21:09,400
Go ahead.
276
00:21:11,840 --> 00:21:13,780
Forget it.
277
00:21:14,540 --> 00:21:16,480
Fine. We'll talk after we've eaten.
278
00:21:22,740 --> 00:21:26,000
I can't tell you how relieved I am that
it's over.
279
00:21:26,500 --> 00:21:30,060
Having Phil's killer behind bars is like
having a hundred pound weight lifted
280
00:21:30,060 --> 00:21:31,060
from my shoulders.
281
00:21:40,720 --> 00:21:41,720
It may not be over.
282
00:21:45,680 --> 00:21:49,980
The judge has to believe we have enough
to charge Pete Butler, or we have to let
283
00:21:49,980 --> 00:21:50,980
him go.
284
00:21:51,020 --> 00:21:52,360
Well, I identified him.
285
00:21:52,600 --> 00:21:53,680
He has an alibi.
286
00:21:54,540 --> 00:21:55,540
Well, it's a lie.
287
00:21:56,760 --> 00:22:00,340
We're checking it out. So far, we
haven't been able to locate... You don't
288
00:22:00,340 --> 00:22:01,219
believe me.
289
00:22:01,220 --> 00:22:02,220
Rachel.
290
00:22:02,860 --> 00:22:04,480
It's all because of the damn tattoo.
291
00:22:04,840 --> 00:22:06,900
It has nothing to do with belief.
292
00:22:07,520 --> 00:22:08,860
Tony, I saw his face.
293
00:22:09,080 --> 00:22:10,960
I didn't take an inventory of his body.
294
00:22:11,160 --> 00:22:14,780
Honey, I know how hard it is to make
these IDs.
295
00:22:15,160 --> 00:22:19,800
People just like you, honest, sincere
people who find themselves under the
296
00:22:19,800 --> 00:22:25,940
greatest stress they've ever faced, they
can sometimes make mistakes.
297
00:22:26,220 --> 00:22:27,220
It's understandable.
298
00:22:27,520 --> 00:22:28,520
Wait a minute.
299
00:22:28,980 --> 00:22:31,320
Now, you are trying not to believe me.
300
00:22:31,720 --> 00:22:35,100
Do you think that I would accuse someone
who I didn't absolutely believe? Of
301
00:22:35,100 --> 00:22:36,100
course not.
302
00:22:36,280 --> 00:22:40,740
But I'm a cop, and I'm trying to
separate my personal feelings from the
303
00:22:40,740 --> 00:22:41,639
my job.
304
00:22:41,640 --> 00:22:46,120
I would do this with any witness, even
if it was the Pope himself. Well, I am
305
00:22:46,120 --> 00:22:48,920
not the Pope himself, and I'm not just
any witness.
306
00:22:50,060 --> 00:22:51,060
I'm your wife.
307
00:22:52,200 --> 00:22:53,200
Rachel.
308
00:22:53,760 --> 00:22:54,760
Rachel!
309
00:23:01,720 --> 00:23:03,800
Hello, Pete.
310
00:23:04,780 --> 00:23:05,940
Works up at the Gaffney.
311
00:23:06,500 --> 00:23:07,540
You guys ever talk?
312
00:23:08,040 --> 00:23:09,180
Shot a few games.
313
00:23:09,540 --> 00:23:10,700
When did you play last?
314
00:23:11,420 --> 00:23:13,060
Monday. What time?
315
00:23:14,120 --> 00:23:15,120
What?
316
00:23:15,460 --> 00:23:17,380
What time did you say you shot pool with
Pete?
317
00:23:18,560 --> 00:23:22,620
Let's see. I get off at 3, 3 to 5,
around there.
318
00:23:23,440 --> 00:23:24,840
He was here the whole time?
319
00:23:25,120 --> 00:23:26,480
Yeah, the whole time.
320
00:23:34,060 --> 00:23:37,960
We have a witness, Rachel Scali, who has
positively identified Mr. Butler as the
321
00:23:37,960 --> 00:23:39,000
man who shot Phil Rosen.
322
00:23:39,780 --> 00:23:41,400
Positive, except for the tattoo.
323
00:23:42,060 --> 00:23:43,480
I'm sure it's him, Your Honor.
324
00:23:43,920 --> 00:23:48,500
Your Honor, at the time of the shooting,
my client was at the tip -top bar and
325
00:23:48,500 --> 00:23:52,060
grill playing pool with Mr. Davies. I'm
aware of that, Miss Fields.
326
00:23:53,300 --> 00:23:57,220
Commissioner, do you have any reason to
believe that Mr. Davies has an interest
327
00:23:57,220 --> 00:23:58,220
in seeing Mr.
328
00:23:58,260 --> 00:23:59,260
Butler set free?
329
00:24:00,660 --> 00:24:01,980
None that I know of, Your Honor.
330
00:24:02,480 --> 00:24:04,960
In short, you don't think he has any
reason to lie.
331
00:24:07,920 --> 00:24:08,920
Commissioner?
332
00:24:10,400 --> 00:24:14,060
I really don't know what his motivations
might be.
333
00:24:15,640 --> 00:24:18,840
Do you feel there's enough evidence here
to warrant a prosecution?
334
00:24:21,160 --> 00:24:22,800
I leave that up to you, Your Honor.
335
00:24:23,060 --> 00:24:25,860
Look, Commissioner, you're familiar with
the investigation.
336
00:24:26,200 --> 00:24:28,600
You've talked to the people. I haven't.
337
00:24:29,290 --> 00:24:32,570
Do you believe there's enough evidence
to warrant a prosecution?
338
00:24:39,110 --> 00:24:40,110
No, I don't.
339
00:24:41,330 --> 00:24:42,330
Thank you.
340
00:24:44,030 --> 00:24:48,590
Based on the testimony today, the court
has decided not to charge Mr.
341
00:24:48,810 --> 00:24:49,970
Butler at this time.
342
00:24:50,330 --> 00:24:51,330
He's released.
343
00:24:52,390 --> 00:24:53,990
Okay. Very good.
344
00:24:54,230 --> 00:24:55,230
Thanks a lot.
345
00:25:27,050 --> 00:25:28,050
Rach, I'm sorry.
346
00:25:28,370 --> 00:25:30,410
It looks like he might not be the right
guy.
347
00:25:30,750 --> 00:25:31,770
He is the guy.
348
00:25:32,090 --> 00:25:33,090
You let him go.
349
00:25:34,110 --> 00:25:37,030
Even if that's true, it's a question of
what we can prove.
350
00:25:38,010 --> 00:25:43,150
The system is designed to make sure we
can eliminate all reasonable doubt.
351
00:25:43,450 --> 00:25:44,730
I don't understand the system.
352
00:25:45,050 --> 00:25:46,050
Well, let me ask you.
353
00:25:47,790 --> 00:25:48,790
Do you believe me?
354
00:25:51,830 --> 00:25:52,830
Do you?
355
00:25:53,350 --> 00:25:55,570
I believe you think... Tony!
356
00:25:58,640 --> 00:25:59,760
You notice the jersey.
357
00:26:00,500 --> 00:26:02,200
The color and the numbers on it.
358
00:26:02,400 --> 00:26:04,560
It would make sense that you would
notice the tattoo.
359
00:26:06,320 --> 00:26:09,600
I think it's a possibility that you may
have made a mistake.
360
00:26:09,900 --> 00:26:12,780
Oh, it's a possibility I may have made a
mistake. Why don't you just say what
361
00:26:12,780 --> 00:26:13,780
you think?
362
00:26:20,320 --> 00:26:21,580
Now we know where we stand.
363
00:26:23,040 --> 00:26:24,040
Oh, Rachel!
364
00:26:25,930 --> 00:26:28,650
So what am I supposed to do while the
system source is out?
365
00:26:28,930 --> 00:26:30,370
Hide myself under a sofa?
366
00:26:40,990 --> 00:26:41,990
Hello?
367
00:26:43,590 --> 00:26:44,590
Oh.
368
00:26:45,130 --> 00:26:46,130
Hi, Kevin.
369
00:26:46,770 --> 00:26:47,850
Uh, just a second.
370
00:26:48,750 --> 00:26:49,750
David, it's Kevin!
371
00:27:04,090 --> 00:27:05,150
Everything's going to be all right.
372
00:27:06,050 --> 00:27:08,350
I know how you feel. No, you don't.
373
00:27:10,190 --> 00:27:14,510
You've never walked into a place where
you've been a million times and seen one
374
00:27:14,510 --> 00:27:15,830
man shoot another man.
375
00:27:16,570 --> 00:27:17,610
Just for the fun of it.
376
00:27:19,510 --> 00:27:23,310
Wipe away a life like it had no more
meaning than a speck of dirt under a
377
00:27:25,210 --> 00:27:27,170
You're prepared for this, Tony. I am
not.
378
00:27:27,570 --> 00:27:30,130
So please, don't tell me that you know
how I feel.
379
00:27:30,370 --> 00:27:32,650
You think I'm prepared for having
some...
380
00:27:32,960 --> 00:27:35,560
creep, call, and threaten my wife and
children?
381
00:27:37,260 --> 00:27:40,240
I just want to make sure you and the
kids are safe.
382
00:27:42,680 --> 00:27:46,440
Well, then, as long as you're being the
perfect cop, there shouldn't be a
383
00:27:46,440 --> 00:27:47,440
problem for you.
384
00:27:50,160 --> 00:27:52,600
If I'm wrong, go get the right guy.
385
00:27:53,460 --> 00:27:56,520
But if I'm right, go get Pete Butler.
386
00:28:16,460 --> 00:28:17,460
You're welcome.
387
00:28:22,280 --> 00:28:27,040
I thought you took care of that.
388
00:28:28,700 --> 00:28:33,060
Look, Sid, this isn't high school. We're
the police here. We're involved in life
389
00:28:33,060 --> 00:28:34,060
and death situations.
390
00:28:37,220 --> 00:28:38,179
I'm sorry.
391
00:28:38,180 --> 00:28:39,180
I'm sorry.
392
00:28:39,220 --> 00:28:40,220
Forget it.
393
00:28:41,400 --> 00:28:45,160
Look, if there's something I can do,
talk to Rachel.
394
00:28:53,240 --> 00:28:55,340
Thanks. So I thought you took care of
this.
395
00:28:55,960 --> 00:28:59,280
Yeah. Oh, I did such a good job
explaining things to him, I think I saw
396
00:28:59,280 --> 00:29:00,900
the jeweler's picking out an engagement
ring.
397
00:29:02,600 --> 00:29:05,200
We're just so opposite.
398
00:29:06,360 --> 00:29:07,360
Don't you see that?
399
00:29:09,400 --> 00:29:10,480
Maybe that's the answer.
400
00:29:12,880 --> 00:29:13,880
Let me explain.
401
00:29:17,870 --> 00:29:24,850
Back long ago, in a land far, far away
called Brooklyn, there was a young
402
00:29:24,850 --> 00:29:26,170
cop named Paulie.
403
00:29:26,530 --> 00:29:29,270
Paulie liked a public defender named
Robin.
404
00:29:29,970 --> 00:29:32,930
But alas, poor Robin didn't like Paulie.
405
00:29:33,310 --> 00:29:39,330
So in order to show Paulie the error of
his ways, Robin invited Paulie to dinner
406
00:29:39,330 --> 00:29:46,090
and brought Diane along, a woman she
thought would be more suitable
407
00:29:46,090 --> 00:29:47,090
for Paulie.
408
00:29:48,680 --> 00:29:49,680
What happened?
409
00:29:50,300 --> 00:29:52,980
They all lived happily ever after.
410
00:29:54,380 --> 00:29:58,320
Until Polly got divorced and Robin ended
up marrying a complete jerk. But that
411
00:29:58,320 --> 00:29:59,320
has nothing to do with you.
412
00:30:02,500 --> 00:30:06,100
You know, I do have a friend.
413
00:30:06,660 --> 00:30:10,600
She manages one of those camping stores,
you know, tents, sleeping bags.
414
00:30:11,280 --> 00:30:13,020
Mike's a sportsman, so is Jennifer.
415
00:30:13,540 --> 00:30:15,680
In fact, she's fished the Kenai
Peninsula.
416
00:30:20,330 --> 00:30:21,330
This could work.
417
00:31:06,960 --> 00:31:08,160
What are you, not...
418
00:31:08,160 --> 00:31:24,540
Hi.
419
00:31:25,880 --> 00:31:27,740
Hi. Welcome to Family Feud.
420
00:31:29,060 --> 00:31:32,300
That's Rona. She's married to our friend
Jim from the tip -top bar and grill.
421
00:31:33,080 --> 00:31:35,540
You know Jill, the cocktail waitress?
422
00:31:36,200 --> 00:31:37,200
So does Jim.
423
00:31:37,260 --> 00:31:38,260
Room 112.
424
00:31:39,360 --> 00:31:42,320
Rona decided to pay them a visit, and
she didn't want to waste time stopping
425
00:31:42,320 --> 00:31:43,139
park her car.
426
00:31:43,140 --> 00:31:44,220
Here's the interesting part.
427
00:31:44,880 --> 00:31:47,920
According to the motel manager, this
isn't the first afternoon that these two
428
00:31:47,920 --> 00:31:48,920
have spent in room 112.
429
00:31:49,740 --> 00:31:52,860
So maybe Jim wasn't playing pool with
Pete Butler all afternoon.
430
00:31:53,900 --> 00:31:55,800
Anyway, nobody's talking.
431
00:31:56,360 --> 00:31:57,540
Oh, is that right?
432
00:31:59,600 --> 00:32:01,740
Hey, why don't you just face it? Hey,
Romeo.
433
00:32:02,830 --> 00:32:06,270
The way I see it is you've got a choice
between adultery and accessory to
434
00:32:06,270 --> 00:32:07,510
murder. What?
435
00:32:07,830 --> 00:32:11,150
Your pool -playing friend Pete is a
suspect in a shooting.
436
00:32:12,010 --> 00:32:13,230
Now let's try this again.
437
00:32:13,490 --> 00:32:17,150
Were you with Pete between 3 and 5
Monday afternoon?
438
00:32:19,670 --> 00:32:22,990
Well, not the whole time.
439
00:32:23,850 --> 00:32:25,310
That's not what you told us.
440
00:32:25,850 --> 00:32:27,730
Now give it up or I'm taking you in.
441
00:32:28,030 --> 00:32:29,029
Shut up!
442
00:32:29,030 --> 00:32:32,310
I'm gonna rip that $7 hair right off
your head! Then try it!
443
00:32:32,750 --> 00:32:34,610
Hey, Joe, you want to give me a hand?
I'm dying here.
444
00:32:36,410 --> 00:32:38,550
Better yet, I'll leave you to them.
445
00:32:40,350 --> 00:32:44,850
I played pool with him from about 3 to 3
.30 till Joe's shift was over.
446
00:32:45,110 --> 00:32:46,110
Then you took her here.
447
00:32:47,610 --> 00:32:48,449
Didn't you?
448
00:32:48,450 --> 00:32:49,450
Right, right.
449
00:32:50,210 --> 00:32:52,550
What time did you return to the tip
-top?
450
00:32:52,810 --> 00:32:54,790
Around quarter to 5 when my wife picked
me up.
451
00:32:55,530 --> 00:32:57,750
He won't be wanting you after I get
through with you.
452
00:32:58,050 --> 00:32:59,050
Yeah, just try it.
453
00:33:04,300 --> 00:33:05,940
Sarah eats like no kid I've ever seen.
454
00:33:06,200 --> 00:33:09,380
I spend half the day nursing and the
other half pumping breast milk.
455
00:33:18,400 --> 00:33:21,480
So what does the community action group
do in case I get into a conversation?
456
00:33:21,960 --> 00:33:25,220
Well, we raise money to fund projects
that the city can't afford.
457
00:33:25,440 --> 00:33:29,200
You know, like park maintenance or music
teaching for the recreation center.
458
00:33:37,610 --> 00:33:38,610
Hurry, Rachel.
459
00:33:38,770 --> 00:33:39,549
It's okay.
460
00:33:39,550 --> 00:33:40,550
I didn't mean to scare you.
461
00:33:40,690 --> 00:33:42,850
Dan Polk, I'd like you to meet Carmela
Pagan.
462
00:33:43,530 --> 00:33:46,470
Hi. Hi. I grew up next door to a family
named Pagan.
463
00:33:46,670 --> 00:33:48,730
Really? Yeah, they're from Guaynabo,
Puerto Rico.
464
00:33:49,110 --> 00:33:52,450
Guaynabo? Oh, not too far from where my
father was born. Maybe they were
465
00:33:52,450 --> 00:33:53,449
cousins.
466
00:33:53,450 --> 00:33:54,530
I'll let you two chat.
467
00:33:55,630 --> 00:33:57,970
I'd love to, but I really have to go.
468
00:34:01,170 --> 00:34:02,530
I wanted you to stay.
469
00:34:03,030 --> 00:34:06,010
Keeping an eye on you means keeping an
eye on you.
470
00:34:07,820 --> 00:34:08,819
You're right.
471
00:34:09,600 --> 00:34:10,699
Dan seems nice.
472
00:34:12,060 --> 00:34:13,060
He's very nice.
473
00:34:18,760 --> 00:34:20,880
As far as I know, he's unattached.
474
00:34:21,739 --> 00:34:24,040
Unattached? Mm -hmm. Unattached is good.
475
00:34:24,340 --> 00:34:25,420
At least for daughters.
476
00:34:26,840 --> 00:34:27,980
Otherwise, what do you got?
477
00:34:28,320 --> 00:34:29,320
Hard ink.
478
00:34:29,780 --> 00:34:33,480
You're probably gonna have it anyway,
but... Why go up against the stack deck,
479
00:34:33,639 --> 00:34:34,639
right?
480
00:34:34,780 --> 00:34:35,780
What does he do?
481
00:34:35,980 --> 00:34:36,980
He's a lawyer.
482
00:34:37,320 --> 00:34:39,020
He does a lot of pro bono work.
483
00:34:40,100 --> 00:34:43,340
Is that because he can afford to work
for free, or is he just dedicated?
484
00:34:45,659 --> 00:34:46,659
That's a bit of both.
485
00:34:47,659 --> 00:34:48,659
Both of them.
486
00:34:49,960 --> 00:34:54,280
I know that sounds kind of
materialistic, but I ended up supporting
487
00:34:54,280 --> 00:34:55,280
I was involved with.
488
00:34:56,500 --> 00:34:57,880
The last tool guy.
489
00:34:58,280 --> 00:34:59,680
Oh, I was about to think about it.
490
00:35:00,800 --> 00:35:02,200
You're saying the last guy?
491
00:35:02,620 --> 00:35:05,920
Not only because we moved home for a
year and a half, but when he left?
492
00:35:07,850 --> 00:35:08,850
Don't move.
493
00:35:10,270 --> 00:35:12,590
Remember this?
494
00:35:14,590 --> 00:35:17,130
Oh, that's right. You don't.
495
00:35:18,950 --> 00:35:20,750
You see me standing here?
496
00:35:21,970 --> 00:35:24,470
I can get you any time I want.
497
00:35:26,430 --> 00:35:29,050
Now, you're never going to identify me
again.
498
00:35:30,010 --> 00:35:33,090
You're going to forget this whole thing.
499
00:36:14,570 --> 00:36:18,630
saw the tattoo this time. I feel like a
world -class idiot. Boss, I got
500
00:36:18,630 --> 00:36:19,630
Papadakis on the phone.
501
00:36:20,870 --> 00:36:24,270
Look, I'm sorry about what happened. I
was in there with her.
502
00:36:26,370 --> 00:36:27,370
I'm sorry.
503
00:36:29,870 --> 00:36:32,190
I told you guys to stay on Pete Butler.
504
00:36:32,910 --> 00:36:34,890
We are. The guy hasn't left the
apartment.
505
00:36:35,310 --> 00:36:38,930
You want to come down here and tell my
wife that? I'm telling you, boss, he's
506
00:36:38,930 --> 00:36:42,750
there. Well, you go up there, grab him,
and get him down to the precinct.
507
00:36:43,370 --> 00:36:45,370
I want to see him in a lineup in 20
minutes.
508
00:36:51,230 --> 00:36:55,190
Keep your hands behind your back. When
you get to the end, stop and face front,
509
00:36:55,250 --> 00:36:57,230
remembering to keep your hands behind
your back.
510
00:37:04,970 --> 00:37:05,970
Take your time.
511
00:37:08,590 --> 00:37:09,590
Number two.
512
00:37:13,520 --> 00:37:14,520
All right, gentlemen.
513
00:37:21,020 --> 00:37:22,260
Wait. Hold it, gentlemen.
514
00:37:24,240 --> 00:37:26,280
I need to get a closer look at his
tattoo.
515
00:37:27,320 --> 00:37:28,460
It's all right, Rachel.
516
00:37:28,800 --> 00:37:30,680
You identified him. I believe you.
517
00:37:31,040 --> 00:37:32,820
You don't have to put yourself through
this.
518
00:37:34,880 --> 00:37:36,640
I need to be sure for myself.
519
00:37:54,030 --> 00:37:55,550
Have him put his arm around my neck.
520
00:37:55,950 --> 00:37:57,690
Rachel, you don't have to do this.
521
00:37:59,550 --> 00:38:00,550
I do.
522
00:38:03,230 --> 00:38:04,230
I have to.
523
00:38:10,310 --> 00:38:11,310
Go ahead.
524
00:38:19,970 --> 00:38:21,410
Put your left arm around there.
525
00:38:38,800 --> 00:38:40,080
This isn't the same tattoo.
526
00:38:43,460 --> 00:38:44,460
It's not the guy.
527
00:38:45,140 --> 00:38:46,140
What?
528
00:38:48,800 --> 00:38:52,240
It's not the same tattoo the guy had who
grabbed me in the ladies' room.
529
00:38:52,440 --> 00:38:53,440
I told you.
530
00:38:53,620 --> 00:38:56,660
How many times I got to tell you? It's
not me. You shut up.
531
00:38:58,200 --> 00:38:59,200
Look.
532
00:39:02,600 --> 00:39:06,900
On the other guy, the rose was on this
side of the snake.
533
00:39:09,260 --> 00:39:12,580
And the snake's head was at the wrist.
It wasn't up by the elbow.
534
00:39:16,340 --> 00:39:17,680
It's not the same tattoo.
535
00:39:18,920 --> 00:39:19,920
I'm positive.
536
00:39:24,740 --> 00:39:25,740
I'm very sorry.
537
00:39:27,020 --> 00:39:28,020
You're sorry?
538
00:39:28,380 --> 00:39:30,980
And my life gets turned upside down.
539
00:39:44,710 --> 00:39:46,390
I could have sent the wrong man to
prison.
540
00:39:46,650 --> 00:39:47,650
But you didn't.
541
00:39:47,950 --> 00:39:50,830
You still had the presence of mind to
make sure you didn't.
542
00:39:56,290 --> 00:40:01,910
That means the real killer is still out
there.
543
00:40:02,190 --> 00:40:04,070
But now we have a lead we didn't have
before.
544
00:40:04,850 --> 00:40:08,210
We know he got a tattoo within the last
week since the report came out in the
545
00:40:08,210 --> 00:40:10,890
paper. Let's check all the local
parlors. Right.
546
00:40:21,870 --> 00:40:22,870
Right with you.
547
00:40:25,710 --> 00:40:28,550
I think a starburst would be an
excellent choice for you.
548
00:40:29,150 --> 00:40:30,570
Thanks. I think one's enough.
549
00:40:32,650 --> 00:40:34,150
My shoulder, okay?
550
00:40:34,490 --> 00:40:35,490
Did I ask?
551
00:40:35,550 --> 00:40:36,750
In the manner of speaking.
552
00:40:38,690 --> 00:40:42,770
Hey, folks, what can I do for you? I
called Detective Madison, Commissioner
553
00:40:42,770 --> 00:40:46,190
Scali. Oh, right. Yeah, the guy with the
rose and snake tattoo.
554
00:40:46,630 --> 00:40:47,770
Right. Is that the guy?
555
00:40:50,170 --> 00:40:51,290
It could be.
556
00:40:51,840 --> 00:40:55,520
except his eyes were closer together and
his mouth was fuller. That's pretty
557
00:40:55,520 --> 00:40:57,000
observant. Artist trained.
558
00:40:57,260 --> 00:40:58,280
What can you tell us about the guy?
559
00:40:58,980 --> 00:41:03,520
Not much. Came in here, had me draw the
thing like five times before he was
560
00:41:03,520 --> 00:41:07,560
satisfied. Then he only wanted a
temporary one. You know, one he could
561
00:41:08,080 --> 00:41:09,120
What did he talk about?
562
00:41:10,000 --> 00:41:11,720
Nothing. I did all the talking.
563
00:41:11,980 --> 00:41:15,100
Only time he said anything is when he
noticed that picture up there on the
564
00:41:16,080 --> 00:41:17,080
That one? Yeah.
565
00:41:17,320 --> 00:41:18,320
Mine?
566
00:41:23,580 --> 00:41:26,100
Autographed picture of the East Ridge
Eagles. Cal was a big fan.
567
00:41:27,240 --> 00:41:29,320
Nuts about the picture. Offered me 20
bucks.
568
00:41:32,840 --> 00:41:35,780
Well, we've certainly dangled the carrot
in front of Pete's nose.
569
00:41:37,900 --> 00:41:39,180
Let's just hope he shows up.
570
00:41:42,860 --> 00:41:44,120
All right, Gordy, let him in.
571
00:41:44,500 --> 00:41:45,500
Okay, boss.
572
00:41:55,790 --> 00:41:59,550
You know, uh, I think you'd do very well
with a tattoo.
573
00:42:12,510 --> 00:42:13,510
What is the mark?
574
00:42:14,450 --> 00:42:15,448
It's an autograph.
575
00:42:15,450 --> 00:42:16,450
It's a blue piece.
576
00:42:17,230 --> 00:42:18,230
The name?
577
00:42:18,350 --> 00:42:19,350
Nothing.
578
00:42:19,670 --> 00:42:21,450
This is probably what'll come out.
579
00:42:21,710 --> 00:42:22,890
So be on your toes.
580
00:42:23,170 --> 00:42:24,170
Okay, boss.
581
00:42:26,030 --> 00:42:29,470
But I'd only want certain people to see
it, if you know what I mean.
582
00:42:30,150 --> 00:42:31,150
Absolutely.
583
00:42:32,510 --> 00:42:36,330
So when it comes to putting it on, are
there female tattoo artists?
584
00:42:36,550 --> 00:42:37,550
Wait.
585
00:42:37,910 --> 00:42:39,730
You have to think of me as a doctor.
586
00:42:40,870 --> 00:42:42,710
I just concentrate on the art.
587
00:42:43,810 --> 00:42:45,350
Where I put it's immaterial.
588
00:43:04,490 --> 00:43:05,448
Good choice.
589
00:43:05,450 --> 00:43:06,450
It's an original.
590
00:43:09,270 --> 00:43:10,430
Hey, you see that guy?
591
00:43:11,610 --> 00:43:14,890
I did his entire back with a scene from
King Arthur.
592
00:43:23,730 --> 00:43:25,890
I've got a possible snake near table
four.
593
00:43:26,670 --> 00:43:27,670
Wanna wait?
594
00:43:33,710 --> 00:43:37,290
What are you doing? I'm sorry. I thought
you were coming out.
595
00:43:41,130 --> 00:43:44,850
When Cher did that video aboard the Navy
ship, my business tripled.
596
00:43:45,230 --> 00:43:46,230
It's him.
597
00:43:46,350 --> 00:43:47,430
Over there by the entrance.
598
00:43:47,850 --> 00:43:49,510
It's him. He got the door.
599
00:44:33,160 --> 00:44:34,160
It's all right.
600
00:44:35,340 --> 00:44:36,340
It's over.
601
00:44:39,080 --> 00:44:40,660
I'm sorry I had to be such a cop.
602
00:44:43,160 --> 00:44:44,160
I'm glad.
603
00:44:54,660 --> 00:44:55,860
Is Mike Rose here?
604
00:45:03,660 --> 00:45:04,660
Thank you, Sid.
605
00:45:04,680 --> 00:45:05,680
Thank you.
606
00:45:05,700 --> 00:45:06,700
You're welcome.
607
00:45:07,180 --> 00:45:08,180
What'd I do?
608
00:45:08,460 --> 00:45:14,000
Mike, I have never been so happy in my
life, and you brought us together.
609
00:45:15,220 --> 00:45:19,520
But you and Mike have been... We
certainly have.
610
00:45:24,120 --> 00:45:26,200
This is one incredible woman.
611
00:45:27,120 --> 00:45:28,120
I know.
612
00:45:29,760 --> 00:45:31,080
No, you were right, Sid.
613
00:45:31,500 --> 00:45:36,590
You and I are... polar opposites. A
blind man could have seen it, but for a
614
00:45:36,590 --> 00:45:37,950
while I was a shade myopic.
615
00:45:39,050 --> 00:45:40,270
Jennifer, open my eyes.
616
00:45:40,850 --> 00:45:41,850
Well,
617
00:45:44,690 --> 00:45:46,690
a match made in Kenai.
618
00:45:46,950 --> 00:45:48,230
That's great.
619
00:45:50,790 --> 00:45:52,810
We're just going for lunch. Why don't
you join us?
620
00:45:53,530 --> 00:45:56,930
Oh, that's okay. No, I don't want to be
a third wheel.
621
00:46:07,340 --> 00:46:08,340
Thanks for the advice.
622
00:46:08,440 --> 00:46:11,280
They seem delirious, and I'm off the
hook.
623
00:46:12,580 --> 00:46:14,820
Don't worry. It'll be your turn one day.
624
00:46:15,460 --> 00:46:16,760
Did I say I was looking?
625
00:46:17,540 --> 00:46:18,780
In a manner of speaking.
42939
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.