All language subtitles for The Commish s02e06 The Two Faces of Ed
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,410 --> 00:00:08,070
Why are you crying, Cynthia?
2
00:00:08,390 --> 00:00:09,830
Well, he hurt me.
3
00:00:10,090 --> 00:00:11,890
He doesn't hurt you. You hurt yourself.
4
00:00:12,550 --> 00:00:14,070
In fact, I think you like being hurt.
5
00:00:14,310 --> 00:00:15,910
Dr. Brandon, that's not true.
6
00:00:16,250 --> 00:00:18,530
Then why don't you pack a bag and leave?
7
00:00:19,030 --> 00:00:20,330
Do you like this guy?
8
00:00:21,250 --> 00:00:23,510
I don't know. Sometimes the calls are
interesting.
9
00:00:25,210 --> 00:00:27,530
He makes everything seem so simple.
10
00:00:28,090 --> 00:00:29,150
Life's not simple.
11
00:00:30,070 --> 00:00:32,150
Your checkbook won't balance again, huh?
12
00:00:32,350 --> 00:00:35,230
How come yours always balances and mine
won't?
13
00:00:35,870 --> 00:00:37,630
Must be something wrong with the
calculator.
14
00:00:38,270 --> 00:00:39,410
You want to take a break?
15
00:00:40,850 --> 00:00:41,850
What'd you have in mind?
16
00:00:44,750 --> 00:00:46,050
Take this marriage quiz.
17
00:00:46,690 --> 00:00:47,690
Marriage quiz?
18
00:00:49,650 --> 00:00:52,470
Yeah. Well, I wrote my answers down
already.
19
00:00:52,850 --> 00:00:56,110
Now it's your turn, and then we just see
if we both answer the same way.
20
00:00:56,330 --> 00:00:59,010
I really ought to have found the
checkbook.
21
00:00:59,250 --> 00:01:02,990
Well, a 90 means you have a great
marriage, and a 70's good, and a 60's
22
00:01:03,480 --> 00:01:06,060
I don't need a quiz to know our marriage
is great.
23
00:01:06,360 --> 00:01:07,980
Come on, honey, it'll be fun.
24
00:01:08,680 --> 00:01:09,680
What is he?
25
00:01:10,600 --> 00:01:13,920
I'll balance your checkbook for you.
Pack a bag.
26
00:01:15,260 --> 00:01:16,260
Besides,
27
00:01:20,260 --> 00:01:21,260
where would I go?
28
00:01:22,220 --> 00:01:25,880
Cynthia, you know my motto. There are
two kinds of people. Those who tell you
29
00:01:25,880 --> 00:01:29,180
why they can't do it and those who tell
you how they did it. Now, which kind of
30
00:01:29,180 --> 00:01:30,180
person are you?
31
00:01:30,940 --> 00:01:31,960
This is Brian Brandon.
32
00:01:32,430 --> 00:01:33,650
And I'll be back after these messages.
33
00:01:34,610 --> 00:01:37,990
I hate guys who have all the answers to
other people's problems.
34
00:01:38,530 --> 00:01:41,170
I'll bet you Dr. Brandon has a lot of
problems of his own.
35
00:01:44,070 --> 00:01:46,090
Good show, Dr. Brandon, as usual.
36
00:01:46,410 --> 00:01:49,330
There sure are a lot of lonely,
miserable people in the world.
37
00:01:49,870 --> 00:01:50,870
Thank God.
38
00:02:27,880 --> 00:02:29,680
Good. I'm good.
39
00:03:36,260 --> 00:03:37,219
How's he doing?
40
00:03:37,220 --> 00:03:40,720
Hospital says he'll make it, but not by
much. Maybe a while before we can talk
41
00:03:40,720 --> 00:03:41,720
to him. Any witnesses?
42
00:03:42,060 --> 00:03:46,300
Technician saw a guy in a parking lot,
about six foot, split back hair, black
43
00:03:46,300 --> 00:03:47,300
shirt, shade.
44
00:03:47,360 --> 00:03:50,960
Check the houses in the area. See if
anyone saw the guy in the black shirt.
45
00:03:51,420 --> 00:03:55,420
We need a workup on Brandon's recent
colleagues, especially anyone he might
46
00:03:55,420 --> 00:03:56,219
fought with.
47
00:03:56,220 --> 00:03:57,300
Might be a long list.
48
00:03:57,740 --> 00:03:59,520
Found this on the front seat next to
Brandon.
49
00:04:00,160 --> 00:04:01,660
Aside from that, what car was he fought
with?
50
00:04:02,360 --> 00:04:03,360
King of Diamonds.
51
00:04:04,080 --> 00:04:05,080
Looks brand new.
52
00:04:05,560 --> 00:04:08,480
Assuming it's not Brandon, maybe the
attacker was leaving a message for him.
53
00:04:09,120 --> 00:04:10,800
Yeah. Well, for us.
54
00:04:12,600 --> 00:04:13,700
All right, let's get to it.
55
00:04:21,000 --> 00:04:27,840
This means I need three strikes in a
row. Yeah, to lose by 12 pins.
56
00:04:31,180 --> 00:04:33,580
I think he's having fun.
57
00:04:34,320 --> 00:04:35,320
Don't you?
58
00:04:35,600 --> 00:04:36,860
Tony, his heart's broken.
59
00:04:37,520 --> 00:04:38,620
Bowling was a mistake.
60
00:04:38,900 --> 00:04:43,560
Why? I think it reminds him of all the
times we used to go bowling together,
61
00:04:43,560 --> 00:04:45,380
four of us. They've been separated a
year.
62
00:04:45,600 --> 00:04:47,440
Carol's moved on, now he has to.
63
00:04:48,220 --> 00:04:49,440
Maybe we should help him.
64
00:04:53,680 --> 00:04:54,680
7 -10.
65
00:04:54,820 --> 00:04:56,000
You pick it up easy.
66
00:04:59,200 --> 00:05:00,320
What kind of help?
67
00:05:00,860 --> 00:05:02,510
I was... What? No.
68
00:05:02,730 --> 00:05:04,110
No matchmaking, please.
69
00:05:04,450 --> 00:05:06,550
Come on. She was absolutely perfect for
us.
70
00:05:06,810 --> 00:05:11,650
They marry. They fight. They divorce.
They call us. We refuse to take sides.
71
00:05:11,850 --> 00:05:13,190
They both end up hating us.
72
00:05:15,350 --> 00:05:17,910
I thought you liked Iris. That's not the
point.
73
00:05:18,490 --> 00:05:19,490
Good shot.
74
00:05:19,790 --> 00:05:22,670
Tony, I miss them both.
75
00:05:24,800 --> 00:05:28,820
Listen, guys, I know you're back here
having a meeting of the Save the Ed
76
00:05:28,960 --> 00:05:31,840
and I appreciate it, but I'm doing fine,
really.
77
00:05:32,400 --> 00:05:36,100
We would just like to see you get out a
little more. You know, meet some people.
78
00:05:36,300 --> 00:05:38,400
I'm getting out plenty, more than ever.
79
00:05:38,600 --> 00:05:41,460
I'm jogging, I'm birdwatching, I'm
having a ball.
80
00:05:42,000 --> 00:05:44,720
I'm even taking Japanese at the local
community college.
81
00:05:45,340 --> 00:05:46,400
Terrific. Why Japanese?
82
00:05:46,820 --> 00:05:49,920
Well, Carol always wanted to go to
Japan, and she thought she'd have a
83
00:05:49,920 --> 00:05:51,440
time if she learned the language first.
84
00:05:52,020 --> 00:05:54,360
Yeah, but why are you taking Japanese?
85
00:05:54,960 --> 00:05:58,620
I want to impress her. Maybe say, I love
you in Japanese.
86
00:05:59,360 --> 00:06:02,540
We could go to Japan on our second
honeymoon. That's a good idea, don't you
87
00:06:02,540 --> 00:06:03,540
think?
88
00:06:05,720 --> 00:06:06,720
You don't.
89
00:06:07,100 --> 00:06:08,700
It's not that. No, no, no, no, no.
90
00:06:12,060 --> 00:06:13,240
Who am I kidding, huh?
91
00:06:15,720 --> 00:06:20,380
You'd probably just go in there and
sweep her off her feet, Tony, but I'm
92
00:06:20,380 --> 00:06:21,380
like you.
93
00:06:21,440 --> 00:06:22,480
I need a gimmick.
94
00:06:24,500 --> 00:06:25,500
You're right.
95
00:06:26,220 --> 00:06:27,580
It probably won't work.
96
00:06:33,860 --> 00:06:35,680
I'm going to get some milk. You guys
want anything?
97
00:06:43,460 --> 00:06:45,360
We'll call Iris as soon as we get home.
98
00:06:52,470 --> 00:06:54,730
No prints on Brandon's car except his
own.
99
00:06:55,290 --> 00:06:57,550
No one else saw a guy in shades and a
black shirt.
100
00:06:58,210 --> 00:06:59,510
When can we talk to Brandon?
101
00:06:59,770 --> 00:07:00,770
Um, right now.
102
00:07:03,190 --> 00:07:05,030
Have you caught the man who tried to
kill me?
103
00:07:05,490 --> 00:07:07,690
And if not, why not?
104
00:07:09,950 --> 00:07:14,550
We're giving the case top priority, but
so far... There are two kinds of people,
105
00:07:14,730 --> 00:07:18,590
Commissioner. Those who tell you why
they can't do it, and those who tell you
106
00:07:18,590 --> 00:07:19,590
how they did it.
107
00:07:19,790 --> 00:07:20,790
Which kind are you?
108
00:07:22,640 --> 00:07:24,740
I assume you didn't get a look at your
attacker.
109
00:07:25,120 --> 00:07:26,800
No, he struck from behind.
110
00:07:29,360 --> 00:07:30,360
Have you seen this?
111
00:07:30,820 --> 00:07:33,360
Yes, it was on the passenger seat in the
car when I got in.
112
00:07:33,800 --> 00:07:37,240
I have no idea where it came from. I
detest games of chance.
113
00:07:37,660 --> 00:07:39,200
You got any friends who like him?
114
00:07:39,460 --> 00:07:40,460
I hope not.
115
00:07:40,720 --> 00:07:41,720
What about enemies?
116
00:07:43,060 --> 00:07:45,500
I'm not aware of anyone I'd actually
call an enemy.
117
00:07:45,960 --> 00:07:49,620
We asked your station manager for any
recent letters that may be threatening
118
00:07:49,620 --> 00:07:51,800
hostile. I don't get many of those.
119
00:07:52,040 --> 00:07:54,680
After all, I spend my life helping
people.
120
00:07:55,460 --> 00:07:59,280
Look, I don't know who attacked me, but
as a psychologist, I know a lot about
121
00:07:59,280 --> 00:08:04,120
him. That king, that represents power,
and the diamond is wealth.
122
00:08:04,540 --> 00:08:08,880
This man has neither. He's unsuccessful,
probably impotent, and he attacked me
123
00:08:08,880 --> 00:08:11,160
out of rage and frustration for having
what he doesn't.
124
00:08:11,860 --> 00:08:14,220
Power, money, and sexuality.
125
00:08:16,040 --> 00:08:17,040
Exactly.
126
00:08:18,500 --> 00:08:20,200
The station sent this over.
127
00:08:21,070 --> 00:08:24,170
Saw the negative mail to Brian Brandon
over the last six months.
128
00:08:24,870 --> 00:08:26,570
This guy must be a real creep.
129
00:08:36,169 --> 00:08:37,169
Coffee?
130
00:08:50,730 --> 00:08:51,649
What's it, Gerald?
131
00:08:51,650 --> 00:08:52,650
Excuse me?
132
00:08:52,770 --> 00:08:54,310
Gerald, J -E -R -L.
133
00:08:55,130 --> 00:08:56,450
I don't know. I never heard of him.
134
00:08:56,690 --> 00:08:57,690
Oh, sure you have.
135
00:08:58,130 --> 00:09:00,350
You mentioned one right here in this
report, see?
136
00:09:02,570 --> 00:09:03,570
Yes, yes.
137
00:09:04,190 --> 00:09:08,210
The suspect proceeded west on Highland
driving a blue Gerald.
138
00:09:08,810 --> 00:09:09,810
A new import?
139
00:09:10,010 --> 00:09:11,170
From Mars, maybe?
140
00:09:12,350 --> 00:09:16,190
Oh, a Jeep. He was driving a blue Jeep.
Ah.
141
00:09:17,290 --> 00:09:19,710
You're the only guy I know with
illegible typing.
142
00:09:20,720 --> 00:09:23,900
If I talked the way you typed, no one
would understand a word I said.
143
00:09:25,360 --> 00:09:26,360
Sorry, boss.
144
00:09:27,220 --> 00:09:28,580
I've been distracted lately.
145
00:09:29,380 --> 00:09:30,700
The economy, you know.
146
00:09:30,960 --> 00:09:32,080
You having money problems?
147
00:09:32,340 --> 00:09:33,920
No, I'm fine. It's the country.
148
00:09:34,340 --> 00:09:37,960
The leading indicators suggest another
sluggish quarter. I've been having a
149
00:09:37,960 --> 00:09:38,960
time staying focused.
150
00:09:40,420 --> 00:09:41,620
I sympathize.
151
00:09:42,160 --> 00:09:43,340
But retype this.
152
00:09:44,280 --> 00:09:46,680
And, Bill, no more journals, okay?
153
00:09:47,540 --> 00:09:49,980
Otherwise, I might get a suit and you'd
be in a lot of trouble.
154
00:09:52,510 --> 00:09:53,510
Right.
155
00:09:56,490 --> 00:09:59,810
When I was a kid, I was a poor tester,
but this is ridiculous.
156
00:10:02,190 --> 00:10:06,290
Out of 25 questions, we only answered
eight of them the same way.
157
00:10:06,750 --> 00:10:09,830
According to this article, we should
have been divorced by now. You answered
158
00:10:09,830 --> 00:10:10,990
number five wrong.
159
00:10:11,570 --> 00:10:14,270
The first time we saw each other was
with the Dairy Queen.
160
00:10:14,490 --> 00:10:15,910
It was not. It was the peck rally.
161
00:10:16,470 --> 00:10:17,610
Rach, you know...
162
00:10:17,850 --> 00:10:20,090
That was the first sign of trouble
between me and Carol.
163
00:10:20,370 --> 00:10:22,610
She forgot the first time we saw each
other.
164
00:10:23,170 --> 00:10:24,730
We're not in any kind of trouble.
165
00:10:24,950 --> 00:10:27,030
It's just some dumb magazine quiz.
166
00:10:27,370 --> 00:10:30,590
Honey, this happens to be an article
based on a survey of hundreds of
167
00:10:30,990 --> 00:10:33,250
Plus, they said that you and I should
get away together.
168
00:10:34,290 --> 00:10:35,530
What's so dumb about that?
169
00:10:36,070 --> 00:10:40,830
You know, if it was me, I'd be petrified
if I saw something like that in a
170
00:10:40,830 --> 00:10:43,090
magazine. I'd figure I was in big
trouble.
171
00:10:43,490 --> 00:10:45,710
I wish I had your self -confidence,
Tony.
172
00:10:46,110 --> 00:10:47,250
If I did...
173
00:10:47,470 --> 00:10:49,930
I probably would have never lost Carol
in the first place.
174
00:10:54,110 --> 00:10:58,490
Well, I'm just about done here, so, uh,
you want to give it a try?
175
00:11:03,910 --> 00:11:07,530
That one's for the cable box. That's for
the VCR. That's for the TV.
176
00:11:07,890 --> 00:11:10,350
You got to be an astronaut to watch a
movie now.
177
00:11:10,770 --> 00:11:11,910
You'll get used to it.
178
00:11:13,990 --> 00:11:15,850
Oh, um, Ed.
179
00:11:16,630 --> 00:11:18,650
How'd you like to go bowling again this
weekend?
180
00:11:19,010 --> 00:11:20,450
As part of a foursome.
181
00:11:20,670 --> 00:11:24,590
Yeah, I have this wonderful girlfriend
named Iris. And she doesn't really know
182
00:11:24,590 --> 00:11:27,470
how to bowl, but she'd love to have
somebody nice like you teach her how.
183
00:11:31,770 --> 00:11:32,970
Let me ask you something.
184
00:11:36,170 --> 00:11:37,850
Do you believe in love, Tony?
185
00:11:38,110 --> 00:11:40,090
I mean, really believe in it?
186
00:11:41,050 --> 00:11:43,970
Yeah. Then could you just stop loving
Rachel?
187
00:11:44,600 --> 00:11:47,540
And start loving someone else just like
that?
188
00:11:49,960 --> 00:11:50,960
You know,
189
00:11:54,860 --> 00:11:58,700
on our first date, I took Carol to the
circus.
190
00:12:00,020 --> 00:12:02,780
When I bought her an ice cream cone, she
started to cry.
191
00:12:03,620 --> 00:12:07,420
She said it was the first one she had
since her father bought her one when she
192
00:12:07,420 --> 00:12:08,420
was a little girl.
193
00:12:08,740 --> 00:12:11,800
And from that moment on, I knew.
194
00:12:12,480 --> 00:12:13,480
I knew.
195
00:12:14,120 --> 00:12:17,260
that it was Carol or nobody.
196
00:12:18,060 --> 00:12:23,140
So tell Iris, thanks, but no thanks.
197
00:13:21,610 --> 00:13:24,150
You've got no idea who might have put
this on your dash.
198
00:13:24,570 --> 00:13:26,770
The guy must be crazy, that's all I
know.
199
00:13:27,090 --> 00:13:28,990
My brake line was thawed in two.
200
00:13:29,390 --> 00:13:31,330
Have any arguments with anyone recently?
201
00:13:31,910 --> 00:13:32,950
Anyone threaten you?
202
00:13:33,290 --> 00:13:36,990
I mean, I didn't do too good a job on
Mrs. Gallagher's vertical hold, but I
203
00:13:36,990 --> 00:13:38,090
didn't think she was this mad.
204
00:13:38,490 --> 00:13:40,510
Tony, maybe the guy picked the wrong
van.
205
00:13:41,050 --> 00:13:42,750
It's got your name written all over it.
206
00:13:43,270 --> 00:13:44,270
Good point.
207
00:13:44,390 --> 00:13:45,389
Good point.
208
00:13:45,390 --> 00:13:46,970
You know Dr. Brian Brandon?
209
00:13:47,390 --> 00:13:48,690
What, that talk show guy?
210
00:13:49,320 --> 00:13:52,460
He was attacked two nights ago, also by
someone who left a playing card.
211
00:13:53,340 --> 00:13:55,720
Can you think of any connection between
you and him?
212
00:13:56,380 --> 00:13:59,820
No, I mean, he's pretty well known, but
who'd want to kill me?
213
00:14:00,300 --> 00:14:01,300
I don't know.
214
00:14:01,880 --> 00:14:04,740
But until we find out, I'm going to put
a guard on you, just like we did with
215
00:14:04,740 --> 00:14:05,740
Brandon.
216
00:14:05,860 --> 00:14:08,980
Tom is under the seat. Oh, uh, my
divorce papers.
217
00:14:09,540 --> 00:14:11,160
I just keep forgetting to sign them.
218
00:14:11,460 --> 00:14:13,100
You've been forgetting since Christmas?
219
00:14:13,460 --> 00:14:15,000
How does Carol feel about that?
220
00:14:16,700 --> 00:14:17,700
Not too good.
221
00:14:19,080 --> 00:14:21,800
She told me if I don't let her get on
with her life, she'll kill me.
222
00:14:25,360 --> 00:14:27,380
Just a figure of speech, guys.
223
00:14:29,240 --> 00:14:30,240
You know her.
224
00:14:30,420 --> 00:14:31,420
Is she a killer?
225
00:14:31,760 --> 00:14:33,800
To tell you the truth, no.
226
00:14:34,360 --> 00:14:36,440
She's a wallflower, a female egg.
227
00:14:36,720 --> 00:14:39,700
And even supposing she did go after Ed,
why would she attack Brandon?
228
00:14:40,440 --> 00:14:41,440
I don't know.
229
00:14:41,780 --> 00:14:45,700
But if she's not behind all this, we got
every cop's worst nightmare.
230
00:14:46,780 --> 00:14:48,100
Someone who strikes at random.
231
00:15:08,110 --> 00:15:09,110
Hello, Tony.
232
00:15:09,350 --> 00:15:10,430
Long time no see.
233
00:15:12,710 --> 00:15:13,710
You've changed.
234
00:15:14,270 --> 00:15:15,270
Yes, I have.
235
00:15:16,350 --> 00:15:19,290
Uh, Detective Madison, Carol Mice.
236
00:15:19,550 --> 00:15:23,470
Carol Jansen. And if this is about Ed,
don't waste your time. I want the little
237
00:15:23,470 --> 00:15:26,990
worm out of my life, and nothing you can
say will change that.
238
00:15:29,210 --> 00:15:30,370
Ed was in an accident.
239
00:15:32,410 --> 00:15:33,670
Is he still alive?
240
00:15:34,290 --> 00:15:36,230
Yeah. He got lucky.
241
00:15:37,520 --> 00:15:39,120
Well, there's a first time for
everything.
242
00:15:39,620 --> 00:15:41,640
To tell you the truth, it wasn't an
accident.
243
00:15:43,140 --> 00:15:44,420
Somebody cut his brake line.
244
00:15:45,900 --> 00:15:48,300
And you think it was me?
245
00:15:48,940 --> 00:15:52,820
I think you might be pretty upset,
because that won't sign the divorce
246
00:15:53,060 --> 00:15:54,240
You bet I'm upset.
247
00:15:54,540 --> 00:15:58,200
I've worked damn hard to grow and to
change, and I don't need some anchor
248
00:15:58,200 --> 00:15:59,700
the past hanging around my neck.
249
00:16:00,480 --> 00:16:01,480
Planning to remarry?
250
00:16:02,200 --> 00:16:04,220
I plan to stand on my own two feet.
251
00:16:04,760 --> 00:16:06,040
Learn how to do things for yourself.
252
00:16:06,560 --> 00:16:07,560
That's right.
253
00:16:08,720 --> 00:16:11,440
Like working on cars, for example.
254
00:16:11,840 --> 00:16:14,280
Yeah, I bought a book on auto mechanics.
255
00:16:15,840 --> 00:16:19,860
Also on karate and sexual fulfillment
and gardening.
256
00:16:20,760 --> 00:16:23,820
And when poison zeds geraniums, I guess
you'll know where to look.
257
00:16:25,580 --> 00:16:27,280
Happen to know Brian Brandon?
258
00:16:29,020 --> 00:16:33,220
Not personally, but I think he's
terrific.
259
00:16:34,000 --> 00:16:37,920
There are two kinds of people. Those who
tell you why they can't do it, and
260
00:16:37,920 --> 00:16:39,700
those who tell you how they did it.
261
00:16:40,200 --> 00:16:42,680
So, tell us how you did it.
262
00:16:46,740 --> 00:16:47,740
Get out.
263
00:16:48,520 --> 00:16:50,780
I'm not speaking to you again without a
lawyer.
264
00:17:04,270 --> 00:17:06,650
You sure had her pegged. Shy, retiring.
265
00:17:07,089 --> 00:17:08,410
We scared her half to death.
266
00:17:09,410 --> 00:17:12,690
So you think she did it herself, or do
you think she hired someone?
267
00:17:13,910 --> 00:17:14,910
My guess is neither.
268
00:17:16,349 --> 00:17:17,930
You came on pretty strong in there.
269
00:17:18,190 --> 00:17:19,430
I saw an angry woman.
270
00:17:19,829 --> 00:17:21,089
I don't think I saw a killer.
271
00:17:21,750 --> 00:17:22,750
Huh.
272
00:17:23,390 --> 00:17:25,730
Stan's been logging tapes of Brandon's
talk show.
273
00:17:26,569 --> 00:17:28,990
Might be interesting to see if Carol
ever called in.
274
00:17:29,610 --> 00:17:30,610
She didn't.
275
00:17:32,370 --> 00:17:33,370
Not the type.
276
00:17:41,290 --> 00:17:42,229
Then leave him.
277
00:17:42,230 --> 00:17:46,110
What? You heard me. If he's holding you
back, leave him.
278
00:17:46,630 --> 00:17:50,090
But don't you think people should try to
work things out?
279
00:17:50,430 --> 00:17:53,550
I think people should have lives, Carol.
It's time you got one.
280
00:17:54,230 --> 00:17:58,170
Okay, she calls about ten more times and
he keeps telling her to leave Ed. And
281
00:17:58,170 --> 00:17:59,170
finally she does.
282
00:17:59,270 --> 00:18:03,090
And then she meets a guy named Bill who
works in a health club.
283
00:18:03,410 --> 00:18:07,810
And she stops calling for about three
months until about two weeks ago.
284
00:18:20,560 --> 00:18:22,000
Whoa, hang on there, Carol.
285
00:18:22,200 --> 00:18:26,100
I mean, my advice is go slow here. It's
a little soon for marriage. I mean,
286
00:18:26,100 --> 00:18:29,200
let's be sure it's Bill you really want
and not just a change from Ed.
287
00:18:30,500 --> 00:18:32,780
She can't marry Bill until Ed's out of
the way.
288
00:18:33,140 --> 00:18:34,740
She didn't say she wanted to remarry.
289
00:18:35,000 --> 00:18:36,740
That's because she avoided the question.
290
00:18:37,420 --> 00:18:39,340
Still, what's her motive for the attack
on Brandon?
291
00:18:39,580 --> 00:18:40,580
I don't know.
292
00:18:41,260 --> 00:18:45,000
She's obviously a volatile woman who's
been through a lot of changes lately.
293
00:18:45,780 --> 00:18:47,760
You're just mad because she hurt your
pal Ed.
294
00:18:48,780 --> 00:18:50,160
I bet your lunch is in the clear.
295
00:18:50,500 --> 00:18:52,180
Done. What's your theory?
296
00:18:53,120 --> 00:18:54,120
Bill.
297
00:18:54,340 --> 00:18:55,700
We don't even know who Bill is.
298
00:18:56,400 --> 00:18:59,320
We know he's hot to marry, Carol. We
know he's got two obstacles.
299
00:18:59,600 --> 00:19:02,660
Ed, who won't sign off on the divorce,
and Brandon, who told her to go slow.
300
00:19:07,320 --> 00:19:08,320
Stan, call around.
301
00:19:08,540 --> 00:19:13,340
Find Carol's health club. Then find out
who Bill is and run a check on him. You
302
00:19:13,340 --> 00:19:14,340
got it, boss.
303
00:19:18,030 --> 00:19:22,510
I think a nice French restaurant, lots
of atmosphere, outrageously expensive
304
00:19:22,510 --> 00:19:27,630
wine. Would Italian be better? Hey,
don't get cocky. We haven't even met,
305
00:19:27,710 --> 00:19:30,050
Plus, you still haven't explained the
Kings.
306
00:19:30,650 --> 00:19:31,650
A mere detail.
307
00:19:32,130 --> 00:19:35,530
You know, you better bring two credit
cards, because I plan to eat a lot.
308
00:19:35,910 --> 00:19:36,910
Hi, Tony.
309
00:19:37,290 --> 00:19:41,050
Sorry to barge in on you like this, but
I was down here picking up my van, and I
310
00:19:41,050 --> 00:19:42,050
thought I'd drop in.
311
00:19:42,090 --> 00:19:44,930
Yeah, the lab study and the damaged
part.
312
00:19:45,330 --> 00:19:47,210
Guess what I found out this morning.
What?
313
00:19:47,550 --> 00:19:50,170
The circus is coming to Eastbridge. I
read it in the paper.
314
00:19:50,950 --> 00:19:52,310
I'll take Carol.
315
00:19:52,910 --> 00:19:55,010
It'll bring back the magic. I know it
will.
316
00:19:56,050 --> 00:19:57,350
Have you talked to her?
317
00:19:57,750 --> 00:20:01,430
Well, she hangs up on me every time she
hears my voice. That's why I want you to
318
00:20:01,430 --> 00:20:02,430
ask her for me.
319
00:20:03,350 --> 00:20:06,550
Ed, I think you might find she's changed
a bit.
320
00:20:06,950 --> 00:20:08,010
You've seen her? When?
321
00:20:08,430 --> 00:20:10,590
A couple hours ago. We asked her a few
questions.
322
00:20:10,970 --> 00:20:12,730
About what happened to me? Yeah.
323
00:20:13,150 --> 00:20:14,530
Well, what would she know about that?
324
00:20:15,980 --> 00:20:17,120
You didn't accuse her.
325
00:20:17,640 --> 00:20:20,860
I didn't accuse her. Tony, what are you,
crazy?
326
00:20:21,560 --> 00:20:23,040
Carol would never hurt me.
327
00:20:23,500 --> 00:20:26,440
Deep down inside, she still loves me.
Ed.
328
00:20:26,640 --> 00:20:29,060
First you tried to set me up with Iris,
now this.
329
00:20:30,040 --> 00:20:31,740
Don't you want me to get her back?
330
00:20:32,080 --> 00:20:33,920
I thought you were my friend.
331
00:20:41,960 --> 00:20:44,940
I don't want to lose this friendship.
332
00:20:45,760 --> 00:20:49,340
But I got to do my job, and I can't lie
to him.
333
00:20:51,880 --> 00:20:56,600
It's just so hard to picture Carol
actually trying to kill Ed.
334
00:20:57,640 --> 00:21:02,180
We're a long way from arresting her, but
she's a suspect. And if it turns out
335
00:21:02,180 --> 00:21:05,060
that she's guilty, I hate to think what
it's going to do to Ed.
336
00:21:07,100 --> 00:21:13,060
It seems like yesterday they sat right
on our couch, just like a couple of
337
00:21:13,060 --> 00:21:14,060
little lovebirds.
338
00:21:15,550 --> 00:21:16,770
That's what's so scary.
339
00:21:18,590 --> 00:21:19,710
I've been thinking, Rach.
340
00:21:21,310 --> 00:21:23,190
Maybe that magazine article was right.
341
00:21:23,530 --> 00:21:25,390
We can't take anything for granted.
342
00:21:26,170 --> 00:21:28,410
Let's go away together, just like the
article says.
343
00:21:29,330 --> 00:21:31,610
A last fling before the baby comes.
344
00:21:31,910 --> 00:21:34,150
You mean it? You really want to go?
345
00:21:34,510 --> 00:21:35,510
Absolutely.
346
00:21:35,950 --> 00:21:39,330
We'll leave David with Fred and Alice,
and we'll take off for the weekend.
347
00:21:39,630 --> 00:21:43,070
Friday night in the city, Saturday we'll
go to the country. What do you say?
348
00:21:43,930 --> 00:21:47,830
I'd say that you passed that marriage
test with flying colors.
349
00:21:49,150 --> 00:21:53,870
Bill Travis.
350
00:21:54,850 --> 00:21:58,470
Works at the Riverside Health Club. Six
years in the Army, trained as a
351
00:21:58,470 --> 00:21:59,470
mechanic.
352
00:21:59,690 --> 00:22:02,370
Gee, think you'd know how to cut a brake
line?
353
00:22:03,430 --> 00:22:04,430
Proves nothing.
354
00:22:05,010 --> 00:22:06,470
Saw action in Vietnam.
355
00:22:07,230 --> 00:22:10,610
Didn't soldiers in Vietnam sometimes
leave a playing card after successful
356
00:22:10,610 --> 00:22:11,610
raids?
357
00:22:11,850 --> 00:22:13,250
I may have read that somewhere.
358
00:22:14,150 --> 00:22:16,350
You know, maybe Italian would be better.
359
00:22:16,730 --> 00:22:18,650
Those French sauces are so rich.
360
00:22:38,250 --> 00:22:39,250
Bill Travis?
361
00:22:39,930 --> 00:22:40,930
That's right.
362
00:22:41,040 --> 00:22:42,600
Police. We'd like to ask you a few
questions.
363
00:22:43,060 --> 00:22:46,960
Maybe later. I got an important date.
This is Detective Madison. I'm Police
364
00:22:46,960 --> 00:22:48,960
Commissioner Scali. And I still have a
date.
365
00:22:49,180 --> 00:22:53,100
And our questions are pretty important,
too. They involve attempted murder.
366
00:22:53,320 --> 00:22:54,320
Am I under arrest?
367
00:22:54,680 --> 00:22:55,680
No.
368
00:22:56,720 --> 00:22:57,720
Later.
369
00:23:00,520 --> 00:23:02,460
The guy in the parking lot wore shades.
370
00:23:02,840 --> 00:23:03,840
Remember?
371
00:23:08,750 --> 00:23:10,890
Italian or French? French or Italian?
372
00:23:26,690 --> 00:23:29,350
His life's not in danger, but he's in a
great deal of pain.
373
00:23:29,690 --> 00:23:30,810
We need to talk to him.
374
00:23:31,130 --> 00:23:32,510
Heavily sedated, not really alert.
375
00:23:34,330 --> 00:23:35,650
Ten minutes. No more.
376
00:23:35,890 --> 00:23:36,890
Thank you, doctor.
377
00:23:44,780 --> 00:23:48,620
I know. I'm not supposed to be here.
It's just I couldn't stand to see Bill
378
00:23:48,620 --> 00:23:49,620
alone.
379
00:23:50,260 --> 00:23:51,260
You're not a doctor.
380
00:23:51,860 --> 00:23:53,340
No, I'm a police officer.
381
00:23:53,720 --> 00:23:55,380
I have to ask Bill a few questions.
382
00:23:56,260 --> 00:23:58,640
Poor baby. He's out like a light.
383
00:24:00,820 --> 00:24:01,820
Who are you?
384
00:24:03,120 --> 00:24:04,039
Who are you?
385
00:24:04,040 --> 00:24:05,140
I asked first.
386
00:24:06,580 --> 00:24:08,460
Carol. Carol Jansen.
387
00:24:09,280 --> 00:24:11,060
Oh, Bill told me all about you.
388
00:24:11,420 --> 00:24:12,640
What did he say about me?
389
00:24:13,160 --> 00:24:14,700
You threw yourself at him.
390
00:24:15,500 --> 00:24:19,040
He may play around with you, but I'm the
one he really cares about.
391
00:24:19,400 --> 00:24:21,920
So get lost, okay?
392
00:24:24,320 --> 00:24:26,200
It's all right, Bill, sweetheart. I'm
right here.
393
00:24:32,660 --> 00:24:33,660
Who are you?
394
00:24:34,320 --> 00:24:35,320
Who are you?
395
00:24:37,320 --> 00:24:38,320
Nice work.
396
00:24:39,220 --> 00:24:40,520
Keep in touch with the hospital.
397
00:24:41,070 --> 00:24:45,350
See if Carol pays him a visit. If not,
it might mean she knows he's been
398
00:24:45,350 --> 00:24:47,790
cheating on her. And you think that puts
her back on top of the suspect list?
399
00:24:47,790 --> 00:24:48,449
That's her motive.
400
00:24:48,450 --> 00:24:50,890
She goes from being a wallflower to a
mad bomber.
401
00:24:51,170 --> 00:24:52,730
From one extreme to the opposite.
402
00:24:52,950 --> 00:24:55,050
Happens all the time. Ask any
psychiatrist.
403
00:24:55,450 --> 00:24:58,170
You still have no theory about why she'd
want to strangle Brandon.
404
00:24:58,490 --> 00:25:01,890
You don't need a reason to strangle that
guy. It shouldn't even be a crime.
405
00:25:03,570 --> 00:25:05,610
Anyway, it looks like you'll be buying
lunch.
406
00:25:06,430 --> 00:25:09,650
Unless you think Bill blew himself up to
throw us off the track.
407
00:25:22,830 --> 00:25:24,610
I like this one. Right on the lake.
408
00:25:24,890 --> 00:25:25,990
Fireplace in each cabin.
409
00:25:26,190 --> 00:25:29,230
Can we get there by lunch? Because the
meals are all included in the price.
410
00:25:29,550 --> 00:25:31,750
We'd have to leave the hotel by 7 if you
don't mind.
411
00:25:32,050 --> 00:25:33,050
Oh, that's great.
412
00:25:33,270 --> 00:25:36,030
Still, we are going to be up late on
Friday night. Only because we're eating
413
00:25:36,030 --> 00:25:38,090
after the play. Unless you want to skip
dancing.
414
00:25:38,330 --> 00:25:41,690
No, we both love to go dancing. Okay.
And that article said we're supposed to
415
00:25:41,690 --> 00:25:43,110
focus on things that we both like.
416
00:25:43,650 --> 00:25:44,650
Okay, then.
417
00:25:45,480 --> 00:25:49,060
Friday night, we drive to the city,
check in, go dancing, go to the play,
418
00:25:49,060 --> 00:25:50,840
dinner, go back to the hotel and go to
sleep.
419
00:25:51,420 --> 00:25:54,940
Saturday, we get up at 7, eat breakfast,
drive to the upstate country inn for
420
00:25:54,940 --> 00:25:58,160
lunch, go for a canoe ride on the lake
and walk in the woods, get back for
421
00:25:58,160 --> 00:26:00,140
dinner and then roast marshmallows by
the fire. Great.
422
00:26:00,900 --> 00:26:02,540
Now all we have to do is plan Sunday.
423
00:26:12,330 --> 00:26:15,370
I've got an important assignment for
you. Oh, great for us.
424
00:26:17,710 --> 00:26:18,710
Now, please.
425
00:26:18,750 --> 00:26:19,750
Thank you.
426
00:26:21,890 --> 00:26:25,730
So often we get a guy with your talents,
and I want to take full advantage of
427
00:26:25,730 --> 00:26:29,950
him. So, here's 20 bucks.
428
00:26:30,470 --> 00:26:34,210
Go down to the aqueduct and place it on
the winner of the third race.
429
00:26:35,530 --> 00:26:38,810
Problem? How am I supposed to know who's
going to win the third race?
430
00:26:39,170 --> 00:26:40,170
Well, you must know.
431
00:26:40,720 --> 00:26:44,920
Because you know that tonight, at 10
.45, there's going to be a mugging at
432
00:26:44,920 --> 00:26:48,480
corner of Vanguard and 6th. I typed in
the wrong date, right?
433
00:26:49,000 --> 00:26:50,000
That's right.
434
00:26:50,540 --> 00:26:55,220
May seem dull to you, Bill, but to the
70 -year -old lady who got her hip
435
00:26:55,220 --> 00:26:56,760
by the mugger, it's very important.
436
00:26:57,240 --> 00:26:59,640
Fortunately, we've got time to refile.
437
00:27:00,100 --> 00:27:05,380
But if your sloppiness ever messes up a
case, you can explain to the victim why
438
00:27:05,380 --> 00:27:06,380
the criminal walked.
439
00:27:06,620 --> 00:27:08,160
I'll type it over, no mistakes.
440
00:27:09,320 --> 00:27:10,320
Good.
441
00:27:15,180 --> 00:27:17,580
Two lovers and a shrink that advised one
of them.
442
00:27:17,940 --> 00:27:19,100
Obviously, there's a connection.
443
00:27:19,800 --> 00:27:22,260
But all three attacks failed to kill.
444
00:27:23,060 --> 00:27:25,980
Is the guy holding back, or is he just
incompetent?
445
00:27:26,380 --> 00:27:27,380
What do you think?
446
00:27:29,320 --> 00:27:30,900
I don't think you're going to like what
I think.
447
00:27:33,040 --> 00:27:35,940
Yesterday at the hospital, you said Bill
probably didn't blow himself up to
448
00:27:35,940 --> 00:27:36,940
throw us off the track.
449
00:27:37,180 --> 00:27:38,220
And you think he did?
450
00:27:38,840 --> 00:27:42,420
No. But I think there's someone else up
there who might have staged an attack on
451
00:27:42,420 --> 00:27:43,420
himself.
452
00:27:45,380 --> 00:27:47,280
Tony, he's obsessed with Carol.
453
00:27:47,660 --> 00:27:50,880
The doc advised her to leave. Bill slept
with her.
454
00:27:51,800 --> 00:27:55,380
Ed's mechanical. He'd know how to rig
accidents that are serious but not
455
00:27:55,540 --> 00:27:57,280
I've known Ed Mize for years.
456
00:27:57,680 --> 00:27:58,680
You wouldn't hurt a fly.
457
00:27:59,440 --> 00:28:04,660
To quote a very wise man, from one
extreme to the opposite happens all the
458
00:28:05,860 --> 00:28:06,960
Besides, it fits.
459
00:28:07,420 --> 00:28:10,640
Ed's raging at the world, but he can't
quite bring himself to kill.
460
00:28:10,960 --> 00:28:13,980
What about the guy in shades walking
through the parking lot?
461
00:28:14,860 --> 00:28:18,300
He was a guy in shades walking through a
parking lot. Ed Mize attacked Brandon.
462
00:28:19,840 --> 00:28:20,980
Double or nothing on lunch.
463
00:28:21,500 --> 00:28:22,980
Done. And you lose.
464
00:28:23,240 --> 00:28:25,600
Because Ed doesn't even know about Bill
and Carol.
465
00:28:25,960 --> 00:28:27,260
Otherwise, you would have told me.
466
00:28:27,740 --> 00:28:30,560
Okay, let's find out. Show him a picture
of Bill. Confront him with the truth.
467
00:28:30,600 --> 00:28:31,529
See how he reacts.
468
00:28:31,530 --> 00:28:34,370
You're a great one for accusing people
you hardly know.
469
00:28:34,590 --> 00:28:37,570
First Bill, now Ed. Is that your idea of
police work?
470
00:28:37,810 --> 00:28:41,030
I go by facts, not emotion. That's my
idea of police work.
471
00:28:41,230 --> 00:28:44,790
I know it's not Ed, so maybe you ought
to change your ideas.
472
00:28:45,410 --> 00:28:46,570
That'll be all, detective.
473
00:29:24,650 --> 00:29:25,650
Hello, Tony.
474
00:29:27,330 --> 00:29:29,890
I'm sorry about our misunderstanding the
other day.
475
00:29:30,130 --> 00:29:31,150
Carol is innocent.
476
00:29:32,230 --> 00:29:33,230
Can I come in?
477
00:29:43,790 --> 00:29:45,950
Maybe I overreacted.
478
00:29:47,050 --> 00:29:48,690
We all do when we get emotional.
479
00:29:49,110 --> 00:29:50,110
So?
480
00:29:50,670 --> 00:29:51,670
Friends again?
481
00:29:52,390 --> 00:29:53,390
Sure.
482
00:30:01,390 --> 00:30:02,750
Have you ever seen this man before?
483
00:30:04,010 --> 00:30:05,010
Should I have?
484
00:30:05,130 --> 00:30:06,890
Take your time. It's important.
485
00:30:08,970 --> 00:30:10,990
Is this the guy that rigged my van?
486
00:30:12,150 --> 00:30:13,490
You sure you've never seen him?
487
00:30:14,410 --> 00:30:15,410
Positive.
488
00:30:17,290 --> 00:30:18,330
Who is he, then?
489
00:30:20,370 --> 00:30:21,630
He's Carol's boyfriend.
490
00:30:24,750 --> 00:30:26,370
Carol doesn't have a boyfriend.
491
00:30:27,270 --> 00:30:28,370
She can't.
492
00:30:28,650 --> 00:30:30,350
She does, Ed. Trust me.
493
00:30:31,530 --> 00:30:32,530
You sure you didn't know?
494
00:30:45,450 --> 00:30:46,450
I'm sorry.
495
00:30:47,350 --> 00:30:50,630
I had to tell you for official reasons.
496
00:30:52,970 --> 00:30:56,050
Maybe it's good that you know, so you
can get on with your life.
497
00:30:59,310 --> 00:31:01,430
Sorry, Tony. I know I shouldn't be
crying.
498
00:31:03,010 --> 00:31:04,870
I wish I could be more like you.
499
00:31:05,290 --> 00:31:07,130
Ed, I've cried plenty of times.
500
00:31:07,490 --> 00:31:08,670
I love her, Tony.
501
00:31:09,030 --> 00:31:10,290
I'll always love her.
502
00:31:12,330 --> 00:31:15,650
You tell me, what did I do that was so
wrong?
503
00:31:16,050 --> 00:31:17,390
Nothing. You didn't do anything.
504
00:31:22,890 --> 00:31:24,270
I'll get you a glass of water.
505
00:31:53,390 --> 00:31:54,530
You ever been bird watching?
506
00:31:56,010 --> 00:31:57,050
Are you okay, Ed?
507
00:31:57,430 --> 00:31:58,470
It's very relaxing.
508
00:31:58,690 --> 00:32:01,250
You have a stressful job. It could be a
good hobby for you.
509
00:32:02,250 --> 00:32:04,370
Ed, you want to take a walk, get a cup
of coffee?
510
00:32:06,310 --> 00:32:07,310
I'm fine.
511
00:32:10,130 --> 00:32:11,630
I need to be alone now.
512
00:32:13,850 --> 00:32:15,170
I think I'll go lie down.
513
00:32:47,760 --> 00:32:49,620
I told you she was sleeping with him.
514
00:32:51,640 --> 00:32:52,640
You were right.
515
00:32:53,760 --> 00:32:56,860
I should have listened. I don't blame
you for being mad at me.
516
00:32:57,160 --> 00:32:58,160
Course not.
517
00:32:58,700 --> 00:33:01,340
You never blame anyone for anything.
518
00:33:01,880 --> 00:33:03,700
Ed, the doormat.
519
00:33:04,220 --> 00:33:07,700
You should have welcome stenciled on
your forehead.
520
00:33:08,100 --> 00:33:11,900
I just wanted to believe that she would
come back by herself.
521
00:33:12,900 --> 00:33:16,560
Now you know the truth, you pathetic
worm.
522
00:33:17,420 --> 00:33:18,760
I wanted to get Brandon.
523
00:33:19,280 --> 00:33:20,540
You held me back.
524
00:33:20,960 --> 00:33:22,640
I could have finished off Bill.
525
00:33:23,200 --> 00:33:27,140
One more stick of dynamite would have
done it, and you held me back.
526
00:33:27,380 --> 00:33:29,500
You can't just kill people.
527
00:33:30,220 --> 00:33:31,500
She's got to go.
528
00:33:32,140 --> 00:33:35,900
And this time, you're not going to stop
me. No.
529
00:33:36,840 --> 00:33:38,660
You leave her alone.
530
00:33:40,600 --> 00:33:44,300
I tried to warn you once. I guess the
message didn't get through.
531
00:33:48,170 --> 00:33:49,170
The van?
532
00:33:50,330 --> 00:33:51,330
You?
533
00:33:51,950 --> 00:33:53,690
Of course, me.
534
00:33:54,010 --> 00:33:55,190
Who else?
535
00:33:56,050 --> 00:33:59,950
God, you are such an idiot.
536
00:34:01,130 --> 00:34:02,190
What are you doing?
537
00:34:02,810 --> 00:34:03,810
Sit down.
538
00:34:06,050 --> 00:34:07,730
Don't do this, please.
539
00:34:08,230 --> 00:34:09,270
Shut up!
540
00:34:11,389 --> 00:34:13,610
I've had enough of you.
541
00:34:14,310 --> 00:34:15,530
If you touch her.
542
00:34:16,080 --> 00:34:17,560
You'll have to kill me first.
543
00:34:18,800 --> 00:34:20,000
That can be arranged.
544
00:34:25,440 --> 00:34:25,920
You
545
00:34:25,920 --> 00:34:32,880
wanted
546
00:34:32,880 --> 00:34:33,880
to see me?
547
00:34:35,699 --> 00:34:38,560
The shavings in this sample are from a
hacksaw.
548
00:34:39,719 --> 00:34:44,420
The lab says they're a perfect match for
the shavings we took from Ed Meyers'
549
00:34:44,580 --> 00:34:45,580
brake line.
550
00:34:45,800 --> 00:34:48,360
Which means the hackthaw was used on
Edmire the van.
551
00:34:48,780 --> 00:34:49,780
Most likely.
552
00:34:50,920 --> 00:34:52,460
And who owns the hackthaw?
553
00:34:55,560 --> 00:34:56,560
Edmire.
554
00:34:59,680 --> 00:35:00,680
Let's go get him.
555
00:35:07,240 --> 00:35:08,240
Tomorrow's Friday.
556
00:35:08,440 --> 00:35:09,440
I can't wait.
557
00:35:10,000 --> 00:35:11,000
You got any plans?
558
00:35:11,660 --> 00:35:13,200
I don't like going out on weekends.
559
00:35:13,960 --> 00:35:15,480
I'd rather go out on Tuesdays.
560
00:35:16,200 --> 00:35:17,200
Tuesdays?
561
00:35:17,800 --> 00:35:21,000
Expectations are a lot lower. No
pressure. I have a better time.
562
00:35:21,240 --> 00:35:22,240
Yeah, but that doesn't count.
563
00:35:22,540 --> 00:35:24,620
You know, that's like getting a home run
in practice.
564
00:35:27,580 --> 00:35:28,900
Look at this weirdo.
565
00:35:29,540 --> 00:35:30,540
He's like you, Johnny.
566
00:35:30,880 --> 00:35:31,880
Fits you like Thursday.
567
00:35:32,580 --> 00:35:34,640
Yeah, well, I bet he has a good time.
568
00:36:04,880 --> 00:36:05,960
Is Ed still up there?
569
00:36:06,620 --> 00:36:07,800
Well, he spread her wings.
570
00:36:08,140 --> 00:36:09,140
Is there a back entrance?
571
00:36:09,260 --> 00:36:11,040
Side entrance, but we can see it from
here.
572
00:36:11,420 --> 00:36:12,580
If he comes out, grab him.
573
00:36:13,000 --> 00:36:15,780
You mean follow him? I mean grab him.
He's our man.
574
00:36:29,280 --> 00:36:30,300
Maybe I was wrong.
575
00:36:30,900 --> 00:36:32,660
Maybe the guy came back to finish Ed
off.
576
00:36:36,290 --> 00:36:37,290
Ed? Ed?
577
00:36:48,030 --> 00:36:49,030
Sid?
578
00:36:54,090 --> 00:36:55,490
X -ray 5, this is T -1.
579
00:36:56,970 --> 00:37:00,490
X -ray 5, come in, T -1. Did anyone
leave this building in the last hour?
580
00:37:01,020 --> 00:37:02,020
Just one guy, boss.
581
00:37:02,240 --> 00:37:04,400
Tall, wearing a dark trench coat and
shades.
582
00:37:05,080 --> 00:37:06,420
The guy from the parking lot.
583
00:37:07,020 --> 00:37:08,020
But where's Ed?
584
00:37:08,360 --> 00:37:10,280
Maybe Ed is the guy from the parking
lot.
585
00:37:13,100 --> 00:37:14,220
He was our king.
586
00:37:14,880 --> 00:37:15,880
What?
587
00:37:16,880 --> 00:37:22,040
Every deck of cards shows the king of
heart putting a sword through his own
588
00:37:22,040 --> 00:37:26,700
head. You think Ed did that? I think
he's going to kill himself and maybe
589
00:37:26,700 --> 00:37:27,700
Carol with him.
590
00:37:39,859 --> 00:37:40,738
Jensen, 211.
591
00:37:40,740 --> 00:37:41,800
The Chinese is here.
592
00:37:43,600 --> 00:37:45,800
Hey, boy, did you say that was for 211?
593
00:37:46,080 --> 00:37:47,380
Yeah. Let me save you a trip.
594
00:37:47,960 --> 00:37:48,899
I... Don't worry.
595
00:37:48,900 --> 00:37:49,759
I'm the husband.
596
00:37:49,760 --> 00:37:50,760
Here, keep the change.
597
00:37:51,480 --> 00:37:52,540
Thanks a lot. Hey, thanks.
598
00:37:58,940 --> 00:38:03,020
I don't know. I mean, he says this girl
Jane is just a friend, but I don't know.
599
00:38:03,060 --> 00:38:06,480
You should see the way she looked at me
when I walked in the room. All men are
600
00:38:06,480 --> 00:38:07,480
scum.
601
00:38:08,030 --> 00:38:09,290
If only they weren't so cute.
602
00:38:12,110 --> 00:38:13,110
Finally.
603
00:38:19,270 --> 00:38:20,370
Oh! Hey!
604
00:38:21,490 --> 00:38:22,590
How you doing?
605
00:38:24,150 --> 00:38:25,150
Ed!
606
00:38:25,750 --> 00:38:26,910
What are you doing here?
607
00:38:27,430 --> 00:38:29,630
What's it look like? I'm delivering
Chinese.
608
00:38:33,990 --> 00:38:35,490
What have you done to yourself?
609
00:38:35,950 --> 00:38:37,390
I don't know what you're talking about.
610
00:38:38,100 --> 00:38:39,100
Nice play.
611
00:38:39,920 --> 00:38:41,020
I want you to leave.
612
00:38:41,260 --> 00:38:43,020
Come on, I just got here.
613
00:38:43,240 --> 00:38:47,040
If you don't leave right this second,
I'm calling the police. Hey, I got a
614
00:38:47,040 --> 00:38:48,040
better idea.
615
00:38:51,340 --> 00:38:52,740
Why doesn't she leave?
616
00:38:54,520 --> 00:38:55,520
Beat it!
617
00:39:00,840 --> 00:39:01,840
Well, well, well.
618
00:39:04,740 --> 00:39:05,940
Alone at last.
619
00:39:11,529 --> 00:39:12,750
Hey. Some chop doing?
620
00:39:22,870 --> 00:39:23,150
Thank
621
00:39:23,150 --> 00:39:30,490
God
622
00:39:30,490 --> 00:39:31,288
you got through here.
623
00:39:31,290 --> 00:39:34,390
It's apartment 211. He's got a bomb.
Take care of her. The squad team's on
624
00:39:34,390 --> 00:39:36,990
way. Good. Tell them to give me a few
minutes. I'll back you up. No.
625
00:39:37,930 --> 00:39:39,370
I think it might be better if I go
alone.
626
00:39:39,710 --> 00:39:40,750
I know the guy.
627
00:39:41,530 --> 00:39:42,710
At least I thought I did.
628
00:39:52,710 --> 00:39:56,370
Ed, it doesn't have to be this way. I
said take another bite.
629
00:40:04,890 --> 00:40:05,890
Mind if I join you?
630
00:40:07,440 --> 00:40:08,440
Not at all.
631
00:40:10,240 --> 00:40:11,600
There's plenty of food here.
632
00:40:11,820 --> 00:40:13,940
Carol doesn't seem to be very hungry.
633
00:40:22,240 --> 00:40:23,240
I'm okay.
634
00:40:26,880 --> 00:40:31,440
So, uh... What's going on, Ed? Who you
calling Ed?
635
00:40:32,360 --> 00:40:34,160
You better not be calling me Ed.
636
00:40:38,670 --> 00:40:40,670
If I made a mistake, I apologize.
637
00:40:41,090 --> 00:40:42,090
Good.
638
00:40:43,090 --> 00:40:45,130
Do I look like an Ed to you?
639
00:40:46,730 --> 00:40:52,730
Do I look like the kind of guy that
couldn't hold on to his lovely wife?
640
00:40:53,470 --> 00:40:54,890
Ed, can't we just... Hey!
641
00:40:56,190 --> 00:40:59,130
Do I look like a sap?
642
00:41:00,550 --> 00:41:02,290
Do I look like a chump?
643
00:41:07,340 --> 00:41:09,320
Do I look like a doormat?
644
00:41:09,740 --> 00:41:11,860
No, you don't. You know why?
645
00:41:12,840 --> 00:41:15,320
Because I'm not Ed.
646
00:41:17,900 --> 00:41:18,420
I
647
00:41:18,420 --> 00:41:27,580
didn't
648
00:41:27,580 --> 00:41:28,580
catch your name.
649
00:41:29,660 --> 00:41:30,660
Neville.
650
00:41:30,980 --> 00:41:33,480
Uh, is Ed around?
651
00:41:33,900 --> 00:41:35,080
I'd like to talk to him.
652
00:41:40,200 --> 00:41:42,260
Do you know how to communicate with the
dead?
653
00:41:42,740 --> 00:41:44,300
Because that's where Ed is now.
654
00:41:46,080 --> 00:41:48,180
He got in my way one time too often.
655
00:41:50,600 --> 00:41:54,000
Sorry to hear that. He was a good man.
He wasn't a man at all.
656
00:41:54,500 --> 00:41:55,660
He cared about people.
657
00:41:56,060 --> 00:41:57,060
He was kind.
658
00:41:57,180 --> 00:41:59,560
Yeah, look where it got him. He was a
good friend.
659
00:41:59,920 --> 00:42:01,660
I think you better go now.
660
00:42:02,240 --> 00:42:04,060
Me and Carol got something to do.
661
00:42:04,480 --> 00:42:05,940
And he had guts.
662
00:42:06,160 --> 00:42:08,040
You gotta be kidding me.
663
00:42:08,420 --> 00:42:09,420
Tell me.
664
00:42:09,900 --> 00:42:10,900
Why did Ed die?
665
00:42:11,100 --> 00:42:13,500
I already told you, he got in my way.
666
00:42:13,740 --> 00:42:17,400
Yeah. You tried to kill people and he
wouldn't let you.
667
00:42:18,340 --> 00:42:23,280
Ed sacrificed his life so others could
live. They give people medals for that.
668
00:42:23,960 --> 00:42:30,080
Just get up! They don't give medals for
slapping women and bombing cars and
669
00:42:30,080 --> 00:42:31,440
strangling people from behind.
670
00:42:31,660 --> 00:42:35,640
Shut up! Ed had no gun, no badge, no
training, no backup.
671
00:42:36,080 --> 00:42:39,480
Yet he stood alone between a killer and
innocent people.
672
00:42:39,820 --> 00:42:41,260
I'm not sure I could do that.
673
00:42:43,800 --> 00:42:46,140
Ed the doormat? Ed the chump?
674
00:42:47,140 --> 00:42:48,140
No.
675
00:42:48,400 --> 00:42:50,080
Ed Mize was a hero.
676
00:42:50,480 --> 00:42:52,880
And nothing you do can change that.
677
00:42:53,540 --> 00:42:55,940
I only wish I could be more like him.
678
00:43:05,450 --> 00:43:06,450
I'm going to watch the news.
679
00:43:07,650 --> 00:43:09,150
Maybe there's something wrong about Ed.
680
00:43:18,570 --> 00:43:23,830
Will you just stop that? How many times
do I got to tell you that that one, that
681
00:43:23,830 --> 00:43:25,830
one is for the cable box?
682
00:43:27,270 --> 00:43:30,110
Well, we're in an apartment now. It
doesn't matter.
683
00:43:30,350 --> 00:43:32,570
The whole city's on the same cable
system.
684
00:43:33,570 --> 00:43:34,570
Will you give me that?
685
00:43:43,050 --> 00:43:44,050
You see?
686
00:43:44,150 --> 00:43:45,170
It's really simple.
687
00:43:46,810 --> 00:43:47,810
Yeah, right.
688
00:43:49,350 --> 00:43:50,650
Thanks, Ed.
689
00:43:52,450 --> 00:43:53,450
Sure, Tony.
690
00:43:54,370 --> 00:43:55,370
Anytime.
691
00:44:20,810 --> 00:44:23,110
How long do the doctors think Ed will
have to be institutionalized?
692
00:44:23,750 --> 00:44:26,750
Until they find a way to lock Neville up
and throw away the key.
693
00:44:27,590 --> 00:44:28,910
Without losing Ed as well.
694
00:44:30,490 --> 00:44:32,730
I keep seeing his face as they took him
away.
695
00:44:34,190 --> 00:44:35,530
He didn't suspect a thing.
696
00:44:36,610 --> 00:44:39,010
He said he'd see me at the bowling alley
on Tuesday.
697
00:44:40,830 --> 00:44:46,890
I said... I'm sorry about the way I...
Forget it.
698
00:44:47,330 --> 00:44:48,650
You were being loyal to a friend.
699
00:44:50,120 --> 00:44:51,700
It didn't give me the right to hammer
you.
700
00:44:52,700 --> 00:44:54,140
Plus, I owe you two lunches.
701
00:44:54,400 --> 00:44:56,740
One. It was double or nothing. Ed was
the guy.
702
00:44:57,140 --> 00:45:00,160
Yeah, but under the circumstances, I'd
say I was only half right.
703
00:45:14,160 --> 00:45:16,060
Want to see me, boss?
704
00:45:22,280 --> 00:45:24,600
the proper way to make out a report.
705
00:45:25,800 --> 00:45:27,340
Concise, accurate.
706
00:45:27,740 --> 00:45:29,540
There's not a mistake on the page.
707
00:45:40,120 --> 00:45:41,460
This is my report.
708
00:45:43,980 --> 00:45:44,980
Hey.
709
00:45:46,820 --> 00:45:48,060
This is my report.
710
00:45:49,340 --> 00:45:51,480
Suit, tie, shoes.
711
00:45:52,250 --> 00:45:58,050
cufflinks, dress shirt, casual shirt,
hiking boots, sweaters, jeans, gloves.
712
00:45:58,690 --> 00:46:03,470
Ooh, insect -free talent. I think I got
everything. How about you? I think so.
713
00:46:04,430 --> 00:46:05,990
It's going to be some weekend, huh?
714
00:46:06,550 --> 00:46:07,550
Some weekend.
715
00:46:14,670 --> 00:46:17,390
I'm so glad that we stayed home.
716
00:46:17,690 --> 00:46:21,270
Yeah. Maybe the people who wrote that
article needed to spend a little more
717
00:46:21,270 --> 00:46:22,270
with happy couples.
718
00:46:22,390 --> 00:46:23,288
Yeah.
719
00:46:23,290 --> 00:46:24,290
Oh, hey.
720
00:46:25,150 --> 00:46:27,930
You think we first saw each other at the
pep rally?
721
00:46:28,150 --> 00:46:29,870
Yeah. Not possible.
722
00:46:31,290 --> 00:46:32,450
I was in the band.
723
00:46:32,910 --> 00:46:35,750
I couldn't see anything but the tuba
players' back.
724
00:46:36,090 --> 00:46:37,190
Well, I saw you.
725
00:46:38,090 --> 00:46:41,490
Yeah. You first saw me at the rally.
726
00:46:41,890 --> 00:46:45,390
I first saw you at the Dairy Queen the
day before.
727
00:46:48,620 --> 00:46:49,620
Well,
728
00:46:51,020 --> 00:46:52,020
that's it.
729
00:46:52,340 --> 00:46:53,520
We were both right.
730
00:46:55,220 --> 00:46:56,220
So?
731
00:46:57,000 --> 00:46:58,760
Does this mean our marriage is fake?
732
00:47:00,160 --> 00:47:01,160
For now.
733
00:47:04,580 --> 00:47:05,580
Hmm.
52259
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.