All language subtitles for The Commish s01e20 Shoot the Breeze
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,920 --> 00:00:11,620
Oh, I'm telling you, this guy is driving
the wrong way down a one -way street.
2
00:00:11,900 --> 00:00:15,240
The cop pulls him over and says, hey,
buddy, didn't you see the arrow?
3
00:00:15,500 --> 00:00:18,720
Guy says, see the arrow? I didn't even
see the Indians.
4
00:00:19,260 --> 00:00:20,260
Oh.
5
00:00:22,800 --> 00:00:23,800
Don't you get it?
6
00:00:24,480 --> 00:00:27,660
He thought he was talking about a bow
and arrow.
7
00:00:27,900 --> 00:00:30,300
But really, he was talking about the one
-way arrow.
8
00:00:31,800 --> 00:00:32,800
Oh.
9
00:00:33,400 --> 00:00:35,400
Yeah, Dad, I guess that's kind of funny.
10
00:00:36,029 --> 00:00:37,029
Kind of funny.
11
00:00:37,790 --> 00:00:38,790
Very funny.
12
00:00:38,970 --> 00:00:40,850
Why didn't you laugh? You're supposed to
laugh.
13
00:00:41,250 --> 00:00:43,650
Okay, try it again. I promise I'll laugh
this time.
14
00:00:44,310 --> 00:00:47,210
You can't say you're gonna laugh. It's
supposed to be spontaneous.
15
00:00:48,110 --> 00:00:51,010
The East Bridge talent show is in less
than a week.
16
00:00:51,210 --> 00:00:53,270
All the city departments have entered
acts.
17
00:00:53,930 --> 00:00:58,450
Last year, the fire chief juggled knives
while whistling the Ride of the
18
00:00:58,450 --> 00:01:00,810
Valkyries. How am I gonna beat that guy?
19
00:01:01,270 --> 00:01:03,870
I thought it was just a benefit show.
You don't win anything.
20
00:01:04,519 --> 00:01:08,000
Well, sure, all the money goes to
charity, but we're talking bragging
21
00:01:08,000 --> 00:01:13,820
here. Henry Bailey's rubbed his victory
in my face all year. It's time to get
22
00:01:13,820 --> 00:01:15,480
even. How about this?
23
00:01:18,220 --> 00:01:24,520
Oh, so my brother -in -law comes to
visit from Dubuque. Now, this guy, he's
24
00:01:24,520 --> 00:01:30,780
human mushroom. But, hey, he's family,
so I say to him, what's mine is yours. I
25
00:01:30,780 --> 00:01:33,280
tell him, mi casa, su casa.
26
00:01:34,170 --> 00:01:35,190
So he sold it.
27
00:01:39,670 --> 00:01:41,210
So he sold it.
28
00:01:41,410 --> 00:01:44,270
You wouldn't believe what I just saw out
in front of the fire station.
29
00:01:44,570 --> 00:01:48,530
Henry Bailey is juggling three flaming
torches and an apple. He can take a bite
30
00:01:48,530 --> 00:01:50,770
out of the apple with the flaming
torches still up in the air.
31
00:01:52,270 --> 00:01:53,270
Where are you going?
32
00:01:54,110 --> 00:01:56,410
Three flaming torches? I gotta see that.
33
00:02:00,050 --> 00:02:02,710
You didn't like your jokes?
34
00:02:03,240 --> 00:02:06,080
I was dying here. In front of my own
son, I was dying.
35
00:02:06,920 --> 00:02:08,320
Well, you know what they say, Tony.
36
00:02:09,639 --> 00:02:10,639
Dying's easy.
37
00:02:11,420 --> 00:02:12,420
Comedy, Lord.
38
00:03:29,000 --> 00:03:32,820
Just out of curiosity, where'd you get
the hardware? Here, ain't it? That's all
39
00:03:32,820 --> 00:03:33,820
you have to know.
40
00:03:34,020 --> 00:03:35,760
Somebody help me get this out of the
boat?
41
00:03:43,320 --> 00:03:44,840
Open it up. Where's the money?
42
00:03:46,520 --> 00:03:48,560
You'll see the money when I super the
buyer.
43
00:03:49,820 --> 00:03:51,440
Hang tight till they make the exchange.
44
00:03:52,440 --> 00:03:53,440
Yes, sir.
45
00:04:05,960 --> 00:04:07,520
Very nice. The money.
46
00:04:17,920 --> 00:04:18,920
Very nice.
47
00:04:23,180 --> 00:04:24,820
Pleasure doing business with you boys.
48
00:04:25,980 --> 00:04:26,980
Let's go.
49
00:04:35,460 --> 00:04:36,460
Drop your weapons!
50
00:04:36,660 --> 00:04:38,360
Get your hands where we can see them!
51
00:04:39,140 --> 00:04:40,140
Get them!
52
00:04:46,020 --> 00:04:47,020
One of them's in a boat.
53
00:04:47,720 --> 00:04:48,980
Heading upriver, no lights.
54
00:04:52,720 --> 00:04:53,820
You got a name on that guy?
55
00:04:54,140 --> 00:04:55,760
Nah, I never saw him before tonight.
56
00:05:03,040 --> 00:05:04,220
You got to know a guy.
57
00:05:04,860 --> 00:05:06,060
They take you into their confidence.
58
00:05:07,020 --> 00:05:08,920
You gotta turn around and stick it to
them.
59
00:05:09,320 --> 00:05:10,320
Yeah.
60
00:05:10,720 --> 00:05:11,720
Fun, isn't it?
61
00:05:13,080 --> 00:05:14,080
You bet.
62
00:05:15,960 --> 00:05:16,360
Can
63
00:05:16,360 --> 00:05:29,620
you
64
00:05:29,620 --> 00:05:33,860
believe this? You get to know a guy just
when you take him into your confidence?
65
00:05:34,680 --> 00:05:35,559
Sticks it to you.
66
00:05:35,560 --> 00:05:36,560
Yeah, yeah.
67
00:05:36,740 --> 00:05:37,940
Life's a rocky road.
68
00:05:38,160 --> 00:05:41,600
The only way you can smooth it out a
little bit is to give us your supplier.
69
00:05:43,980 --> 00:05:47,400
We got you for possession of an illegal
automatic weapon, and we got you for
70
00:05:47,400 --> 00:05:48,960
attempted sale. It's an A1 felony.
71
00:05:50,360 --> 00:05:52,440
Cooperate. Maybe we can work something
out.
72
00:05:52,720 --> 00:05:55,680
I'm not saying anything until my
attorney gets here.
73
00:05:55,980 --> 00:05:57,440
Attorney? Woo -hoo.
74
00:05:58,020 --> 00:06:02,760
Classy. This must be that guy who
advertises on the bus bench outside the
75
00:06:02,760 --> 00:06:03,760
course. Yeah.
76
00:06:04,030 --> 00:06:07,610
I'm sure he's going to cut you one hell
of a deal. Whatever you do, don't pay
77
00:06:07,610 --> 00:06:08,469
him up front.
78
00:06:08,470 --> 00:06:11,050
Who was the guy in the boat, Dave? Your
supplier?
79
00:06:12,490 --> 00:06:13,490
Yeah.
80
00:06:16,390 --> 00:06:19,790
Commissioner Scali, I'm Scott Shalen.
I'll be representing Ted Warren and Dave
81
00:06:19,790 --> 00:06:20,790
Braxton.
82
00:06:21,330 --> 00:06:23,370
I understand you run a nice department.
83
00:06:24,170 --> 00:06:28,310
However, due to the potential entrapment
issues involved in this case, I suggest
84
00:06:28,310 --> 00:06:30,610
you re -examine Sorrells versus U .S.
85
00:06:31,680 --> 00:06:35,500
which were taken in conjunction with the
psychological stress my clients have
86
00:06:35,500 --> 00:06:39,020
suffered may very well open up your nice
department to a tort action.
87
00:06:40,300 --> 00:06:43,260
Now, if you just give me a little time
alone with my client, I'm quite sure we
88
00:06:43,260 --> 00:06:44,600
can straighten out this little
misunderstanding.
89
00:06:59,470 --> 00:07:02,070
Scott Shannon makes a living defending
the New York mob.
90
00:07:02,870 --> 00:07:07,030
He's here to represent these two
schmoes. They're connected. For two
91
00:07:07,030 --> 00:07:08,370
been trying to get them to name their
supplier.
92
00:07:09,030 --> 00:07:10,530
Now I know why they were mum.
93
00:07:11,710 --> 00:07:16,090
The mob's not moving into Eastbridge if
I can help it. I'm calling the Bureau of
94
00:07:16,090 --> 00:07:18,550
Alcohol, Tobacco, and Firearms. See what
they know.
95
00:07:23,510 --> 00:07:24,510
Yeah.
96
00:07:25,170 --> 00:07:27,050
Can you believe it? The Fed's got a
machine.
97
00:07:27,970 --> 00:07:31,070
Yeah. I would like to speak to your
regional director.
98
00:07:31,710 --> 00:07:36,290
This is Police Commissioner Anthony
Scali from Eastbridge. Please return my
99
00:07:36,290 --> 00:07:37,610
as soon as possible. Thank you.
100
00:07:39,270 --> 00:07:40,510
Any word on the guy in the boat?
101
00:07:40,770 --> 00:07:44,650
Our units couldn't find him. He must
have cut the motor and just coasted by.
102
00:07:44,650 --> 00:07:45,970
lot of places to hide along the river.
103
00:07:46,510 --> 00:07:48,050
I got an APB out on him now.
104
00:07:48,370 --> 00:07:49,370
You got a sketch?
105
00:07:49,630 --> 00:07:52,890
I gave a description to Mike Feinberg,
but, you know, it was dark. I couldn't
106
00:07:52,890 --> 00:07:53,729
see too well.
107
00:07:53,730 --> 00:07:55,810
The sketch came out looking like Doogie
Howser.
108
00:07:56,850 --> 00:07:57,850
There.
109
00:07:58,860 --> 00:08:01,980
Scott Shalen just posted bail for Ted
Warren and Dave Ragsdale.
110
00:08:02,580 --> 00:08:05,400
Follow him. I want to know everywhere
they go and everyone they talk to.
111
00:08:09,300 --> 00:08:10,460
I'm out of here, man. I'm beat.
112
00:08:10,740 --> 00:08:11,740
Wait a minute.
113
00:08:11,800 --> 00:08:13,240
I need your help on something.
114
00:08:15,700 --> 00:08:17,960
I got to come up with an act for the
talent show.
115
00:08:32,010 --> 00:08:33,150
Watch me make Herbie disappear.
116
00:09:05,800 --> 00:09:06,800
I like that.
117
00:09:11,020 --> 00:09:12,300
But where's the rabbit?
118
00:09:13,140 --> 00:09:14,140
Herbie?
119
00:09:16,940 --> 00:09:17,940
Herbie?
120
00:09:22,580 --> 00:09:26,180
Warren and Ragsdale just entered 1267
6th Street.
121
00:09:26,460 --> 00:09:28,060
An abandoned storefront.
122
00:09:36,680 --> 00:09:37,760
I'm gonna circle around the block.
123
00:09:38,500 --> 00:09:40,100
Keep us informed on TAC -3.
124
00:09:41,000 --> 00:09:42,000
10 -4.
125
00:10:10,220 --> 00:10:13,340
These guys could be in there all night.
Could you send somebody with some pizza?
126
00:10:13,860 --> 00:10:14,860
That's more.
127
00:10:16,520 --> 00:10:17,960
Make that sausage and mushroom.
128
00:10:46,220 --> 00:10:47,880
You know, I think we should get out of
town.
129
00:10:48,140 --> 00:10:49,140
No.
130
00:10:49,340 --> 00:10:50,440
Shalen said stay put.
131
00:10:51,220 --> 00:10:53,640
He thinks he can get us off entrapment
or something.
132
00:12:08,840 --> 00:12:09,920
Did you hear something? No.
133
00:12:10,300 --> 00:12:13,600
Now will you stop it? You're going to
drive us both nuts. I'm telling you, I
134
00:12:13,600 --> 00:12:15,120
heard something. I'm going to check it
out.
135
00:13:11,310 --> 00:13:13,490
Shot fired at 1257 6th Street.
136
00:13:14,230 --> 00:13:15,610
Alert C -1 on a forthwith.
137
00:13:36,430 --> 00:13:39,190
We bust a gun deal and this guy ends up
dead.
138
00:13:40,240 --> 00:13:41,620
You smell mob retribution?
139
00:13:46,580 --> 00:13:51,620
I want samples of the carpet fibers, the
broken glass from the window, the soil
140
00:13:51,620 --> 00:13:53,360
from the alley out back, everything.
141
00:13:58,980 --> 00:14:01,580
Boss, I found this guy in the back
alley.
142
00:14:03,520 --> 00:14:04,520
That's him.
143
00:14:04,780 --> 00:14:06,460
That's the guy. I don't think so.
144
00:14:15,310 --> 00:14:16,670
For God's sake, how are you?
145
00:14:18,110 --> 00:14:20,730
Sir, I think you have me mistaken for
someone else.
146
00:14:21,030 --> 00:14:21,989
Oh, sure.
147
00:14:21,990 --> 00:14:24,310
You're living high now, so you don't
want to know me.
148
00:14:27,210 --> 00:14:28,390
Where'd you get the hat and coat?
149
00:14:28,710 --> 00:14:29,710
I found them.
150
00:14:30,230 --> 00:14:32,510
Hey, finders keepers.
151
00:14:33,270 --> 00:14:35,410
This stinks, Ralph. It really stinks.
152
00:14:41,070 --> 00:14:42,029
Man knew.
153
00:14:42,030 --> 00:14:44,090
Bought them for the hit and discarded
them right after.
154
00:14:44,460 --> 00:14:46,040
This guy's really covering his tracks.
155
00:14:46,420 --> 00:14:47,420
Send it to the lab?
156
00:14:47,620 --> 00:14:48,620
Yeah.
157
00:14:48,880 --> 00:14:51,620
Go out there and see if you can find any
more abandoned clothing.
158
00:14:51,820 --> 00:14:52,820
Brand new stuff.
159
00:14:52,900 --> 00:14:56,820
And have Miller take this guy down to
the shelter. Get him a warm coat.
160
00:15:02,940 --> 00:15:04,520
You're going to remember this, Ralph.
161
00:15:04,740 --> 00:15:06,460
What comes around, goes around.
162
00:15:12,080 --> 00:15:13,080
Shooter was a pro.
163
00:15:13,450 --> 00:15:14,590
One pop right in the head.
164
00:15:15,090 --> 00:15:16,670
I can't believe you're still alive.
165
00:15:17,050 --> 00:15:19,830
Your boss sends a lawyer to get you out
of jail.
166
00:15:20,050 --> 00:15:23,330
Then he sticks a hitman on you. Now
you're going to tell us who you're
167
00:15:23,330 --> 00:15:24,330
for.
168
00:15:25,570 --> 00:15:26,690
Hey, genius.
169
00:15:27,050 --> 00:15:29,430
They bailed you out so it would be
easier to kill you.
170
00:15:29,650 --> 00:15:30,650
I can't.
171
00:15:30,910 --> 00:15:31,910
Oh.
172
00:15:32,210 --> 00:15:33,290
Hey, look.
173
00:15:34,150 --> 00:15:35,430
You can't, you can't.
174
00:15:35,750 --> 00:15:39,990
You have no obligation to work with us.
We have no obligation to protect you.
175
00:15:41,010 --> 00:15:42,630
You're on your own. Good luck.
176
00:15:52,880 --> 00:15:53,880
Now what?
177
00:15:58,920 --> 00:16:00,340
Hey, wait!
178
00:16:01,660 --> 00:16:02,800
You've got to protect me.
179
00:16:03,040 --> 00:16:05,180
I'll tell you everything. Everything you
want to know.
180
00:16:11,380 --> 00:16:13,320
Dave and I work for John Malzone.
181
00:16:16,140 --> 00:16:21,560
John Malzone supports more civic
programs than any guy in this town.
182
00:16:22,190 --> 00:16:24,670
He has no record. You gonna let me talk
or what?
183
00:16:29,450 --> 00:16:30,450
Malzone's connected.
184
00:16:31,090 --> 00:16:34,210
They're always sending wise guys up from
the city with the deliveries.
185
00:16:34,570 --> 00:16:38,670
Like that guy, Covell. Brian Covell. The
guy in the book. He's from the
186
00:16:38,670 --> 00:16:40,450
organization. He's new.
187
00:16:40,750 --> 00:16:44,130
He's supposed to be a real up -and
-comer. It must have been Covell who
188
00:16:44,130 --> 00:16:45,130
after me and Dave.
189
00:16:45,410 --> 00:16:49,610
Didn't want us to identify him. Go on.
How about Malzone? Every week.
190
00:16:50,200 --> 00:16:52,420
He meets with a messenger from New York.
191
00:16:53,720 --> 00:16:54,720
Lately, it's been Covell.
192
00:16:55,260 --> 00:16:59,100
Baldone passes on the cash for the week
and then sets up the next week's
193
00:16:59,100 --> 00:17:01,020
transaction. Like the gun deal?
194
00:17:01,720 --> 00:17:03,420
Whatever. Where do they meet?
195
00:17:03,820 --> 00:17:07,079
I don't know. It changes every time. I
don't know.
196
00:17:07,900 --> 00:17:10,319
Could you describe Covell to a police
artist?
197
00:17:10,640 --> 00:17:11,640
Oh, yeah.
198
00:17:11,720 --> 00:17:12,720
Oh, yeah.
199
00:17:15,400 --> 00:17:18,079
Boss, we found us on a fire escape, a
block away from the shooting.
200
00:17:18,300 --> 00:17:19,300
It's brand new.
201
00:17:19,540 --> 00:17:20,540
Bring it to the lab.
202
00:17:20,839 --> 00:17:24,280
Have Bob see if he can match it to the
samples we got at the scene.
203
00:17:25,319 --> 00:17:28,380
Have Ted give a description of Cavell to
Mike Feinberg.
204
00:17:28,600 --> 00:17:33,360
Tell him I want a sketch drawn up and
distributed ASAP, one that'll get Doogie
205
00:17:33,360 --> 00:17:34,420
Howser off the hook.
206
00:17:34,760 --> 00:17:37,860
And you and Carmela, take Ted to the
safe house.
207
00:17:38,100 --> 00:17:40,820
If Malzone had Dave killed, he's not
gonna stop till he gets Ted.
208
00:17:41,180 --> 00:17:44,000
Anything happens to him, this whole cage
goes out the window.
209
00:17:44,380 --> 00:17:45,960
Are you concerned for my welfare?
210
00:18:00,560 --> 00:18:04,120
on the clock surveillance on Mel's own.
But tell him to hang back. We don't want
211
00:18:04,120 --> 00:18:06,520
him to know we're watching him. Give
each shift a camera.
212
00:18:23,620 --> 00:18:24,940
Double reinforced steel.
213
00:18:26,140 --> 00:18:27,140
Made it myself.
214
00:18:27,940 --> 00:18:29,280
You trying to trap the rabbit?
215
00:18:29,690 --> 00:18:30,589
Or a gorilla.
216
00:18:30,590 --> 00:18:31,890
I'm taking no chances, boss.
217
00:18:32,850 --> 00:18:34,530
Sometimes they charge when they're
cornered.
218
00:18:46,210 --> 00:18:47,990
You've got to talk to Malzone for me.
219
00:18:48,370 --> 00:18:49,750
Tell him I haven't told the cops
anything.
220
00:18:50,510 --> 00:18:52,730
You should see the ones that got
protected with their kids.
221
00:18:53,010 --> 00:18:55,130
Like this guy Kelly. It looks like he
just finished high school.
222
00:18:56,130 --> 00:18:58,870
You've got to get Malzone to call up the
hitter. You know I never...
223
00:18:59,540 --> 00:19:00,540
Mr. Jalen?
224
00:19:00,940 --> 00:19:02,140
Mr. Jalen, hello?
225
00:19:05,240 --> 00:19:07,640
I told you, no phone calls.
226
00:19:12,980 --> 00:19:14,900
Just trying to lay down some bets,
that's all.
227
00:19:15,400 --> 00:19:17,500
Yeah, save your money, Ted. You're going
to need it.
228
00:19:22,680 --> 00:19:23,680
Not there.
229
00:19:24,860 --> 00:19:26,840
Yeah, stay away from that window, Ted.
230
00:19:29,090 --> 00:19:30,310
What a deal I made.
231
00:19:30,670 --> 00:19:32,050
I might as well be in jail.
232
00:19:32,810 --> 00:19:33,810
Food's better here.
233
00:19:34,070 --> 00:19:35,370
Yeah, and you get to shower alone.
234
00:19:53,870 --> 00:19:55,030
That's what you should do.
235
00:19:55,430 --> 00:19:57,710
What? You should sing at the talent
show.
236
00:19:58,960 --> 00:20:01,400
Well, you sing all the time, honey. In
the car, in the shower.
237
00:20:01,980 --> 00:20:05,260
You are the only person I know who sings
in the morning after only getting three
238
00:20:05,260 --> 00:20:06,119
hours of sleep.
239
00:20:06,120 --> 00:20:07,620
I can't sing in front of people.
240
00:20:08,440 --> 00:20:09,780
You sing in front of me.
241
00:20:10,000 --> 00:20:11,000
You're special.
242
00:20:11,200 --> 00:20:12,280
Honey, come on. I'm serious.
243
00:20:14,200 --> 00:20:18,180
Cause you got... Personality.
244
00:20:18,980 --> 00:20:20,180
What? Personality.
245
00:20:21,500 --> 00:20:22,780
Talk. Personality.
246
00:20:23,900 --> 00:20:25,460
My... With personality.
247
00:20:26,120 --> 00:20:27,500
Tom. With personality.
248
00:20:28,300 --> 00:20:29,700
Love. With personality.
249
00:20:30,260 --> 00:20:32,800
And plus you got a great big car.
250
00:20:33,980 --> 00:20:34,919
Big car?
251
00:20:34,920 --> 00:20:36,460
Yeah. It's not car, it's heart.
252
00:20:36,800 --> 00:20:38,900
Plus you got a great big heart.
253
00:20:39,240 --> 00:20:42,340
Why would it be car? It's a love song.
You see, I can't even get the words
254
00:20:42,340 --> 00:20:46,340
right. If I sing at the talent show, I'm
going to humiliate myself in front of
255
00:20:46,340 --> 00:20:49,140
everyone. No, you won't. I'll tell you
why.
256
00:20:49,680 --> 00:20:50,680
I'm going to help you.
257
00:20:50,920 --> 00:20:52,300
I'll be your backup singer.
258
00:20:53,580 --> 00:20:54,640
My doo -wop girl?
259
00:20:55,640 --> 00:20:56,640
My Vandella?
260
00:20:56,860 --> 00:20:57,860
My supreme?
261
00:20:58,460 --> 00:20:59,460
Will you do it?
262
00:21:00,400 --> 00:21:03,600
Come on, honey, come on. I mean, after
all, it is for charity.
263
00:21:05,220 --> 00:21:08,940
If I sing in front of an audience, they
won't be thinking charity.
264
00:21:09,600 --> 00:21:10,640
They'll be thinking mercy.
265
00:21:15,760 --> 00:21:19,740
Come on, lady, today...
266
00:21:38,899 --> 00:21:41,260
Hey, lady, I was waiting for that spade.
267
00:21:42,500 --> 00:21:43,500
Tough.
268
00:21:46,260 --> 00:21:47,400
Have a nice day.
269
00:22:10,060 --> 00:22:11,500
Tell you what, why don't you go in front
of me?
270
00:22:16,040 --> 00:22:17,820
I mean, turnabout's fair play, right?
271
00:22:23,480 --> 00:22:25,360
Took you all this time just to buy bread
and milk?
272
00:22:26,100 --> 00:22:28,820
No, it took me all this time just to
find a parking space.
273
00:22:29,260 --> 00:22:29,859
I'm sorry.
274
00:22:29,860 --> 00:22:31,260
It's okay. No, really.
275
00:22:32,800 --> 00:22:37,060
See, I just broke up with my boyfriend,
and I've been really upset, and I guess
276
00:22:37,060 --> 00:22:38,060
I just took it out on you.
277
00:22:39,790 --> 00:22:40,790
I'm Lisa.
278
00:22:42,990 --> 00:22:44,290
Dan. Hi.
279
00:22:44,530 --> 00:22:45,530
Hi.
280
00:22:50,590 --> 00:22:52,850
So, after a year, it's over.
281
00:22:53,570 --> 00:22:57,570
I don't know, I just keep trying to tell
myself it's for the best. Well, you're
282
00:22:57,570 --> 00:22:58,570
probably right.
283
00:22:58,610 --> 00:23:01,550
Yeah, that's what my mom says, but she
never approved.
284
00:23:02,910 --> 00:23:06,450
Does your mom live here in Eastbridge?
285
00:23:06,890 --> 00:23:08,170
She's back in Massachusetts.
286
00:23:09,290 --> 00:23:12,010
See, I only just moved here. I got
transferred in Boston.
287
00:23:15,250 --> 00:23:20,370
Well, it's nice to meet you, Lisa.
288
00:23:21,190 --> 00:23:22,190
Yeah.
289
00:23:24,610 --> 00:23:25,610
Listen,
290
00:23:27,090 --> 00:23:29,070
would you mind if I called you?
291
00:23:30,770 --> 00:23:31,770
I'd like that.
292
00:23:32,270 --> 00:23:33,270
Very much.
293
00:23:37,160 --> 00:23:40,260
Malzone could be going to meet with
Cavell. What's your location now?
294
00:23:41,220 --> 00:23:44,160
Malzone's in the parking lot of the High
Crest Country Club.
295
00:23:44,540 --> 00:23:46,320
He's meeting with someone in another
car.
296
00:23:47,180 --> 00:23:48,340
Keep a low profile.
297
00:23:48,660 --> 00:23:53,080
If this is the meet Ted was talking
about, we don't want to spook him. We
298
00:23:53,080 --> 00:23:54,800
to put Malzone and Cavell together.
299
00:23:55,020 --> 00:23:56,320
Then we can buck them both.
300
00:24:16,720 --> 00:24:17,579
That's him.
301
00:24:17,580 --> 00:24:18,580
Move on him. Go.
302
00:24:18,720 --> 00:24:22,960
We're on the way. I just need one. I
want all the military units at the
303
00:24:22,960 --> 00:24:24,920
Highcrest Country Club forthwith.
304
00:24:27,220 --> 00:24:28,800
Police! You're under arrest!
305
00:24:29,140 --> 00:24:30,260
Get out of the car now!
306
00:24:31,480 --> 00:24:32,480
Slowly.
307
00:24:34,060 --> 00:24:35,060
Easy.
308
00:25:08,040 --> 00:25:09,520
Lopez went in after him.
309
00:25:50,380 --> 00:25:52,720
He had the gun pointed right at me. He
could have shot me.
310
00:26:01,520 --> 00:26:03,360
Did you order the hit on Dave Ragsdale?
311
00:26:03,740 --> 00:26:06,200
Or are you just the middleman for the
boys in New York?
312
00:26:06,420 --> 00:26:10,420
Mr. Malzone will not respond to any wild
accusations that have no basis in...
313
00:26:10,420 --> 00:26:13,800
You got Ted Warren and Dave Ragsdale out
of jail.
314
00:26:14,220 --> 00:26:18,420
You knew they could tie you into the gun
-running operation, so you ordered the
315
00:26:18,420 --> 00:26:21,920
hit. Mr. Malzone has no involvement in
any gun -running operation.
316
00:26:22,380 --> 00:26:24,840
Old Warren worked for him. Who told you
that?
317
00:26:25,140 --> 00:26:29,320
Warren? You gonna pit the word of a low
-life gun dealer against that of one of
318
00:26:29,320 --> 00:26:30,640
the finest citizens of this city?
319
00:26:30,960 --> 00:26:35,420
You killed Dave Ragsdale. You didn't
pull the trigger, but you hired Brian
320
00:26:35,420 --> 00:26:38,480
Cavell to do it for you. And we're gonna
nail the both of you.
321
00:26:39,400 --> 00:26:40,400
What?
322
00:26:42,540 --> 00:26:43,540
Who the hell are you?
323
00:26:43,720 --> 00:26:44,720
He's with me.
324
00:26:48,189 --> 00:26:51,250
Bell's been posted. As of this moment,
my client is free to go.
325
00:26:51,970 --> 00:26:52,970
Goodbye, Commissioner.
326
00:26:55,650 --> 00:26:57,150
It's been nice chatting with you.
327
00:27:06,210 --> 00:27:09,090
Oh, I'm sorry, Freddy.
328
00:27:09,290 --> 00:27:10,290
Hey,
329
00:27:10,350 --> 00:27:11,350
you found Herbie.
330
00:27:11,610 --> 00:27:12,610
It's not Herbie.
331
00:27:13,250 --> 00:27:14,250
Who is it?
332
00:27:14,710 --> 00:27:15,710
Elizabeth.
333
00:27:16,040 --> 00:27:18,220
See, the little guy wasn't going for the
carrot.
334
00:27:18,540 --> 00:27:22,240
So I thought, what do bunnies like more
than food?
335
00:27:24,840 --> 00:27:29,000
Right. So I got Elizabeth to lure the
little guy out of hiding.
336
00:27:30,880 --> 00:27:32,760
I just hope the little guy's a guy.
337
00:27:34,520 --> 00:27:35,520
Elizabeth!
338
00:27:40,880 --> 00:27:43,400
Hey, boss.
339
00:27:45,070 --> 00:27:46,510
Do you mind if I ask you some advice?
340
00:27:47,470 --> 00:27:48,650
Advice is my middle name.
341
00:27:49,190 --> 00:27:52,910
I'm meeting this girl for lunch today.
Uh -huh. It's our first date, and I kind
342
00:27:52,910 --> 00:27:56,110
of want to impress her. Now, do you
think I should take her to Rosano's for
343
00:27:56,110 --> 00:28:00,010
pasta or City Vista for, like, Nouvelle
Cuisine?
344
00:28:00,470 --> 00:28:04,030
Stan, anyone could take a girl to a
restaurant. You want to do something
345
00:28:04,030 --> 00:28:05,670
special. Special, right.
346
00:28:05,910 --> 00:28:09,870
You want to show her why Stan Kelly
isn't like all those other guys that
347
00:28:09,870 --> 00:28:10,870
her to City Vista.
348
00:28:11,830 --> 00:28:14,110
I'm going to let you in on an old scally
secret.
349
00:28:14,620 --> 00:28:19,560
Secret. Okay. Go to Torello's. Buy a
couple of submarine sandwiches.
350
00:28:19,900 --> 00:28:21,280
Pack a picnic lunch.
351
00:28:22,260 --> 00:28:23,540
Picnic. Gotcha.
352
00:28:23,960 --> 00:28:27,280
Yeah, take it to the Riverside Park.
She'll love it. Thanks, boss.
353
00:28:28,240 --> 00:28:30,660
Oh, it's raining.
354
00:28:30,880 --> 00:28:33,640
So much the better. They think it's
romantic.
355
00:28:35,260 --> 00:28:37,120
Rain. Romantic.
356
00:28:46,220 --> 00:28:47,720
I appreciate you getting back to me.
357
00:28:48,280 --> 00:28:49,280
Thank you.
358
00:28:49,940 --> 00:28:52,680
The feds have nothing on the mob running
guns at the East Bridge.
359
00:28:52,900 --> 00:28:54,120
Well, nice of them to let us know.
360
00:28:54,460 --> 00:28:58,700
I just came from the lab. That sneaker
Carmela found, glass and carpet fibers
361
00:28:58,700 --> 00:28:59,720
matched the crime scene.
362
00:29:00,040 --> 00:29:04,240
Now all we need is to match Cavell to
the sneaker. We ran the plates on his
363
00:29:04,340 --> 00:29:07,640
registered in Manhattan. He's got a
place over on East 19th. We're checking
364
00:29:07,640 --> 00:29:11,260
out. Plus, we're covering all the bus
and train stations and all the local car
365
00:29:11,260 --> 00:29:12,179
rental agencies.
366
00:29:12,180 --> 00:29:13,860
I don't think you're gonna get him. Why
not?
367
00:29:14,360 --> 00:29:17,100
I don't think he wants to leave town. If
he did, he would have done it right
368
00:29:17,100 --> 00:29:18,120
after the bust of the doc.
369
00:29:18,860 --> 00:29:21,180
Yeah, or after he pushed the button on
Dave Ragsdale.
370
00:29:21,380 --> 00:29:25,240
If Cavell was paid to hit Dave Ragsdale
and Ted Warren, then he's still got a
371
00:29:25,240 --> 00:29:29,060
job to do. With the people he works for,
there's no such thing as not doing it.
372
00:29:29,260 --> 00:29:31,800
So you think he's going to hang out
until he gets another shot at Ted
373
00:29:32,220 --> 00:29:33,220
Absolutely.
374
00:29:33,580 --> 00:29:37,540
We can't let him finish the job, Paulie.
We've got to get Cavell before he gets
375
00:29:37,540 --> 00:29:38,540
to Ted.
376
00:29:46,030 --> 00:29:48,670
We're in a picnic in the rain. It's very
romantic, Stan.
377
00:29:49,070 --> 00:29:55,970
Well, I kind of... It's just, uh... It's
just regular Eastbridge
378
00:29:55,970 --> 00:29:56,970
hospitality.
379
00:29:57,730 --> 00:29:59,330
You treat all newcomers like this?
380
00:29:59,690 --> 00:30:00,690
Of course.
381
00:30:00,790 --> 00:30:02,770
Didn't you get the brochure when you
crossed the border?
382
00:30:05,610 --> 00:30:07,270
You know, I'd like to return the
hospitality.
383
00:30:08,730 --> 00:30:10,930
Can I cook you dinner at my place?
384
00:30:11,490 --> 00:30:12,490
Sounds great.
385
00:30:12,550 --> 00:30:13,479
Well, how about tonight?
386
00:30:13,480 --> 00:30:15,640
Because I have all the ingredients for
veal marsala.
387
00:30:16,440 --> 00:30:19,400
Oh, no, I can't. I've got to work four
to midnight.
388
00:30:19,900 --> 00:30:20,900
No, you're kidding.
389
00:30:21,420 --> 00:30:22,480
How long are you on that shit?
390
00:30:23,060 --> 00:30:24,620
Indefinitely. It's a special assignment.
391
00:30:25,440 --> 00:30:26,440
Oh.
392
00:30:26,700 --> 00:30:30,720
But, you know, maybe I could get someone
to relieve me early. I still wouldn't
393
00:30:30,720 --> 00:30:33,780
get there till late. No, that'd be
great. Just call before you come over,
394
00:30:33,780 --> 00:30:34,780
I'll start the water boiler.
395
00:30:35,340 --> 00:30:36,340
Great.
396
00:31:00,330 --> 00:31:06,250
Over and over. And over. Over and over.
Oh, I'll be a fool for you.
397
00:31:06,570 --> 00:31:08,350
Over and over. Now over.
398
00:31:08,670 --> 00:31:11,450
Over and over. And over. Over and over.
399
00:31:11,790 --> 00:31:14,190
What more can I do?
400
00:31:16,590 --> 00:31:20,670
Oh, honey, you're going to be great. I'm
going to be lousy. I just know when I
401
00:31:20,670 --> 00:31:24,770
get on stage, I'm going to croak. You're
not going to croak. You are. I'm going
402
00:31:24,770 --> 00:31:25,770
to take out the gourd.
403
00:31:28,930 --> 00:31:29,930
Well.
404
00:31:49,980 --> 00:31:51,800
Don't move.
405
00:31:55,060 --> 00:31:58,180
Turn around very slowly.
406
00:31:58,720 --> 00:32:00,220
Keep your hands where I can see them.
407
00:32:05,860 --> 00:32:06,860
Brian Cavell?
408
00:32:10,360 --> 00:32:13,620
My real name is Brian McAndrews.
409
00:32:14,200 --> 00:32:15,220
And I'm an agent.
410
00:32:15,540 --> 00:32:18,020
The Bureau of Alcohol, Tobacco, and
Firearms.
411
00:32:22,260 --> 00:32:23,500
Give it back to your cop.
412
00:32:25,540 --> 00:32:27,360
Don't tell him to hold on to it next
time.
413
00:32:35,880 --> 00:32:37,300
You could have given me a heart attack.
414
00:32:37,680 --> 00:32:41,160
Well, now you know how I feel. You got
every cop in this town looking for me.
415
00:32:41,160 --> 00:32:42,220
You're screwing up my case.
416
00:32:42,660 --> 00:32:43,700
Screwing up your case?
417
00:32:44,960 --> 00:32:46,060
I called the Bureau.
418
00:32:46,580 --> 00:32:50,480
They said you guys didn't have anything
going on up here. We got a security
419
00:32:50,480 --> 00:32:51,600
issue to deal with.
420
00:32:52,220 --> 00:32:53,220
Security?
421
00:32:53,800 --> 00:32:55,320
You're in my town, pal.
422
00:32:55,800 --> 00:32:58,240
You guys think the whole world is your
jurisdiction.
423
00:32:59,080 --> 00:33:00,080
It is.
424
00:33:05,900 --> 00:33:08,420
So I guess it's safe to say you didn't
kill Dave Ragsdale.
425
00:33:08,940 --> 00:33:09,940
Very safe.
426
00:33:15,080 --> 00:33:17,000
John Malzone hired the guy. I know it.
427
00:33:17,700 --> 00:33:22,140
So now you and I can join forces and
send the guy away for... Malzone's small
428
00:33:22,140 --> 00:33:24,760
fry. We're after the big boys in New
York.
429
00:33:25,060 --> 00:33:26,420
Maybe small fry to you.
430
00:33:27,280 --> 00:33:29,780
But he's the mob's entry point into
Eastbridge.
431
00:33:30,360 --> 00:33:31,580
You can help me get him.
432
00:33:32,330 --> 00:33:36,510
The Bureau has put 18 months of effort
into this operation. We are not going to
433
00:33:36,510 --> 00:33:37,510
let you louse it up.
434
00:33:38,330 --> 00:33:39,330
You're not going to let me?
435
00:33:40,110 --> 00:33:41,590
You're not going to let me?
436
00:33:42,310 --> 00:33:45,990
I'm not going to let John Malzone bring
guns into this town and kill witnesses.
437
00:33:47,810 --> 00:33:49,710
You feds take care of the rest of the
world.
438
00:33:50,430 --> 00:33:51,730
I'll take care of Eastridge.
439
00:34:07,470 --> 00:34:08,850
You met her at the grocery store?
440
00:34:09,290 --> 00:34:11,750
What, did you, like, help her load her
groceries into her car?
441
00:34:12,610 --> 00:34:15,550
Well... Oh, Dan, you are so predictable.
442
00:34:15,969 --> 00:34:18,270
So the nerd's got a date. Big deal.
443
00:34:18,889 --> 00:34:20,810
Does anyone care that someone's trying
to kill me?
444
00:34:21,130 --> 00:34:22,350
Stay out of this.
445
00:34:22,630 --> 00:34:26,110
You know, women like her who play
helpless just forget a man's attention.
446
00:34:26,590 --> 00:34:28,070
No, it wasn't like that, Carmela.
447
00:34:28,949 --> 00:34:29,949
Yeah, right.
448
00:34:32,270 --> 00:34:33,610
Stay away from the window.
449
00:34:47,500 --> 00:34:48,279
He's early.
450
00:34:48,280 --> 00:34:51,420
Yeah, I asked him to take over for me
for the last couple hours tonight.
451
00:34:51,739 --> 00:34:54,780
Dan. Hey, I checked it with Paulie. He
said it was okay.
452
00:34:57,260 --> 00:34:58,260
Dan, it's me.
453
00:34:59,460 --> 00:35:00,460
Hey, Bill.
454
00:35:02,600 --> 00:35:05,660
I can't believe you're covering for him
so he can go out on a date. Come on,
455
00:35:05,660 --> 00:35:07,600
Carmella, cut the guy some slack. Yeah.
456
00:35:07,820 --> 00:35:09,920
I mean, the poor man hasn't had a date
in months.
457
00:35:11,460 --> 00:35:14,320
Excuse me. I gotta use the bathroom
before I leave.
458
00:35:15,690 --> 00:35:16,910
You are so sad.
459
00:35:32,570 --> 00:35:34,810
Hello? Hi. Hi, it's me.
460
00:35:35,290 --> 00:35:36,290
I'm on my way.
461
00:35:36,490 --> 00:35:38,310
Oh, God, Stan, I'm sorry.
462
00:35:38,550 --> 00:35:41,290
I would have called you, but I didn't
have a number where I could reach you.
463
00:35:41,710 --> 00:35:42,710
What's wrong?
464
00:35:42,970 --> 00:35:44,390
I'm leaving for Dayton tomorrow.
465
00:35:46,440 --> 00:35:49,660
My boss is transferring me there. It's a
promotion, really.
466
00:35:50,020 --> 00:35:53,300
And there's just so much to do before I
leave, I completely forgot about her
467
00:35:53,300 --> 00:35:54,300
having dinner tonight.
468
00:35:54,920 --> 00:35:58,840
No, no, no, no, it's okay. I'm really
sorry, Stan.
469
00:35:59,120 --> 00:36:00,800
I was enjoying getting to know you.
470
00:36:01,260 --> 00:36:03,080
Yeah, yeah, me too.
471
00:36:03,380 --> 00:36:04,860
Eastbridge was starting to feel like
home.
472
00:36:05,380 --> 00:36:11,460
Yeah, well, then I guess I'll let you
have a nice...
473
00:36:11,460 --> 00:36:13,640
Take it easy, Stan.
474
00:36:28,230 --> 00:36:29,670
You sure Cavell's really an agent?
475
00:36:29,970 --> 00:36:33,430
Yeah. His field director called me this
morning.
476
00:36:33,810 --> 00:36:34,810
That's a switch.
477
00:36:35,250 --> 00:36:37,250
Is he sending over his file on Malzone?
478
00:36:37,490 --> 00:36:38,670
The feds aren't going to help.
479
00:36:39,030 --> 00:36:43,550
They're just going to sit back and watch
Eastbridge turn into a mob suburb.
480
00:36:45,570 --> 00:36:49,090
We've got to find some way to link that
hitman back to Malzone.
481
00:36:52,530 --> 00:36:54,330
Soil residue is a perfect match.
482
00:36:54,630 --> 00:36:57,210
That's the only thing that ties directly
to the theme.
483
00:36:57,640 --> 00:36:58,640
Could have been worn by anyone.
484
00:37:00,340 --> 00:37:03,980
Someday we'll get a cooperative guy who
goes barefoot when he commits a crime.
485
00:37:08,900 --> 00:37:09,900
What?
486
00:37:11,400 --> 00:37:16,800
I was just... What if we do have a
footprint, only we just don't know it?
487
00:37:19,220 --> 00:37:22,640
The impression I took from inside the
shoes indicates that the person who wore
488
00:37:22,640 --> 00:37:23,760
them was not a size 10.
489
00:37:24,000 --> 00:37:25,620
His feet were, in fact, smaller.
490
00:37:27,100 --> 00:37:28,320
He's disguising his size.
491
00:37:29,220 --> 00:37:30,220
Exactly.
492
00:37:30,480 --> 00:37:34,320
Southern, we're not looking for someone
who'd say 5 '9 and 165 pounds.
493
00:37:34,560 --> 00:37:36,220
Oh, he's more like 5 '4 and 110.
494
00:37:37,020 --> 00:37:38,500
How many guys do you know that size?
495
00:37:39,580 --> 00:37:44,100
Ted Warren told us the hitter was a man,
but he was wearing a mask. Ted never
496
00:37:44,100 --> 00:37:45,100
saw his face.
497
00:37:45,580 --> 00:37:47,340
So we could be talking about a woman
here.
498
00:37:49,900 --> 00:37:51,900
Greater New York Telephone. How may I
help you?
499
00:37:52,120 --> 00:37:55,200
I haven't received my phone bill this
month, and I'd like to pay it.
500
00:37:55,760 --> 00:37:56,760
And what's the number?
501
00:37:57,300 --> 00:37:58,580
555 -8848.
502
00:37:58,920 --> 00:37:59,940
How may I help you?
503
00:38:00,280 --> 00:38:02,140
Yes, there's $25 to earn that account.
504
00:38:02,640 --> 00:38:04,660
Well, could you just check to see if you
have my correct address?
505
00:38:05,280 --> 00:38:08,440
We show it as 1646 Greenfield Avenue.
506
00:38:09,360 --> 00:38:10,360
Well, that's right.
507
00:38:10,700 --> 00:38:12,840
I guess that bill just got lost in the
mail.
508
00:38:13,340 --> 00:38:14,620
I'll send you a check immediately.
509
00:38:15,020 --> 00:38:16,140
Thank you. Have a nice day.
510
00:38:21,420 --> 00:38:22,960
Okay, we're talking about a probe.
511
00:38:23,340 --> 00:38:26,580
comes into town, pays for everything in
cash, makes the hit, then splits.
512
00:38:27,080 --> 00:38:31,800
Have one of your guys check the flights
into New York and car rental agencies.
513
00:38:32,320 --> 00:38:36,340
See if they recently had any customers
who paid in cash, male or female.
514
00:38:37,020 --> 00:38:38,220
Hey, lover boy.
515
00:38:38,660 --> 00:38:39,780
How'd it go last night?
516
00:38:40,140 --> 00:38:44,040
What? There was no last night. I called
to confirm and she canceled.
517
00:38:44,300 --> 00:38:46,760
One picnic with me and she's moving to
Dayton.
518
00:38:47,600 --> 00:38:49,660
Maybe the rain wasn't such a good idea.
519
00:38:50,620 --> 00:38:51,620
Sorry, Stan.
520
00:38:52,960 --> 00:38:55,920
Have them check the local hotels for
cash customers, too. Dayton?
521
00:38:56,520 --> 00:38:58,100
I don't know if I believe that.
522
00:38:58,400 --> 00:39:01,960
I mean, they just sent her here a week
ago. She is the weirdest chick I ever
523
00:39:01,960 --> 00:39:04,060
met. Nothing she ever said made any
sense.
524
00:39:04,340 --> 00:39:08,160
What else is new? I mean, she moves here
from Boston, but her car's got New York
525
00:39:08,160 --> 00:39:09,160
plates.
526
00:39:09,320 --> 00:39:13,300
I guess she could have rented it, but
she comes on, like, really strong to me,
527
00:39:13,340 --> 00:39:15,520
and then... Stan, how did you meet this
girl?
528
00:39:15,780 --> 00:39:18,200
We got in a fight over a parking space
at the supermarket.
529
00:39:19,000 --> 00:39:20,000
You can believe that.
530
00:39:20,280 --> 00:39:22,280
When? A couple days ago.
531
00:39:22,980 --> 00:39:25,060
Before or after you started protecting
Ted Warren?
532
00:39:26,700 --> 00:39:30,440
After. The next day. Why? What's up,
boss? How tall is she?
533
00:39:31,860 --> 00:39:33,660
Five -three or five -four.
534
00:39:35,320 --> 00:39:37,580
You didn't tell her anything about the
safe house, did you?
535
00:39:37,880 --> 00:39:39,640
No, are you kidding? I would never do
that.
536
00:39:40,820 --> 00:39:42,240
Stan, where did you call her from?
537
00:39:58,000 --> 00:39:59,900
I can't think you're going to have to
peel me off the ceiling.
538
00:40:00,160 --> 00:40:02,960
I could drink this stuff all day and
then sleep ten hours straight.
539
00:40:03,220 --> 00:40:04,400
So what do you use to stay awake?
540
00:40:04,700 --> 00:40:05,700
Warm milk.
541
00:40:06,520 --> 00:40:07,780
What can I tell you, John?
542
00:40:08,020 --> 00:40:09,080
I'm all screwed up.
543
00:40:09,280 --> 00:40:13,180
This detail's turning me upside down.
Wyatt all the time looking for boogeymen
544
00:40:13,180 --> 00:40:15,340
in the shadows, and Ted's sleeping like
a baby.
545
00:40:15,800 --> 00:40:17,200
Well, look on the bright side.
546
00:40:17,420 --> 00:40:19,180
He's really obnoxious when he's awake.
547
00:40:27,280 --> 00:40:28,280
Did you hear something?
548
00:40:55,980 --> 00:40:59,460
You're under arrest for the murder of
David Ragsdale and the attempted murder
549
00:40:59,460 --> 00:41:00,460
Ted Warren.
550
00:41:01,960 --> 00:41:02,960
Come on.
551
00:41:03,300 --> 00:41:06,140
You think I'd let you take a shot at one
of my star witnesses?
552
00:41:09,320 --> 00:41:10,620
Stan. Yeah.
553
00:41:11,060 --> 00:41:12,060
Stan.
554
00:41:12,360 --> 00:41:14,600
We could have stopped you three blocks
from here.
555
00:41:15,060 --> 00:41:16,300
But then what would I have?
556
00:41:17,320 --> 00:41:18,700
Carrying a concealed weapon.
557
00:41:20,000 --> 00:41:22,680
You shot the gun, Lisa, and that means
you're going to jail.
558
00:41:26,960 --> 00:41:27,960
If you live that long.
559
00:41:29,080 --> 00:41:32,820
Because you can bet Malzone's going to
send someone after you who's better than
560
00:41:32,820 --> 00:41:33,820
you.
561
00:41:36,500 --> 00:41:37,500
So, what do you say?
562
00:41:38,820 --> 00:41:40,560
You want to join my protection plan?
563
00:41:44,220 --> 00:41:46,040
As you can see, it worked.
564
00:42:14,320 --> 00:42:15,340
I just caught your trigger woman.
565
00:42:15,900 --> 00:42:19,400
She told me you hired her to hit Dave
Ragsdale and Ted Warren.
566
00:42:20,240 --> 00:42:21,920
That's some pretty compelling testimony.
567
00:42:23,500 --> 00:42:26,220
Between her and Ted, I got you.
568
00:42:27,460 --> 00:42:28,800
You're going away, Malzone.
569
00:42:54,220 --> 00:42:57,360
Don't try his act at home unless
you're... It's never gonna work. Come
570
00:42:57,360 --> 00:42:58,500
honey, you gotta think positive.
571
00:42:58,800 --> 00:43:00,560
I'm positive this is never gonna work.
572
00:43:00,800 --> 00:43:02,120
Lovely wife, Rachel.
573
00:43:49,640 --> 00:43:51,840
I'm sorry, I missed my cue.
574
00:44:10,360 --> 00:44:16,440
Over and over, I try to prove my love to
you.
575
00:44:20,740 --> 00:44:23,840
Over and over, what more can I do?
576
00:44:25,560 --> 00:44:31,240
Over and over, my friends say I'm a
fool.
577
00:44:31,920 --> 00:44:38,200
But oh, over and over, I'll be a fool,
boy.
578
00:44:38,420 --> 00:44:41,220
Cause you've got personality.
579
00:44:41,800 --> 00:44:43,000
Walk. With personality.
580
00:44:43,820 --> 00:44:44,920
Walk. With personality.
581
00:44:45,440 --> 00:44:46,440
Smile.
582
00:45:36,680 --> 00:45:39,000
You've outdone me this time. You and
Rachel were great.
583
00:45:39,580 --> 00:45:41,920
Thank you. Thank you very much.
584
00:45:45,320 --> 00:45:51,220
We wouldn't want to spoil the illusion.
43061
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.