All language subtitles for The Commish s01e18 Sex Lies and Kerosene
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,030 --> 00:00:09,610
You give birth to a son, you think
you're entitled to a little respect.
2
00:00:10,050 --> 00:00:13,690
Love I'm not asking for, just a little
respect.
3
00:00:14,030 --> 00:00:15,230
And my teeth.
4
00:00:16,970 --> 00:00:19,130
Let me get this straight, Mrs.
Zimmerman.
5
00:00:19,610 --> 00:00:25,110
You put your dentures in a glass by your
bed, you woke up, they were gone.
6
00:00:25,330 --> 00:00:26,810
Not gone, stolen.
7
00:00:27,030 --> 00:00:28,810
My son stole my teeth.
8
00:00:29,530 --> 00:00:30,530
Why?
9
00:00:31,810 --> 00:00:33,230
I'm a poor woman.
10
00:00:33,740 --> 00:00:39,540
All I have is my home, and he wants me
to sell so he can put me in an old
11
00:00:39,660 --> 00:00:43,420
home and take the money and buy his wife
a mink. I said no.
12
00:00:45,160 --> 00:00:46,840
What do your teeth have to do with it?
13
00:00:47,700 --> 00:00:49,900
He's keeping them till I say yes.
14
00:00:50,400 --> 00:00:55,560
He said he gave them to me, and he can
take them away. It's his right.
15
00:00:56,100 --> 00:00:58,140
It's his wrong, Mr. Zimmerman.
16
00:00:59,220 --> 00:01:01,800
That's extortion, a Class B felony.
17
00:01:02,280 --> 00:01:03,600
I think it's just mean.
18
00:01:04,099 --> 00:01:05,820
He's mean like his father.
19
00:01:06,340 --> 00:01:07,700
May he rest in peace.
20
00:01:08,920 --> 00:01:09,940
What do you want to do?
21
00:01:10,240 --> 00:01:12,440
I want you to get my teeth back.
22
00:01:12,680 --> 00:01:15,160
I've been eating boudin for a week and a
half.
23
00:01:15,980 --> 00:01:17,720
Let's go see the death sergeant.
24
00:01:19,300 --> 00:01:20,780
You can press charges.
25
00:01:21,420 --> 00:01:22,420
Against my son?
26
00:01:23,340 --> 00:01:26,560
I thought you could just talk to him.
27
00:01:26,920 --> 00:01:28,400
Oh, Mrs. Zimmerman, what...
28
00:01:28,780 --> 00:01:31,760
Without a warrant, he'll just slam the
door in my face.
29
00:01:32,260 --> 00:01:34,420
He would do that. You know Harvey.
30
00:01:35,620 --> 00:01:37,540
I know this is hard.
31
00:01:37,800 --> 00:01:39,820
No, the depression was hard.
32
00:01:40,220 --> 00:01:43,260
I don't deserve this. I deserve my
teeth.
33
00:01:43,660 --> 00:01:45,020
So what do you want to do?
34
00:01:47,760 --> 00:01:48,760
Let's press.
35
00:01:50,040 --> 00:01:53,920
Frank, Mrs. Zimmerman here would like to
file a complaint.
36
00:01:54,220 --> 00:01:57,740
And I would like to pick up her son, the
tooth fairy.
37
00:03:17,360 --> 00:03:18,980
When are we on the air? 55 seconds.
38
00:03:19,460 --> 00:03:22,920
Let's get as much footage as we can for
playback, Artie. Got a wide shot of the
39
00:03:22,920 --> 00:03:24,580
house. The whole roof's about to cave
in.
40
00:03:24,960 --> 00:03:25,960
Tom, what have you got?
41
00:03:26,460 --> 00:03:29,520
Bedroom window. One of the firemen said
that's where they found the guy. 45
42
00:03:29,520 --> 00:03:30,920
seconds, Melanie. Go back, Tom.
43
00:03:31,260 --> 00:03:32,760
Artie, get me a shot of the fireman.
44
00:03:33,780 --> 00:03:34,780
35 seconds.
45
00:03:34,960 --> 00:03:37,900
Quick, there's Commissioner Scali. Move
to him. He's over to your left.
46
00:03:38,540 --> 00:03:41,640
Commissioner Scali, we just heard one
man is dead inside the house. Can you
47
00:03:41,640 --> 00:03:44,680
confirm that for us? I just saw the
smoke like everyone else.
48
00:03:45,520 --> 00:03:46,520
Henry!
49
00:03:46,620 --> 00:03:47,620
Can I do anything?
50
00:03:48,120 --> 00:03:49,320
Tony, the house is gone.
51
00:03:49,920 --> 00:03:52,320
I mean, the whole place just went up.
The neighbors said the place just
52
00:03:52,320 --> 00:03:53,320
exploded.
53
00:03:53,980 --> 00:03:54,980
That's right.
54
00:03:55,480 --> 00:03:57,180
Wait a minute. I think that's his wife.
55
00:03:57,500 --> 00:04:00,200
Move in, Artie. Let's get a close -up.
Is he all right? Is he hurt?
56
00:04:05,380 --> 00:04:07,680
They're doing what they can.
57
00:04:07,960 --> 00:04:08,960
Five seconds, Melanie.
58
00:04:09,960 --> 00:04:12,180
Four, three, two.
59
00:04:12,880 --> 00:04:17,560
This is Melanie Scott reporting live
from the scene of a tragic fire at the
60
00:04:17,560 --> 00:04:19,240
of Martin and Catherine Belzer.
61
00:04:21,660 --> 00:04:22,660
There's Dad.
62
00:04:24,040 --> 00:04:29,600
I guess he won't be home in time to help
me with my science experiment.
63
00:04:30,080 --> 00:04:31,460
Well, I'll do it, okay?
64
00:04:32,440 --> 00:04:33,720
I don't know.
65
00:04:34,220 --> 00:04:35,220
What?
66
00:04:35,440 --> 00:04:38,420
Well, we're studying fruit flies mating.
67
00:04:40,250 --> 00:04:42,730
Well, I am familiar with the concept,
David.
68
00:04:43,130 --> 00:04:45,330
You've got a brother or sister growing
right here.
69
00:04:46,150 --> 00:04:47,150
That's true.
70
00:04:47,910 --> 00:04:49,530
Okay. Thanks.
71
00:05:14,000 --> 00:05:17,640
That man deserves to be drawn and
quartered, tarred and feathered.
72
00:05:17,880 --> 00:05:18,880
I hate him.
73
00:05:19,120 --> 00:05:21,140
Don't suppress your feelings. You'll get
an ulcer.
74
00:05:21,760 --> 00:05:23,760
Norman Wellgrove deserves to be shot.
75
00:05:25,000 --> 00:05:28,960
Norman Wellgrove? Of Wellgrove Antiques?
We buy, we sell, we rip you off?
76
00:05:29,920 --> 00:05:32,440
You didn't actually purchase anything
from that shyster, did you?
77
00:05:33,100 --> 00:05:35,080
I sold him my mother's wedding ring.
78
00:05:35,900 --> 00:05:41,240
I was way behind in my rent, and my
mother refused to wear the ring. She
79
00:05:41,240 --> 00:05:43,040
gave her arthritis, so I figured, what
the hay?
80
00:05:44,010 --> 00:05:46,350
Then two nights ago, my father came back
in a dream.
81
00:05:47,530 --> 00:05:49,990
He thinks I don't love him anymore
because I stole the ring.
82
00:05:52,310 --> 00:05:53,289
Relax, Luce.
83
00:05:53,290 --> 00:05:55,130
We'll lend you the money. You can buy it
back.
84
00:05:55,710 --> 00:05:57,730
That's the problem. I can't.
85
00:05:58,250 --> 00:06:00,850
Wellgrove bought the ring for me for 150
bucks.
86
00:06:01,110 --> 00:06:03,030
He swore it was a rhinestone.
87
00:06:03,790 --> 00:06:07,130
Now, when I want to buy it back, it's a
diamond.
88
00:06:07,430 --> 00:06:11,570
Oh, man, my dad bought a set of golf
clubs from Norman Wellgrove. Supposed to
89
00:06:11,570 --> 00:06:12,570
used by Arnold Palmer?
90
00:06:12,890 --> 00:06:13,890
They weren't.
91
00:06:13,950 --> 00:06:15,150
He bought them for 400 bucks.
92
00:06:15,670 --> 00:06:18,070
Wellgrove only gave him 200 when he
bought them back a day later.
93
00:06:18,370 --> 00:06:22,430
Remember Jessica Nussbaum? Uh -uh. She
sold her husband's favorite rocking
94
00:06:22,430 --> 00:06:24,110
to Wellgrove when they had a fight.
95
00:06:24,330 --> 00:06:25,810
A Steinman original.
96
00:06:26,370 --> 00:06:27,550
No. Yeah?
97
00:06:28,150 --> 00:06:31,010
He convinced her it was a fake and took
it for a measly 50.
98
00:06:31,570 --> 00:06:32,590
Almost caused a divorce.
99
00:06:33,190 --> 00:06:36,610
You mean to tell me all of these people
have been conned by the same guy?
100
00:06:37,210 --> 00:06:38,210
Sounds like it, boss.
101
00:06:38,530 --> 00:06:41,690
I call it Better Business Bureau. They
said there wasn't anything they could
102
00:06:42,550 --> 00:06:45,170
Well, now it's at the much better
business bureau.
103
00:06:45,870 --> 00:06:47,070
Let's see what we can do.
104
00:06:51,950 --> 00:06:55,530
According to this map of the Belzer
home, the fire had two points of origin.
105
00:06:55,910 --> 00:06:59,350
A gas stove and a bedroom waste paper
basket.
106
00:06:59,690 --> 00:07:00,870
And fire in between.
107
00:07:01,970 --> 00:07:05,850
Burn patterns on the rug indicate
accelerant. Not usually used for
108
00:07:05,850 --> 00:07:06,850
carpets, is it?
109
00:07:07,830 --> 00:07:09,830
I got the autopsy. You're going to want
to see this.
110
00:07:10,530 --> 00:07:11,630
Detective Pentangeli?
111
00:07:12,330 --> 00:07:13,330
Me, Chief Bailey.
112
00:07:13,790 --> 00:07:15,310
How you doing, Chief? Detective?
113
00:07:15,570 --> 00:07:19,090
Dental records identify the body as
Martin Belzer. Now, he was pretty much
114
00:07:19,090 --> 00:07:22,690
toast, but the medical examiner
determined there was no smoke in his
115
00:07:22,810 --> 00:07:24,510
no carbon monoxide in his blood.
116
00:07:24,810 --> 00:07:26,510
He was dead before the fire ever
started.
117
00:07:26,910 --> 00:07:30,210
Yeah, so I figure he had a heart attack
and keeled over with a cigarette in his
118
00:07:30,210 --> 00:07:32,630
hand. According to Henry, this fire was
set.
119
00:07:33,150 --> 00:07:35,870
I never heard of arson to cover up a
heart attack.
120
00:07:36,710 --> 00:07:40,230
The Emmy said the body was burned too
badly to determine the exact cause and
121
00:07:40,230 --> 00:07:41,230
time of death.
122
00:07:41,660 --> 00:07:42,660
That's our job.
123
00:07:43,820 --> 00:07:46,500
Let's start a check of Martin Belzer's
business associates.
124
00:07:47,540 --> 00:07:51,000
Let's get his bank records, insurance,
the whole deal.
125
00:07:51,320 --> 00:07:52,480
Henry, I'll talk to you later.
126
00:07:52,700 --> 00:07:53,700
Where are you going?
127
00:07:54,120 --> 00:07:55,460
To see Mrs. Belzer.
128
00:07:55,760 --> 00:07:58,180
She's a widow, but not for the reason
she thinks.
129
00:08:05,260 --> 00:08:07,000
I should never have let it happen.
130
00:08:07,560 --> 00:08:08,560
You weren't there.
131
00:08:09,100 --> 00:08:11,940
Martin wasn't supposed to be there
either. He was supposed to be with me.
132
00:08:15,500 --> 00:08:20,580
Um... I was giving a lecture at the
medical school.
133
00:08:22,860 --> 00:08:24,420
It was very important to me.
134
00:08:25,040 --> 00:08:26,720
Can you believe that?
135
00:08:29,060 --> 00:08:31,380
Yesterday, a speech was very important
to me.
136
00:08:34,580 --> 00:08:36,760
Mrs. Belden... Damn it! Why didn't he
come?
137
00:08:37,669 --> 00:08:39,309
Why did he have to stay home and work?
138
00:08:40,150 --> 00:08:42,309
The hell with going over the books with
Sam.
139
00:08:43,970 --> 00:08:44,970
Sam?
140
00:08:45,130 --> 00:08:47,590
The guy that was with you at the fire?
141
00:08:48,130 --> 00:08:49,130
Yes.
142
00:08:49,450 --> 00:08:51,230
What was Sam's last name?
143
00:08:52,230 --> 00:08:54,890
Cole. He and my husband are partners.
144
00:08:56,170 --> 00:08:57,770
They work together all the time.
145
00:08:59,990 --> 00:09:02,930
Why did they have to work last night?
Why wasn't he with me?
146
00:09:05,070 --> 00:09:06,670
Did Sam and your husband get along?
147
00:09:10,220 --> 00:09:11,220
Yes, very well.
148
00:09:12,980 --> 00:09:14,360
Why are you asking me that?
149
00:09:15,500 --> 00:09:17,840
We have reason to believe your husband
was murdered.
150
00:09:22,740 --> 00:09:23,740
I knew it.
151
00:09:25,000 --> 00:09:26,860
I was afraid something like this would
happen.
152
00:09:28,740 --> 00:09:30,600
I told him not to borrow that money.
153
00:09:31,900 --> 00:09:33,980
Your husband had been borrowing money?
154
00:09:36,180 --> 00:09:37,180
Yes.
155
00:09:37,540 --> 00:09:39,360
From a man named Benny Gorzo.
156
00:09:40,860 --> 00:09:44,880
Martin's business hasn't been doing too
well, and he needed to pay the bills.
157
00:09:45,600 --> 00:09:47,480
Lately, Benny's been calling the house a
lot.
158
00:09:49,080 --> 00:09:52,100
When Martin hangs up, he's very upset,
frightened.
159
00:09:52,580 --> 00:09:53,580
Benny Gorzo.
160
00:09:54,560 --> 00:09:55,960
You know where I can find him?
161
00:09:57,360 --> 00:09:58,360
No.
162
00:09:59,560 --> 00:10:00,720
What about Sam Cole?
163
00:10:01,240 --> 00:10:02,700
Any idea where he might be?
164
00:10:03,880 --> 00:10:04,880
At home, I guess.
165
00:10:05,960 --> 00:10:07,460
41 St. Christopher.
166
00:10:13,320 --> 00:10:14,320
Thank you, Mrs. Belser.
167
00:10:18,620 --> 00:10:22,660
And again, I'm sorry I had to bring you
this news.
168
00:10:50,480 --> 00:10:51,480
You should have told me.
169
00:10:54,740 --> 00:10:55,740
Told you what?
170
00:10:56,720 --> 00:10:58,060
That was Commissioner Scali.
171
00:10:59,440 --> 00:11:00,820
Told me Martin was murdered.
172
00:11:02,700 --> 00:11:04,680
That's crazy. Why would anyone kill
Martin?
173
00:11:05,840 --> 00:11:07,240
You knew him as well as I did.
174
00:11:09,900 --> 00:11:10,900
Oh, my God.
175
00:11:12,460 --> 00:11:14,020
Did you do it for me, Sam?
176
00:11:15,060 --> 00:11:16,060
What?
177
00:11:16,980 --> 00:11:18,520
Or did you just do it for the money?
178
00:11:21,459 --> 00:11:22,980
Catherine, I didn't kill him.
179
00:11:24,120 --> 00:11:25,880
I didn't know you loved me that much.
180
00:11:26,980 --> 00:11:28,060
Of course I love you.
181
00:11:29,760 --> 00:11:32,720
Did Scali, did he say anything about me?
Did he know I was with Martin last
182
00:11:32,720 --> 00:11:34,240
night? I could have been the last person
to see him.
183
00:11:34,640 --> 00:11:35,479
Don't worry.
184
00:11:35,480 --> 00:11:36,480
I thought that.
185
00:11:37,000 --> 00:11:38,620
I told him Benny Gorzo did it.
186
00:11:39,000 --> 00:11:40,300
Martin owed him a lot of money, right?
187
00:11:42,300 --> 00:11:43,300
Yeah.
188
00:11:44,500 --> 00:11:46,540
Right. But the insurance money.
189
00:11:46,920 --> 00:11:50,420
Don't think I had a motive to... Every
insurance policy has a beneficiary. It
190
00:11:50,420 --> 00:11:51,420
doesn't prove anything.
191
00:12:03,860 --> 00:12:04,860
Yeah.
192
00:12:05,880 --> 00:12:06,880
Sure.
193
00:12:08,080 --> 00:12:10,080
Benny Gorka's just a two -bit hustler.
194
00:12:11,260 --> 00:12:14,920
No matter what he says, nobody's going
to believe him.
195
00:12:15,880 --> 00:12:17,760
So there's nothing to connect you to the
murder.
196
00:12:50,670 --> 00:12:51,670
Benny Gozo.
197
00:12:52,930 --> 00:12:53,930
Yeah, he's over there.
198
00:12:54,250 --> 00:12:55,810
You got to see him, by the way. Thanks.
199
00:12:57,990 --> 00:13:01,510
Beauty. I appreciate it. Beauty. Benny.
200
00:13:04,290 --> 00:13:05,290
Benny Gozo.
201
00:13:06,330 --> 00:13:08,730
Pistons in two, Lakers in four. What's
your pleasure?
202
00:13:11,290 --> 00:13:12,650
Predictions. Those are predictions.
203
00:13:13,050 --> 00:13:15,370
I'm a psychotic. You care for a palm
reading?
204
00:13:15,670 --> 00:13:17,650
Tell me about Martin Belzer's future.
205
00:13:17,890 --> 00:13:20,230
Or more specifically, why he doesn't
have one.
206
00:13:20,540 --> 00:13:22,980
Oh, Belzer, Belzer, Belzer, Belzer.
207
00:13:23,200 --> 00:13:28,420
I... Gee, you know, my secretary has a
day off today, and I'm... Martin Belzer
208
00:13:28,420 --> 00:13:29,940
burnt to a crisp last night.
209
00:13:30,320 --> 00:13:34,540
Oh, sorry to hear that. That's such an
ugly way to die.
210
00:13:34,960 --> 00:13:38,020
I know you've been calling him, Gorzo,
threatening him.
211
00:13:38,300 --> 00:13:39,920
He owed you a lot of money, didn't he?
212
00:13:41,120 --> 00:13:42,120
So what if he did?
213
00:13:42,480 --> 00:13:46,000
Hmm? I was at the Dakota Cafe all last
night.
214
00:13:46,300 --> 00:13:47,660
Besides, when I went to school...
215
00:13:47,960 --> 00:13:50,320
The guy owes you money. That's a pretty
good reason to keep him alive.
216
00:13:51,380 --> 00:13:52,880
Bookies have been known to teach
lessons.
217
00:13:53,460 --> 00:13:56,880
Kill one guy who owes you a lot of
money, the others are sure to pay up.
218
00:13:59,000 --> 00:14:02,840
Uh, you say he died a very painful
death?
219
00:14:03,280 --> 00:14:04,600
It was a very big fire?
220
00:14:05,840 --> 00:14:07,100
Yeah, it was a big fire.
221
00:14:07,920 --> 00:14:10,280
People gonna think I did it?
222
00:14:10,700 --> 00:14:11,700
There are those that do.
223
00:14:15,020 --> 00:14:16,020
Good.
224
00:14:16,520 --> 00:14:18,040
Benny. They want you back.
225
00:14:18,480 --> 00:14:19,480
Excuse me, officer.
226
00:14:19,580 --> 00:14:21,640
I have another appointment.
227
00:14:36,180 --> 00:14:37,180
Hey.
228
00:14:37,380 --> 00:14:38,380
Do your part.
229
00:14:38,960 --> 00:14:40,320
Recycle. What are you doing here?
230
00:14:40,580 --> 00:14:43,700
I was just going to ask you the same
thing. I was questioning Benny Gordo. I
231
00:14:43,700 --> 00:14:45,940
told you to talk to Sam Cole. No, I
tried to.
232
00:14:46,350 --> 00:14:48,850
But the guy was taking off in his car,
so I followed him.
233
00:14:49,250 --> 00:14:50,450
Look at this. What?
234
00:15:00,350 --> 00:15:01,350
Come on.
235
00:15:03,710 --> 00:15:05,690
We asked them why they're fighting,
they're gonna lie.
236
00:15:06,470 --> 00:15:09,630
Until we have probable cause, I don't
want to ruffle their feathers.
237
00:15:09,990 --> 00:15:14,490
Get a surveillance team out. I want to
know if either one of these guys makes a
238
00:15:14,490 --> 00:15:15,490
move to skip.
239
00:15:25,870 --> 00:15:27,150
They're beauties, aren't they?
240
00:15:29,330 --> 00:15:30,790
Once belonged to Arnie Palmer.
241
00:15:31,090 --> 00:15:32,230
$7 .50 with the bag.
242
00:15:34,990 --> 00:15:37,590
How about some jewelry for the wife? I
have some very nice estate pieces.
243
00:15:38,450 --> 00:15:39,450
Let's have a look.
244
00:15:40,670 --> 00:15:42,050
That's a really nice watch.
245
00:15:42,330 --> 00:15:43,950
My father had one just like that.
246
00:15:44,210 --> 00:15:46,010
Your father was a wise man.
247
00:15:48,010 --> 00:15:49,170
That's a genuine Howard.
248
00:15:49,530 --> 00:15:50,850
A Howard, really?
249
00:15:51,070 --> 00:15:54,450
The Godiva of watches. The MGM Grand of
timepieces.
250
00:15:55,679 --> 00:15:57,740
I hadn't really planned on buying a
watch.
251
00:15:57,960 --> 00:15:59,620
The best decisions are made at impulse.
252
00:16:00,180 --> 00:16:01,400
They'll cost you $500.
253
00:16:01,980 --> 00:16:03,700
But my watch works fine.
254
00:16:04,040 --> 00:16:06,480
Today, this will tell time for your
grandchildren.
255
00:16:07,980 --> 00:16:09,240
I don't know.
256
00:16:10,060 --> 00:16:12,040
$500 is a little steep for a used watch.
257
00:16:12,360 --> 00:16:13,360
Used?
258
00:16:13,820 --> 00:16:15,560
It's not used. It's an antique.
259
00:16:16,860 --> 00:16:17,920
A piece of history.
260
00:16:18,640 --> 00:16:20,320
A connection to your father.
261
00:16:21,540 --> 00:16:22,880
Want to put a price on that?
262
00:16:25,660 --> 00:16:26,660
Five hundred dollars.
263
00:16:26,800 --> 00:16:28,120
Take it or leave it.
264
00:16:34,860 --> 00:16:35,860
I'll take it.
265
00:16:36,520 --> 00:16:37,520
You got it.
266
00:16:37,560 --> 00:16:38,740
What time you want me there?
267
00:16:39,000 --> 00:16:40,420
A little rush. As soon as you can.
268
00:16:40,700 --> 00:16:42,360
Norman Wellgrove's not going anywhere.
269
00:16:42,640 --> 00:16:44,140
He's been getting away with this for
years.
270
00:16:44,560 --> 00:16:47,740
He thinks the cops can't come after him
because he's not really breaking any
271
00:16:47,740 --> 00:16:50,300
laws. That doesn't stop a cop's wife.
272
00:16:51,580 --> 00:16:52,580
Exactly.
273
00:16:53,610 --> 00:16:56,150
It's Wellgrove Antiques on Beach Street.
274
00:16:56,350 --> 00:16:58,790
Okay. Remember, toy with him.
275
00:16:59,110 --> 00:17:00,110
String him along.
276
00:17:00,410 --> 00:17:02,790
Make him think he's in charge, then
spring the trap.
277
00:17:02,990 --> 00:17:03,849
Can you do it?
278
00:17:03,850 --> 00:17:04,990
How do you think I got you?
279
00:17:09,369 --> 00:17:10,890
Hi, Paulie. Hey, kid.
280
00:17:12,510 --> 00:17:13,510
Let me know.
281
00:17:13,530 --> 00:17:14,530
Okay.
282
00:17:15,890 --> 00:17:16,890
What do you got?
283
00:17:17,930 --> 00:17:21,130
Catherine Belzer and Sam Cole got a lot
richer tonight Martin Belzer died.
284
00:17:21,450 --> 00:17:22,450
Two policies.
285
00:17:22,800 --> 00:17:25,200
One business, one personal. Total, eight
million.
286
00:17:26,720 --> 00:17:29,080
Martin took very good care of his loved
ones.
287
00:17:29,540 --> 00:17:32,440
Maybe his loved ones took care of him.
For a lousy eight million?
288
00:17:33,640 --> 00:17:36,480
She fit very nicely in his arms the
night of the fire.
289
00:17:36,760 --> 00:17:37,800
You think they're doing it?
290
00:17:38,000 --> 00:17:41,300
Wouldn't be the first time a love affair
turned into conspiracy to murder.
291
00:17:41,700 --> 00:17:44,860
Sam was having a pretty heated fight
with Benny this morning.
292
00:17:45,200 --> 00:17:46,480
Could be three -way conspiracy.
293
00:17:47,220 --> 00:17:49,520
Benny's alibi was good. We checked at
the Dakota.
294
00:17:49,780 --> 00:17:52,020
Six guys said they were drinking shots
with him all night.
295
00:17:52,380 --> 00:17:54,460
Six guys with reptile tattoos.
296
00:17:55,480 --> 00:17:59,060
Besides, Benny's no button, man. He'd
have hired someone else to do it.
297
00:17:59,820 --> 00:18:02,440
The arson was a cover -up for the
murder, right?
298
00:18:02,760 --> 00:18:06,620
Right. So my guess is they were both
committed by the same person.
299
00:18:07,100 --> 00:18:11,460
Kathleen couldn't have started the fire
because 250 people swear she was giving
300
00:18:11,460 --> 00:18:12,460
a lecture at the time.
301
00:18:12,600 --> 00:18:17,840
Doesn't mean she didn't conspire, but we
know Sam was working with Martin at the
302
00:18:17,840 --> 00:18:19,240
house before the place went up.
303
00:18:20,430 --> 00:18:23,710
I think now's the time to ruffle Sam's
feathers a little bit.
304
00:18:26,330 --> 00:18:27,330
Yo, boss.
305
00:18:28,330 --> 00:18:30,290
To meet Harvey Zimmerman.
306
00:18:31,630 --> 00:18:32,890
These were his mother's teeth.
307
00:18:33,390 --> 00:18:36,290
I'm booking them for larceny. I didn't
steal anything.
308
00:18:36,730 --> 00:18:40,670
Those teeth belonged to me. I paid for
them. I spent over $1 ,000.
309
00:18:41,910 --> 00:18:43,430
Really? Yeah.
310
00:18:43,790 --> 00:18:47,230
You spent over $1 ,000 on these? I've
got the bill to prove it.
311
00:18:48,150 --> 00:18:49,370
Well, that's a different story.
312
00:18:49,790 --> 00:18:50,790
That's not larceny.
313
00:18:50,930 --> 00:18:51,930
See?
314
00:18:53,890 --> 00:18:55,410
That's grand larceny.
315
00:18:55,670 --> 00:18:56,670
Book him.
316
00:18:57,450 --> 00:18:59,290
I'll be out on bail in five minutes.
317
00:18:59,550 --> 00:19:00,950
And I'm calling my lawyer.
318
00:19:01,150 --> 00:19:02,730
Somebody give this guy a quarter.
319
00:19:05,990 --> 00:19:07,790
You sure I can't help you?
320
00:19:08,290 --> 00:19:09,550
I'm fine, thank you.
321
00:19:11,230 --> 00:19:13,470
Those golf clubs belong to Arnold
Palmer.
322
00:19:13,690 --> 00:19:15,690
A thousand dollars with the bet. I'm not
interested in golf.
323
00:19:18,730 --> 00:19:21,690
I have some very fine timepieces. Let
me, um... What?
324
00:19:22,630 --> 00:19:23,630
What's the matter?
325
00:19:24,070 --> 00:19:28,050
A client of mine was here a few weeks
ago. He saw a pocket watch. An original
326
00:19:28,050 --> 00:19:28,729
.C. Howard.
327
00:19:28,730 --> 00:19:29,730
An E .C. Howard?
328
00:19:29,890 --> 00:19:30,890
I don't see it.
329
00:19:31,310 --> 00:19:32,470
The only Howard I had.
330
00:19:32,710 --> 00:19:35,390
Well, I was authorized to pay $3 ,000
for it.
331
00:19:36,610 --> 00:19:37,610
$3 ,000?
332
00:19:39,250 --> 00:19:42,710
Um... Of course, if it's in mint
condition, I could go to four.
333
00:19:42,910 --> 00:19:43,910
Mint?
334
00:19:44,350 --> 00:19:46,110
Better than mint. It's pre -mint.
335
00:19:46,570 --> 00:19:47,570
Fine.
336
00:19:47,690 --> 00:19:48,750
That's my final offer.
337
00:19:49,730 --> 00:19:51,210
Five. Thousand.
338
00:19:52,530 --> 00:19:57,450
Done. It's just, um, out for cleaning.
It'll be back by five o 'clock.
339
00:19:58,070 --> 00:19:59,790
Fine. I'll see you then.
340
00:20:19,660 --> 00:20:21,080
I hate those answering machines.
341
00:20:24,620 --> 00:20:29,980
Mr. Scali, it's Norman Welgrove at the
antique store, 555 -1628.
342
00:20:30,200 --> 00:20:33,280
It's urgent. Please call me as soon as
you get this message.
343
00:20:33,900 --> 00:20:36,760
You must come back to my store by 4 o
'clock.
344
00:20:37,780 --> 00:20:38,780
Please.
345
00:20:49,370 --> 00:20:52,030
Dave? Hello, ma 'am. We're police
officers.
346
00:20:52,490 --> 00:20:54,570
We have a warrant to search these
premises.
347
00:20:55,610 --> 00:20:57,930
Mr. Noho. I understand that.
348
00:20:58,170 --> 00:21:02,770
But this warrant allows us to come in
here even though Mr. Cole's not at home.
349
00:21:05,210 --> 00:21:06,210
Excuse us.
350
00:21:20,200 --> 00:21:22,460
Hey, Tony, you're going to want to see
this.
351
00:21:28,980 --> 00:21:30,540
Could be he's a cross -dresser.
352
00:21:31,700 --> 00:21:35,240
Well, if he is, he and Catherine Belzer
share the same perfume.
353
00:21:36,180 --> 00:21:38,160
Looks like your love affair theory was
right.
354
00:21:41,560 --> 00:21:42,580
Well, what do you know?
355
00:21:45,230 --> 00:21:49,350
These dresses may be Catherine's, but
these sneakers belong to Sam. And if
356
00:21:49,350 --> 00:21:52,010
is Sam's blood, we'll buy him a Band
-Aid.
357
00:21:52,370 --> 00:21:55,150
If it's Martin's, we'll pick him up.
358
00:21:59,030 --> 00:22:03,590
The lab analysis showed the blood on
Sam's shoes matched your husband's.
359
00:22:05,770 --> 00:22:06,950
They're both O negative.
360
00:22:07,690 --> 00:22:09,330
There has to be some explanation.
361
00:22:10,370 --> 00:22:12,970
I mean, I can't believe Sam is involved
with this.
362
00:22:13,710 --> 00:22:15,530
But Sam was involved with you.
363
00:22:18,350 --> 00:22:19,850
He told us about the affair.
364
00:22:22,970 --> 00:22:24,730
I suppose I knew this would come out.
365
00:22:26,130 --> 00:22:27,390
But it's not what you think.
366
00:22:28,750 --> 00:22:29,830
Sam is a good man.
367
00:22:31,290 --> 00:22:33,450
I mean, blood on his shoes, what does
that prove?
368
00:22:35,110 --> 00:22:38,570
Sometimes he and Martin play basketball
together. Maybe Martin got hit, his nose
369
00:22:38,570 --> 00:22:39,570
bled.
370
00:22:39,910 --> 00:22:41,890
Well, what about Benny Gorzo? There's a
killer.
371
00:22:43,760 --> 00:22:46,260
Sam is not our only suspect, Mrs.
Belzer.
372
00:22:47,160 --> 00:22:49,020
But he had opportunity and motive.
373
00:22:49,420 --> 00:22:50,720
What, the insurance money?
374
00:22:52,700 --> 00:22:53,700
I know Sam.
375
00:22:54,220 --> 00:22:56,880
He couldn't possibly do anything this
awful for money.
376
00:22:57,160 --> 00:22:58,780
What about for his best friend's wife?
377
00:23:02,100 --> 00:23:05,340
When a man says he'll do anything for
you, it doesn't include murder.
378
00:23:06,120 --> 00:23:08,500
I won't believe it, Commissioner. You
can't convince me.
379
00:23:09,000 --> 00:23:10,900
Now, if you don't mind, I'd like you to
get out.
380
00:23:13,930 --> 00:23:15,150
Do you have something else to say?
381
00:23:18,730 --> 00:23:19,970
I was unfaithful.
382
00:23:21,510 --> 00:23:22,950
Do you want to arrest me, too?
383
00:23:27,850 --> 00:23:28,850
No,
384
00:23:29,610 --> 00:23:30,610
Mrs. Belzer.
385
00:23:30,650 --> 00:23:31,950
I have nothing more to say.
386
00:24:01,210 --> 00:24:02,650
They're on to you. Hide.
387
00:24:03,550 --> 00:24:04,970
Catherine. What do you mean?
388
00:24:06,310 --> 00:24:07,310
Catherine. Catherine!
389
00:24:25,710 --> 00:24:26,770
This is X -Ray 3.
390
00:24:27,050 --> 00:24:28,890
Officers in pursuit of a black sedan.
391
00:24:29,350 --> 00:24:32,870
License number Romeo Whiskey Quick 334.
392
00:24:33,250 --> 00:24:34,770
This is Detective Pantangeli.
393
00:24:35,050 --> 00:24:40,770
License number Romeo Whiskey Quick 334
belongs to a Sam Cole, a suspect wanted
394
00:24:40,770 --> 00:24:41,489
for murder.
395
00:24:41,490 --> 00:24:42,670
What is your exact location?
396
00:24:43,010 --> 00:24:45,570
Port of Elm and Hillhurst. I'm on my
way.
397
00:25:37,900 --> 00:25:39,520
Sam Cole, you're under arrest.
398
00:25:41,100 --> 00:25:42,100
I know.
399
00:25:42,320 --> 00:25:43,640
I know. I'm sorry.
400
00:25:53,900 --> 00:25:54,900
Well, Rob Antiques?
401
00:25:55,080 --> 00:25:57,100
Tony Scali here, returning your call.
402
00:25:57,360 --> 00:25:59,300
Ah, Mr. Scali, thank you for calling.
403
00:25:59,540 --> 00:26:00,540
You said it was urgent.
404
00:26:00,760 --> 00:26:02,020
I need to see you immediately.
405
00:26:02,580 --> 00:26:04,920
Well, I don't know. I'm pretty jammed up
today.
406
00:26:06,640 --> 00:26:10,420
There's been a terrible mistake. That
watch you bought, the Howard, turns out
407
00:26:10,420 --> 00:26:14,640
that Mrs. Stevenson sold it to me while
she and Mr. Stevenson were having a
408
00:26:14,640 --> 00:26:16,340
terrible fight. It's a family heirloom,
and Mr.
409
00:26:16,540 --> 00:26:18,260
Stevenson is distraught. I must get it
back.
410
00:26:18,600 --> 00:26:19,960
You do understand, don't you?
411
00:26:20,240 --> 00:26:21,760
Oh, sure, Mr.
412
00:26:22,020 --> 00:26:23,680
Welgrove. We can discuss it.
413
00:26:24,240 --> 00:26:28,000
But I can't get it anywhere near your
store for at least a few hours.
414
00:26:28,340 --> 00:26:33,120
Please, if you knew how much the
Stevenson business means to me... I have
415
00:26:33,120 --> 00:26:34,120
you by four o 'clock.
416
00:26:34,410 --> 00:26:36,990
Well, I'll try, but I can't make you any
promises. Bye.
417
00:26:45,070 --> 00:26:46,150
Good job, Ray.
418
00:26:51,390 --> 00:26:53,510
Tony, we got Sam Cole in custody.
419
00:26:53,850 --> 00:26:54,850
Good. Better.
420
00:26:55,010 --> 00:26:58,530
He had bank withdrawal slips adding up
to $50 ,000 in his wallet.
421
00:26:58,920 --> 00:27:02,140
$50 ,000 worth of withdrawal slips and
no $50 ,000?
422
00:27:02,480 --> 00:27:04,220
The bank slips were dated yesterday.
423
00:27:04,720 --> 00:27:09,380
Sam Cole takes $50 ,000 out of his bank
account and that very same night Martin
424
00:27:09,380 --> 00:27:10,299
Belt was murdered?
425
00:27:10,300 --> 00:27:11,320
Sounds like a hit to me.
426
00:27:11,540 --> 00:27:15,080
Get Benny Gorzo in here. Let's see if
he's suddenly $50 ,000 richer.
427
00:27:17,420 --> 00:27:18,520
Hey, what about Sam?
428
00:27:18,780 --> 00:27:19,860
He ain't going anywhere.
429
00:27:22,520 --> 00:27:24,440
Why did Sam Cole come to see you today?
430
00:27:25,880 --> 00:27:27,020
Sam, Sam.
431
00:27:29,320 --> 00:27:32,420
Oh, I had an Uncle Sam once, but he died
of pneumonia.
432
00:27:33,000 --> 00:27:35,080
And that was... We saw you with him in
the alley.
433
00:27:35,680 --> 00:27:37,380
We could testify to it in court.
434
00:27:38,540 --> 00:27:39,540
Oh, Sam!
435
00:27:39,940 --> 00:27:43,100
Sam, forgive me, fellas. It takes me a
few minutes. I got a lot of
436
00:27:43,100 --> 00:27:44,460
acquaintances, you know what I'm saying?
437
00:27:44,700 --> 00:27:47,280
I mean, you don't remember the name of
every guy you bust, do you?
438
00:27:47,480 --> 00:27:49,620
I would if he paid me $50 ,000.
439
00:27:50,680 --> 00:27:51,700
$50 ,000?
440
00:27:52,080 --> 00:27:53,080
Jeez.
441
00:27:53,420 --> 00:27:55,220
Well, what'd you have to do for that?
442
00:27:55,600 --> 00:27:56,960
Why don't you tell us, Benny?
443
00:28:02,520 --> 00:28:06,640
Guys, guys, look, I'd like to talk. I
really would.
444
00:28:06,900 --> 00:28:11,860
But listen, you got to think of me kind
of like a lawyer, you know, or a
445
00:28:11,860 --> 00:28:14,640
psychiatrist. People got to trust me.
I'm out of business.
446
00:28:15,100 --> 00:28:17,060
The state pen will put you out of
business, too.
447
00:28:18,160 --> 00:28:21,060
I'm not talking five years for tax
evasion.
448
00:28:21,380 --> 00:28:23,380
You're real close to a murder rap here.
449
00:28:23,940 --> 00:28:25,080
That's death row. No.
450
00:28:25,820 --> 00:28:26,860
I didn't kill nobody.
451
00:28:27,400 --> 00:28:30,480
Why did Sam Cole pay you $50 ,000?
452
00:28:31,750 --> 00:28:33,230
Okay, okay, you're right.
453
00:28:33,670 --> 00:28:37,310
Okay, Sam Cole did give me the money,
but it had nothing to do with murder. It
454
00:28:37,310 --> 00:28:38,310
was legit.
455
00:28:39,730 --> 00:28:41,930
Well, not really legit. He owed me the
money.
456
00:28:42,310 --> 00:28:47,050
Sam owed you 50 grand? His partner,
Marty Belzer, did. Sam paid off Marty's
457
00:28:47,050 --> 00:28:49,530
debt. Ben, what do we look like, Boy
Scouts?
458
00:28:49,830 --> 00:28:53,730
Why would Sam pay off Marty's debt?
Because he's such a nice guy?
459
00:28:54,170 --> 00:28:57,350
Look, I'm a bookie, not a mind reader,
okay?
460
00:29:00,880 --> 00:29:02,540
I didn't say that. I didn't say that.
461
00:29:04,660 --> 00:29:05,820
Is this room bugged?
462
00:29:07,660 --> 00:29:11,560
Mrs. Zimmerman's dentures are the only
evidence we have of her son's abuse.
463
00:29:11,840 --> 00:29:14,300
You told me a photograph would suffice.
464
00:29:15,060 --> 00:29:18,080
I thought it would. But the defense is
playing hardball.
465
00:29:18,760 --> 00:29:20,800
Can't she just buy another set?
466
00:29:21,100 --> 00:29:22,780
The woman's got no money.
467
00:29:23,300 --> 00:29:26,320
She's living off of jello and soup, for
God's sake.
468
00:29:26,750 --> 00:29:30,530
Which is why her son thinks she wants
her teeth so much. She'll drop the
469
00:29:30,530 --> 00:29:31,530
to get them back.
470
00:29:31,730 --> 00:29:35,390
This guy obviously doesn't know his
mother. All she has is that house.
471
00:29:36,110 --> 00:29:38,350
She'll starve before she lets it go.
472
00:29:38,910 --> 00:29:40,690
Good. What good?
473
00:29:41,070 --> 00:29:42,650
I want to prosecute the case.
474
00:29:44,330 --> 00:29:47,830
The lady's hungry and her teeth can't
leave the evidence room? What am I
475
00:29:47,830 --> 00:29:48,830
supposed to do about that?
476
00:29:53,580 --> 00:29:56,920
I told them to expect you every day at
8, 12, and 6.
477
00:29:58,180 --> 00:30:00,720
Except on weekends, I have breakfast
late.
478
00:30:00,940 --> 00:30:04,860
I like to sleep in. I'll mention it to
the property clerk. Sit with me?
479
00:30:05,820 --> 00:30:06,820
Eat?
480
00:30:07,220 --> 00:30:08,640
I'm trying to cut down.
481
00:30:12,340 --> 00:30:15,880
Such a pleasure.
482
00:30:20,110 --> 00:30:23,670
Why was Martin's blood on your tennis
shoes? I don't know.
483
00:30:24,730 --> 00:30:25,730
Why did you run?
484
00:30:25,970 --> 00:30:27,090
Because I was scared.
485
00:30:27,650 --> 00:30:28,850
Really scared, all right?
486
00:30:30,970 --> 00:30:34,390
Look, I know I stand to make a lot of
money from Martin's death. I've got no
487
00:30:34,390 --> 00:30:37,130
alibi, and Catherine and I have been
sneaking around for months.
488
00:30:37,370 --> 00:30:38,370
Yeah?
489
00:30:38,530 --> 00:30:40,010
I'd convict you in a minute.
490
00:30:40,290 --> 00:30:41,750
But I didn't do anything.
491
00:30:47,790 --> 00:30:49,430
I fell in love with my partner's wife.
492
00:30:54,510 --> 00:30:55,510
Catherine.
493
00:30:56,630 --> 00:31:00,130
You've seen her.
494
00:31:01,610 --> 00:31:03,230
I couldn't stop myself.
495
00:31:03,610 --> 00:31:06,230
So I guess you couldn't stop yourself
from killing her husband either.
496
00:31:06,490 --> 00:31:07,490
No.
497
00:31:07,590 --> 00:31:09,630
My affair with Catherine never hurt
anyone.
498
00:31:10,470 --> 00:31:11,470
Martin didn't care.
499
00:31:12,630 --> 00:31:14,430
He was too involved with the business to
notice.
500
00:31:16,620 --> 00:31:19,720
I remember the first night she came to
my house. I was surprised to see her. I
501
00:31:19,720 --> 00:31:23,140
didn't know Catherine felt anything for
me, but there she was.
502
00:31:25,340 --> 00:31:27,280
She said that Martin was working late.
503
00:31:29,000 --> 00:31:31,300
She was lonely.
504
00:31:32,760 --> 00:31:35,260
Hell, she stayed overnight. He didn't
even know she was gone.
505
00:31:35,860 --> 00:31:38,420
So you paid Benny Gorzo 50 grand to kill
him.
506
00:31:38,640 --> 00:31:39,840
That's not true.
507
00:31:40,510 --> 00:31:44,050
Martin asked me to pay Benny that money.
He owed it to him, and he was afraid.
508
00:31:44,310 --> 00:31:47,710
He said he'd rather owe me the money
than some hood. So I took the money out
509
00:31:47,710 --> 00:31:49,270
my account, and I brought it to Benny.
510
00:31:52,730 --> 00:31:55,750
Hell, I was sleeping with the guy's
wife. I figured I owed him that much.
511
00:31:55,750 --> 00:31:57,290
were you doing with Benny Gorzo this
morning?
512
00:31:58,330 --> 00:31:59,330
Martin was already dead.
513
00:31:59,450 --> 00:32:00,970
What were you fighting about in the
alley?
514
00:32:01,610 --> 00:32:04,270
I went to Benny to find out what the
hell happened.
515
00:32:04,630 --> 00:32:07,790
I gave Benny Martin's money. Why did he
have to kill him?
516
00:32:19,470 --> 00:32:22,970
I wanted to hear it from Benny. I knew
you guys would suspect me, and I wanted
517
00:32:22,970 --> 00:32:24,310
Benny to confess to the murder.
518
00:32:24,590 --> 00:32:25,590
Well, did he?
519
00:32:26,810 --> 00:32:27,810
No.
520
00:32:28,190 --> 00:32:30,190
He looked dumb, but he's not.
521
00:32:30,430 --> 00:32:31,550
He didn't say a thing.
522
00:32:33,870 --> 00:32:36,350
Why didn't Martin bring Benny the money
himself?
523
00:32:36,590 --> 00:32:39,610
I told you, he didn't want to be in the
same room with that lowlife. He was
524
00:32:39,610 --> 00:32:40,610
afraid.
525
00:32:41,370 --> 00:32:42,810
Looks like he had reason to be.
526
00:32:46,130 --> 00:32:47,130
I don't know, Paul.
527
00:32:47,790 --> 00:32:50,570
Why would Martin have insisted Sam bring
Benny the money?
528
00:32:50,830 --> 00:32:52,630
He was paying him off, for God's sakes.
529
00:32:52,870 --> 00:32:56,490
You don't kill people who bring you 50
grand. You take them out for dinner.
530
00:32:57,110 --> 00:32:58,470
So you think Sam's lying?
531
00:32:58,810 --> 00:33:02,610
Well, if he is, why not go the distance?
Why was he honest about Benny? He could
532
00:33:02,610 --> 00:33:06,350
have told us Benny confessed to him
about the murder, but he didn't. He said
533
00:33:06,350 --> 00:33:07,890
Benny wouldn't say a thing.
534
00:33:08,790 --> 00:33:09,790
There's something missing.
535
00:33:11,490 --> 00:33:14,970
I think there's one person who knows
what it is. You feel like taking a drive
536
00:33:14,970 --> 00:33:15,689
New York City?
537
00:33:15,690 --> 00:33:18,170
To the hospital where Catherine Belzer
works. How'd you guess?
538
00:33:18,450 --> 00:33:19,450
I'm gifted.
539
00:33:25,870 --> 00:33:26,870
Eighty -seven.
540
00:33:27,110 --> 00:33:28,110
Ochenta y siete.
541
00:33:28,390 --> 00:33:30,290
Last call. Speak up or you'll lose your
turn.
542
00:33:31,710 --> 00:33:32,850
Eighty -eight. That's me.
543
00:33:33,650 --> 00:33:37,430
No chance. You stole that number out of
my pocket. I've been waiting all day.
544
00:33:37,490 --> 00:33:39,370
Come on, lady. I'm bleeding. Hey, hey.
545
00:33:40,330 --> 00:33:41,309
That way.
546
00:33:41,310 --> 00:33:42,310
Excuse me.
547
00:33:43,020 --> 00:33:44,760
We're trying to find Catherine Belzer.
548
00:33:44,960 --> 00:33:48,480
Doctor, patient. She works in the
pathology lab. Go to the West Wing.
549
00:33:48,480 --> 00:33:49,480
have to use their directory.
550
00:33:49,640 --> 00:33:51,760
89! Look, we're police officers.
551
00:33:52,000 --> 00:33:53,000
Yes, officers.
552
00:33:55,220 --> 00:33:56,480
Not this again.
553
00:33:56,860 --> 00:33:59,600
You mean you haven't found that damn
corpse yet?
554
00:34:00,260 --> 00:34:01,239
Excuse me?
555
00:34:01,240 --> 00:34:05,200
I told the last set of officers. Bodies
come in and out of here every day.
556
00:34:05,600 --> 00:34:09,920
I'm sorry Mrs. Boyle's husband got
mismarked. I'm sorry it was lost.
557
00:34:10,429 --> 00:34:14,449
but I have hundreds of live people that
I have to attend to, and I can't spare
558
00:34:14,449 --> 00:34:16,989
the personnel right now to go searching
for a corpse.
559
00:34:17,310 --> 00:34:18,310
You've misunderstood.
560
00:34:19,389 --> 00:34:23,429
We're trying to find Catherine Belzer.
She works here?
561
00:34:23,670 --> 00:34:24,670
Oh.
562
00:34:24,969 --> 00:34:25,969
Belzer.
563
00:34:26,429 --> 00:34:27,969
Pathology lab, down the hall.
564
00:34:28,250 --> 00:34:29,109
Thank you.
565
00:34:29,110 --> 00:34:31,630
Make a left across from the morgue.
566
00:34:32,050 --> 00:34:33,050
Thank you.
567
00:34:36,030 --> 00:34:38,330
Whoa, whoa, whoa! Hold it! Stop!
568
00:34:38,909 --> 00:34:43,889
Not neurology, urology. We're removing
his prostate, not his brain.
569
00:34:44,510 --> 00:34:48,650
Hey, Tony, you're doing me a favor, huh?
I ever get shot, don't let me get sent
570
00:34:48,650 --> 00:34:50,989
here. A body at this hospital could end
up anywhere.
571
00:34:52,670 --> 00:34:53,670
What?
572
00:34:57,830 --> 00:35:03,250
Did you just tell me a dead body was
lost from this hospital this week?
573
00:35:03,930 --> 00:35:06,990
Misplaced. We'll find it. What was its
blood type?
574
00:35:08,080 --> 00:35:11,480
I thought you said that you were going
to... Please, what was its blood type?
575
00:35:12,380 --> 00:35:14,580
Don't you guys ever talk to each other?
576
00:35:18,960 --> 00:35:24,580
Mr. Boyle's blood type was... O
negative.
577
00:35:26,560 --> 00:35:27,558
Was Mr.
578
00:35:27,560 --> 00:35:29,240
Boyle about six feet tall?
579
00:35:30,220 --> 00:35:31,720
Yes, as a matter of fact, he was.
580
00:35:31,920 --> 00:35:33,060
How did you know that?
581
00:35:33,760 --> 00:35:36,100
Will you please fax a copy of Mr.
582
00:35:36,300 --> 00:35:39,200
Boyle's records to the Eastbridge
Forensic Lab?
583
00:35:39,440 --> 00:35:40,720
Who's going to pay for this?
584
00:35:44,460 --> 00:35:45,940
Here, keep the change.
585
00:35:48,840 --> 00:35:49,840
This is odd.
586
00:35:50,340 --> 00:35:52,680
We pulled Martin Belzer's body from the
house.
587
00:35:52,960 --> 00:35:56,720
We know it's Martin Belzer because the
records we obtained from his dentist
588
00:35:56,720 --> 00:35:58,600
matched the dental configuration of the
corpse.
589
00:35:59,460 --> 00:36:04,160
But... This is the long bone and spine
test of the corpse missing from the
590
00:36:04,160 --> 00:36:05,160
hospital in New York.
591
00:36:05,880 --> 00:36:10,980
Alvin Boyle. But they match the corpse
we positively ID'd through dental
592
00:36:10,980 --> 00:36:13,720
as Martin Belzer. Now, that's
impossible.
593
00:36:14,420 --> 00:36:16,420
Unless the dental records were switched.
594
00:36:17,620 --> 00:36:21,500
Are you saying the guy that died in that
fire wasn't Martin Belzer? It couldn't
595
00:36:21,500 --> 00:36:22,500
be.
596
00:36:23,520 --> 00:36:25,080
It was Alvin Boyle.
597
00:36:31,340 --> 00:36:32,660
No, Martin Belzer's alive.
598
00:36:33,100 --> 00:36:34,960
Or at least he wasn't fried in that
fire.
599
00:36:35,320 --> 00:36:38,800
Somewhere on the face of this earth,
he's waiting for Catherine to bring him
600
00:36:38,800 --> 00:36:40,340
$8 million insurance payoff.
601
00:36:41,440 --> 00:36:42,440
$4 million.
602
00:36:43,000 --> 00:36:46,420
Sam was the best fishery on the business
policy. Not if we'd mailed him for
603
00:36:46,420 --> 00:36:49,780
murder. He'd be disqualified. His half
of the money goes to the business, and
604
00:36:49,780 --> 00:36:51,120
Catherine gets it all through the will.
605
00:36:51,820 --> 00:36:55,260
Catherine had access to Boyle's corpse
and dental records.
606
00:36:55,500 --> 00:36:56,780
Sam was the patsy.
607
00:36:57,330 --> 00:37:01,690
Martin had Sam give Benny Gorzo that
money so it would look like a murder
608
00:37:01,690 --> 00:37:05,150
payoff. She probably set up the whole
affair with Sam to make him look guilty.
609
00:37:07,690 --> 00:37:12,110
And you wonder why I find it hard to
trust women, huh? I keep telling you,
610
00:37:12,230 --> 00:37:13,230
they're not all like Rach.
611
00:37:14,380 --> 00:37:17,980
Let's go and arrest Catherine. Come on.
And let Martin get off scot -free,
612
00:37:18,120 --> 00:37:21,520
drinking pina coladas somewhere in the
South Pacific? I don't think so. No,
613
00:37:21,520 --> 00:37:24,460
a minute. Now, don't get greedy, Tony.
The South Pacific's a little out of our
614
00:37:24,460 --> 00:37:27,800
jurisdiction. We know where Catherine
is. If we wait too long, we'll lose them
615
00:37:27,800 --> 00:37:30,400
both. We're not going to wait. We're
going to call a meeting.
616
00:37:30,820 --> 00:37:34,540
Something in her major acquiescence
policy always has bothered me.
617
00:37:35,820 --> 00:37:37,060
Major acquiescence policy?
618
00:37:38,180 --> 00:37:39,720
You read the insurance paperwork.
619
00:37:39,940 --> 00:37:41,040
You must have noticed it.
620
00:37:42,400 --> 00:37:44,220
You know, yeah, it bothered me, too.
621
00:37:44,800 --> 00:37:46,040
I just made it up.
622
00:37:48,080 --> 00:37:49,080
I knew that.
623
00:37:51,220 --> 00:37:52,560
Really, I did.
624
00:37:58,640 --> 00:38:03,240
I hate this as much as you do, Mrs.
Belzer. Somehow I doubt that, Mr.
625
00:38:03,520 --> 00:38:07,960
Just because your insurance company
can't find my husband's major... Major
626
00:38:07,960 --> 00:38:09,020
acquiescence policy.
627
00:38:09,640 --> 00:38:14,180
Map. All his insurance is non -existent.
Not non -existent, just temporarily
628
00:38:14,180 --> 00:38:15,600
deferred, pending examination.
629
00:38:16,240 --> 00:38:18,440
I'm calling my lawyer. Mrs. Belzer,
please.
630
00:38:18,920 --> 00:38:22,760
If you just listen to me, you might
realize there's no reason to get this
631
00:38:23,540 --> 00:38:28,380
Now, all of our agents tell our
customers to keep the original policy in
632
00:38:28,380 --> 00:38:29,740
place outside the home.
633
00:38:30,420 --> 00:38:33,160
Safe deposit box is what we consider
most prudent.
634
00:38:33,400 --> 00:38:36,180
Now, there's no reason to believe your
husband didn't act on that advice.
635
00:38:37,100 --> 00:38:39,840
Perhaps if you go to the bank, uh...
636
00:38:40,380 --> 00:38:45,800
You might find this piece of paper with
your husband's original signature on it.
637
00:38:47,340 --> 00:38:48,700
And what if it's not there?
638
00:38:49,400 --> 00:38:53,500
Well, there are alternative methods of
settling the estate.
639
00:38:53,960 --> 00:38:54,960
Thank God.
640
00:38:54,980 --> 00:38:58,980
But they can be rather time -consuming.
In fact, the entire process can take as
641
00:38:58,980 --> 00:39:00,680
long as a year.
642
00:39:00,880 --> 00:39:01,920
This is completely unreasonable.
643
00:39:02,660 --> 00:39:06,200
Martin did everything that was necessary
to make sure this policy is valid. I
644
00:39:06,200 --> 00:39:07,078
know it.
645
00:39:07,080 --> 00:39:10,980
Bring us the major acquiescence policy
with your husband's original signature
646
00:39:10,980 --> 00:39:12,300
it, and we'll know it, too.
647
00:39:12,540 --> 00:39:15,420
I can cut a check for you by 8 o 'clock
tomorrow morning.
648
00:39:17,760 --> 00:39:21,380
Can I use your...
649
00:39:21,380 --> 00:39:28,240
Stan
650
00:39:28,240 --> 00:39:29,240
Clements here.
651
00:39:30,480 --> 00:39:31,600
Commissioner Scali?
652
00:39:32,000 --> 00:39:33,000
Who's he?
653
00:39:37,009 --> 00:39:42,690
Well, yeah, I have that health and life
dinner at 6 o 'clock. I tell you what,
654
00:39:42,730 --> 00:39:45,130
tell him I'll call him back at 9 o
'clock tomorrow morning.
655
00:39:46,230 --> 00:39:47,230
Thank you.
656
00:39:48,050 --> 00:39:49,050
Thanks.
657
00:39:50,830 --> 00:39:54,490
If I bring you what you need, you can
write me a check. This whole ordeal will
658
00:39:54,490 --> 00:39:55,630
be over tomorrow morning at 8.
659
00:39:56,510 --> 00:39:57,510
That's all it would take.
660
00:40:11,340 --> 00:40:12,340
This is X -Ray 12.
661
00:40:12,940 --> 00:40:14,240
Suspect is exiting the building.
662
00:40:14,540 --> 00:40:15,880
I'll bet she's headed for the bank.
663
00:40:16,160 --> 00:40:19,900
And she's going to be a very frustrated
woman because she's not going to find
664
00:40:19,900 --> 00:40:22,400
any major acquiescence insurance policy
there.
665
00:40:22,740 --> 00:40:25,780
Well, let's just hope Martin Belger has
lots of frequent flyer miles.
666
00:40:26,080 --> 00:40:29,100
If they want that money, he's going to
have to make a very quick trip back.
667
00:40:29,460 --> 00:40:31,600
I'm on my way out, but I've got my
beeper.
668
00:40:40,040 --> 00:40:43,580
The thing of it is, I really like this
watch.
669
00:40:43,900 --> 00:40:46,160
I'll give you an extra hundred bucks for
your trouble.
670
00:40:46,960 --> 00:40:48,460
It keeps good time.
671
00:40:48,760 --> 00:40:50,760
Two hundred. You paid five, I'll give
you seven.
672
00:40:53,280 --> 00:40:54,920
I'll even throw in this beautiful
planter.
673
00:40:56,160 --> 00:40:57,160
I don't know.
674
00:40:58,640 --> 00:41:01,440
Well, there must be something else in
the shop you'd like. Name it.
675
00:41:01,760 --> 00:41:02,840
Name it and it's yours.
676
00:41:05,140 --> 00:41:06,940
I've been thinking of taking up golf.
677
00:41:10,000 --> 00:41:11,000
They're yours.
678
00:41:13,320 --> 00:41:17,840
And that rocking chair, I know someone
who would really like it.
679
00:41:19,160 --> 00:41:20,460
I'll even throw in the cushion.
680
00:41:21,060 --> 00:41:23,780
Sir, you are a gentleman.
681
00:41:24,320 --> 00:41:25,520
Here's your watch back.
682
00:41:27,160 --> 00:41:28,880
There's just one other thing.
683
00:41:29,660 --> 00:41:30,660
Name it.
684
00:41:31,040 --> 00:41:32,540
Just name it.
685
00:41:40,490 --> 00:41:41,730
My mother's wedding ring.
686
00:41:42,210 --> 00:41:43,490
I don't believe it.
687
00:41:48,150 --> 00:41:50,550
And your dad's golf club's back to you,
Stan.
688
00:41:50,990 --> 00:41:53,430
Oh, man, my dad is going to love this.
689
00:41:53,830 --> 00:41:57,210
Ronnie, tell Jessica Nussbaum to enjoy
her rocking chair.
690
00:41:59,350 --> 00:42:02,190
Hey, boss, how'd you do it? Did you beat
Wild Grove at his own game?
691
00:42:02,450 --> 00:42:03,450
Of course not.
692
00:42:03,850 --> 00:42:05,310
I paid him $500.
693
00:42:05,850 --> 00:42:07,790
That's what he said these items were
worth.
694
00:42:08,160 --> 00:42:10,080
It's the trickle -down theory of
economics.
695
00:42:10,780 --> 00:42:15,080
You cheat people, sooner or later,
someone's going to trickle down and pay
696
00:42:15,080 --> 00:42:16,080
back.
697
00:42:24,820 --> 00:42:25,820
Oh,
698
00:42:28,000 --> 00:42:30,580
Skelly. She's pulling into the airport
motel.
699
00:42:31,760 --> 00:42:32,760
He's back.
700
00:42:42,960 --> 00:42:45,820
I signed all the papers. I don't know
why we're going through this.
701
00:42:46,100 --> 00:42:47,740
For $8 million, that's why.
702
00:42:49,480 --> 00:42:50,480
Room service!
703
00:42:52,380 --> 00:42:54,900
Hello, Martin. Welcome back from the
dead.
704
00:42:55,180 --> 00:42:56,580
You're both under arrest.
705
00:42:56,960 --> 00:43:00,900
Oh, wait, please. Catherine, they can't
arrest us because I'm alive.
706
00:43:01,200 --> 00:43:02,200
That's not a crime.
707
00:43:02,900 --> 00:43:07,500
You're right, Martin. The fact that
you're alive isn't a crime. It's a
708
00:43:07,900 --> 00:43:09,160
We didn't kill anyone.
709
00:43:09,720 --> 00:43:11,080
And no one got hurt.
710
00:43:11,380 --> 00:43:12,380
Oh, no one got hurt?
711
00:43:12,910 --> 00:43:14,190
You set up Sam Cole.
712
00:43:14,430 --> 00:43:15,730
He could have gone to jail for murder.
713
00:43:15,950 --> 00:43:19,450
A murder that didn't even happen. And
I'm supposed to feel sorry for him?
714
00:43:19,930 --> 00:43:21,610
That guy had an affair with my wife.
715
00:43:21,970 --> 00:43:24,290
Ah, but that was all part of your plan,
wasn't it?
716
00:43:25,990 --> 00:43:27,150
He didn't have to do it.
717
00:43:28,730 --> 00:43:29,890
Take him in, Paulie.
718
00:43:30,110 --> 00:43:36,510
For arson, insurance fraud, conspiracy,
and just being all around despicable
719
00:43:36,510 --> 00:43:37,510
people.
720
00:43:47,500 --> 00:43:50,160
This matcha ball soup is the best I've
ever tasted.
721
00:43:50,560 --> 00:43:51,560
What's in it?
722
00:43:51,940 --> 00:43:56,480
That's a Zimmerman family secret. I
haven't made it in so long, I was afraid
723
00:43:56,480 --> 00:43:57,880
forgotten some of the ingredients.
724
00:43:58,240 --> 00:43:59,240
It's delicious.
725
00:43:59,960 --> 00:44:04,420
I'm so glad you're here. The only thing
worse than not eating is eating alone.
726
00:44:05,340 --> 00:44:07,360
Your son doesn't know what he's missing.
727
00:44:07,720 --> 00:44:08,720
More wine?
728
00:44:08,800 --> 00:44:11,840
Oh, no, no. I can't. It'll stain my
dentures.
729
00:44:13,870 --> 00:44:16,810
Oh, to hell with my dancers. I'm having
fun. Pour.
730
00:44:21,810 --> 00:44:23,030
You're a good boy, Tony.
731
00:44:23,610 --> 00:44:24,610
Thank you.
732
00:44:25,150 --> 00:44:26,350
What's your mother's name?
733
00:44:27,170 --> 00:44:28,170
Mary.
734
00:44:29,510 --> 00:44:30,510
To Mary.
735
00:44:30,970 --> 00:44:32,810
She did a good job.
54010
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.