All language subtitles for The Catherine Tate Show Christmas Special
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,310 --> 00:00:10,190
This is literally my favourite. You've
seen this. Have a look.
2
00:00:11,190 --> 00:00:12,190
Del Boy.
3
00:00:12,530 --> 00:00:14,750
He's grown a moustache and become a
policeman.
4
00:00:17,110 --> 00:00:20,690
Where's a little pork pie hat and a
Macintosh? Oh, he does look shy.
5
00:00:21,750 --> 00:00:22,770
A touch of frost.
6
00:00:23,930 --> 00:00:24,930
Who is it?
7
00:00:25,350 --> 00:00:26,490
A touch of frost.
8
00:00:27,130 --> 00:00:29,390
Well, put the fire on then, you silly
bastard.
9
00:01:01,610 --> 00:01:06,790
Now, you see, what it is, Gavin, is
stick, kick, stick, kick. Hands, hands,
10
00:01:06,910 --> 00:01:07,910
hands, palms.
11
00:01:07,990 --> 00:01:09,490
You see, it's all in the wristband.
12
00:01:10,170 --> 00:01:11,170
Hey, everybody.
13
00:01:11,390 --> 00:01:13,950
Sorry. I'm so sorry I'm late.
14
00:01:14,190 --> 00:01:15,290
Can you settle down?
15
00:01:15,650 --> 00:01:18,910
I'm afraid we've no time for a warm -up
tonight. We're going to crack straight
16
00:01:18,910 --> 00:01:25,790
on. Based on your improvisations last
week, I've cast the Christmas pantomime
17
00:01:25,790 --> 00:01:26,790
the following manner.
18
00:01:27,170 --> 00:01:29,650
Julie Wishall, Cinderella.
19
00:01:30,640 --> 00:01:33,540
Gavin Nelson, Prince Charming. Yes.
20
00:01:35,220 --> 00:01:38,080
Leonard Mincing, Baron Harder.
21
00:01:38,760 --> 00:01:41,660
Cliff and Wallace, the ugly sisters.
22
00:01:42,320 --> 00:01:48,660
Pat and Ross, the comedy policemen. And
finally, Judy Warrington will be prompt
23
00:01:48,660 --> 00:01:50,860
corner again. Sorry, Judy.
24
00:01:51,060 --> 00:01:55,080
And everybody else will be magical
animals in the musical forest. Can you
25
00:01:55,080 --> 00:01:56,320
that everybody gets a script?
26
00:01:57,700 --> 00:01:59,420
Excuse me. Excuse me, Ursula.
27
00:01:59,680 --> 00:02:00,598
Yes, Derek.
28
00:02:00,600 --> 00:02:04,940
I think there seems to be some sort of
mistake, dear. Being a senior member of
29
00:02:04,940 --> 00:02:08,660
the Gillies All Players, I think you'll
find I usually take quite a large part,
30
00:02:08,840 --> 00:02:10,560
if you follow my meaning.
31
00:02:11,480 --> 00:02:13,820
Oh, I'm sorry, Derek. I missed you out.
32
00:02:14,120 --> 00:02:15,620
Of course you have a main character.
33
00:02:15,880 --> 00:02:18,240
Yes, here you are. You're playing the
Christmas Fairy.
34
00:02:20,960 --> 00:02:21,960
I beg pardon?
35
00:02:22,840 --> 00:02:24,060
You're the Christmas Fairy.
36
00:02:24,760 --> 00:02:27,240
What on earth are you insinuating?
37
00:02:28,360 --> 00:02:30,400
I'm not insinuating anything.
38
00:02:31,160 --> 00:02:32,560
Oh, my goodness.
39
00:02:33,000 --> 00:02:37,320
You don't for a second think this has
anything to do with you being gay, do
40
00:02:37,820 --> 00:02:41,820
You've been given the part purely on
your brilliant improvisation last week.
41
00:02:42,580 --> 00:02:44,580
I beg your pardon?
42
00:02:45,240 --> 00:02:49,140
I said you were given the part purely
based on your improvisation.
43
00:02:49,360 --> 00:02:50,620
Yes, I heard that bit.
44
00:02:50,880 --> 00:02:53,040
And it has nothing to do with you being
gay.
45
00:02:58,800 --> 00:03:00,100
I've never been so insulted.
46
00:03:00,520 --> 00:03:01,600
You mean you're not gay?
47
00:03:02,580 --> 00:03:04,400
Oh, dear me, dear gay, dear no, dear.
48
00:03:06,520 --> 00:03:10,780
Just because a man shapes his eyebrows
and likes a bit of Shirley Bassey, you
49
00:03:10,780 --> 00:03:14,440
accuse him of parking his bike up the
dirt track.
50
00:03:17,560 --> 00:03:20,120
How very dare you.
51
00:03:21,020 --> 00:03:23,140
I'm sorry, Derek, I don't know what to
say.
52
00:03:23,440 --> 00:03:24,680
I thought you were gay, Derek.
53
00:03:24,960 --> 00:03:26,000
Yeah, I always thought you were gay.
54
00:03:26,320 --> 00:03:27,320
What?
55
00:03:29,450 --> 00:03:32,710
I think I've bent over backwards for
you, Lord.
56
00:03:33,430 --> 00:03:34,430
Hang on a minute.
57
00:03:34,590 --> 00:03:37,230
She thought you were gay. You say you're
not. What's the problem?
58
00:03:37,490 --> 00:03:38,710
Who invited you to the party, dear?
59
00:03:39,990 --> 00:03:42,950
I'm just saying, I don't see why you
should be so offended just because
60
00:03:42,950 --> 00:03:43,950
thinks you're gay.
61
00:03:44,070 --> 00:03:47,890
No, well, it's not your name and
reputation being besmirched all over the
62
00:03:48,030 --> 00:03:48,709
is it, dear?
63
00:03:48,710 --> 00:03:50,310
Well, I'm very proud to be a gay man.
64
00:03:50,650 --> 00:03:53,870
Oh, dear, oh, dear, gay, dear. Yes,
dear, I can well believe it.
65
00:03:54,950 --> 00:03:56,050
And what's wrong with that?
66
00:03:56,450 --> 00:03:57,450
Look, dear.
67
00:03:57,720 --> 00:04:01,220
You may choose to spend your time waving
your ding -dong to other men in public
68
00:04:01,220 --> 00:04:04,040
toilets, but we don't need it shoved
down our throats.
69
00:04:05,800 --> 00:04:09,860
I think we've heard enough. As director
of this group, I... Director!
70
00:04:10,420 --> 00:04:13,080
Don't make me laugh. You couldn't direct
piss into a bucket, dear.
71
00:04:15,900 --> 00:04:16,899
No!
72
00:04:29,390 --> 00:04:31,410
playing Baron Ardon, you've got another
thing coming.
73
00:04:31,790 --> 00:04:33,610
Come on, Leonard, we're off.
74
00:04:40,870 --> 00:04:43,110
Ali! Hello, Mark.
75
00:04:43,570 --> 00:04:44,570
Fabulous party.
76
00:04:44,850 --> 00:04:46,730
Well, a party's only as good as its
guests.
77
00:04:47,150 --> 00:04:48,510
Have you met Simon?
78
00:04:48,970 --> 00:04:52,850
No, hello, I'm Ali. Hello, I'm Simon
Green. I'm Managing Director of
79
00:04:52,970 --> 00:04:54,050
Oh, nice to meet you.
80
00:04:54,930 --> 00:04:57,110
I'm just on my way to the kitchen. Can I
get you a drink?
81
00:04:57,590 --> 00:04:58,590
OK, I'll have a lager.
82
00:04:59,120 --> 00:05:00,220
Uh, yeah, I'll have a Coke, thanks.
83
00:05:00,460 --> 00:05:02,200
Okay, um, would you like me to take your
hat?
84
00:05:06,920 --> 00:05:07,920
I'm sorry?
85
00:05:08,180 --> 00:05:10,760
Um, would you like me to hang your hat
up? It's getting quite warm in here.
86
00:05:12,460 --> 00:05:13,620
I'm not wearing a hat.
87
00:05:29,480 --> 00:05:31,160
One orange juice.
88
00:05:31,940 --> 00:05:33,660
Un jus d 'or.
89
00:05:34,780 --> 00:05:38,180
One lager and one hat. Hair wig.
90
00:06:04,080 --> 00:06:04,919
And I'm sweet.
91
00:06:04,920 --> 00:06:08,400
You only get one shot. Do not miss your
chance to blow, because opportunity
92
00:06:08,400 --> 00:06:09,740
comes once in a lifetime.
93
00:06:10,320 --> 00:06:11,320
Yo.
94
00:06:13,620 --> 00:06:15,000
We are so going to win this.
95
00:06:15,860 --> 00:06:18,240
Million pound recording contract, can
you believe it?
96
00:06:18,460 --> 00:06:19,540
That is fierce.
97
00:06:22,460 --> 00:06:25,100
All right, just be cool, be cool, be
cool, all right? Hello, everybody.
98
00:06:25,460 --> 00:06:26,580
My name's Richard Park.
99
00:06:26,960 --> 00:06:30,260
Delighted to see you all here. I think
without very much more ado, I'd like to
100
00:06:30,260 --> 00:06:31,500
get on with the action, if you don't
mind.
101
00:06:32,280 --> 00:06:37,620
First off, it's going to be Lauren
Cooper, Lisa Jackson and Ryan Perkins.
102
00:06:38,140 --> 00:06:39,140
Hi, guys.
103
00:06:39,420 --> 00:06:40,420
All right.
104
00:06:43,160 --> 00:06:46,140
We are the Fly Girl Collective featuring
MC Perkins.
105
00:06:46,380 --> 00:06:47,400
Big it up, big it up, big it up.
106
00:06:50,160 --> 00:06:51,200
In your own time.
107
00:06:53,240 --> 00:06:57,140
Thank you, God, for this opportunity and
for blessing us with this talent and
108
00:06:57,140 --> 00:06:58,560
for delivering us into the final. Amen.
109
00:06:59,480 --> 00:07:00,480
Keep it real.
110
00:07:02,480 --> 00:07:03,480
Easy.
111
00:07:48,880 --> 00:07:54,720
love for saying do i love you boo i love
you too i miss you a lot that's why i
112
00:07:54,720 --> 00:07:55,720
flew you out
113
00:08:38,230 --> 00:08:40,970
all over the world for many, many years.
114
00:08:41,610 --> 00:08:45,850
Seen some really good ones, some great
ones, and some bad ones as well.
115
00:08:46,290 --> 00:08:51,870
However, that was simply the worst thing
I have ever seen.
116
00:08:52,270 --> 00:08:55,070
No, you need to hear it again, because
we were out a little bit in the middle,
117
00:08:55,210 --> 00:08:58,570
and you were losing the beat. I was fine
on it, man. No, I can't afford to carry
118
00:08:58,570 --> 00:08:59,570
you no more.
119
00:08:59,990 --> 00:09:00,990
Carry?
120
00:09:01,210 --> 00:09:03,030
You couldn't carry a hand?
121
00:09:05,800 --> 00:09:10,900
than watch my own feet burn, sitting in
my own feces, being force -fed my
122
00:09:10,900 --> 00:09:13,760
intestines rather than hear that song
again.
123
00:09:15,720 --> 00:09:16,720
Your name?
124
00:09:16,880 --> 00:09:22,980
MC Perkins. MC Perkins. I thought,
actually, you handled the rap quite
125
00:09:23,580 --> 00:09:24,580
Uh, Lisa?
126
00:09:24,920 --> 00:09:25,920
It is.
127
00:09:26,480 --> 00:09:27,480
It is.
128
00:09:28,380 --> 00:09:30,800
Lisa, it was all right.
129
00:09:31,000 --> 00:09:32,440
And Lauren, is it?
130
00:09:32,700 --> 00:09:34,600
Flag of Lauren from the Flag of
Electricity.
131
00:09:35,440 --> 00:09:36,179
You can't sing.
132
00:09:36,180 --> 00:09:37,180
You can't dance.
133
00:09:37,720 --> 00:09:40,340
You've got no image. It sounds like a
stabbed cat.
134
00:09:42,460 --> 00:09:43,880
You're a disgrace to singing.
135
00:09:44,780 --> 00:09:46,160
You're a disgrace to music.
136
00:09:46,720 --> 00:09:48,380
Actually, you're a disgrace to this
school.
137
00:09:52,760 --> 00:09:53,760
Am I bothered?
138
00:09:54,940 --> 00:09:57,100
You should be bothered. Well, I ain't
bothered.
139
00:09:57,380 --> 00:09:59,680
You are bothered. You must be. Why would
you go... No, I ain't even bothered. Do
140
00:09:59,680 --> 00:10:00,319
I look bothered?
141
00:10:00,320 --> 00:10:02,180
Well, why would you go... Are you
farming cows?
142
00:10:02,520 --> 00:10:04,020
What? I don't even farm cows.
143
00:10:04,480 --> 00:10:05,480
Look, what...
144
00:10:05,640 --> 00:10:06,780
What's that got to do with it?
145
00:10:07,920 --> 00:10:09,600
I'm giving you advice. Do you like
Patrick Hilton?
146
00:10:10,720 --> 00:10:12,740
I beg your pardon, I do not.
147
00:10:13,020 --> 00:10:14,060
Are you Patrick Hilton's bitch?
148
00:10:14,360 --> 00:10:15,360
What?
149
00:10:16,480 --> 00:10:20,020
I'm a pop item. No. I've got what it
takes, mate. You have not. Do you manage
150
00:10:20,020 --> 00:10:22,580
Will Young? Do you manage Will Young?
You have not. Who's Alex Park?
151
00:10:22,820 --> 00:10:25,040
Do you manage Will Young? Oh, Will
Young.
152
00:10:25,480 --> 00:10:26,480
You are.
153
00:10:27,200 --> 00:10:28,200
You'd like to be here.
154
00:10:28,240 --> 00:10:29,240
Rubbish. Look,
155
00:10:31,020 --> 00:10:32,020
he sees.
156
00:10:46,169 --> 00:10:50,410
I'm not bothered that you're not
bothered. What I'd like you to do is
157
00:10:50,410 --> 00:10:53,850
yourself and your little friends off the
stage. I'm going to carry on here and
158
00:10:53,850 --> 00:10:55,750
I'm going to continue this search for
real talent.
159
00:11:07,400 --> 00:11:08,700
Turning the lights on now, then,
Margaret.
160
00:11:09,040 --> 00:11:10,140
Oh, lovely.
161
00:11:11,760 --> 00:11:12,760
You ready, then?
162
00:11:13,160 --> 00:11:14,160
Yes, yes.
163
00:11:14,820 --> 00:11:16,080
Turning them on now, dear.
164
00:11:17,100 --> 00:11:18,920
Michael, for goodness...
165
00:11:36,300 --> 00:11:38,500
So we're doing a bit of last -minute
Christmas shopping.
166
00:11:38,920 --> 00:11:39,920
Listen to this.
167
00:11:40,200 --> 00:11:44,960
And generally, when we're in town at
Christmas, we'll have a Christmas dinner
168
00:11:44,960 --> 00:11:45,960
Darley's, won't we?
169
00:11:46,400 --> 00:11:49,440
It's a pound more than the carvery, but,
I mean, that time of year, everybody
170
00:11:49,440 --> 00:11:50,600
goes a bit mad, don't they?
171
00:11:51,060 --> 00:11:53,440
Listen to Darley's. Listen to this.
172
00:11:53,820 --> 00:11:56,340
And my sister Betty's in there with her
husband, Laurie.
173
00:11:56,740 --> 00:11:59,020
Well, you went mad, didn't you?
174
00:11:59,700 --> 00:12:03,220
The son of 23 and P's the bed. I ain't
got time for him.
175
00:12:04,520 --> 00:12:08,640
So we thought we might as well try the
food court at the Prospect Centre,
176
00:12:08,640 --> 00:12:10,380
we? Famous last words.
177
00:12:11,380 --> 00:12:16,180
So we get into the food court and
they're not doing Christmas dinner, are
178
00:12:18,740 --> 00:12:21,740
17th of November and they're not doing
Christmas dinner.
179
00:12:23,200 --> 00:12:26,780
Signs up saying the council won't let
them sell Christmas dinner till
180
00:12:27,240 --> 00:12:30,840
Well, I mean, it's political correctness
gone mad, isn't it?
181
00:12:31,300 --> 00:12:36,610
So earlier we'd been given one of those
buy one, get one free voucher, you know,
182
00:12:36,690 --> 00:12:38,010
for the food court.
183
00:12:38,350 --> 00:12:39,530
This is unbelievable.
184
00:12:40,210 --> 00:12:44,650
So they said, that's fine, but it's only
redeemable at one counter.
185
00:12:48,670 --> 00:12:50,450
Taste of the Caribbean.
186
00:12:52,230 --> 00:12:53,230
Don't ask.
187
00:12:54,090 --> 00:12:58,770
Ray said they only did that to see if he
were a racist, but he called their
188
00:12:58,770 --> 00:12:59,689
bluff, didn't you?
189
00:12:59,690 --> 00:13:01,150
How can I be a racist?
190
00:13:01,370 --> 00:13:03,150
My great -grandfather was a midget.
191
00:13:04,920 --> 00:13:09,400
So, we get this Caribbean food, don't
we?
192
00:13:09,920 --> 00:13:10,920
Listen to me.
193
00:13:11,660 --> 00:13:16,280
Caribbean curry and... What were the
name of that thing with it?
194
00:13:16,860 --> 00:13:17,860
Plantain.
195
00:13:18,440 --> 00:13:21,320
And you'll never guess what were in the
curry.
196
00:13:22,520 --> 00:13:26,200
What meat they'd used to make the curry
with.
197
00:13:26,580 --> 00:13:28,100
Now, this is unbelievable.
198
00:13:30,720 --> 00:13:31,720
Good.
199
00:13:33,870 --> 00:13:36,990
They've made curry with a goat.
200
00:13:38,970 --> 00:13:40,110
Goat? Curry?
201
00:13:41,210 --> 00:13:44,770
They've made curry out of a goat.
202
00:13:47,030 --> 00:13:48,290
Dirty bastards.
203
00:13:49,670 --> 00:13:51,010
That ain't it.
204
00:13:51,730 --> 00:13:54,670
Tell them what them plantains were.
205
00:13:56,590 --> 00:13:57,610
Fried bananas.
206
00:13:59,730 --> 00:14:02,490
This is in Cleethorpe.
207
00:14:03,610 --> 00:14:05,810
Goat curry and fried bananas.
208
00:14:06,490 --> 00:14:08,470
I was looking for Jeremy Beadle.
209
00:14:08,970 --> 00:14:13,210
Fried bananas and goat curry, £8 .50.
210
00:14:13,550 --> 00:14:15,290
And that was with the voucher.
211
00:14:15,890 --> 00:14:19,910
The dirty, evil, robbing bastard.
212
00:14:24,910 --> 00:14:26,270
No more vouchers, please.
213
00:15:08,560 --> 00:15:10,240
I did. I did press.
214
00:15:10,780 --> 00:15:14,540
Yeah, I know. To be honest with you,
it's only supposed to be used in
215
00:15:14,540 --> 00:15:15,700
emergencies. Oh!
216
00:15:15,980 --> 00:15:20,420
If you just let it go, I'll put it back.
Let it go, love. Actually, let it go.
217
00:15:20,560 --> 00:15:21,560
Let it go.
218
00:15:21,700 --> 00:15:22,700
Ow!
219
00:15:25,660 --> 00:15:29,680
Right, now I think what we need is a bit
of fresh air, don't we?
220
00:15:30,500 --> 00:15:31,500
That's it.
221
00:15:31,700 --> 00:15:33,120
Mind how you go now.
222
00:15:38,640 --> 00:15:40,020
Oh, my God, mince pies.
223
00:15:41,260 --> 00:15:42,260
Deep fins.
224
00:15:43,860 --> 00:15:45,480
Oh. Oh, hello.
225
00:15:46,820 --> 00:15:48,320
Do you know where Mrs Jacobs is?
226
00:15:48,620 --> 00:15:50,780
Oh, you just missed her. Is anything
important?
227
00:15:51,200 --> 00:15:53,900
Well, I was meant to give her these
pills, but I forgot.
228
00:15:54,500 --> 00:15:56,540
Where was she supposed to take them?
Tuesday.
229
00:15:57,200 --> 00:15:58,200
Oh.
230
00:15:58,740 --> 00:16:02,360
It's only Thursday now. I wasn't
worried. Oh, I'm all over the place
231
00:16:02,980 --> 00:16:05,480
I got lost twice. I was late for my
rounds and...
232
00:16:05,760 --> 00:16:07,220
I keep forgetting to dispense the
medication.
233
00:16:09,280 --> 00:16:11,100
Something tells me you're new.
234
00:16:11,500 --> 00:16:12,500
How did you know?
235
00:16:12,820 --> 00:16:16,500
Oh, God, I've been a nurse for a long
time. You know, you just sort of pick
236
00:16:16,500 --> 00:16:18,020
these things up, you know what I mean?
237
00:16:19,060 --> 00:16:20,560
Do you want to help me make a bed?
238
00:16:22,460 --> 00:16:23,460
I'm Arthur.
239
00:16:23,540 --> 00:16:24,540
No, Arthur.
240
00:16:26,620 --> 00:16:28,320
That's a bit of an unusual name.
241
00:16:28,940 --> 00:16:30,980
It's not often you see a female nurse.
242
00:16:39,280 --> 00:16:40,500
name. I just prefer it.
243
00:16:40,840 --> 00:16:42,740
Oh, you mad bitch.
244
00:16:45,420 --> 00:16:49,120
You've probably seen me looking at you
in the canteen.
245
00:16:49,720 --> 00:16:54,140
Oh, well, a lot of the nurses look up to
me. What can I say? I suppose I'm a bit
246
00:16:54,140 --> 00:16:58,300
of a role model to them, you know, but
if you've got it, flaunt it.
247
00:16:58,760 --> 00:17:01,640
Oh, you've definitely got it, Bernie.
248
00:17:01,900 --> 00:17:04,079
Oh, thanks, Arthur. That's sweet.
249
00:17:04,839 --> 00:17:07,720
At first, I wasn't sure whether you'd be
up for...
250
00:17:09,060 --> 00:17:10,060
A bit of fun.
251
00:17:10,280 --> 00:17:14,780
Oh, well, you've got to, haven't you? I
mean, you can get too bogged down in the
252
00:17:14,780 --> 00:17:16,819
whole saving lives thing round here.
253
00:17:17,560 --> 00:17:20,640
Actually, I was thinking of going out
tonight. Fancy a bit of karaoke.
254
00:17:20,940 --> 00:17:21,618
What do you say?
255
00:17:21,619 --> 00:17:22,419
Oh, yeah!
256
00:17:22,420 --> 00:17:23,420
Oh, I love singing!
257
00:17:24,579 --> 00:17:26,020
When I start with a day...
258
00:18:07,150 --> 00:18:08,150
personality to match.
259
00:18:08,190 --> 00:18:11,730
I know you feel the same way, Bernie.
No, I think you've got me wrong,
260
00:18:11,850 --> 00:18:15,010
Arthur. You know, I mean, I've got
nothing against the old moth munchers,
261
00:18:15,010 --> 00:18:20,570
Oh, it's not really my sort of thing,
you know what I'm saying? I mean, I like
262
00:18:20,570 --> 00:18:22,630
bit of patsy climb, but that's about as
far as I'm willing to go.
263
00:18:27,370 --> 00:18:28,390
Nurse Bernadette!
264
00:18:29,870 --> 00:18:33,490
I thought I'd seen everything, but now
you're seducing the female staff.
265
00:18:33,850 --> 00:18:36,410
No, sister, I can actually explain.
266
00:18:38,990 --> 00:18:39,990
the men in this hospital?
267
00:18:40,230 --> 00:18:44,390
Well, not all of them. There's a couple
of lads in A &E I wouldn't... Both of
268
00:18:44,390 --> 00:18:45,630
you, in my office, now.
269
00:18:46,190 --> 00:18:48,090
You can't sack us just because we're
gay.
270
00:18:48,290 --> 00:18:49,290
That's right.
271
00:18:49,730 --> 00:18:54,930
What you choose to get up to in the
privacy of your own homes is entirely up
272
00:18:54,930 --> 00:18:56,490
you. But you... No, wait a minute.
273
00:18:57,070 --> 00:19:00,450
You're not lumping me in the same
category as this mad fanny basher.
274
00:19:03,750 --> 00:19:09,240
Your sexuality is not the issue here.
Oh, yes, it bloody is. For the love of
275
00:19:09,240 --> 00:19:12,900
God, would you ever listen to me? I like
a bit of cock.
276
00:19:19,200 --> 00:19:20,440
Here we go. This looks like our man.
277
00:19:21,180 --> 00:19:23,500
Oh, no, ma 'am, that's not him. And how
do you know that?
278
00:19:23,860 --> 00:19:24,860
Because that's not him.
279
00:19:25,280 --> 00:19:26,280
That's not my informant.
280
00:19:27,900 --> 00:19:28,920
So what have you got for us?
281
00:19:30,520 --> 00:19:34,360
What? Come on, I haven't got all day.
Tony Bonito, where is he? I need an
282
00:19:34,360 --> 00:19:36,180
address. Ma 'am, she isn't... Whittaker.
283
00:19:36,940 --> 00:19:38,600
When I need your help, I'll ask for it,
OK?
284
00:19:39,140 --> 00:19:41,400
I've been dealing with scum like this
since you were in Napa.
285
00:19:42,720 --> 00:19:44,140
Benito, where is he?
286
00:19:44,940 --> 00:19:47,080
I'm sorry, I don't know who you're
talking about.
287
00:19:47,520 --> 00:19:51,640
Well, perhaps this will help you think
more clearly.
288
00:19:54,060 --> 00:19:59,380
Oh, ma 'am. All I need is one address in
East London, so name your price.
289
00:20:00,780 --> 00:20:01,780
200?
290
00:20:02,200 --> 00:20:03,200
300?
291
00:20:04,020 --> 00:20:05,600
OK, this is my final offer.
292
00:20:08,679 --> 00:20:09,960
400. Whittaker.
293
00:20:10,220 --> 00:20:11,220
I know.
294
00:20:11,240 --> 00:20:14,500
My methods are somewhat unorthodox, what
can I say?
295
00:20:14,760 --> 00:20:15,760
Sue me.
296
00:20:17,280 --> 00:20:18,280
What do you say?
297
00:20:18,860 --> 00:20:22,560
All this for one address in North
London.
298
00:20:23,600 --> 00:20:27,220
I think he lives in Holloway.
299
00:20:28,800 --> 00:20:32,020
Yeah, Flat 1, Holloway Road.
300
00:20:33,580 --> 00:20:35,120
Flat 1, Holloway Road.
301
00:20:35,790 --> 00:20:36,970
I think that's where he lives.
302
00:20:37,210 --> 00:20:40,210
And I think we finally understand each
other.
303
00:20:41,770 --> 00:20:44,130
Now move it, I don't want to see your
face around here again.
304
00:20:51,790 --> 00:20:57,670
You see, Whittaker, the red ant can lift
eight times its own body weight.
305
00:20:58,330 --> 00:21:00,370
Yet it can take Eamon home.
306
00:21:00,730 --> 00:21:03,210
20 minutes to get up out of an easy
chair.
307
00:21:05,610 --> 00:21:08,830
Sorry, but I've been working for two
months to corner Tony Benito.
308
00:21:09,150 --> 00:21:11,290
My informer has never let me down
before.
309
00:21:11,570 --> 00:21:14,870
But thanks to you, he probably saw all
that going on, did a runner, and now
310
00:21:14,870 --> 00:21:15,870
never hear from him again.
311
00:21:17,510 --> 00:21:19,390
What's the matter, you? Hey!
312
00:21:19,710 --> 00:21:22,870
What do you think you're doing?
313
00:21:24,270 --> 00:21:25,270
Where's your car?
314
00:21:26,830 --> 00:21:27,830
Hey.
315
00:21:32,110 --> 00:21:33,590
Even nicer place.
316
00:21:33,850 --> 00:21:34,990
Oh, shut up, you face.
317
00:21:35,530 --> 00:21:35,910
One
318
00:21:35,910 --> 00:21:45,250
word.
319
00:21:47,010 --> 00:21:48,010
Haggis.
320
00:21:49,210 --> 00:21:52,190
This is on New Year's Eve.
321
00:21:53,950 --> 00:21:55,290
They're dirty.
322
00:22:08,780 --> 00:22:09,780
Mum, what's happened?
323
00:22:09,820 --> 00:22:11,560
I can't tell you. Why not?
324
00:22:11,900 --> 00:22:15,280
Because you ain't going to believe it.
Tell me what you've done, babe.
325
00:22:15,600 --> 00:22:21,320
You are going to think I am an absolute,
total, 100 % nutter.
326
00:22:22,040 --> 00:22:25,880
Well, I know that already, don't I? Come
on, spit it out.
327
00:22:26,920 --> 00:22:30,160
Well, you know we always do a secret
Santa in the office last day?
328
00:22:30,640 --> 00:22:31,640
Secret Santa?
329
00:22:31,680 --> 00:22:34,800
Yeah, you know, where we all put our
name in a hat and then we all draw out
330
00:22:34,800 --> 00:22:36,420
name and buy a present for that person.
331
00:22:36,740 --> 00:22:39,760
Except now we aren't allowed to spend
more than a fiver. since last year Gabe
332
00:22:39,760 --> 00:22:42,600
Simon's bought Lisa a nice pair of
gloves and that bloke in account's got
333
00:22:42,600 --> 00:22:45,020
right ump because he said that makes him
look tight and he didn't even know the
334
00:22:45,020 --> 00:22:47,540
person he was supposed to buy for and he
thinks it's a stupid game anyway.
335
00:22:48,320 --> 00:22:52,700
Yeah, yeah, yeah, I remember, yeah.
Well, this year, I've only pulled
336
00:22:52,700 --> 00:22:53,699
out the hat.
337
00:22:53,700 --> 00:22:54,700
No!
338
00:22:54,880 --> 00:22:55,880
No Shelley!
339
00:22:56,040 --> 00:22:56,899
I know!
340
00:22:56,900 --> 00:22:59,500
I thought that's all I need, innit,
after last year's fiasco.
341
00:22:59,900 --> 00:23:00,940
What happened last year, babe?
342
00:23:01,320 --> 00:23:04,300
Well, she got really excited because she
wanted the best of Jamie Cullum, but
343
00:23:04,300 --> 00:23:06,760
she ended up with a bumper pack of
Inlet, which is a bit much because she
344
00:23:06,760 --> 00:23:08,080
five o 'clock shower at the best of
time.
345
00:23:11,060 --> 00:23:13,560
Nightmare! I know, we were treading on
eggshells all year.
346
00:23:14,300 --> 00:23:15,300
So what did you do?
347
00:23:15,720 --> 00:23:18,700
Well, I thought, what am I going to do?
But anyway, it turned out all right.
348
00:23:19,370 --> 00:23:23,870
week, she turned to me and she said,
Sam, if Secret Santa ain't sure what to
349
00:23:23,870 --> 00:23:27,610
me, tell him I want a pair of big silver
hoop earrings like Christina Reguilera.
350
00:23:28,090 --> 00:23:31,030
So I bought the earrings, I wrapped up
the earrings, I put the earrings under
351
00:23:31,030 --> 00:23:32,030
the tree.
352
00:23:32,090 --> 00:23:35,350
And then, we're all unwrapping our
presents.
353
00:23:36,730 --> 00:23:37,750
What's happened now?
354
00:23:38,970 --> 00:23:42,650
Shelly's got her present. She's
unwrapped it. She's opened it. She's
355
00:23:42,650 --> 00:23:45,190
one look. She said, cheers, babe, but I
don't smoke.
356
00:23:46,800 --> 00:23:47,800
Don't smoke?
357
00:23:47,920 --> 00:23:48,920
What was she on about?
358
00:23:49,140 --> 00:23:50,540
I thought, what's she on about?
359
00:23:50,940 --> 00:23:54,100
And then I looked over and she's only
holding a packet of cigars.
360
00:23:54,420 --> 00:23:55,420
What's she doing with it?
361
00:23:56,100 --> 00:23:59,400
You know what I've done, don't you? I've
only mixed up her earrings with those
362
00:23:59,400 --> 00:24:00,520
cigars I was going to give to you.
363
00:24:21,290 --> 00:24:26,290
is going to lock you up one day. Bang me
right up, won't I? What are you like?
364
00:24:26,630 --> 00:24:28,070
I'm a lunatic!
365
00:24:31,490 --> 00:24:34,070
Who is Christina Aguilera?
366
00:24:35,330 --> 00:24:36,330
Oh, hello!
367
00:24:41,230 --> 00:24:42,230
Bye, bye, bye, bye.
368
00:24:43,270 --> 00:24:44,370
You hear something?
369
00:24:51,820 --> 00:24:52,820
happens to me.
370
00:26:47,820 --> 00:26:49,600
Love, I didn't expect to see you here
today.
371
00:26:50,300 --> 00:26:51,179
Feeling better?
372
00:26:51,180 --> 00:26:52,180
Fighting fit.
373
00:26:53,620 --> 00:26:55,200
That's it, Maggie Johnson.
374
00:26:55,440 --> 00:26:59,280
There's a surprise there. Don't you like
this then, Maggie? Isn't it lovely, eh?
375
00:26:59,660 --> 00:27:00,940
Good luck to Benny.
376
00:27:02,860 --> 00:27:07,240
Benny's here and he's got his hat on.
Don't you look smart? Oh, that's it.
377
00:27:07,740 --> 00:27:09,800
Hi, I'm Morris. Here we are again.
378
00:27:10,460 --> 00:27:12,640
Here, I shall have a little drink with
you later, sweetheart.
379
00:27:12,920 --> 00:27:16,000
That's it. Oh, isn't it lovely, eh? Oh,
yes, sweetheart.
380
00:27:16,220 --> 00:27:17,149
Oh, isn't it lovely?
381
00:27:17,150 --> 00:27:18,150
the old faces, eh?
382
00:27:21,150 --> 00:27:22,570
Don't they fucking stink?
383
00:27:35,650 --> 00:27:38,950
I'm so glad you could make it, Mrs
Taylor.
384
00:27:39,210 --> 00:27:40,210
Oh, I know, father.
385
00:27:40,630 --> 00:27:41,950
Oh, I love you, Taylor.
386
00:27:42,230 --> 00:27:43,230
Nice to see you, Jamie.
387
00:27:43,670 --> 00:27:45,070
Can I get you both a nice cup of tea?
388
00:27:45,450 --> 00:27:48,610
Oh, no, don't get him nothing, darling.
He drinks it all day. He ain't got a
389
00:27:48,610 --> 00:27:49,610
job, see.
390
00:27:51,010 --> 00:27:53,410
Yes, please, two sugars for both of us.
I'll take that.
391
00:27:55,030 --> 00:27:56,030
Here.
392
00:27:57,150 --> 00:27:59,570
Have you seen the state of the people in
here?
393
00:28:00,470 --> 00:28:03,910
I don't know where they come from,
really, I don't. I ain't never seen a
394
00:28:03,910 --> 00:28:04,910
like it.
395
00:28:05,210 --> 00:28:08,650
I mean, have a look, that woman over
there, she's got head the size of a pig.
396
00:28:16,490 --> 00:28:17,490
They're volunteers.
397
00:28:18,130 --> 00:28:20,510
Volunteers? Have you seen them? I don't
know.
398
00:28:22,090 --> 00:28:23,850
They look like the fucking monsters.
399
00:28:26,370 --> 00:28:27,370
Dan, please.
400
00:28:48,880 --> 00:28:49,880
the country, do you?
401
00:28:52,880 --> 00:28:55,040
That fella with the turban and the hook.
402
00:28:55,980 --> 00:28:58,380
They said they was going to have a
celebrity here today.
403
00:29:01,500 --> 00:29:05,360
Now, don't be so rude. That's Malcolm.
You know him. He usually wears a
404
00:29:05,360 --> 00:29:07,220
prosthetic hand. He must be having a new
one made.
405
00:29:07,520 --> 00:29:10,680
Well, you'd think he'd have the decency
to stay at home till he had it done.
406
00:29:11,980 --> 00:29:13,560
I shouldn't have to look at that.
407
00:29:14,340 --> 00:29:17,440
I mean, fair's fair. It's Christmas, not
fucking Halloween.
408
00:29:32,170 --> 00:29:33,170
I've ate before I came out.
409
00:29:34,010 --> 00:29:35,430
I ain't touching that muck.
410
00:29:36,190 --> 00:29:37,850
Actually, it's the Gordon Ramsay recipe.
411
00:29:38,290 --> 00:29:40,010
Who is it? Gordon Ramsay.
412
00:29:40,890 --> 00:29:42,950
Well, that's what I was to tell you.
Don't stop swearing.
413
00:29:43,570 --> 00:29:45,850
No. Oh, no, I can't watch him.
414
00:29:46,750 --> 00:29:48,050
Effing this and effing that.
415
00:29:50,450 --> 00:29:52,710
No, no, that's diabolical, that is.
416
00:29:54,070 --> 00:29:55,650
£126 I pay.
417
00:29:56,610 --> 00:30:00,370
£126 I pay for a television licence to
listen to that.
418
00:30:00,840 --> 00:30:03,440
Nan, you're a pensioner. You don't pay
for your TV licence.
419
00:30:03,660 --> 00:30:06,640
Yes, I know that, but I've still got to
listen to him swearing, haven't I?
420
00:30:07,480 --> 00:30:08,900
God, nothing, Ramsay.
421
00:30:10,240 --> 00:30:16,900
What a fucking... Jamie,
422
00:30:17,400 --> 00:30:18,640
would you mind helping me with the sound
system?
423
00:30:19,140 --> 00:30:20,220
Sure, you'll be all right, no?
424
00:30:20,560 --> 00:30:21,560
No.
425
00:30:21,600 --> 00:30:23,920
Malcolm, do you want to come and sit
with Mrs Taylor for a while?
426
00:30:24,180 --> 00:30:25,440
Oh, no, no, no, no, no.
427
00:30:27,960 --> 00:30:28,960
Malcolm's our administrator.
428
00:30:30,510 --> 00:30:31,890
Ah, good to see you.
429
00:30:32,670 --> 00:30:35,970
Do you know, we've got a real mixed bag
of people here today.
430
00:30:36,730 --> 00:30:37,730
Don't we just?
431
00:30:39,130 --> 00:30:42,530
I think the news of our celebrity guests
must have leaked out, you know. I've
432
00:30:42,530 --> 00:30:43,770
never seen so many people here.
433
00:30:44,210 --> 00:30:45,210
Yeah, isn't it lovely?
434
00:30:50,610 --> 00:30:55,050
Father Elliot asked me to help with the
PA system, but I'm afraid at the moment
435
00:30:55,050 --> 00:30:56,430
things like that can be a bit fiddly for
me.
436
00:30:57,050 --> 00:30:58,270
Oh, yeah, what's that, Sam?
437
00:31:01,250 --> 00:31:02,250
This really?
438
00:31:02,710 --> 00:31:04,950
Oh, I can't say I noticed, actually.
439
00:31:06,030 --> 00:31:07,030
Really?
440
00:31:07,390 --> 00:31:11,030
Yeah, that's because I'm a bit old
-fashioned like that. You know, I tend
441
00:31:11,030 --> 00:31:12,550
judge people by the way they look.
442
00:31:13,970 --> 00:31:15,210
Oh, hey, that was quick.
443
00:31:15,490 --> 00:31:16,510
Yep, we're all up and running.
444
00:31:17,070 --> 00:31:19,790
Nan, this is Charlotte. She's going to
be singing today.
445
00:31:20,150 --> 00:31:21,570
Hello. Oh, hello, darling.
446
00:31:21,830 --> 00:31:23,650
Hello, Charlotte. I'm Malcolm. We met
before.
447
00:31:23,910 --> 00:31:26,050
Whoa, whoa, whoa. What are you doing?
You'll have your fingers off with that.
448
00:31:29,370 --> 00:31:33,000
It's really nice. See you again,
Charlotte. I really do appreciate you
449
00:31:33,340 --> 00:31:34,940
We've all been really so excited.
450
00:31:35,340 --> 00:31:38,260
Mrs Taylor, I hope you enjoy your day.
451
00:31:38,780 --> 00:31:40,080
Yeah, well, we ain't staying all day.
452
00:31:41,840 --> 00:31:43,960
Nan, you know who this is, don't you?
453
00:31:44,440 --> 00:31:45,439
Charlotte Church.
454
00:31:45,440 --> 00:31:48,160
Yeah, you said, yeah, it's always lovely
to meet you, Charlotte.
455
00:31:48,980 --> 00:31:51,060
No, Nan, it's Charlotte Church.
456
00:31:51,440 --> 00:31:52,440
Do you remember?
457
00:31:52,780 --> 00:31:53,780
Charlotte Church.
458
00:31:53,820 --> 00:31:55,820
Of course I fucking remember. You only
told me a minute ago.
459
00:32:00,780 --> 00:32:02,640
No, Nan, Charlotte's the singer you
like.
460
00:32:03,740 --> 00:32:04,740
Singer?
461
00:32:06,960 --> 00:32:10,680
Have a look.
462
00:32:12,160 --> 00:32:13,460
I'm a Charlotte Church.
463
00:32:17,160 --> 00:32:18,160
Yeah, I know.
464
00:32:18,760 --> 00:32:21,740
Oh, don't you look beautiful, darling.
465
00:32:22,020 --> 00:32:25,900
Oh, and I remember when you was a little
girl and you used to sing all them
466
00:32:25,900 --> 00:32:26,900
little opera songs.
467
00:32:27,120 --> 00:32:31,110
Oh, I must say you look... Beautiful in
real life, isn't it? Thank you very
468
00:32:31,110 --> 00:32:35,250
much. Cos every time I see you in them
magazines, you're as pissed as arse,
469
00:32:35,290 --> 00:32:36,290
aren't you?
470
00:32:39,430 --> 00:32:39,950
I
471
00:32:39,950 --> 00:32:48,110
mean,
472
00:32:48,230 --> 00:32:52,170
everywhere you look, there's photographs
of you rolling around drunk.
473
00:32:54,210 --> 00:32:56,950
Charlotte Church, voice of an angel.
474
00:32:57,540 --> 00:32:58,720
liver of a wino.
475
00:33:01,660 --> 00:33:05,040
I'm surprised you're paying time to come
here tonight, darling, because I
476
00:33:05,040 --> 00:33:07,360
thought you spent most of your time
falling out of clubs.
477
00:33:08,320 --> 00:33:10,720
Well, actually, I spend most of my time
singing.
478
00:33:11,120 --> 00:33:14,000
Oh, well, I expect you do, sweetheart,
because my friend Jeannie, yeah, she
479
00:33:14,000 --> 00:33:15,000
likes a shant.
480
00:33:15,620 --> 00:33:18,580
She usually gives everyone a song when
she gets flattered.
481
00:33:22,000 --> 00:33:25,120
Stuffed in the magazines is just an
image the press has created for
482
00:33:25,380 --> 00:33:28,920
No, your Nana's right. I do like a
drink. Maybe once I've done my bit, we
483
00:33:28,920 --> 00:33:30,200
all have a bevy together later?
484
00:33:30,540 --> 00:33:35,340
Oh, isn't it lovely, Freda? I'll tell
you what. You go and sing your song, and
485
00:33:35,340 --> 00:33:39,880
then after that, you two lovebirds can
have a last little drink on your own. No
486
00:33:39,880 --> 00:33:41,600
interruptions. That's it.
487
00:33:43,140 --> 00:33:44,140
No, please.
488
00:33:44,340 --> 00:33:45,660
I'm sorry, I've got a boyfriend.
489
00:33:46,460 --> 00:33:48,640
Yeah, we think he probably has as well.
490
00:33:52,960 --> 00:33:57,060
Would you all please welcome to St
Thomas' Community Centre, Miss Charlotte
491
00:33:57,060 --> 00:33:58,060
Church.
492
00:34:02,520 --> 00:34:06,560
Why do you always do it? Why do you
always put me in embarrassing
493
00:34:07,220 --> 00:34:11,199
Embarrassing situations? You want to
talk than enough with celebrities? Well,
494
00:34:11,260 --> 00:34:13,260
I'm sat there with metal fucking
mickers.
36648
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.