All language subtitles for The Carbonaro Effect s03e00 Double Takes Special
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,860 --> 00:00:10,840
Hey, Michael Carbonaro here, and thank
you for joining me for a special episode
2
00:00:10,840 --> 00:00:12,380
where we're trying something brand new.
3
00:00:12,740 --> 00:00:16,420
You know, some people don't know this,
but often I shoot my trick several times
4
00:00:16,420 --> 00:00:18,140
to see how different people will react.
5
00:00:18,560 --> 00:00:22,720
What you may not know is that many times
we have several versions of the same
6
00:00:22,720 --> 00:00:26,780
trick that are so good, we end up
arguing about which one should air. In
7
00:00:26,780 --> 00:00:32,080
end, one wins out. But tonight, I want
to show you the very best of the
8
00:00:32,080 --> 00:00:35,740
alternative version in a special we are
calling Double Take.
9
00:00:36,560 --> 00:00:39,120
And first up, let me see the drink.
Okay.
10
00:00:39,380 --> 00:00:41,000
You may remember Brian here.
11
00:00:41,640 --> 00:00:46,460
Holy moly. We convinced him that our
crazy x -ray machine was making
12
00:00:46,460 --> 00:00:48,320
see -through, including him.
13
00:00:48,620 --> 00:00:50,320
I just, I can't see myself in the
mirror.
14
00:00:50,580 --> 00:00:51,600
I can't see myself.
15
00:00:51,980 --> 00:00:53,680
I can see through your body. No, you
can't.
16
00:00:54,160 --> 00:00:56,160
No, it's not at all, man.
17
00:00:56,460 --> 00:00:59,400
Well, he wasn't the only person who got
the vampire treatment.
18
00:00:59,680 --> 00:01:02,320
All right, seriously, man, what the f***
are you doing? Because now I'm not, I
19
00:01:02,320 --> 00:01:03,540
don't see my reflection in there.
20
00:01:03,960 --> 00:01:08,400
Can I have my soda? We tried this on
four other people, but Tremont here was
21
00:01:08,400 --> 00:01:11,740
standout. And he had a moment of
reflection as well.
22
00:01:12,100 --> 00:01:13,940
Okay. Click that switch.
23
00:01:14,920 --> 00:01:17,480
Yeah, turn that power off. Turn it off.
Oh, no.
24
00:01:17,700 --> 00:01:18,700
No, no, no, no.
25
00:01:18,760 --> 00:01:19,760
Sorry, did you flip that?
26
00:01:19,940 --> 00:01:21,500
No, I didn't touch it. Flip it back?
27
00:01:22,040 --> 00:01:23,540
I didn't touch anything.
28
00:01:23,820 --> 00:01:24,539
Did I just do that?
29
00:01:24,540 --> 00:01:28,160
Yeah. Is it because we both touched it?
I literally just did like this. That's
30
00:01:28,160 --> 00:01:29,160
what I did. I felt like a shark.
31
00:01:29,820 --> 00:01:31,300
Maybe we have superpowers now.
32
00:01:31,710 --> 00:01:33,530
What's that? I said maybe we have
superpowers.
33
00:01:33,950 --> 00:01:34,950
Holy.
34
00:01:35,290 --> 00:01:36,290
What's that?
35
00:01:36,370 --> 00:01:37,370
Huh? Do you see that?
36
00:01:40,150 --> 00:01:41,150
Whoa.
37
00:01:42,030 --> 00:01:43,030
Dude.
38
00:01:43,950 --> 00:01:45,090
Oh my gosh.
39
00:01:46,730 --> 00:01:47,830
What the hell?
40
00:01:48,190 --> 00:01:51,370
Dude, I'm freaked out right now. No,
yeah, that's like really creepy.
41
00:01:53,150 --> 00:01:57,050
I mean, it like wiped the color out of
it.
42
00:01:59,870 --> 00:02:01,250
That just freaked me out.
43
00:02:01,490 --> 00:02:03,090
Here, hold on. I'm taking a picture of
that, dude.
44
00:02:04,190 --> 00:02:05,190
Okay.
45
00:02:07,870 --> 00:02:08,870
Smile.
46
00:02:10,590 --> 00:02:11,590
Wow.
47
00:02:11,690 --> 00:02:16,250
I'm kind of scared now, just because I'm
like, I hope nothing, like, there's no,
48
00:02:16,250 --> 00:02:19,750
like, effects from that just happening.
Oh, no, no, it's not gonna, I mean,
49
00:02:19,750 --> 00:02:23,570
there's wires everywhere, but that's not
gonna make, like, the thing. Ooh, I
50
00:02:23,570 --> 00:02:26,270
just did that. Sorry, that was me, that
was me, that was me, that was me. I kick
51
00:02:26,270 --> 00:02:27,270
it with my foot.
52
00:02:27,610 --> 00:02:28,770
There we go, there we go, there we go.
See?
53
00:02:29,420 --> 00:02:30,620
I can click it with my foot.
54
00:02:33,000 --> 00:02:34,000
What the?
55
00:02:34,980 --> 00:02:37,380
Your body. It's like I can see through
your body for a second.
56
00:02:38,120 --> 00:02:40,120
Dude, dude, dude, dude, dude, dude.
Seriously, seriously.
57
00:02:42,120 --> 00:02:43,320
Okay. Hold on.
58
00:02:44,380 --> 00:02:47,560
That was really weird. I like literally
saw through your body for a second
59
00:02:47,560 --> 00:02:50,760
there. You're messing with me. I am not
messing with you. Dude, when you were
60
00:02:50,760 --> 00:02:53,020
standing there, I was like looking and I
could see that box.
61
00:02:59,989 --> 00:03:02,410
What? That is really weird.
62
00:03:03,370 --> 00:03:04,610
What the heck just happened?
63
00:03:04,970 --> 00:03:07,750
My heart is beating like crazy right
now.
64
00:03:10,110 --> 00:03:14,550
Okay, just don't touch that anymore
because... Did you feel that? Yeah, I
65
00:03:14,550 --> 00:03:17,650
like my, like, felt like vibrations and
stuff.
66
00:03:17,990 --> 00:03:18,909
Yeah.
67
00:03:18,910 --> 00:03:21,730
Oh, my God. Oh, I saw the picture of the
cup like this.
68
00:03:22,590 --> 00:03:23,590
Dude, look at that.
69
00:03:25,430 --> 00:03:27,070
Like, you can't even see your body in
there.
70
00:03:34,740 --> 00:03:36,500
That is messed up stuff.
71
00:03:39,060 --> 00:03:41,080
Do you feel okay?
72
00:03:41,420 --> 00:03:43,280
No, I still kind of feel tingly.
73
00:03:44,060 --> 00:03:45,880
Hold on one second. Will you stay right
there?
74
00:03:48,280 --> 00:03:49,820
Oh, come on, man.
75
00:03:50,840 --> 00:03:53,360
Whoa. I pulled the cord out and in.
76
00:03:59,369 --> 00:04:01,770
I'm going to unplug. Hold on. Let me
just... Don't touch any buttons.
77
00:04:02,690 --> 00:04:07,650
I just... This thing is... Okay, that's
back on. Freaking me out, man.
78
00:04:09,850 --> 00:04:12,510
See, but this thing's not even plugged
in here. That doesn't make sense.
79
00:04:13,010 --> 00:04:18,230
I don't know, but I disappeared for a
quick second up here, and it just kind
80
00:04:18,230 --> 00:04:19,230
freaked me out a little bit.
81
00:04:19,990 --> 00:04:20,990
Wait, what do you mean?
82
00:04:21,570 --> 00:04:25,110
Like, literally, like, disappeared, and
it, like, came back on.
83
00:04:25,570 --> 00:04:26,910
Like my image, yeah.
84
00:04:28,150 --> 00:04:30,080
Really? Like the Carbonaro effect?
85
00:04:31,740 --> 00:04:35,480
Like, you know, when they double layer
an x -ray and it becomes transparent?
86
00:04:35,860 --> 00:04:37,020
The Carbonaro effect?
87
00:04:38,040 --> 00:04:39,040
Oh, yeah.
88
00:04:39,100 --> 00:04:40,100
You never heard of that?
89
00:04:41,360 --> 00:04:47,180
Is that what happened? Yeah. It's also
the name of a hidden camera magic TV
90
00:04:47,180 --> 00:04:48,180
show.
91
00:04:50,140 --> 00:04:51,600
Like the one you're on right now?
92
00:04:52,160 --> 00:04:53,160
No way.
93
00:04:53,300 --> 00:04:54,099
Yes way.
94
00:04:54,100 --> 00:04:55,220
Oh my God, dude.
95
00:04:56,610 --> 00:04:59,930
Michael Carbonaro. Nice to meet you.
You're on my TV show right now, The
96
00:04:59,930 --> 00:05:00,929
Carbonaro Effect.
97
00:05:00,930 --> 00:05:01,930
Oh, man.
98
00:05:02,090 --> 00:05:03,650
Dude, what were you thinking?
99
00:05:03,970 --> 00:05:05,450
I'm like, what the fuck just happened?
100
00:05:06,150 --> 00:05:07,790
What did it look like, really, though?
101
00:05:08,010 --> 00:05:12,710
Literally, I just completely
disappeared, and then when it came back
102
00:05:12,710 --> 00:05:16,170
back up. I'm like... You're there now?
103
00:05:16,730 --> 00:05:18,430
You okay? And our cup is back?
104
00:05:18,690 --> 00:05:19,850
So will you be on my TV show?
105
00:05:20,270 --> 00:05:24,010
I'd love to be on your TV show. Good,
you're right. Now, wave there and say
106
00:05:24,910 --> 00:05:26,030
Dude, you're awesome.
107
00:05:26,290 --> 00:05:27,650
Oh, my God. You're awesome.
108
00:05:28,350 --> 00:05:29,990
I'm still trembling right now.
109
00:05:30,250 --> 00:05:35,310
Fun fact, our crazy x -ray machine was
actually just a surgical light, a fact
110
00:05:35,310 --> 00:05:36,610
that I learned today.
111
00:05:36,890 --> 00:05:38,190
Okay, moving on.
112
00:05:38,470 --> 00:05:41,630
All right, it's all five in there. Yeah.
Who could forget this guy's reaction
113
00:05:41,630 --> 00:05:45,430
when five little frogs transformed
before his very eyes?
114
00:05:45,770 --> 00:05:46,770
Wait a minute.
115
00:05:47,130 --> 00:05:47,929
What's that?
116
00:05:47,930 --> 00:05:48,930
Where are all the frogs?
117
00:05:49,760 --> 00:05:54,100
Well, earlier in the day, I also showed
these exotic frogs to Alini here.
118
00:05:54,820 --> 00:05:55,820
There you go.
119
00:05:56,420 --> 00:05:57,420
Doesn't that feel funny?
120
00:05:57,780 --> 00:05:58,940
Well, I don't blame him.
121
00:05:59,480 --> 00:06:02,240
Yeah. I mean, they like being next to
each other.
122
00:06:02,800 --> 00:06:07,460
Aw, he didn't budge at all. Yeah, they
grew up together, so. Aw.
123
00:06:10,120 --> 00:06:11,600
They like the work of the team.
124
00:06:11,900 --> 00:06:12,980
That is so cute.
125
00:06:13,260 --> 00:06:14,840
Okay, and then if you just hold them
like this.
126
00:06:15,460 --> 00:06:17,020
Okay, so just put your hand over the
top.
127
00:06:17,610 --> 00:06:19,370
Yeah, like that, and hold like that.
Okay.
128
00:06:19,670 --> 00:06:22,810
You got him? Yeah, I got him. Okay,
okay, don't squish him. Oh, I want, I
129
00:06:22,810 --> 00:06:25,530
I want. You're going to leave him there?
Okay, like that. That's perfect. Okay,
130
00:06:25,590 --> 00:06:26,590
good.
131
00:06:26,990 --> 00:06:30,950
Sorry about that.
132
00:06:31,170 --> 00:06:32,550
Why are you apologizing?
133
00:06:32,890 --> 00:06:34,530
I just hate the mess.
134
00:06:36,070 --> 00:06:36,969
Don't worry.
135
00:06:36,970 --> 00:06:37,970
Yeah, it's allowed.
136
00:06:38,210 --> 00:06:42,630
Yeah. Okay. They get scared easily. Are
they okay? I think so. He's all right.
137
00:06:44,300 --> 00:06:48,600
Oh, my gosh. Oh, my gosh. What happened?
What happened? Why is it a huge frog
138
00:06:48,600 --> 00:06:49,600
right now?
139
00:06:50,440 --> 00:06:52,240
What? It's a huge frog.
140
00:06:52,560 --> 00:06:58,200
Oh, yes. Oh, my gosh. That's my fault. I
made the sound.
141
00:06:59,500 --> 00:07:00,900
What does that mean?
142
00:07:02,300 --> 00:07:06,340
That's a defense mechanism that they'll
do. And they become one huge frog? Yeah,
143
00:07:06,380 --> 00:07:07,540
it's like a defense mechanism.
144
00:07:07,940 --> 00:07:09,880
How is that even possible in nature?
145
00:07:10,240 --> 00:07:13,140
Well, because what they'll do is like,
you know how like a blowfish will puff
146
00:07:13,140 --> 00:07:18,090
up? For defense, these guys, when
something scares them, they'll all
147
00:07:18,090 --> 00:07:19,510
together to one predator.
148
00:07:24,550 --> 00:07:25,850
Well, wow.
149
00:07:26,710 --> 00:07:31,490
I'm sorry. I didn't know that. I'm like
ignorant when it comes to froggy.
150
00:07:31,730 --> 00:07:35,930
I've learned so much working here. It's
like, holy moly. I just had a freak
151
00:07:35,930 --> 00:07:39,390
moment. I'm sorry because I didn't. I
thought I was either.
152
00:07:40,120 --> 00:07:45,260
I mean, I'm just stunned by that. And
that's just that size. I mean, if four
153
00:07:45,260 --> 00:07:48,780
them huddle together like this and they
all get threatened, then those four can
154
00:07:48,780 --> 00:07:51,420
huddle together to an even bigger one.
Oh, my gosh.
155
00:07:52,960 --> 00:07:57,080
That's wild, right? It is. So there's
like frogs within the frog.
156
00:07:57,420 --> 00:07:58,660
There's frogs within the frog, yeah.
157
00:07:58,920 --> 00:08:00,080
Right. Wow.
158
00:08:07,430 --> 00:08:10,870
You know, I was going to make a frog
joke here, but sometimes my jokes can
159
00:08:10,870 --> 00:08:12,770
off a bit cheesy, or so I've been told.
160
00:08:13,930 --> 00:08:18,330
Okay, when we come back, thanks for
helping me out here today. Not a
161
00:08:18,570 --> 00:08:19,910
We'll head to the video arcade.
162
00:08:21,370 --> 00:08:24,850
Okay. Where it's anything but fun and
games for this guy.
163
00:08:35,880 --> 00:08:39,659
Hey, Michael Carbonaro here. Welcome
back to a special that takes a look at
164
00:08:39,659 --> 00:08:42,440
new reactions to some of your favorite
tricks from our show.
165
00:08:44,700 --> 00:08:48,340
Now for this one, we go all the way back
to season one, for Courtney here.
166
00:08:48,580 --> 00:08:49,600
Are you still alive?
167
00:08:49,900 --> 00:08:53,900
She helped me out with an electrical
problem, but ended up getting the shock
168
00:08:53,900 --> 00:08:54,579
her life.
169
00:08:54,580 --> 00:08:55,580
What the crap?
170
00:08:56,020 --> 00:08:57,440
Oh my God. Are they here?
171
00:08:57,920 --> 00:09:01,380
No, no, I'm okay. Oh my God, I got
zapped. How did you get in there?
172
00:09:01,580 --> 00:09:04,700
Well, earlier that day, I also worked
with Jamie here.
173
00:09:05,080 --> 00:09:09,400
A lot of the machines are separated onto
different breakers, and if two of them
174
00:09:09,400 --> 00:09:13,160
are on the same breaker, they both keep
shorting out. Who found our arcade not
175
00:09:13,160 --> 00:09:14,160
so amusing?
176
00:09:14,420 --> 00:09:17,520
And we'll try and troubleshoot this
here.
177
00:09:18,240 --> 00:09:19,380
Can you hold this for a second?
178
00:09:20,840 --> 00:09:21,840
Oh,
179
00:09:22,340 --> 00:09:23,340
there we go.
180
00:09:25,160 --> 00:09:26,460
Okay. Okay.
181
00:09:27,820 --> 00:09:28,599
There it is.
182
00:09:28,600 --> 00:09:29,359
You got it?
183
00:09:29,360 --> 00:09:31,200
All right. Wait, wait, hang on a second.
Oh, you know what it is?
184
00:09:37,900 --> 00:09:41,160
Yeah, and you don't just go go plug it
in try plugging it in
185
00:09:41,160 --> 00:09:53,280
Yeah,
186
00:09:56,960 --> 00:09:59,020
how do I get you out?
187
00:10:03,630 --> 00:10:04,690
Hey, Mike, where's the last?
188
00:10:09,330 --> 00:10:11,570
This one, this is it.
189
00:10:13,110 --> 00:10:14,110
That's it.
190
00:10:15,590 --> 00:10:17,450
This circuit, the circuit's in here.
191
00:10:18,650 --> 00:10:19,650
Wait a minute.
192
00:10:20,310 --> 00:10:21,410
Can you open this up?
193
00:10:22,750 --> 00:10:24,250
There's a key that goes here.
194
00:10:24,470 --> 00:10:26,410
Oh, there's a key in the cart.
195
00:10:27,910 --> 00:10:28,910
Yeah.
196
00:10:30,150 --> 00:10:31,250
That's got to be what it is.
197
00:10:32,480 --> 00:10:33,480
Yeah, can you open that?
198
00:10:35,900 --> 00:10:42,500
Yeah, you know what it is? This one is
pulling all of this one's power. No,
199
00:10:42,500 --> 00:10:43,339
you were in there.
200
00:10:43,340 --> 00:10:44,740
Yeah. When did you get out?
201
00:10:45,880 --> 00:10:49,600
Well, this one, this one has, this one
is taking the power.
202
00:10:50,120 --> 00:10:52,300
No, I'm talking about, I'm sorry, well,
go ahead.
203
00:10:52,520 --> 00:10:55,220
Because I saw you inside there and you
came out here.
204
00:10:55,880 --> 00:10:59,760
I know, this is what I'm trying to
explain to you. This one is drawing all
205
00:10:59,760 --> 00:11:00,760
this one's power.
206
00:11:01,040 --> 00:11:05,940
So if this machine, if someone's playing
this machine at its full capacity, this
207
00:11:05,940 --> 00:11:07,440
one's going to try and suck it right up.
208
00:11:09,500 --> 00:11:13,540
All right. So right off this moment,
there was a small breaker there. And so
209
00:11:13,540 --> 00:11:17,580
when I plugged it in, a siren sound
started dropping slowly, and you were
210
00:11:17,580 --> 00:11:18,580
there.
211
00:11:18,940 --> 00:11:22,620
Are you still inside here right now? Am
I still inside here right now? Yeah,
212
00:11:22,620 --> 00:11:23,980
because I swear you were in here when it
closed.
213
00:11:24,780 --> 00:11:25,920
You want to open this back up?
214
00:11:26,140 --> 00:11:28,600
Yeah, I don't want to stand near it.
Would you open it back up?
215
00:11:37,420 --> 00:11:43,100
All right, so... All right, so plug it
up, and we'll... If the power is going
216
00:11:43,100 --> 00:11:46,640
here like it should, plug it up, and
I'll show you exactly what happens. I'm
217
00:11:46,640 --> 00:11:49,140
just nervous about these wires coming
out, because when I was in it, I touched
218
00:11:49,140 --> 00:11:53,720
my hand to it, and then I felt, like,
electricity, and then I heard you
219
00:11:54,440 --> 00:11:59,820
Yeah. And then a siren, and then I...
Yeah, that sound came on, for sure.
220
00:12:00,240 --> 00:12:04,840
I must have gotten shocked, because I
don't remember you locking me inside of
221
00:12:04,840 --> 00:12:05,840
this one.
222
00:12:06,140 --> 00:12:07,140
I did it.
223
00:12:07,420 --> 00:12:10,840
I did not. I have no idea how you got
inside there.
224
00:12:11,560 --> 00:12:16,160
Maybe because they're both pulling from
the same power?
225
00:12:16,560 --> 00:12:17,560
Mm -hmm.
226
00:12:17,580 --> 00:12:21,120
You've seen that before when something
can transfer over, you know,
227
00:12:21,140 --> 00:12:23,200
electrically? What do they call that?
228
00:12:23,680 --> 00:12:25,080
The Carbonaro effect?
229
00:12:26,060 --> 00:12:32,380
I would not have quoted that, but yes.
Right, it's going to transmit over to
230
00:12:32,380 --> 00:12:33,380
other side.
231
00:12:33,860 --> 00:12:34,980
Okay, so...
232
00:12:35,599 --> 00:12:37,420
That's the Carbonaro effect.
233
00:12:37,840 --> 00:12:41,520
When it goes from one side to the other,
even if it's with a person, as crazy as
234
00:12:41,520 --> 00:12:42,299
that is.
235
00:12:42,300 --> 00:12:43,300
It makes sense.
236
00:12:43,580 --> 00:12:44,259
It does?
237
00:12:44,260 --> 00:12:45,239
Yeah.
238
00:12:45,240 --> 00:12:50,560
Carbonaro effect is also the name of a
hidden camera magic TV show.
239
00:12:53,380 --> 00:12:59,300
What if I told you you were on that show
right now? I would die.
240
00:12:59,820 --> 00:13:00,820
Don't die.
241
00:13:01,060 --> 00:13:02,160
Don't get electrocuted.
242
00:13:03,080 --> 00:13:04,080
Oh, my God.
243
00:13:04,970 --> 00:13:08,810
My name is Michael Carbonaro, and you're
on my show right now, The Carbonaro
244
00:13:08,810 --> 00:13:09,810
Effect.
245
00:13:10,390 --> 00:13:12,090
Oh, my God.
246
00:13:13,410 --> 00:13:16,830
Who knew getting shocked and waking up
in a giant claw machine could be so much
247
00:13:16,830 --> 00:13:18,290
fun the second time?
248
00:13:19,090 --> 00:13:22,910
Moving on. The thread pulls down on a
spiral -spoken side.
249
00:13:23,210 --> 00:13:27,290
We all remember these lovely ladies from
the antique market who were fascinated
250
00:13:27,290 --> 00:13:28,910
by our shirt -making trunks.
251
00:13:29,350 --> 00:13:31,050
Look at that. It is the tail of the
shirt.
252
00:13:32,200 --> 00:13:34,440
Think of the hours I spend on my sewing
machine.
253
00:13:34,860 --> 00:13:38,680
Well, we also showed this unique item to
this curious couple.
254
00:13:38,900 --> 00:13:43,280
You buy local fabrics, and then they
would just do it. So this way, it feeds
255
00:13:43,280 --> 00:13:44,280
right through here.
256
00:13:44,480 --> 00:13:48,400
And I've got the matching threads going
for you.
257
00:13:49,400 --> 00:13:51,460
And that up.
258
00:13:52,240 --> 00:13:55,720
And then handle on the bottom.
259
00:13:57,920 --> 00:13:58,919
There we go.
260
00:13:58,920 --> 00:13:59,920
Yeah.
261
00:14:00,240 --> 00:14:03,660
I didn't want to mess with any of the
original parts. I did put a little bit
262
00:14:03,660 --> 00:14:05,660
grease on it. That's it, a non -Molly
grease.
263
00:14:07,900 --> 00:14:08,900
Get that through.
264
00:14:10,320 --> 00:14:11,320
Make it a little jam.
265
00:14:12,320 --> 00:14:13,320
There.
266
00:14:13,880 --> 00:14:16,620
Then, yeah, it does a pretty good job.
267
00:14:17,940 --> 00:14:18,940
Get a scissor.
268
00:14:23,460 --> 00:14:24,460
There you go.
269
00:14:24,680 --> 00:14:26,600
And all the buttons in place.
270
00:14:32,140 --> 00:14:35,180
Yep, they got it all. And it closes the
themes, too.
271
00:14:37,860 --> 00:14:39,420
I'm going to try it on and see how I
did.
272
00:14:41,940 --> 00:14:43,640
Did you really just sew that?
273
00:14:44,120 --> 00:14:46,000
I don't sew. I mean, I don't sew.
274
00:14:46,280 --> 00:14:50,560
No, but what she's asking is, what is
the trick to this?
275
00:14:51,220 --> 00:14:52,940
I think that there's like a gear.
276
00:14:54,520 --> 00:14:58,040
There's something about spokes, right?
And that's what the word, I think, spoke
277
00:14:58,040 --> 00:15:01,160
comes from, because it'll grab the
threads.
278
00:15:01,680 --> 00:15:07,480
No one knows how it does it, but... You
just put plain fabric in there. Plain
279
00:15:07,480 --> 00:15:10,760
fabric. It won't do denim or suede. The
needle will break. You set all the
280
00:15:10,760 --> 00:15:13,420
buttons on and everything? It does the
buttons, yeah. You load the buttons up
281
00:15:13,420 --> 00:15:16,480
through the top, and you can change the
buttons out.
282
00:15:16,700 --> 00:15:21,740
There's a chamber that they drop inside
of, and then this is sleeve thread and
283
00:15:21,740 --> 00:15:26,560
collar, and the base, what, a base loop
stitch or something across here, just
284
00:15:26,560 --> 00:15:30,380
from these two. But if you learn it, the
other settings...
285
00:15:31,140 --> 00:15:37,400
It can do like a blouse or there's an
elastic through here to make tight
286
00:15:38,500 --> 00:15:39,500
Wow. That's great.
287
00:15:39,600 --> 00:15:41,000
That's pretty cool. Yeah.
288
00:15:42,140 --> 00:15:43,500
Like how did that fit on your sleeve?
289
00:15:43,800 --> 00:15:44,459
Pretty good.
290
00:15:44,460 --> 00:15:46,740
Was it good? Yeah. Like where would you
want to adjust it?
291
00:15:47,560 --> 00:15:50,600
I don't think I would. Probably wouldn't
adjust it. You wouldn't adjust
292
00:15:50,600 --> 00:15:51,780
anything? It was a good one?
293
00:15:52,000 --> 00:15:56,880
Yeah. It'll remake it to a single dart
in the back, which I like.
294
00:15:57,280 --> 00:15:59,180
I don't like the two because it puffs
out.
295
00:15:59,600 --> 00:16:05,720
So if you feed it back in, and this one
you just used this thread to here.
296
00:16:06,660 --> 00:16:09,160
And you put the thread, you wrap it
around?
297
00:16:09,540 --> 00:16:12,160
Yeah, it's going to click to the back of
the neck on it, like there.
298
00:16:13,820 --> 00:16:18,700
And then, yeah.
299
00:16:19,320 --> 00:16:23,080
It cranks a little bit harder when it's
going through a circuit already, so
300
00:16:23,080 --> 00:16:24,080
that's the only part.
301
00:16:25,760 --> 00:16:27,000
And then it will fix the...
302
00:16:32,680 --> 00:16:33,680
I'm sorry.
303
00:16:35,840 --> 00:16:38,440
I'm really sorry. I was going to let you
go home with this shirt, and then I...
304
00:16:38,440 --> 00:16:41,340
I might be back.
305
00:16:41,620 --> 00:16:42,620
Okay, great.
306
00:16:43,220 --> 00:16:47,860
Long story short, he did come back, but
only to sign his release form to be on
307
00:16:47,860 --> 00:16:48,859
the show.
308
00:16:48,860 --> 00:16:51,680
Okay, when we return... Did you make a
noise?
309
00:16:51,920 --> 00:16:52,839
It made a noise.
310
00:16:52,840 --> 00:16:54,640
It definitely made a noise.
311
00:16:54,960 --> 00:16:57,560
We revisit the mysterious shape
-shifting plant.
312
00:16:57,880 --> 00:16:58,920
It looks like flesh.
313
00:16:59,260 --> 00:17:02,240
And get one of the biggest reactions of
all time.
314
00:17:02,590 --> 00:17:04,369
Oh, hell no.
315
00:17:04,650 --> 00:17:05,650
Anthony!
316
00:17:14,050 --> 00:17:18,050
Hey, Michael Carbonaro here with more
brand new footage in our double take
317
00:17:18,050 --> 00:17:21,930
special, which gives you a second look
at some of your favorite tricks from our
318
00:17:21,930 --> 00:17:26,470
show. And boy, oh boy, have we saved the
best for last.
319
00:17:26,810 --> 00:17:28,290
Like bizarro Christmas.
320
00:17:28,730 --> 00:17:29,790
Whoa, what is that?
321
00:17:30,170 --> 00:17:33,830
Now, all of you surely remember the
trick we did where a mysterious plant
322
00:17:33,830 --> 00:17:35,990
changing its appearance based on what it
touched.
323
00:17:36,270 --> 00:17:39,510
Dude, that was red before, right? The
whole thing was, yeah, it was like a
324
00:17:39,510 --> 00:17:45,250
thistle -topped. That is so awesome and
kind of creepy at the same time.
325
00:17:45,490 --> 00:17:47,690
Well, earlier that night, I worked with
Anthony here.
326
00:17:47,950 --> 00:17:51,850
And while he played it cool in the
beginning, this trick definitely grew on
327
00:17:52,850 --> 00:17:54,410
What the heck is going on?
328
00:17:58,220 --> 00:18:01,420
I don't know. Keep it away from me. Did
you see that? Yes, keep it away from me.
329
00:18:01,540 --> 00:18:02,479
All right.
330
00:18:02,480 --> 00:18:03,860
That is so weird.
331
00:18:06,420 --> 00:18:08,380
Wow. It just like ate the orange.
332
00:18:08,600 --> 00:18:09,680
No, this is the orange.
333
00:18:16,580 --> 00:18:17,800
What the hell is this thing?
334
00:18:21,060 --> 00:18:22,060
That's whacked.
335
00:18:24,060 --> 00:18:25,580
I've never seen anything like that.
336
00:18:27,080 --> 00:18:28,760
Does it say anything from where it's
from?
337
00:18:31,280 --> 00:18:35,000
Okay, a Cuban assimilatory Persea plant.
338
00:18:36,060 --> 00:18:37,060
Assimilatory.
339
00:18:37,620 --> 00:18:42,020
All right. Yeah, that makes sense. Yeah,
I know he was working on stuff like
340
00:18:42,020 --> 00:18:44,140
medical. I've never seen anything like
that.
341
00:18:44,800 --> 00:18:45,800
What does it say?
342
00:18:46,600 --> 00:18:52,040
It can adapt, wait a minute, a form of
plant life that could provide symbiotic
343
00:18:52,040 --> 00:18:55,780
bacteria to assimilate with carbon
-based life forms and adapt.
344
00:18:56,110 --> 00:18:57,310
Similar cellular growth.
345
00:18:57,590 --> 00:18:58,590
That's so weird.
346
00:18:59,190 --> 00:19:03,370
So something can, like a chameleon, I
guess, right? That is really gross.
347
00:19:04,550 --> 00:19:06,710
Hey, I didn't know anyone else was still
here.
348
00:19:07,050 --> 00:19:07,869
Oh, yeah.
349
00:19:07,870 --> 00:19:08,870
Hi, I'm Danielle.
350
00:19:09,050 --> 00:19:11,950
Anthony. Is this your first date? Yeah.
Oh, that's awesome.
351
00:19:12,170 --> 00:19:16,150
Come here. You've got to see this thing.
We found this thing. We didn't know
352
00:19:16,150 --> 00:19:21,630
what it was. It had like, it like, he
touched that one with that and it like.
353
00:19:22,270 --> 00:19:24,490
And then the tip of this one turned to
the same.
354
00:19:24,960 --> 00:19:28,760
See how the front of the orange, see how
the front of that is? Oh, no. It's not.
355
00:19:28,820 --> 00:19:29,719
It's not like it.
356
00:19:29,720 --> 00:19:32,860
It's not so much. Yeah, don't touch
that. Don't touch that. No, no. Wait,
357
00:19:32,860 --> 00:19:34,340
wait. You just did. She just did. Sorry.
358
00:19:34,820 --> 00:19:36,580
She just touched it. Did you? Yeah.
359
00:19:37,160 --> 00:19:38,160
I barely touched it.
360
00:19:38,860 --> 00:19:39,860
All right. Okay.
361
00:19:40,900 --> 00:19:41,900
I'm going to go. Yeah.
362
00:19:41,940 --> 00:19:44,200
Okay. I'll wash my hands. I'm just going
to. I'll wash my hands. Thank you.
363
00:19:44,380 --> 00:19:47,360
Yeah, yeah. I'll just pack up the stuff.
We'll just label it or something and
364
00:19:47,360 --> 00:19:49,860
pack it up. I don't want to. You guys
have a good night. You got it. Okay.
365
00:19:51,220 --> 00:19:52,220
All right.
366
00:19:56,570 --> 00:19:58,190
I say we skip this one.
367
00:19:58,750 --> 00:20:02,030
I think I'm just going to forget about
this one. We're not going to write this
368
00:20:02,030 --> 00:20:05,770
one down? Well, we can put the thing in,
but I don't really want to do much more
369
00:20:05,770 --> 00:20:08,530
with it. Yeah, we could put that inside
there. Yeah, I wouldn't want to.
370
00:20:08,790 --> 00:20:09,950
So finish writing that up.
371
00:20:10,510 --> 00:20:13,030
All right, so then we'll put that in
with the plant.
372
00:20:13,310 --> 00:20:14,310
Okay. Okay.
373
00:20:14,450 --> 00:20:19,490
Yeah, we'll just tuck it underneath
the... Oh, my God, that's a big one.
374
00:20:22,459 --> 00:20:25,000
Wow. Do you see how fast that just grew?
375
00:20:25,960 --> 00:20:27,360
Oh, my God.
376
00:20:29,040 --> 00:20:30,040
Oh, my God.
377
00:20:30,200 --> 00:20:32,460
Oh, my God. Don't open it up. Why?
378
00:20:33,120 --> 00:20:34,120
This is amazing.
379
00:20:34,740 --> 00:20:35,780
That is really creepy.
380
00:20:36,100 --> 00:20:39,120
It's the most fantastic thing I've ever
seen. Something that can grow that
381
00:20:39,120 --> 00:20:42,860
quickly. Wow. I'm going to put gloves
on. You're fine. Don't worry. You don't
382
00:20:42,860 --> 00:20:43,860
have to touch it.
383
00:20:45,420 --> 00:20:46,420
Wow.
384
00:20:49,300 --> 00:20:53,300
This is, and it's very light for how big
it is.
385
00:20:53,920 --> 00:20:56,460
This is creepy as shit. Yeah.
386
00:20:56,780 --> 00:20:58,420
You know what? I'll move it over to
here.
387
00:20:58,640 --> 00:21:00,680
This will be our workspace. We'll leave
that over there.
388
00:21:00,920 --> 00:21:03,440
Oh, my God. Yeah, and I won't make you
touch it. Don't worry.
389
00:21:04,520 --> 00:21:05,520
Are you okay?
390
00:21:06,060 --> 00:21:07,060
Ridiculous.
391
00:21:07,220 --> 00:21:08,840
You know what? Here, I'll clear this
off.
392
00:21:09,280 --> 00:21:10,280
We'll leave that there.
393
00:21:12,940 --> 00:21:14,800
I'm just going to keep it down here on
this table.
394
00:21:15,400 --> 00:21:17,200
Yeah, and then we'll have them deal with
that.
395
00:21:18,480 --> 00:21:19,480
You know what I'm saying?
396
00:21:19,600 --> 00:21:20,800
Sure. Okay.
397
00:21:22,360 --> 00:21:23,360
That's insane.
398
00:21:23,780 --> 00:21:25,700
Did that just do that after she touched
it?
399
00:21:25,900 --> 00:21:26,900
Do what?
400
00:21:26,940 --> 00:21:28,020
Got big like that.
401
00:21:29,920 --> 00:21:34,380
Well, yeah. If that turns into a person,
like... Well, because that one, like,
402
00:21:34,380 --> 00:21:35,380
turned into an orange.
403
00:21:36,340 --> 00:21:37,740
She touched that with her skin.
404
00:21:38,880 --> 00:21:41,740
The skin of that touched that. All
right, all right, all right. You're like
405
00:21:41,740 --> 00:21:42,740
-cray. Come here.
406
00:21:42,940 --> 00:21:45,340
Look how big that thing is. Yeah, it is
pretty big.
407
00:21:45,790 --> 00:21:47,830
Let's just water our seeds here. Sure.
408
00:21:49,150 --> 00:21:50,150
Do you have that thing?
409
00:21:52,830 --> 00:21:54,550
Did you hear that?
410
00:21:54,790 --> 00:21:56,310
All right, that's still moving.
411
00:21:56,550 --> 00:21:59,710
Is it moving? Yes, I'm done. I saw that,
right? Yes, I'm done. Oh, no, no, no,
412
00:21:59,710 --> 00:22:03,150
don't leave me. Oh, no, let's go. Come
on. Should we leave? Yes. It just moved.
413
00:22:03,550 --> 00:22:05,650
No, it didn't. Yes, it did. It's fine.
414
00:22:06,550 --> 00:22:07,550
Don't leave me, Anthony.
415
00:22:07,850 --> 00:22:09,470
Come on. No, Anthony, please.
416
00:22:09,950 --> 00:22:11,010
You are insane.
417
00:22:11,570 --> 00:22:12,570
It's just a plant.
418
00:22:13,010 --> 00:22:14,430
No, but that's going to, like, eat you.
419
00:22:14,710 --> 00:22:17,380
Just... Don't worry. We don't have to
touch it. I promise.
420
00:22:17,640 --> 00:22:18,159
Oh, my God.
421
00:22:18,160 --> 00:22:20,480
I am, like, tripping. Yeah, don't worry.
Don't worry.
422
00:22:20,680 --> 00:22:23,100
Like, this is... We don't have to touch
it.
423
00:22:24,560 --> 00:22:28,700
We'll just hang at the table. I have not
ate acid in forever, so, like, this is
424
00:22:28,700 --> 00:22:29,860
just not normal.
425
00:22:30,240 --> 00:22:33,520
Yeah, well, I mean, I've seen some
pretty fascinating things in this place,
426
00:22:33,520 --> 00:22:34,900
me tell you. There's plants that move.
427
00:22:35,300 --> 00:22:36,500
There's plants that make sounds.
428
00:22:37,240 --> 00:22:38,240
Plants that eat people.
429
00:22:38,540 --> 00:22:39,600
No, not eat people.
430
00:22:42,390 --> 00:22:44,990
Someone's going to want to probably do
some research on this, that's for sure.
431
00:22:45,070 --> 00:22:46,230
And I don't know where it came from.
432
00:22:48,850 --> 00:22:49,850
Whoa.
433
00:22:50,330 --> 00:22:51,330
Did you see that?
434
00:22:53,070 --> 00:22:54,070
Wow.
435
00:22:54,310 --> 00:22:55,310
Whoa.
436
00:23:00,190 --> 00:23:01,190
Do you see this?
437
00:23:01,990 --> 00:23:05,150
Anthony, look at this. Why are you still
at that? Because this is beautiful.
438
00:23:05,590 --> 00:23:08,610
Look at this. Yeah, that's gorgeous. Do
you see this? I don't want to see it.
439
00:23:09,350 --> 00:23:11,070
It looks like a human... It looks
like...
440
00:23:15,490 --> 00:23:17,410
Oh, hell no.
441
00:23:25,490 --> 00:23:28,690
Hey, welcome back to the Carbonaro
Effect double take special.
442
00:23:29,030 --> 00:23:33,470
When last we left you, Anthony was just
about done with our living plant head
443
00:23:33,470 --> 00:23:35,590
lady thing. So let's jump back in.
444
00:23:36,410 --> 00:23:38,590
It looks like a human. It looks like
flesh.
445
00:23:42,780 --> 00:23:44,460
Oh, hell no.
446
00:23:44,800 --> 00:23:49,300
How did it do? It's like it assimilated
a face. Anthony, this is beautiful.
447
00:23:49,840 --> 00:23:50,840
Oh, hell no.
448
00:23:51,260 --> 00:23:54,260
Get the f*** out of here.
449
00:23:54,520 --> 00:23:55,540
No, don't run away.
450
00:23:55,760 --> 00:23:56,760
Oh, my God.
451
00:23:58,020 --> 00:24:00,060
That's going to turn into a person and
eat you.
452
00:24:00,300 --> 00:24:01,300
Let's go.
453
00:24:01,560 --> 00:24:02,560
Anthony.
454
00:24:04,180 --> 00:24:05,900
And there he goes.
455
00:24:06,320 --> 00:24:09,900
But don't worry. We told him outside
that shape -shifting plants don't really
456
00:24:09,900 --> 00:24:10,900
exist.
457
00:24:11,610 --> 00:24:14,110
But you know what? That's the fun of
performing these tricks in front of real
458
00:24:14,110 --> 00:24:18,150
people. You just never know what kind of
reaction you're going to get. And hey,
459
00:24:18,290 --> 00:24:20,150
we're glad sometimes we get great ones
twice.
460
00:24:20,790 --> 00:24:23,850
I hope you enjoyed Double Takes, and
thanks for watching.
35073
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.