All language subtitles for The Carbonaro Effect s02e08 Sierra Volcano

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,920 --> 00:00:04,920 Oh, my God. 2 00:00:05,300 --> 00:00:06,300 I was confused. 3 00:00:06,700 --> 00:00:08,520 You're completely blowing my mind. 4 00:00:08,860 --> 00:00:12,720 This is the Carbonaro Effect. 5 00:00:23,080 --> 00:00:28,600 We keep the wet domination extreme splash next to the thickening primer. 6 00:00:33,390 --> 00:00:34,390 How you doing? 7 00:00:36,090 --> 00:00:37,190 What are you getting done today? 8 00:00:37,530 --> 00:00:38,530 Color. Color? Cool. 9 00:00:38,670 --> 00:00:40,750 I know, I'm like here testing all their new products. 10 00:00:41,250 --> 00:00:42,069 Oh, fun. 11 00:00:42,070 --> 00:00:45,850 Yeah. My skin gets all dried out. I like try everything they have. Yeah? Yeah. 12 00:00:45,970 --> 00:00:47,670 Yeah, dry skin too, always. 13 00:00:48,070 --> 00:00:49,930 Yeah, and I don't like to go out in the sun. 14 00:00:50,430 --> 00:00:53,770 Right. You know, but I like to get a little tan, so I was using, this one was 15 00:00:53,770 --> 00:00:54,770 pretty good, Liquid Sun. 16 00:00:54,890 --> 00:00:58,830 Oh, right. Yeah. You know like in Alaska where there's six months of darkness? 17 00:00:59,170 --> 00:01:00,550 Right. They made like... 18 00:01:00,880 --> 00:01:04,400 a cream that really was supposed to give the benefits of the sun, like vitamin D 19 00:01:04,400 --> 00:01:06,800 and all that stuff. To try to make people feel better. 20 00:01:07,080 --> 00:01:10,000 Really? Yeah, it was really just to make people feel better, but then it had, 21 00:01:10,000 --> 00:01:14,120 like, an effect when people were putting it on. It had, like, a warming... Oh, 22 00:01:14,120 --> 00:01:15,120 yeah, that's cool. 23 00:01:15,340 --> 00:01:16,340 How does it smell? 24 00:01:16,420 --> 00:01:17,480 It smells really good. 25 00:01:19,800 --> 00:01:20,800 How does it smell? 26 00:01:21,640 --> 00:01:25,240 It does smell good. You smell it, I like it. Some people smell. Yeah, some of 27 00:01:25,240 --> 00:01:26,840 them have sort of a... Do you want to try a little? 28 00:01:27,300 --> 00:01:29,000 Yeah. Rub it on there. 29 00:01:30,170 --> 00:01:33,690 Yeah. It feels warm on my skin. I feel like a little warmingness to it. 30 00:01:34,110 --> 00:01:37,050 Yeah. You're only supposed to put it on at night, though. That's the thing. So 31 00:01:37,050 --> 00:01:40,190 here I go. No, no, it's okay. Like, for your whole body or whatever. But because 32 00:01:40,190 --> 00:01:43,010 it has, like, light, like, affects it somehow. 33 00:01:43,990 --> 00:01:44,990 Tony Orange. 34 00:01:45,090 --> 00:01:46,530 That's pretty light. It's on fire. 35 00:01:47,190 --> 00:01:49,150 Oh. Oh, my gosh. Yikes. 36 00:01:49,670 --> 00:01:50,589 Oh, yeah. 37 00:01:50,590 --> 00:01:51,568 It's blamable? 38 00:01:51,570 --> 00:01:52,830 Yeah, it's the light. 39 00:01:53,090 --> 00:01:55,150 It's the not be, it's not the ball. 40 00:01:55,490 --> 00:01:57,710 They said not to do that in the light here. 41 00:01:59,390 --> 00:02:00,930 I'm fine. Are you okay? Yeah, yeah, yeah. I'm okay. 42 00:02:01,370 --> 00:02:02,370 Did you have that on you? 43 00:02:02,730 --> 00:02:04,930 Well, I just put it, like, right there to see if it was light. Yeah. 44 00:02:05,510 --> 00:02:08,729 They said that because it's, like, really intense. It's bottled up with, 45 00:02:08,750 --> 00:02:09,329 the sunlight. 46 00:02:09,330 --> 00:02:12,310 Holy cow, that scared me. Yeah, it scared me, too. What made it dark? 47 00:02:12,830 --> 00:02:17,830 I think that it was, like, because the light... Hit it? The light hit it, so... 48 00:02:17,830 --> 00:02:19,670 Wipey, wipey. Ooh. 49 00:02:20,990 --> 00:02:22,050 Oh, shoot. Shoot, look. 50 00:02:22,310 --> 00:02:23,310 Oh, my gosh. 51 00:02:24,210 --> 00:02:26,390 Okay, now, yeah, for sure. No, yeah, don't do that. 52 00:02:26,670 --> 00:02:29,410 Sorry, yeah. Is that all off you? I don't know. I'm going to go to the 53 00:02:29,410 --> 00:02:31,650 No, you know what? Let me call my boss, Rick. 54 00:02:32,370 --> 00:02:34,050 Rick, can you come up here and help me for a second, please? 55 00:02:35,130 --> 00:02:36,130 Sorry about that. 56 00:02:36,250 --> 00:02:37,250 You're okay. It's fine. 57 00:02:37,390 --> 00:02:38,390 Huh? Look, you're fine. 58 00:02:38,550 --> 00:02:39,910 Oh, whoops. Sorry about that. 59 00:02:40,430 --> 00:02:41,510 I touched it. Ah. 60 00:02:42,390 --> 00:02:43,329 There we go. 61 00:02:43,330 --> 00:02:44,590 Sorry. Yeah. 62 00:02:45,130 --> 00:02:46,130 UV crystal. 63 00:02:46,210 --> 00:02:47,750 Liquid sun. Let me get some cleaning wipes. 64 00:02:48,230 --> 00:02:49,129 One second. 65 00:02:49,130 --> 00:02:51,790 You're okay? I'm okay. I'll get some good cleaning wipes. 66 00:02:56,330 --> 00:02:57,330 How you doing? 67 00:02:57,410 --> 00:02:58,329 All right. 68 00:02:58,330 --> 00:02:59,189 What's your name? 69 00:02:59,190 --> 00:03:00,190 Kimberly. Kimberly. 70 00:03:00,370 --> 00:03:01,370 Are you here for? 71 00:03:01,970 --> 00:03:04,410 Colette. Colette. Was that a complete color thing? 72 00:03:04,850 --> 00:03:06,410 No, it's not. 73 00:03:06,750 --> 00:03:07,750 Oh, it's not. Okay. 74 00:03:07,950 --> 00:03:09,610 Here, I'll have you. Oh, my gosh. 75 00:03:10,210 --> 00:03:11,870 I'm so sorry. Thank you so much. 76 00:03:12,290 --> 00:03:13,290 I'm so clumsy. 77 00:03:13,650 --> 00:03:14,650 Okay, 78 00:03:14,850 --> 00:03:15,930 I'm going to have you sign in right here. 79 00:03:20,430 --> 00:03:21,430 A month or what? 80 00:03:22,670 --> 00:03:25,650 She's going to sign in right there. And what were you getting done today? They 81 00:03:25,650 --> 00:03:26,650 know. They know. 82 00:03:26,790 --> 00:03:30,770 They know you, right? Yeah. Okay, good. And then everyone's getting, are you 83 00:03:30,770 --> 00:03:34,390 doing not a cut today either? No. Okay, good. So just color. And I have a 84 00:03:34,390 --> 00:03:38,350 voucher right here if you want that's 50 % off a facial with anti -aging. 85 00:03:41,450 --> 00:03:44,910 I've never tried it, but the young folks here, they swear by it. 86 00:03:46,790 --> 00:03:49,050 Enjoy your treatment, okay? Thank you. All right. 87 00:03:50,300 --> 00:03:51,300 How are you guys doing? 88 00:03:51,400 --> 00:03:52,620 Doing okay. 89 00:03:52,860 --> 00:03:54,460 Were you here for the facial? 90 00:03:55,060 --> 00:03:56,460 Oh, no, no, no. Oh, no, okay. 91 00:03:56,700 --> 00:03:57,700 No, no, we were here. 92 00:03:58,160 --> 00:04:01,440 Oh, I thought it was you. I had one more appointment for a facial today. 93 00:04:01,920 --> 00:04:05,420 How much do you guys charge for, and what do you guys do for the facial? 94 00:04:05,440 --> 00:04:07,660 we have a bunch of different facials. We have, oh, Elizabeth. 95 00:04:08,220 --> 00:04:09,580 Oh, it's you. Okay, wait. 96 00:04:10,180 --> 00:04:11,980 I didn't recognize your last name. I'm sorry. 97 00:04:12,200 --> 00:04:14,840 Of course it's you. How are you doing? Good to see you. 98 00:04:15,100 --> 00:04:15,779 Good to see you again. 99 00:04:15,780 --> 00:04:16,779 What are we doing tonight? 100 00:04:17,500 --> 00:04:18,500 You know. 101 00:04:18,620 --> 00:04:19,599 Sierra Volcano. 102 00:04:19,600 --> 00:04:21,600 Okay. I'll put your bag over here. 103 00:04:23,060 --> 00:04:24,320 I love this. 104 00:04:24,620 --> 00:04:25,880 It's a good one. Yes, you do. 105 00:04:26,160 --> 00:04:29,440 I was just explaining to them, yeah, we do a Sierra Volcano facial. It's our 106 00:04:29,440 --> 00:04:31,400 most popular. It's the 24 -hour lift. 107 00:04:32,100 --> 00:04:36,400 Then we just do regular cleansing facials, and we do a deep pore 108 00:04:37,100 --> 00:04:39,600 Depends on what you're looking for. Depends on what you're looking for. I 109 00:04:39,600 --> 00:04:41,380 get you a brochure to show you what we do. 110 00:04:42,060 --> 00:04:43,720 But this one's the most popular one. 111 00:04:44,060 --> 00:04:46,640 But I have to admit, it does burn a little bit. Oh, yeah. 112 00:04:46,900 --> 00:04:49,420 Yeah, because it's mixed with a volcanic ash. 113 00:04:50,100 --> 00:04:55,440 So first I put on this layer, which is a sea kelp paste, right? And it uses 114 00:04:55,440 --> 00:04:58,280 algae and plankton. 115 00:04:59,300 --> 00:05:01,060 Some people call it the Cinderella mask. 116 00:05:01,560 --> 00:05:02,560 Oh, really? Yeah. 117 00:05:02,880 --> 00:05:04,700 Okay, so this is a volcanic ash. 118 00:05:05,060 --> 00:05:08,400 I'm going to mix that with it. 119 00:05:09,200 --> 00:05:13,140 I'm going to my high school reunion tonight, so this better work. It will 120 00:05:13,440 --> 00:05:17,100 Okay, this is the bath part of the treatment, so you know how this goes. It 121 00:05:17,100 --> 00:05:19,920 worked last time. It worked last time, right? Just like that. 122 00:05:20,780 --> 00:05:22,500 This is our most visible difference. 123 00:05:23,940 --> 00:05:26,700 Visible change, okay? That's cool because it looks like a Halloween. 124 00:05:27,000 --> 00:05:28,000 It does. 125 00:05:28,380 --> 00:05:29,820 That's the only frightening part, right? 126 00:05:30,580 --> 00:05:31,580 You doing okay? 127 00:05:32,200 --> 00:05:34,460 Doing all right. This one is a little... It stings a little. 128 00:05:34,800 --> 00:05:35,800 There's a little sting. 129 00:05:36,800 --> 00:05:38,680 I'm used to it, though. You're used to it, all right. 130 00:05:39,440 --> 00:05:40,440 You see how it's formed? 131 00:05:41,760 --> 00:05:42,760 Very good. 132 00:05:43,360 --> 00:05:44,360 Okay. 133 00:05:45,820 --> 00:05:46,960 And this is the light treatment. 134 00:05:47,740 --> 00:05:49,280 There we go. Right like that. Good. 135 00:05:49,600 --> 00:05:51,700 Yeah, it's already starting to work up here. I want to get it right up there, 136 00:05:51,720 --> 00:05:52,720 right up here. 137 00:05:54,400 --> 00:05:55,600 Okay. Yeah. 138 00:05:56,400 --> 00:06:01,120 So it's a very strange thing where you actually want to dry out the skin as 139 00:06:01,120 --> 00:06:02,120 being re -moistened. 140 00:06:03,460 --> 00:06:08,380 It's not getting rid of skin cells. It's actually neutralizing the dryness. 141 00:06:09,240 --> 00:06:10,380 It's a good treatment. 142 00:06:10,600 --> 00:06:11,820 Our most popular. 143 00:06:12,660 --> 00:06:13,660 Okay. 144 00:06:14,320 --> 00:06:17,380 You all right? Yeah. It really grabs the skin. 145 00:06:18,700 --> 00:06:19,700 Okay. 146 00:06:20,140 --> 00:06:21,340 Yeah, it tightens it. 147 00:06:21,560 --> 00:06:22,860 Oh, my God. 148 00:06:23,820 --> 00:06:24,820 There we go. 149 00:06:26,790 --> 00:06:27,689 Oh, my God. 150 00:06:27,690 --> 00:06:29,130 Like a brand new person. 151 00:06:29,450 --> 00:06:31,190 Yeah. Wow. That is a big difference. Wow. 152 00:06:32,290 --> 00:06:33,370 That's a really good job. Oh, yeah. 153 00:06:33,650 --> 00:06:34,670 Oh, my God. 154 00:06:34,950 --> 00:06:35,709 Oh, yeah. 155 00:06:35,710 --> 00:06:37,190 I love it. I'm hooked. 156 00:06:37,510 --> 00:06:38,570 Yeah. It's so good. 157 00:06:38,850 --> 00:06:43,370 It is the age -defying thing. It's very age -defying. Which one is this one 158 00:06:43,370 --> 00:06:45,710 called? This is called the Sierra Volcano. 159 00:06:45,950 --> 00:06:50,130 You should try that one. Yeah. Oh, my God. Whenever I have an event, I like to 160 00:06:50,130 --> 00:06:52,350 do it. Yeah. It's only a few minutes, you know? 161 00:06:52,770 --> 00:06:55,090 Yeah, a few minutes. The pulsating light. It does burn. 162 00:06:55,580 --> 00:06:58,380 Because it is from volcano, a lot of people call it, you know, getting flash 163 00:06:58,380 --> 00:07:00,540 fade, they call it. It looks like you have a makeup. 164 00:07:00,960 --> 00:07:02,500 Yeah, right. It looks very good. 165 00:07:02,860 --> 00:07:04,160 You don't need makeup. 166 00:07:04,520 --> 00:07:07,320 Okay. You said this is only for 24 hours? 167 00:07:07,620 --> 00:07:11,180 24 hours, yeah. Oh, my bag. Oh, your bag. 168 00:07:11,440 --> 00:07:15,360 Absolutely. Here's your bag. Thank you so much. You have a great time tonight. 169 00:07:15,360 --> 00:07:16,360 really appreciate it. Absolutely. 170 00:07:16,520 --> 00:07:18,060 All right, Elizabeth. Bye -bye. 171 00:07:18,320 --> 00:07:19,540 Bye -bye. That's very nice. 172 00:07:20,190 --> 00:07:21,670 When she came in, she looked a little older. 173 00:07:22,050 --> 00:07:25,270 And when you took it off, it was someone completely different. 174 00:07:25,590 --> 00:07:29,110 Yeah, I feel literally like I'm turning back the hands of the clock. I've never 175 00:07:29,110 --> 00:07:32,870 seen anything so awesome. The offer does not expire? 176 00:07:33,370 --> 00:07:36,850 The offer does not expire. The face expires, the offer does not. 177 00:07:37,890 --> 00:07:38,370 What 178 00:07:38,370 --> 00:07:47,930 a 179 00:07:47,930 --> 00:07:49,130 bunch of bananas. 180 00:07:50,200 --> 00:07:51,200 What? Boom. 181 00:07:52,460 --> 00:07:53,460 Next show in five. 182 00:07:55,600 --> 00:07:57,280 How are you? Just fine. 183 00:07:57,480 --> 00:07:59,240 Looking for some grease? What are you? 184 00:07:59,920 --> 00:08:00,920 We're an organic booth. 185 00:08:01,220 --> 00:08:06,440 Oh, okay. Yeah, 100 % organic booths. So we have our own line of dried fruits. 186 00:08:06,540 --> 00:08:10,420 You're welcome to taste some of that. And also we have the excavated cheese. 187 00:08:10,940 --> 00:08:11,940 You have what? 188 00:08:12,160 --> 00:08:17,100 We have excavated cheese, which is probably our biggest moneymaker here 189 00:08:17,600 --> 00:08:20,700 Have you had excavated cheese before? Oh, it's really good. 190 00:08:21,000 --> 00:08:22,720 Go ahead. Don't be afraid to hold it. 191 00:08:23,800 --> 00:08:24,940 This is not a rock? 192 00:08:25,200 --> 00:08:29,720 Well, it's petrified, yeah. It is petrified like a rock. They're all 193 00:08:29,740 --> 00:08:31,300 too, from which quarry they come from. 194 00:08:31,600 --> 00:08:32,600 This is 201. 195 00:08:33,280 --> 00:08:34,280 Oh, okay. 196 00:08:34,700 --> 00:08:39,220 Right here. But it's hard as a rock. It would stay like that for thousands of 197 00:08:39,220 --> 00:08:40,079 years, really. 198 00:08:40,080 --> 00:08:43,360 So they didn't know what it was. It was sort of a mining accident. 199 00:08:43,640 --> 00:08:46,500 They were trying to excavate some fossils. 200 00:08:47,150 --> 00:08:50,170 And the dynamite that they were using kind of caused a reaction, and that's 201 00:08:50,170 --> 00:08:52,130 where they found that it was actually cheese. 202 00:08:52,430 --> 00:08:53,470 It was actual cheese? 203 00:08:53,850 --> 00:08:56,490 It was actual cheese. Really? Yeah, they excavated it. 204 00:08:56,930 --> 00:08:58,070 So let me wrap it up. 205 00:08:59,990 --> 00:09:01,610 Wrap that foil. 206 00:09:02,450 --> 00:09:04,230 And one piece of cheesecloth. 207 00:09:05,030 --> 00:09:08,130 And again, if you want to order this, we give you a big chunk of it that you can 208 00:09:08,130 --> 00:09:12,790 have at home with a chisel, and you can just break off pieces of it for a party. 209 00:09:14,160 --> 00:09:17,580 You just want to run a positive and a negative current through it, and it's 210 00:09:17,580 --> 00:09:21,420 really good because, you know, aged cheese is the best kind of cheese. 211 00:09:21,720 --> 00:09:23,740 Yeah. You know, it's the most expensive. It's the best kind. 212 00:09:25,720 --> 00:09:27,320 So, yeah, get that little. 213 00:09:28,760 --> 00:09:31,860 I mean, you could do it with a car battery. Not that you'd want to have 214 00:09:31,860 --> 00:09:33,020 up in your living room. No, I don't think so. 215 00:09:33,240 --> 00:09:38,280 No, but you can get a small, like for a model airplane or something, a nice 216 00:09:38,280 --> 00:09:42,360 clean little battery, as long as it's running a positive and a negative 217 00:09:42,360 --> 00:09:43,360 through it. 218 00:09:45,160 --> 00:09:48,240 It's a little, you can feel kind of electric. 219 00:09:48,960 --> 00:09:51,220 It has sort of a little bit of a hum. 220 00:09:54,480 --> 00:09:58,880 Yeah, and it will return it to its cheese state. 221 00:09:59,300 --> 00:10:01,900 And it's really... Oh, my God. 222 00:10:04,180 --> 00:10:05,880 And it is, I mean, it is fantastic. 223 00:10:06,540 --> 00:10:08,020 I've got a little piece for you. 224 00:10:09,380 --> 00:10:10,600 And, oh, you can be over here. 225 00:10:11,780 --> 00:10:13,340 Wow. So this is... 226 00:10:13,660 --> 00:10:19,300 is literally thousands of years old, which means that the goat's good, right? 227 00:10:21,000 --> 00:10:22,000 What's it taste like? 228 00:10:24,320 --> 00:10:27,120 It tastes like a real strong cheddar. 229 00:10:27,660 --> 00:10:31,820 Exactly. Yeah, that one's cheddar. You can see, you can kind of tell when it's, 230 00:10:31,820 --> 00:10:36,420 you see how it has like green on it? That one is like a blue cheese because, 231 00:10:36,580 --> 00:10:37,580 yeah. 232 00:10:38,080 --> 00:10:40,000 Really? That's my favorite. 233 00:10:40,340 --> 00:10:42,780 Well, you want to take this one home with you? 234 00:10:44,400 --> 00:10:45,580 No, that's all right. You can take that home. Yeah. 235 00:10:46,220 --> 00:10:47,220 They can home with you. 236 00:10:47,380 --> 00:10:50,040 Now, you can use a car battery or a jump start kit. 237 00:10:50,420 --> 00:10:53,180 Do you have one of those for your car, like a roadside jump start? I don't have 238 00:10:53,180 --> 00:10:55,020 neither, but I'm going to go get one. Okay, yeah. 239 00:10:56,420 --> 00:10:57,700 This is amazing. 240 00:10:58,280 --> 00:11:00,460 Yeah. I mean, I'm messed up. 241 00:11:03,660 --> 00:11:04,660 Hey, how you doing? 242 00:11:04,860 --> 00:11:06,060 You trying to eat all organic? 243 00:11:17,479 --> 00:11:19,340 Yeah, that's about two baskets worth. 244 00:11:19,780 --> 00:11:20,780 Okay. 245 00:11:21,940 --> 00:11:23,460 All right, that's one bag full. 246 00:11:24,040 --> 00:11:24,999 All right. 247 00:11:25,000 --> 00:11:26,000 All right. 248 00:11:26,520 --> 00:11:27,520 Sorry. 249 00:11:28,360 --> 00:11:29,420 I'm so sorry. 250 00:11:29,860 --> 00:11:30,679 Oh, boy. 251 00:11:30,680 --> 00:11:31,459 You're welcome. 252 00:11:31,460 --> 00:11:34,240 Yep. Did it... It busted, yeah. 253 00:11:34,480 --> 00:11:35,960 Oh, I think it composted. 254 00:11:36,440 --> 00:11:37,440 You got it? 255 00:11:37,720 --> 00:11:38,720 Yeah, sorry. 256 00:11:38,880 --> 00:11:43,240 Yeah, because I was over... That's why we only do one basket size, because it 257 00:11:43,240 --> 00:11:45,380 composted, because it was overstuffed. 258 00:11:45,660 --> 00:11:46,660 Do you know what I mean? 259 00:11:47,100 --> 00:11:52,080 I overstuffed the bag with the stuff, and when it fell, it composted. What? 260 00:11:52,540 --> 00:11:57,880 All the bags? Yeah, because it's 100 % organic, so it's on the verge of 261 00:11:57,880 --> 00:11:59,060 composting. 262 00:11:59,900 --> 00:12:02,500 What? Dude, this is so crazy to you. 263 00:12:02,760 --> 00:12:05,780 Yeah, that's how you can tell if something's totally legit, organic. 264 00:12:06,060 --> 00:12:10,500 We have to put our food in the compost for like two months. 265 00:12:10,780 --> 00:12:12,140 Two months, right, exactly. 266 00:12:12,480 --> 00:12:13,860 That's not organic then. 267 00:12:14,540 --> 00:12:17,680 They don't overfill my bags. I don't want dirt in the car. 268 00:12:17,880 --> 00:12:18,880 Yeah, okay. 269 00:12:19,080 --> 00:12:20,080 No, 270 00:12:22,000 --> 00:12:23,000 I knew it. Yeah. 271 00:12:24,520 --> 00:12:25,980 I can't overstuff them. 272 00:12:27,780 --> 00:12:28,780 I'm sorry. 273 00:12:29,060 --> 00:12:32,120 Yeah, just put like maybe eight things in there. 274 00:12:32,320 --> 00:12:34,900 That's too many. I need smaller bags is what I need. 275 00:12:35,760 --> 00:12:36,760 Yeah, 276 00:12:39,180 --> 00:12:40,860 and this stuff here is like... 277 00:12:49,970 --> 00:12:50,970 Okay, 278 00:12:53,850 --> 00:12:59,470 safety first today. I'm going to be wearing my safety apron. 279 00:13:00,110 --> 00:13:04,410 It's a real heavy day. 280 00:13:04,810 --> 00:13:07,390 Can you hear me okay? Is the mic all right? 281 00:13:10,670 --> 00:13:12,350 Yeah, this place is like enormous. 282 00:13:12,990 --> 00:13:16,960 Yep. So you're going to be helping out in this area today. 283 00:13:17,800 --> 00:13:18,800 Quincy, is that your name? 284 00:13:18,880 --> 00:13:21,820 Michael. All right, cool. So this is a 3D printer. 285 00:13:22,060 --> 00:13:23,140 Have you ever worked with one before? 286 00:13:23,440 --> 00:13:25,760 No. Oh, okay. So here's how it works. 287 00:13:26,080 --> 00:13:29,120 You scan something here, and it prints over there. So right here is the laser. 288 00:13:29,720 --> 00:13:31,620 You can go on over there. 289 00:13:31,820 --> 00:13:32,840 I'll show you how to use that. 290 00:13:34,080 --> 00:13:35,080 Okay. 291 00:13:35,480 --> 00:13:40,340 I put this guy right here, and that's on a graphic grid. 292 00:13:43,480 --> 00:13:44,820 It's pretty well set. 293 00:13:46,100 --> 00:13:47,100 Good. 294 00:13:47,920 --> 00:13:49,720 And you go ahead and pick up the remote. 295 00:13:51,420 --> 00:13:52,800 You would press on. 296 00:13:54,480 --> 00:13:55,880 Right? Press on? 297 00:13:56,180 --> 00:13:57,180 Yep. Good. 298 00:13:58,060 --> 00:14:00,260 Good. You see how the little laser gets to the bottom? 299 00:14:00,460 --> 00:14:04,380 Oh. Okay. Then press scale, which is usually what we always do. It means 300 00:14:04,380 --> 00:14:08,500 making the exact scale of what it is. So press scale, and it'll just 301 00:14:08,500 --> 00:14:12,320 automatically go and scan the entire item. So that's how you know scale was 302 00:14:12,320 --> 00:14:15,900 pushed? Like going to the top and scanning the whole thing? Okay, okay. So 303 00:14:15,900 --> 00:14:18,520 go up and down. Try not to cross the beam while it's working. 304 00:14:19,800 --> 00:14:21,040 Then they just make it right there? 305 00:14:21,400 --> 00:14:24,900 Well, yeah, that'll send the message to there. So put that one down. It's all by 306 00:14:24,900 --> 00:14:28,180 remote. I'm telling you, like, I dress like a craftsman, like I'm going to do 307 00:14:28,180 --> 00:14:29,180 anything. 308 00:14:29,380 --> 00:14:34,120 Yeah, you press, again, don't get too close to it, but press the red button. 309 00:14:34,640 --> 00:14:36,640 That sends the signal over. 310 00:14:39,560 --> 00:14:41,180 Yeah, and it will make, yeah. 311 00:14:42,110 --> 00:14:46,270 And it's the fastest one there is. It used to take 3D printers like hours to 312 00:14:46,270 --> 00:14:49,610 make something, like a day even, for something that large to dry. 313 00:14:49,890 --> 00:14:53,590 Wow. But what it is, is one laser is melting the plastic, and as it drips 314 00:14:53,630 --> 00:14:57,170 the other one's freezing it. Oh. And drying it, so it's literally dropping 315 00:14:57,170 --> 00:15:00,910 drying all the lasers at the same time, so we can make something that fast, you 316 00:15:00,910 --> 00:15:01,970 know? Is it hot? 317 00:15:02,410 --> 00:15:04,070 No. No, no, it's not hot. 318 00:15:05,580 --> 00:15:07,240 Ah, that's awesome. Cool, right? 319 00:15:07,700 --> 00:15:09,040 Yeah. This is perfect. 320 00:15:09,460 --> 00:15:12,860 Pretty exact copy, right? Yeah. So we duplicate everything. It's like we go a 321 00:15:12,860 --> 00:15:13,860 little crazy. 322 00:15:14,440 --> 00:15:16,600 Yeah. Okay. So we print anything. 323 00:15:17,040 --> 00:15:22,200 A lot of stuff is plastic, and it has a mode where it will find, like people 324 00:15:22,200 --> 00:15:23,200 could just hold something. 325 00:15:23,560 --> 00:15:26,840 Like if I stand here with an item, if we want to do this quick, I could just 326 00:15:26,840 --> 00:15:30,500 grab an item and you could scan it. It'll find anything that's plastic. 327 00:15:30,500 --> 00:15:32,260 go ahead, watch. I'll do my goggle. 328 00:15:32,460 --> 00:15:33,560 We'll make a 3D goggle. 329 00:15:35,739 --> 00:15:40,380 So even though if I'm standing here with my whole body and you press start, the 330 00:15:40,380 --> 00:15:43,660 laser won't start at the bottom and go to the top. It finds my glasses. 331 00:15:44,360 --> 00:15:45,360 Does it have my glasses? 332 00:15:47,280 --> 00:15:51,020 It's going to the top. What do you mean it's going to the top? It started at the 333 00:15:51,020 --> 00:15:51,819 bottom? Yeah. 334 00:15:51,820 --> 00:15:52,820 Did it really? 335 00:15:53,560 --> 00:15:54,680 It's doing the whole thing. 336 00:15:54,880 --> 00:15:55,880 Stop. 337 00:15:57,360 --> 00:15:59,320 That did my whole body? It did the whole body. 338 00:16:01,480 --> 00:16:02,399 Oh, that's crazy. 339 00:16:02,400 --> 00:16:04,120 So if you print it, it'll be your whole body? 340 00:16:07,280 --> 00:16:08,280 I don't know. 341 00:16:08,420 --> 00:16:11,860 Should we... Do it. Do it, though. Yeah. 342 00:16:13,620 --> 00:16:17,020 Yeah. I mean, it would probably be blurrier. 343 00:16:23,860 --> 00:16:24,860 Oh, dude! 344 00:16:25,040 --> 00:16:27,880 It's totally doing my... Oh, my God. 345 00:16:28,900 --> 00:16:29,900 Whoa. 346 00:16:31,360 --> 00:16:32,580 Oh, my God. 347 00:16:36,710 --> 00:16:37,710 That's insane. 348 00:16:38,370 --> 00:16:39,510 Oh my God. Okay. 349 00:16:39,970 --> 00:16:41,350 Do me a favor. Don't leave. 350 00:16:41,710 --> 00:16:45,390 I have to tell my boss. Okay. But just, if the machine starts going, hold that 351 00:16:45,390 --> 00:16:48,570 button down. Okay. Stay there. Okay. I have to tell my boss. Okay. 352 00:16:48,790 --> 00:16:50,530 Hold on a second. Oh my gosh. 353 00:16:50,790 --> 00:16:53,510 Stay right there. He's not going to believe it. I've never seen something so 354 00:16:53,510 --> 00:16:54,770 big. Hold on. 355 00:16:55,510 --> 00:16:56,530 Rick. Where's Rick? 356 00:17:05,869 --> 00:17:06,930 Whoa. Whoa. 357 00:17:07,390 --> 00:17:08,390 Whoa. 358 00:17:09,770 --> 00:17:10,770 Whoa. 359 00:17:12,310 --> 00:17:13,310 Whoa. 360 00:17:19,349 --> 00:17:21,510 Whoa. Whoa. Whoa. 361 00:17:22,310 --> 00:17:23,310 Whoa. 362 00:17:24,510 --> 00:17:30,690 This guy's walking. What? Walking. It's like a real person. I promise you. 363 00:17:32,910 --> 00:17:33,910 Did you pick him down? 364 00:17:33,990 --> 00:17:37,410 No, I did not touch him. How did you pick him up? I didn't touch him. He 365 00:17:37,410 --> 00:17:39,930 himself. Stop it. That's not funny. I promise. 366 00:17:40,510 --> 00:17:41,510 Get over here. 367 00:17:41,750 --> 00:17:44,510 That's great. Those could fall and break. That's not funny. 368 00:17:45,070 --> 00:17:49,530 Dude, I swear to God I did not touch this thing. He took a step forward. When 369 00:17:49,530 --> 00:17:52,290 you just left, he looked like it was real. Dude. Okay. 370 00:17:53,310 --> 00:17:54,410 Stop. That's not even funny. 371 00:17:54,650 --> 00:17:58,210 Oh, my God. I appreciate the joke, but don't pick up the items when they're 372 00:17:58,210 --> 00:17:59,610 freshly made because I'm going to get in trouble. 373 00:18:00,380 --> 00:18:06,300 Listen to me. Look me in my eye as a man. Okay. This thing walked forward off 374 00:18:06,300 --> 00:18:09,760 that thing. This thing walked? Yes. 375 00:18:11,400 --> 00:18:12,400 What the? 376 00:18:17,660 --> 00:18:20,080 What the is going on? 377 00:18:21,600 --> 00:18:22,600 Oh, my. 378 00:18:22,920 --> 00:18:23,940 Dude, what? 379 00:18:24,700 --> 00:18:25,700 There's a guy. 380 00:18:26,440 --> 00:18:29,020 Oh, my God. You made a freaking. 381 00:18:29,990 --> 00:18:30,990 Plastic. 382 00:18:31,650 --> 00:18:33,870 We should probably follow it and see where it's going. 383 00:18:34,190 --> 00:18:36,090 What is it? Like, what is it? What is it like? 384 00:18:36,310 --> 00:18:41,550 Seriously. Like, how can something that's made of plastic just walk like 385 00:18:41,650 --> 00:18:44,230 This is like some Terminator, bro. 386 00:18:45,330 --> 00:18:49,470 So we both just saw that happen. Yes. So it's real. It's 100 % real, bro. This 387 00:18:49,470 --> 00:18:51,470 isn't like the Carbonaro effect, right? No. 388 00:18:51,670 --> 00:18:53,230 No, bro. This is real. 389 00:18:53,430 --> 00:18:54,450 We watched it print. 390 00:18:55,550 --> 00:18:56,870 It's not the Carbonaro effect? 391 00:18:57,240 --> 00:18:59,040 No. Do you know what that is, the Carbonaro Effect? 392 00:19:01,200 --> 00:19:06,240 That's not what this is, bro. No. You know the Carbonaro Effect is also the 393 00:19:06,240 --> 00:19:10,820 of a hidden camera magic TV show. 394 00:19:12,920 --> 00:19:13,719 Is it? 395 00:19:13,720 --> 00:19:14,720 Yeah. 396 00:19:16,620 --> 00:19:18,840 And you're on it right now. 397 00:19:19,040 --> 00:19:20,040 Are you kidding me, dude? 398 00:19:20,180 --> 00:19:21,180 I'm not kidding you. 399 00:19:21,720 --> 00:19:23,380 My name is Michael Carbonaro. 400 00:19:24,060 --> 00:19:25,060 I'm a magician. 401 00:19:25,930 --> 00:19:28,690 And you're on my TV show right now, The Carbonaro. 402 00:19:31,090 --> 00:19:32,090 Dude. 403 00:19:32,730 --> 00:19:34,570 Are you serious? I'm absolutely serious. 404 00:19:34,890 --> 00:19:35,890 Okay. 405 00:19:36,670 --> 00:19:38,050 Dude. Dude. 406 00:19:39,290 --> 00:19:40,750 Bro, I was scared, honestly. 407 00:19:41,870 --> 00:19:45,930 A piece of me wanted to shake his hand and see what it was, but a piece of me 408 00:19:45,930 --> 00:19:48,190 was like, this thing might kill me. I'm going to find somebody. 409 00:19:49,870 --> 00:19:51,650 Did you have fun? 410 00:19:51,890 --> 00:19:52,950 That was awesome. 30137

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.