All language subtitles for The Carbonaro Effect s02e05 Amvox 73
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,280 --> 00:00:08,840
That is the most bizarre thing ever.
2
00:00:09,580 --> 00:00:13,120
This is the Carbonaro Effect.
3
00:00:23,360 --> 00:00:25,860
I just thought of something. We're at
Michael's, and I'm Michael.
4
00:00:26,340 --> 00:00:29,720
Michael. But I'm playing Peter. That's
what the namesake says. So I'm Michael
5
00:00:29,720 --> 00:00:33,340
Michael's, playing Peter at Michael's.
That's not confusing. Just go with it.
6
00:00:35,410 --> 00:00:36,510
Hey, how you doing? Good.
7
00:00:39,010 --> 00:00:40,110
Oh, did you draw with this?
8
00:00:40,490 --> 00:00:43,270
No, I was just looking at it. Oh, yeah,
it's really wild.
9
00:00:43,690 --> 00:00:47,270
They make it, the people who make 3D
printers, they make that same kind of
10
00:00:47,270 --> 00:00:49,610
thing. I was trying to play with it
before, but I couldn't get it to work.
11
00:00:49,770 --> 00:00:53,570
Someone was doing it. Nah, see, it's not
really, it's supposed to look 3D, but
12
00:00:53,570 --> 00:00:54,570
it doesn't look very 3D.
13
00:00:54,790 --> 00:00:57,790
No. And because it's expensive, too, so
it's very strange.
14
00:00:58,860 --> 00:01:02,840
Yeah, those are closed. Those are
closed. But look, like if I draw a 3D
15
00:01:02,840 --> 00:01:06,160
here, you know how you draw like a box
and make it look 3D? Yeah. It's supposed
16
00:01:06,160 --> 00:01:13,040
to look... I don't know if the ink is
running out or what, but... It's
17
00:01:13,040 --> 00:01:14,160
supposed to look more 3D.
18
00:01:14,800 --> 00:01:21,260
I don't know if they say that like it's
supposed to... I don't think it really
19
00:01:21,260 --> 00:01:22,018
works that well.
20
00:01:22,020 --> 00:01:24,740
Yeah, I don't think... It's not really
that great, right? They said when it
21
00:01:24,740 --> 00:01:26,340
dries, it should like start to...
22
00:01:27,620 --> 00:01:29,160
Oh, my God. Wait. Do you see it?
23
00:01:29,880 --> 00:01:30,880
Wait a minute.
24
00:01:33,700 --> 00:01:36,280
Are you kidding me? Oh, no, no. Oh, my
gosh. I got it to work.
25
00:01:37,220 --> 00:01:38,018
That's great.
26
00:01:38,020 --> 00:01:39,160
Oh, my gosh. That's great.
27
00:01:39,560 --> 00:01:42,000
Wow. Okay. What just happened? Yeah.
28
00:01:42,260 --> 00:01:43,380
It's like a 3D printer.
29
00:01:44,260 --> 00:01:45,199
That's great.
30
00:01:45,200 --> 00:01:46,600
I totally didn't think it was working.
31
00:01:50,180 --> 00:01:52,820
How did that happen? I don't know. I'm
freaked out.
32
00:01:53,180 --> 00:01:54,240
Totally freaked out.
33
00:01:54,800 --> 00:01:56,000
That is out of control.
34
00:01:57,280 --> 00:01:58,280
Seriously? Yeah.
35
00:01:58,500 --> 00:01:59,500
Wait, look at this.
36
00:01:59,620 --> 00:02:03,260
It dried out. Oh, I guess it needed to
get just, that's the scribble.
37
00:02:05,080 --> 00:02:06,080
That's great.
38
00:02:06,140 --> 00:02:07,200
You're going to scribble on it?
39
00:02:07,980 --> 00:02:08,980
Here, try.
40
00:02:10,400 --> 00:02:11,400
Where'd the pen go?
41
00:02:12,760 --> 00:02:14,180
Oh. Whoa.
42
00:02:14,840 --> 00:02:15,840
Okay, what?
43
00:02:16,360 --> 00:02:19,200
You know what? It's funny. The guy said
that they make the pen.
44
00:02:19,790 --> 00:02:23,230
Like that they draw the pens out of
their own pens, the company, and that
45
00:02:23,230 --> 00:02:26,450
they're not losing any money. They have
100 % profit margin.
46
00:02:26,770 --> 00:02:28,070
Okay. That's crazy.
47
00:02:28,750 --> 00:02:31,790
I'm freaked out right now. Yeah, we were
trying to get these to work all day.
48
00:02:33,030 --> 00:02:35,070
Hold on a second. Let me just get my...
Yeah, please.
49
00:02:51,690 --> 00:02:52,690
What are you making?
50
00:02:53,950 --> 00:02:56,530
We're graduating, and we're decorating
our caps.
51
00:02:56,990 --> 00:02:57,989
Oh, that's cool.
52
00:02:57,990 --> 00:02:59,830
That's great. You should get one of
these banners.
53
00:03:00,370 --> 00:03:01,370
Oh, yeah? You think so?
54
00:03:01,670 --> 00:03:04,090
Yeah. They were just showing us how to
use these this morning. They're really
55
00:03:04,090 --> 00:03:05,049
fun.
56
00:03:05,050 --> 00:03:06,050
That's pretty cool.
57
00:03:06,230 --> 00:03:09,430
Oh. No, but they do, like, an electronic
one. Like a fancy thing. Did I do that
58
00:03:09,430 --> 00:03:10,430
right?
59
00:03:11,130 --> 00:03:13,990
Yeah, but what does it do? No, there's
two L's. Oh, there's two L's in it.
60
00:03:14,070 --> 00:03:17,090
That's what keeps messing up. So it's,
like, better to make them yourself than
61
00:03:17,090 --> 00:03:20,110
the electronic version, you know? What
does it do, though? Oh, because they
62
00:03:20,110 --> 00:03:21,110
the little ends on it.
63
00:03:21,480 --> 00:03:23,040
So it works with your phone.
64
00:03:23,240 --> 00:03:25,460
So you plug the phone into the end of
it.
65
00:03:27,040 --> 00:03:28,860
And then you just speak into it. I'll
show you.
66
00:03:29,960 --> 00:03:30,960
Welcome.
67
00:03:31,620 --> 00:03:32,620
Yeah, there we go.
68
00:03:35,060 --> 00:03:37,340
It'll just write it out for you.
69
00:03:39,580 --> 00:03:40,580
What?
70
00:03:41,100 --> 00:03:42,900
No, because I was saying welcome.
71
00:03:43,540 --> 00:03:44,540
Where did it go?
72
00:03:44,960 --> 00:03:45,960
Where'd the L go?
73
00:03:46,220 --> 00:03:47,700
Because I said it correctly this time.
74
00:03:48,880 --> 00:03:49,880
Here, I'll show you.
75
00:03:50,600 --> 00:03:53,180
I want to watch it do it. Yeah, but I
want to see a different part. Oh, I see
76
00:03:53,180 --> 00:03:54,180
what you mean. Okay, okay.
77
00:03:54,740 --> 00:03:55,740
Use your phone.
78
00:03:56,720 --> 00:03:57,698
What's your name?
79
00:03:57,700 --> 00:03:58,700
Morgan. Morgan.
80
00:03:58,760 --> 00:03:59,940
Here, plug that into there.
81
00:04:01,880 --> 00:04:03,140
Just into the audio jack.
82
00:04:04,280 --> 00:04:07,480
And then just hold down the main button
and say your name.
83
00:04:08,060 --> 00:04:09,120
Say my name? Yeah.
84
00:04:09,760 --> 00:04:10,760
Morgan.
85
00:04:13,900 --> 00:04:15,100
See that just flipped over?
86
00:04:19,690 --> 00:04:20,690
I'll attach it.
87
00:04:20,790 --> 00:04:21,790
There's her knife!
88
00:04:21,950 --> 00:04:23,230
Stop! Yeah. What?
89
00:04:24,270 --> 00:04:25,270
Yeah.
90
00:04:25,590 --> 00:04:28,850
Wow! Yeah, it gets a little tangled, but
it does a pretty good job.
91
00:04:29,770 --> 00:04:32,650
Is this serious, Johnna? Yeah. That's
pretty cool, right?
92
00:04:32,930 --> 00:04:34,190
I don't understand.
93
00:04:34,510 --> 00:04:35,590
How does it work?
94
00:04:36,330 --> 00:04:37,810
This is not real life.
95
00:04:41,230 --> 00:04:42,230
What's he doing?
96
00:04:42,530 --> 00:04:44,390
Oh, yeah, he was doing these little
paintings.
97
00:04:44,810 --> 00:04:46,030
Oh, that's what he's doing?
98
00:04:46,230 --> 00:04:47,910
Yeah. It's a crap turtle. Yeah.
99
00:04:48,810 --> 00:04:51,670
He does some paintings. Where do you
keep him when he's not working?
100
00:04:52,110 --> 00:04:53,110
Here's a little box.
101
00:04:53,330 --> 00:04:54,330
What does he eat?
102
00:04:55,030 --> 00:04:56,030
Nothing.
103
00:04:57,830 --> 00:04:58,830
He has to eat.
104
00:05:00,190 --> 00:05:02,250
I'm so confused right now. Why are you
confused?
105
00:05:02,510 --> 00:05:05,550
Because you said he doesn't eat, and
he's real, so he has to eat.
106
00:05:05,770 --> 00:05:08,270
Oh, no, it's a craft turtle. That's what
I was saying.
107
00:05:08,950 --> 00:05:09,950
He's a craft turtle.
108
00:05:10,950 --> 00:05:14,610
He's a little... I'm so confused. I'm
really confused.
109
00:05:14,970 --> 00:05:17,690
Is he a real life... Oh, wait, you're
taking... Oh, no, here.
110
00:05:19,200 --> 00:05:20,200
These little pieces.
111
00:05:20,340 --> 00:05:22,120
That's what dots this out, yeah.
112
00:05:22,620 --> 00:05:25,640
It's just pieces. That's the most
realistic thing I have ever seen.
113
00:05:26,300 --> 00:05:27,360
Oh, my God.
114
00:05:29,040 --> 00:05:32,620
I was about to report you because you
weren't feeding him. Oh, no. I was
115
00:05:32,620 --> 00:05:33,660
wondering. I thought you were being
silly.
116
00:05:33,920 --> 00:05:34,920
You were like, what?
117
00:05:35,800 --> 00:05:36,800
Do you know how real he looks?
118
00:05:37,000 --> 00:05:41,780
Yeah, when it's together, it's really
real because it's made of deep sediment
119
00:05:41,780 --> 00:05:45,140
clay, so it warms up in the sun. That's
how we get it to work.
120
00:05:48,010 --> 00:05:49,610
You wet him with a sponge.
121
00:05:50,370 --> 00:05:54,210
Yeah. And then you let that clay absorb
sunlight.
122
00:05:54,730 --> 00:05:57,310
Yeah. Because he's like stiff right now.
Yeah.
123
00:05:57,630 --> 00:06:03,210
But when he absorbs the sunlight, then
it gets more doughy. And there's no
124
00:06:03,210 --> 00:06:07,870
battery. No, no battery. Some clay dries
by sun and some you have to bake in the
125
00:06:07,870 --> 00:06:12,430
oven. Right. So these three prongs go on
here like that. Right. And then he'll
126
00:06:12,430 --> 00:06:15,710
go off and... Yeah.
127
00:06:18,960 --> 00:06:19,899
He blinks his eyes.
128
00:06:19,900 --> 00:06:20,899
Yeah.
129
00:06:20,900 --> 00:06:22,420
He starts to warm up a little.
130
00:06:23,620 --> 00:06:28,200
That is wild. I don't understand why
someone can activate his motion if
131
00:06:28,200 --> 00:06:29,039
no battery.
132
00:06:29,040 --> 00:06:30,240
Is it the stored heat?
133
00:06:30,520 --> 00:06:34,440
Yeah, it's the condensed heat. And it
kind of wavers. Through the clay.
134
00:06:34,680 --> 00:06:35,680
Yeah.
135
00:06:35,740 --> 00:06:40,080
So the clay has got some sort of organic
DNA.
136
00:06:40,860 --> 00:06:44,380
It's mimicking what the turtles are
doing. Oh, my gosh. Because it's
137
00:06:44,380 --> 00:06:46,360
turtle clay. You know the turtle bay in
Peru?
138
00:06:46,700 --> 00:06:47,980
Yeah. Yeah, this is.
139
00:06:48,200 --> 00:06:49,340
Turtle Clay by Turtle Bay.
140
00:06:49,880 --> 00:06:52,880
Because you know how a turtle will go
into its shell to protect itself. Yeah,
141
00:06:52,880 --> 00:06:56,180
right. But he's not real. How does he
know that he needs to protect himself?
142
00:06:56,240 --> 00:06:57,240
It's a blob of clay.
143
00:06:57,360 --> 00:06:58,900
I've got to get one of these for my
kids.
144
00:06:59,400 --> 00:07:01,380
It has to have something to coordinate.
145
00:07:01,640 --> 00:07:02,640
Oh, my God.
146
00:07:02,660 --> 00:07:03,660
Oh, my God.
147
00:07:03,780 --> 00:07:07,060
Yeah, moisten it with a sponge. And then
they just put a little paint on his
148
00:07:07,060 --> 00:07:08,620
feet and let them make art, you know.
149
00:07:09,040 --> 00:07:11,540
Something is really, really wrong.
150
00:07:18,220 --> 00:07:20,640
I don't look like I'd be running a yard
sale, do I? Oh, wait.
151
00:07:20,900 --> 00:07:21,900
Oh, wait.
152
00:07:22,920 --> 00:07:23,920
Yard sale guy.
153
00:07:24,320 --> 00:07:26,520
Come on down to the yard sale. I'm the
yard sale guy.
154
00:07:27,120 --> 00:07:28,120
Come and buy something.
155
00:07:30,780 --> 00:07:32,000
Well, how come there's so many cars?
156
00:07:32,700 --> 00:07:35,500
Oh, yeah. You know, they park here to
golf instead.
157
00:07:35,880 --> 00:07:39,080
So I was like, man, this must be some
special yard sale. Yeah, right?
158
00:07:39,580 --> 00:07:40,580
Yeah.
159
00:07:45,490 --> 00:07:48,250
This is funny someone was just someone's
like they're gonna come back for this
160
00:07:48,250 --> 00:07:52,530
like don't sell it to anyone else And
I'm like this of all the things right?
161
00:07:53,390 --> 00:07:56,810
Yes. Oh, oh, whoops didn't even open it.
Oh my god.
162
00:07:57,370 --> 00:08:02,130
Yikes Oh my gosh, I should clean it
before.
163
00:08:02,350 --> 00:08:06,250
Oh, yeah, probably come back. That's
pretty gross. Oh, that is gross Yeah,
164
00:08:06,750 --> 00:08:09,690
that's what she was saying. It was like
she said they don't make these anymore.
165
00:08:09,910 --> 00:08:15,320
He didn't open it. He didn't open it No,
cuz it hadn't yeah i know but she saw
166
00:08:15,320 --> 00:08:19,100
this and she was like is that the the
knob for there and i said yes and she
167
00:08:19,100 --> 00:08:22,980
hold on i'll be right back do not sell
that it's so funny yeah you know like a
168
00:08:22,980 --> 00:08:29,040
self -cleaning oven yeah yeah here it
doesn't have a cord that goes um it
169
00:08:29,040 --> 00:08:34,460
doesn't have a cord it goes i think that
it goes on there yeah
170
00:08:34,460 --> 00:08:39,000
and do you feel it's whipped all the way
on no i'm not i don't want to do
171
00:08:39,000 --> 00:08:42,360
anything yeah just like that i thought
it was one of those other those electric
172
00:08:42,360 --> 00:08:45,150
things that had one Yeah. It doesn't
have any cord.
173
00:08:45,370 --> 00:08:48,930
No, it's not a cord, but it feels like
it has like a... No wonder she thought
174
00:08:48,930 --> 00:08:50,030
was unique. Yeah, it's getting warm.
175
00:08:50,450 --> 00:08:51,450
Feel that?
176
00:08:52,550 --> 00:08:55,890
Yeah. Yeah, it feels like it got warm.
And then if you turn it all the way
177
00:08:55,890 --> 00:08:59,270
over... Who made that? I never... Yeah.
She said it would get hot, but I don't
178
00:08:59,270 --> 00:09:00,270
feel it getting hot.
179
00:09:00,450 --> 00:09:04,450
What the... Does it feel like it's hot?
What is that? What is that? Oh, my gosh.
180
00:09:06,110 --> 00:09:08,650
I'm freaking out. Oh, my God. That's
what you...
181
00:09:08,880 --> 00:09:09,880
That's crazy.
182
00:09:10,140 --> 00:09:11,360
Are you kidding me? No.
183
00:09:11,580 --> 00:09:14,180
She said it was a leftover lever.
184
00:09:14,800 --> 00:09:19,700
And that's why she... I don't care. How
did that junk get to that?
185
00:09:20,140 --> 00:09:24,040
She said it's a... Are you kidding me?
I'm freaking out.
186
00:09:24,260 --> 00:09:25,260
What?
187
00:09:25,540 --> 00:09:27,400
No, you didn't see what happened.
188
00:09:28,620 --> 00:09:30,760
It's like a fresh pan of lasagna.
189
00:09:30,980 --> 00:09:35,740
Exactly. So was it frozen? No, it wasn't
frozen. It was just dried out. Like,
190
00:09:35,740 --> 00:09:36,740
you know how you try...
191
00:09:37,050 --> 00:09:42,550
You know when you make soup and the top
gets like a skin on it and you kind of
192
00:09:42,550 --> 00:09:43,550
flop it over?
193
00:09:43,570 --> 00:09:47,110
It wasn't even a full pan, though. No, I
know, but it fluffs it up. It's like a
194
00:09:47,110 --> 00:09:48,110
leftover cooker.
195
00:09:49,090 --> 00:09:50,390
I've never seen anything like that in my
life.
196
00:09:50,850 --> 00:09:53,650
It looks like it just came out the stove
now.
197
00:09:54,290 --> 00:09:57,070
No, if you'd seen what was in there
before, you wouldn't eat it. Yeah, it
198
00:09:57,070 --> 00:09:58,070
all dried out.
199
00:09:58,210 --> 00:10:02,030
They call it the leftover lever.
200
00:10:02,350 --> 00:10:04,110
I feel like I'm on drugs or something.
201
00:10:04,410 --> 00:10:05,890
I've never seen anything like that.
202
00:10:10,450 --> 00:10:14,650
Someone came by before. I had these in
separate cages, and they wanted the cage
203
00:10:14,650 --> 00:10:15,650
but not the bunny.
204
00:10:16,490 --> 00:10:20,830
These are Norwegian jackrabbits, so
you're not supposed to put them in the
205
00:10:20,830 --> 00:10:21,709
cage together.
206
00:10:21,710 --> 00:10:23,030
Oh, uh -huh. I don't know,
207
00:10:23,810 --> 00:10:26,130
but he keeps going over there. He really
wants to be friends.
208
00:10:26,450 --> 00:10:29,650
Yeah. He's got the cutest little face,
right? Hey there, bunny.
209
00:10:30,570 --> 00:10:32,370
Hey there. Here, I'm going to put them
together.
210
00:10:32,910 --> 00:10:33,910
It'll be all right.
211
00:10:34,290 --> 00:10:36,350
And this one's really interesting
because...
212
00:10:37,560 --> 00:10:40,160
She says they would go crazy if you put
the two together.
213
00:10:41,260 --> 00:10:43,420
And this one has the cutest little eye.
214
00:10:43,680 --> 00:10:45,920
Oh, yeah. You see, it's got a little bit
of, like, color.
215
00:10:46,640 --> 00:10:48,140
Oh, and you've got another one.
216
00:10:48,340 --> 00:10:49,139
Oh, look at that.
217
00:10:49,140 --> 00:10:50,140
Wait a minute.
218
00:10:50,440 --> 00:10:51,660
Did it just pop out?
219
00:10:51,960 --> 00:10:52,960
That can't be.
220
00:10:53,040 --> 00:10:54,180
Where was it hiding, even?
221
00:10:54,540 --> 00:10:57,620
No way. There were only two rabbits in
here. Oh, my God.
222
00:10:58,200 --> 00:10:59,820
Oh, look at that. They're like a little
family.
223
00:11:00,080 --> 00:11:04,520
Yeah. And they're just so cute, right?
Look, there's another one. What?
224
00:11:05,580 --> 00:11:06,580
Whoa.
225
00:11:10,100 --> 00:11:11,100
Whoa.
226
00:11:11,220 --> 00:11:13,620
Yeah. Well, is that why you're not
supposed to put the two together?
227
00:11:13,620 --> 00:11:14,619
three babies.
228
00:11:14,620 --> 00:11:15,880
How? Where were those babies?
229
00:11:16,200 --> 00:11:19,260
I don't know. That is the most bizarre
thing ever.
230
00:11:19,580 --> 00:11:21,460
Yeah. Is that why you're not supposed to
put them together?
231
00:11:22,000 --> 00:11:23,980
I mean, look, there's a black one.
232
00:11:24,220 --> 00:11:28,260
A solid black one. Where are all those
babies? Oh, my God.
233
00:11:29,050 --> 00:11:30,810
They can't give birth that quickly,
right?
234
00:11:31,090 --> 00:11:32,210
That's just bizarre.
235
00:11:32,470 --> 00:11:35,950
That is bizarre. Now, this one here is
moving around.
236
00:11:36,290 --> 00:11:38,870
Yeah, here there's one. I mean, how in
the world could they?
237
00:11:39,190 --> 00:11:40,190
Yeah, there's four.
238
00:11:40,750 --> 00:11:43,170
There's four. One, two, three.
239
00:11:43,750 --> 00:11:45,030
No way, there's five.
240
00:11:45,310 --> 00:11:48,890
Wait a minute. One, two, three, four,
five. Wait a minute. There's five. Let
241
00:11:48,890 --> 00:11:53,090
see. One, two, whoa, three, four,
242
00:11:53,370 --> 00:11:58,050
five. Six. Six?
243
00:11:58,890 --> 00:12:02,390
Oh, my God. How did that just happen? I
mean, I swear.
244
00:12:02,890 --> 00:12:04,930
No wonder she said they would go crazy.
245
00:12:05,410 --> 00:12:09,110
What are they doing? Are they trying
to... There's seven.
246
00:12:09,570 --> 00:12:11,490
Seven? There's seven. Wait a minute.
247
00:12:11,730 --> 00:12:12,730
There's seven.
248
00:12:13,470 --> 00:12:15,450
Whoa. And I think there's one
underneath.
249
00:12:16,150 --> 00:12:17,150
Underneath.
250
00:12:17,450 --> 00:12:18,930
Wait a minute. Here, come over here.
251
00:12:19,390 --> 00:12:21,270
You got those? I got these.
252
00:12:22,110 --> 00:12:27,250
I mean, it couldn't happen that quick.
No way. They can't... Whoa. Yeah, that's
253
00:12:27,250 --> 00:12:28,250
what I'm saying.
254
00:12:28,380 --> 00:12:32,060
Okay, now check underneath them and just
see. Okay, just look underneath them?
255
00:12:32,200 --> 00:12:35,500
Yeah, just see if there's any left. Do
you see any? No, I don't see any.
256
00:12:35,700 --> 00:12:36,700
No? No.
257
00:12:36,760 --> 00:12:38,580
Okay, and any over here?
258
00:12:39,700 --> 00:12:41,380
No. No? No. Whoa.
259
00:12:41,720 --> 00:12:44,140
Oh, my God. How many is it, eh? No.
260
00:12:45,300 --> 00:12:49,000
Was that one already in there? No, you
just told me it was empty. Wait a
261
00:12:49,060 --> 00:12:51,800
Did you put this one in there? No! Hold
on. How many are here now?
262
00:12:52,180 --> 00:12:55,760
Okay. I'm losing count. Two, four, six,
eight.
263
00:12:56,270 --> 00:12:57,270
Ten, eleven.
264
00:12:57,430 --> 00:12:58,430
Eleven, eleven.
265
00:12:58,590 --> 00:13:00,090
What are you going to do with all these?
266
00:13:00,430 --> 00:13:02,390
How many do you want to take some home?
267
00:13:02,970 --> 00:13:03,970
No!
268
00:13:04,510 --> 00:13:06,150
Dude, stop! What am I going to do with
all of them?
269
00:13:06,470 --> 00:13:07,850
Look, oh my God!
270
00:13:09,210 --> 00:13:12,050
All right, I'll make a deal with you.
You take half of them.
271
00:13:12,290 --> 00:13:13,350
No, dude, stop.
272
00:13:14,130 --> 00:13:15,370
You've heard of an Eskimo kiss?
273
00:13:15,610 --> 00:13:19,030
Yeah. It's that kind of a thing that can
breed just by nose -touching.
274
00:13:19,430 --> 00:13:23,570
Yeah, when rabbits touch noses. That's
why you always try and keep them from
275
00:13:23,570 --> 00:13:24,570
kissing.
276
00:13:24,770 --> 00:13:29,210
Well, I mean, I think that you need to
take one of them out. Right. And you
277
00:13:29,210 --> 00:13:32,530
to put these babies back in with this
one because the babies came from this.
278
00:13:32,810 --> 00:13:35,610
From this guy? Uh -huh. Okay. The babies
came from there. But that's the boy.
279
00:13:36,330 --> 00:13:37,289
Are you sure?
280
00:13:37,290 --> 00:13:38,249
Yeah.
281
00:13:38,250 --> 00:13:41,410
Should I put some of them back? Look,
another one's being born. Okay.
282
00:13:41,650 --> 00:13:43,570
What about a box?
283
00:13:43,930 --> 00:13:45,230
Yeah, a box is good.
284
00:13:45,850 --> 00:13:49,650
I'll watch them. I'll watch them. You
watch over them. Yeah. Okay, just watch
285
00:13:49,650 --> 00:13:50,529
them. I'll get a box.
286
00:13:50,530 --> 00:13:51,530
All right, hold on.
287
00:13:51,550 --> 00:13:52,550
Oh, dear God.
288
00:13:53,410 --> 00:13:54,410
This is crazy.
289
00:14:00,370 --> 00:14:05,350
And lock 73, the glue that makes you go,
what just happened?
290
00:14:08,050 --> 00:14:13,190
This is right up my alley, man. Yeah?
Yeah. My mom has a consignment store.
291
00:14:13,450 --> 00:14:14,169
Oh, cool.
292
00:14:14,170 --> 00:14:18,690
And she gets a lot of pieces, too, that
I pick up from her. Oh, nice.
293
00:14:18,990 --> 00:14:21,050
Yeah, we refinish stuff. We build stuff.
294
00:14:21,480 --> 00:14:22,920
We're actually testing a glue today.
295
00:14:23,620 --> 00:14:25,700
Have you heard of this stuff before,
Ambox 73?
296
00:14:26,440 --> 00:14:28,020
Mm -hmm. Here, check that thing out.
297
00:14:29,060 --> 00:14:32,240
It's supposed to be better than... It's
like an epoxy, kind of? It's supposed to
298
00:14:32,240 --> 00:14:33,600
be better than regular glue.
299
00:14:34,220 --> 00:14:37,140
Okay. You know, like, bonds in a way
that, like... It's, like, better than
300
00:14:37,140 --> 00:14:41,000
screws. Yeah, like, absorbs in the wood
and, you know, bonds it together. Yeah,
301
00:14:41,000 --> 00:14:44,220
so we're testing it on these. We're just
making a few spice racks.
302
00:14:44,520 --> 00:14:47,400
Okay. So we're just doing the post with
the glue.
303
00:14:47,820 --> 00:14:50,580
Then we'll paint it when we're finished.
So it's pretty...
304
00:14:50,810 --> 00:14:52,050
Pretty easy, I mean.
305
00:14:52,850 --> 00:14:57,290
But this stuff's crazy, because first
you have to open it, and it smells
306
00:14:57,290 --> 00:14:58,290
bad.
307
00:14:59,970 --> 00:15:00,970
Ooh, yeah.
308
00:15:01,210 --> 00:15:02,210
It's strong, right? Yeah.
309
00:15:02,510 --> 00:15:06,850
So I'm going to leave it open. You
actually have to leave it open for two
310
00:15:06,850 --> 00:15:09,770
minutes, and it will start to smell
sweet.
311
00:15:10,110 --> 00:15:12,890
And when it smells sweet, then you use
it.
312
00:15:13,290 --> 00:15:16,930
So it's 1235, so we'll do it in like 12.
313
00:15:18,219 --> 00:15:19,780
37. Sure. Wait for the odor.
314
00:15:20,100 --> 00:15:23,620
Wait for the odor to smell good. In
fact, but I get pretty light -headed
315
00:15:23,680 --> 00:15:25,340
Can you put that, like, over on that
bench or something?
316
00:15:26,180 --> 00:15:29,500
Yeah, just get it away. And then we'll
check back on it in, like, two minutes.
317
00:15:31,180 --> 00:15:34,880
Did they have you sign, by the way, a
release to you of chemicals?
318
00:15:35,520 --> 00:15:37,020
No. They didn't? Okay.
319
00:15:37,540 --> 00:15:40,040
I'll have him go over it with you.
You're just going to sign a thing that
320
00:15:40,040 --> 00:15:42,260
you're using, like, glues and saws and
all that stuff?
321
00:15:42,480 --> 00:15:43,480
Typical waiver.
322
00:15:43,820 --> 00:15:44,820
We can do that later.
323
00:15:45,290 --> 00:15:46,410
You don't have to worry about it now.
324
00:15:46,630 --> 00:15:47,630
Okay. Okay, so here.
325
00:15:48,050 --> 00:15:51,770
Slide that thing in. I was doing this
thing where I, like, slid, and I have
326
00:15:51,770 --> 00:15:56,150
paint here, and I have brushes up there,
which I'll get. You just hold the
327
00:15:56,150 --> 00:15:57,210
bottom of the ladder when I go up.
328
00:15:58,730 --> 00:15:59,689
Here you go.
329
00:15:59,690 --> 00:16:00,830
Slide along, find the pressure.
330
00:16:01,710 --> 00:16:03,170
This is how they want to test the glue.
331
00:16:03,570 --> 00:16:05,670
It has a spot where it kind of fits in.
332
00:16:06,010 --> 00:16:10,210
Right there? Yeah, and then just make a
mark on either side of it.
333
00:16:10,650 --> 00:16:11,990
I'm going to get the brushes.
334
00:16:14,270 --> 00:16:17,830
Maybe you could hold the bottom of this
ladder here. Will you hold the bottom of
335
00:16:17,830 --> 00:16:18,830
the ladder here? Sure.
336
00:16:19,190 --> 00:16:20,190
Yeah. Okay.
337
00:16:22,150 --> 00:16:24,090
Nice. All right. Good.
338
00:16:26,430 --> 00:16:27,430
Okay.
339
00:16:29,710 --> 00:16:31,850
Check the glue, too, see if it smells
sweet yet.
340
00:16:32,090 --> 00:16:33,090
Okay.
341
00:16:35,670 --> 00:16:36,870
Yeah, it's smelling sweet.
342
00:16:38,690 --> 00:16:40,170
Smells kind of good now, actually.
343
00:16:50,320 --> 00:16:51,640
Get that whole thing finished then.
344
00:16:51,940 --> 00:16:52,940
All right.
345
00:16:54,600 --> 00:16:56,660
So I'll just let that dry. You all
right?
346
00:16:56,860 --> 00:16:57,860
Yeah. Okay.
347
00:16:58,860 --> 00:17:00,920
You took a good long smell of that.
Yeah.
348
00:17:01,260 --> 00:17:03,460
So I did this one. You don't mind if I
did it, right?
349
00:17:05,240 --> 00:17:06,240
Yeah.
350
00:17:06,440 --> 00:17:08,319
Check my work. You're better at it than
I am.
351
00:17:09,619 --> 00:17:10,619
Is it still wet?
352
00:17:10,940 --> 00:17:11,919
No, it dried.
353
00:17:11,920 --> 00:17:14,980
It's been like, what time did we check
that glue the first time?
354
00:17:16,680 --> 00:17:17,680
1235.
355
00:17:17,780 --> 00:17:18,780
1235. Yeah.
356
00:17:19,000 --> 00:17:20,140
Yeah, look, it's 1250.
357
00:17:21,520 --> 00:17:23,819
So that's like 15 minutes.
358
00:17:26,740 --> 00:17:28,359
Yeah, because I don't know.
359
00:17:29,600 --> 00:17:33,300
Yeah, I might have took too good of a
whiff off that. Yeah? I don't know,
360
00:17:33,580 --> 00:17:37,140
No, it was weird because I thought you
were, I came down with the brushes and
361
00:17:37,140 --> 00:17:40,180
you were like, you didn't want to. Yeah,
I didn't even notice you come down.
362
00:17:40,420 --> 00:17:42,820
Really? I felt like two minutes had gone
by.
363
00:17:43,020 --> 00:17:44,800
Oh, so did you not see me paint this?
364
00:17:45,140 --> 00:17:48,940
No. I don't even remember you doing
that. Really? I was standing there that
365
00:17:48,940 --> 00:17:49,940
long. Yeah.
366
00:17:52,640 --> 00:17:54,740
Yeah, we lost a little bit of time,
right? Yeah.
367
00:17:55,240 --> 00:17:56,059
That's weird.
368
00:17:56,060 --> 00:17:57,060
That's crazy.
369
00:17:57,220 --> 00:17:58,220
Yeah.
370
00:17:58,820 --> 00:18:02,820
I'm not sure if you should be using that
stuff. Yeah, you know what? I don't
371
00:18:02,820 --> 00:18:03,960
think I want to use this stuff anymore.
372
00:18:04,580 --> 00:18:05,439
It's funny.
373
00:18:05,440 --> 00:18:10,240
Yeah, it's funny because he had me sign
the release for it, which I didn't even
374
00:18:10,240 --> 00:18:11,199
want to do.
375
00:18:11,200 --> 00:18:12,200
Right. Yeah.
376
00:18:12,400 --> 00:18:13,880
Do you feel bad that you signed it now?
377
00:18:14,729 --> 00:18:16,430
Well, I don't remember reading it.
378
00:18:16,690 --> 00:18:18,730
Did I look it over? That's so sick.
379
00:18:19,030 --> 00:18:21,270
Yeah, so you signed this.
380
00:18:21,790 --> 00:18:24,770
No, I literally don't remember any of
that.
381
00:18:24,970 --> 00:18:27,350
Whoa. I know I blanked. I lost time.
382
00:18:27,550 --> 00:18:32,450
I mean, I lost probably, I don't know,
five or eight minutes. Yeah. Something
383
00:18:32,450 --> 00:18:33,069
like that.
384
00:18:33,070 --> 00:18:35,070
Yeah, where I just blanked out.
385
00:18:35,270 --> 00:18:37,130
Really? Yeah. And I was just standing
there.
386
00:18:37,410 --> 00:18:41,030
Yeah, I probably should have put my nose
in that thing. Yeah.
387
00:18:41,230 --> 00:18:42,630
And I've used a lot of...
388
00:18:42,880 --> 00:18:46,660
you know, caustic, you know, materials
and glues, and that's never happened.
389
00:18:47,200 --> 00:18:50,940
Yeah. They say that thing happens, you
know, you lose a blank of time, like a
390
00:18:50,940 --> 00:18:53,820
section of time, and you don't remember
what you're doing. It's kind of like a
391
00:18:53,820 --> 00:18:56,560
blackout from fumes. It's called the
Carbonaro effect.
392
00:18:57,000 --> 00:18:59,280
No kidding. Have you heard of that, the
Carbonaro effect?
393
00:18:59,520 --> 00:19:00,199
Oh, yeah.
394
00:19:00,200 --> 00:19:05,260
It's also the name of a hidden camera
magic TV show.
395
00:19:06,600 --> 00:19:09,480
Oh, yeah. I think, uh...
396
00:19:09,920 --> 00:19:12,420
I think I have heard that somewhere.
You've heard of that show? Yeah.
397
00:19:12,780 --> 00:19:17,020
What if I told you that you were on that
show right now? Shut up.
398
00:19:17,440 --> 00:19:18,439
I'm serious.
399
00:19:18,440 --> 00:19:19,440
I'm serious.
400
00:19:20,540 --> 00:19:21,459
No, you're not.
401
00:19:21,460 --> 00:19:22,139
I'm serious.
402
00:19:22,140 --> 00:19:25,360
No, you're not. You're kidding, right?
I'm not kidding. My name's Michael
403
00:19:25,360 --> 00:19:28,620
Carbonaro. I thought you might have
looked familiar to me.
404
00:19:31,300 --> 00:19:35,220
You're on my TV show right now. You
didn't blank out. You're totally cool.
405
00:19:36,570 --> 00:19:40,270
Literally, I was freaking out. Yeah. I
was freaking out for a second.
406
00:19:40,470 --> 00:19:41,309
Oh, dude.
407
00:19:41,310 --> 00:19:43,310
You got me good. You were awesome.
408
00:19:43,650 --> 00:19:44,650
Yeah.
409
00:19:46,450 --> 00:19:49,850
I was halfway thinking, do I need to go
to the hospital right now? Oh, no.
410
00:19:51,630 --> 00:19:53,070
That's my signature.
411
00:19:53,670 --> 00:19:54,890
And you didn't need to be patient.
31248
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.