All language subtitles for The Carbonaro Effect s02e04 The Albino Corn Snake Viper Patrol

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,110 --> 00:00:04,150 That's weird. This is unbelievable. 2 00:00:05,470 --> 00:00:08,950 This is the Carbonaro Effect. 3 00:00:19,330 --> 00:00:23,030 So if somebody comes in, like, actually for a real tattoo, do I, like, send them 4 00:00:23,030 --> 00:00:24,030 to you? 5 00:00:24,230 --> 00:00:26,430 Hello? If somebody comes in for a... 6 00:00:29,070 --> 00:00:32,689 Hey, man, what are you doing? I kind of want to see how much a tattoo would be. 7 00:00:33,290 --> 00:00:36,010 Like actual sit under the, you know, under the needle? 8 00:00:36,210 --> 00:00:38,750 Yeah. Kind of tat or not the electronic one? 9 00:00:39,510 --> 00:00:41,410 What's the electronic one? Oh, they do it with, like, light. 10 00:00:41,770 --> 00:00:45,490 What? This one thing? Yeah, explain that. Well, yeah, most people are coming 11 00:00:45,490 --> 00:00:47,750 now with the picture they want on their phone. 12 00:00:48,070 --> 00:00:51,690 No, I like the, uh... The real deal? Yeah, the real deal. It's funny. I was 13 00:00:51,690 --> 00:00:55,230 going to get, uh... I was going to do one, like, here. 14 00:00:55,870 --> 00:00:58,910 Really? Yeah, because I haven't had the electronic one done. 15 00:00:59,170 --> 00:01:02,330 That's pretty cool, though. Yeah, like right here. It's like an app. 16 00:01:03,650 --> 00:01:07,210 You could download your own, or they use, it's called App 2. 17 00:01:07,970 --> 00:01:08,908 App 2. 18 00:01:08,910 --> 00:01:11,690 And you can, like, you know, upload a design to it or something. 19 00:01:11,970 --> 00:01:14,610 That's pretty cool. Which one should I get on this? 20 00:01:16,890 --> 00:01:17,890 Ship. 21 00:01:18,210 --> 00:01:19,210 Should try the ship. 22 00:01:19,430 --> 00:01:21,390 Let's do it. I'm going to give this thing a try, man. 23 00:01:21,590 --> 00:01:22,590 Does that work? Yeah. 24 00:01:22,690 --> 00:01:23,690 It's like... 25 00:01:23,850 --> 00:01:25,870 I forget if it's... Is it like plug -in pliers? 26 00:01:26,190 --> 00:01:30,230 It has the headphone jack. It's ink in it. 27 00:01:31,970 --> 00:01:36,130 Yeah. You know, you put like a few drops of the ink into the electronics of it. 28 00:01:36,210 --> 00:01:38,930 Yeah. How does that work? I have no idea. 29 00:01:39,150 --> 00:01:40,150 Nah, chill. 30 00:01:41,090 --> 00:01:46,670 Yeah, it goes into the camera and by the... by the... the flash like pulses 31 00:01:46,670 --> 00:01:47,268 or something. 32 00:01:47,270 --> 00:01:49,690 Nah, you're... You think so? 33 00:01:50,070 --> 00:01:51,070 Nah, dude. 34 00:01:51,110 --> 00:01:52,870 Shit. Put it on the paper. 35 00:01:53,790 --> 00:01:56,610 Do it on the paper? I'll do it on the paper. Dude, I'll do it on me. 36 00:01:56,930 --> 00:01:57,930 Here. 37 00:01:58,310 --> 00:01:59,610 Hold on. 38 00:02:00,190 --> 00:02:02,010 Dude. So this guy. 39 00:02:02,230 --> 00:02:03,009 That guy, yeah. 40 00:02:03,010 --> 00:02:04,010 Okay. 41 00:02:05,110 --> 00:02:06,110 Sanitizes the area. 42 00:02:07,810 --> 00:02:08,810 No way. 43 00:02:08,910 --> 00:02:11,770 No, yeah, like it drips up into the thing. It's not a needle. 44 00:02:12,130 --> 00:02:13,830 It's just like a temporary ink. 45 00:02:15,270 --> 00:02:17,210 Oh, my God. 46 00:02:17,970 --> 00:02:19,310 There's no way. 47 00:02:19,990 --> 00:02:20,888 Isn't that weird? 48 00:02:20,890 --> 00:02:22,370 Oh, my God. 49 00:02:22,690 --> 00:02:23,690 What? 50 00:02:24,410 --> 00:02:28,790 Yeah. Like, if you watch it, you'll see the... How long did that last? 51 00:02:29,010 --> 00:02:30,010 That'll last three weeks. 52 00:02:30,110 --> 00:02:31,110 What? Yeah. 53 00:02:31,810 --> 00:02:35,650 Good God. They're going to be all right. No, hold on. Don't move. How much did 54 00:02:35,650 --> 00:02:36,409 this cost? 55 00:02:36,410 --> 00:02:40,210 This is free. The app is free, and you can upload your own picture. No way. 56 00:02:40,310 --> 00:02:43,590 Like, we'll do it, but, like... I don't know how... How will that... You just 57 00:02:43,590 --> 00:02:47,190 poured that in your phone. You just put ten drops into the headphone jack. 58 00:02:47,530 --> 00:02:48,530 That's insane. 59 00:02:49,470 --> 00:02:51,570 Come on, dude. 60 00:02:53,729 --> 00:02:54,729 Well, that's crazy. 61 00:02:55,530 --> 00:02:57,730 What's your name? My name is Khalif. 62 00:02:58,050 --> 00:03:00,590 Khalif? Yeah, man. You can call me Leaf. Leaf. 63 00:03:00,950 --> 00:03:02,930 Oh, that's cool. See, that's what you should get a tattoo of, a leaf. 64 00:03:03,190 --> 00:03:07,690 Oh, yeah. You know, I actually, that would probably be the next step. 65 00:03:07,910 --> 00:03:09,630 Yeah. Consider I'm left -handed. 66 00:03:09,870 --> 00:03:10,870 Oh, that's cool. 67 00:03:11,370 --> 00:03:14,570 Yeah, yeah. I was actually just going to get my left -hand tattoo today. 68 00:03:15,250 --> 00:03:16,250 That's so weird. 69 00:03:16,390 --> 00:03:20,190 Are you left -handed, too? No, I'm not, but I wanted to put something. 70 00:03:20,640 --> 00:03:22,100 I was just drawing him over here, too. 71 00:03:22,780 --> 00:03:25,960 I love cats. I've always had, like, a cat my whole life. So this is my cat, 72 00:03:26,040 --> 00:03:28,460 Jack. So I was going to get, like, on my wrist. 73 00:03:28,680 --> 00:03:31,560 So I was going to go in at 4 o 'clock today and get this done, like, right 74 00:03:32,100 --> 00:03:33,320 But, uh... Oh, shoot. 75 00:03:33,580 --> 00:03:36,160 Oh, man. You definitely wore that for a minute. 76 00:03:36,460 --> 00:03:38,800 Yeah. It's all good. It happens. 77 00:03:39,320 --> 00:03:42,780 And, you know, you shouldn't tattoo over a tan line. 78 00:03:43,340 --> 00:03:45,980 Yeah, next thing you know, it's just going to completely be uneven. 79 00:03:46,220 --> 00:03:47,440 Yeah, because... Shoot. 80 00:03:47,860 --> 00:03:49,500 Ah, I have an appointment today for that. 81 00:03:50,090 --> 00:03:51,970 It's worth a shot. I'm going to use that stuff. 82 00:03:52,210 --> 00:03:54,530 What? The move -a -tan? 83 00:03:54,930 --> 00:03:55,930 The move -a -tan stuff? 84 00:03:56,590 --> 00:03:57,930 Let me give it a try. 85 00:03:58,810 --> 00:04:02,190 Yeah, it affects the... So if you sit out in the sun too long before tanning, 86 00:04:02,230 --> 00:04:05,790 you know, it wasn't really made for tattoo shops, but we've been using this 87 00:04:05,790 --> 00:04:08,050 stuff a lot. Of course, it's going to start affecting people. 88 00:04:08,290 --> 00:04:11,990 Yeah. So watch, you get it going on your fingertips, and you get it to just 89 00:04:11,990 --> 00:04:18,070 absorb into the... And then you kind of squeeze and slide the tan line up. 90 00:04:18,640 --> 00:04:25,220 out of the way let me get it up so this way it's a little hard i'm just 91 00:04:25,220 --> 00:04:29,740 getting like up into a place where you don't really don't really worry about it 92 00:04:29,740 --> 00:04:36,460 you know how did but that'll be good you 93 00:04:36,460 --> 00:04:42,240 totally just moved that how did you it's like 94 00:04:42,240 --> 00:04:44,880 and you can feel that too right 95 00:04:46,070 --> 00:04:49,330 It won't, once it's in place, it's not going to go anywhere. It doesn't smear 96 00:04:49,330 --> 00:04:51,230 smudge. Once it sets in. 97 00:04:52,790 --> 00:04:53,790 Amazing. 98 00:04:54,650 --> 00:04:56,810 It's a good one. That's the main thing I can say. 99 00:04:57,050 --> 00:04:57,829 Yeah, man. 100 00:04:57,830 --> 00:04:58,830 Oh, man. 101 00:04:59,050 --> 00:05:01,630 That is loud. I really wish I had it. 102 00:05:02,650 --> 00:05:03,489 Oh, yeah. 103 00:05:03,490 --> 00:05:06,370 I have like this uneven gradation. Oh, yeah. 104 00:05:06,770 --> 00:05:09,070 Dark. Yeah. And then you can definitely. 105 00:05:09,330 --> 00:05:11,650 You should just pour it and just smooth it all out. 106 00:05:11,930 --> 00:05:15,390 You know, just smooth it and you can move it wherever you want. 107 00:05:15,760 --> 00:05:19,580 And there's nothing there no more. Right. You know, like, ladies use it to 108 00:05:19,580 --> 00:05:21,280 the bikini lines in. Oh, yeah. 109 00:05:21,480 --> 00:05:22,640 If they go up too high. 110 00:05:22,880 --> 00:05:27,520 So you just might... Yep. Right under it. Right under your bathing suit. 111 00:05:27,520 --> 00:05:28,960 pretty genius, you know. 112 00:05:29,200 --> 00:05:31,700 Yeah. It was definitely on your wrist. 113 00:05:31,940 --> 00:05:34,540 Yeah. And there's nothing there no more. Right. 114 00:05:35,040 --> 00:05:36,040 Move again. 115 00:05:36,200 --> 00:05:40,020 You seriously grew the pants. 116 00:05:40,420 --> 00:05:42,520 That's right. What the hell? 117 00:05:45,580 --> 00:05:46,760 I have a couple of them. 118 00:05:47,440 --> 00:05:48,299 Oh, cool. 119 00:05:48,300 --> 00:05:48,899 And a wife. 120 00:05:48,900 --> 00:05:49,799 Oh, nice. 121 00:05:49,800 --> 00:05:50,800 You draw these? 122 00:05:50,820 --> 00:05:53,980 No, I got them off of the web. Oh, yeah, cool. Just did a lot of research. 123 00:05:54,220 --> 00:05:55,179 Yeah, nice, nice. 124 00:05:55,180 --> 00:05:58,640 Had to make sure they said exactly what I wanted. Yeah, yeah, yeah. 125 00:05:59,120 --> 00:06:02,400 I've heard about that. And make sure they don't swap it out on you. And don't 126 00:06:02,400 --> 00:06:03,740 turn it upside down either. Really? 127 00:06:04,680 --> 00:06:05,680 Does it change it? 128 00:06:05,980 --> 00:06:06,980 Well, hell yeah. 129 00:06:07,820 --> 00:06:08,619 Oh, right. 130 00:06:08,620 --> 00:06:09,920 But does it mean something else that way? 131 00:06:10,560 --> 00:06:13,640 No. Oh, okay. It would mean nothing. Oh, yeah, this dude's getting... 132 00:06:14,440 --> 00:06:15,440 This one today. 133 00:06:18,480 --> 00:06:19,700 Do you see that word? 134 00:06:21,160 --> 00:06:24,700 Family forever. Very good, man. Yeah. I like that. That's cool, right? Yeah, 135 00:06:24,700 --> 00:06:25,319 that's very good. 136 00:06:25,320 --> 00:06:28,420 Which way should it say? Would you put family that way? 137 00:06:30,640 --> 00:06:31,640 Murder. 138 00:06:31,720 --> 00:06:34,240 Murder? Yeah. No, I think family. 139 00:06:35,020 --> 00:06:37,240 Wait a minute. How did you just add that it looked like murder? 140 00:06:38,140 --> 00:06:39,220 Oh, I'll be a son of God. 141 00:06:39,820 --> 00:06:41,740 You know, it did look like murder for a second. Like murder? 142 00:06:42,140 --> 00:06:44,160 Yeah, it looked like murder for a second. Oh. 143 00:06:46,880 --> 00:06:49,420 Forever. And you don't see murder in there? 144 00:06:49,940 --> 00:06:51,740 I don't see murder in here. That's crazy. 145 00:06:55,740 --> 00:06:56,740 Where is murder? 146 00:06:56,960 --> 00:07:00,500 Well, it's not there now. Now I can't actually read it. Let me just see. 147 00:07:04,980 --> 00:07:06,690 What? That's weird. 148 00:07:06,990 --> 00:07:11,650 I did actually say murder in there. You saw family, murder? 149 00:07:11,890 --> 00:07:15,430 Family, forever, murder. These are the words that I'm coming from with this. 150 00:07:15,790 --> 00:07:16,790 Are you, really? 151 00:07:17,050 --> 00:07:19,610 Where'd it go? I don't see that. I see family and forever. 152 00:07:19,930 --> 00:07:20,930 Okay, hold on. 153 00:07:21,310 --> 00:07:22,870 Yeah. Forever. For sure. 154 00:07:23,450 --> 00:07:25,030 Family. Family. Yeah, right? 155 00:07:25,250 --> 00:07:26,650 Family. Family. Yeah. 156 00:07:27,090 --> 00:07:28,090 And this way. 157 00:07:32,490 --> 00:07:33,490 Forever? 158 00:07:34,530 --> 00:07:35,530 No. 159 00:07:37,260 --> 00:07:38,900 I don't understand how you think murder here. 160 00:07:39,760 --> 00:07:41,700 You think family here. Stay there. Yeah. 161 00:07:44,720 --> 00:07:49,160 Family? Yeah, they're made to sort of just hint to you. Okay, that's it. 162 00:07:49,420 --> 00:07:53,420 Because you first didn't see it. No, at first I didn't see it. At first I 163 00:07:53,420 --> 00:07:54,420 actually saw forever. 164 00:07:54,840 --> 00:07:55,799 Family forever? 165 00:07:55,800 --> 00:07:56,599 Family forever. 166 00:07:56,600 --> 00:07:58,720 Let's leave it at that, right? Let's leave it at that. Family and forever. We 167 00:07:58,720 --> 00:08:00,440 don't need to explore this any further. 168 00:08:00,740 --> 00:08:03,140 You sure you don't want to double check yours? No, I'm good. No, 169 00:08:04,080 --> 00:08:06,300 I'm good. Yeah? I'm good. And what do those say? 170 00:08:06,940 --> 00:08:08,780 You say serenity, courage, and wisdom. 171 00:08:09,060 --> 00:08:13,980 Okay. Good. Are you sure? It doesn't say murder, bloodshed, and death. No. No 172 00:08:13,980 --> 00:08:16,580 matter how you hold it. No matter how you hold it. Okay. All right. 173 00:08:18,600 --> 00:08:21,140 I'll be right back. Hold on. I'm going to double check and make sure that guy's 174 00:08:21,140 --> 00:08:24,040 got the right thing because now you've got me going a little crazy. 175 00:08:42,669 --> 00:08:46,270 doing you're looking for an inspection or something you know what it is you got 176 00:08:46,270 --> 00:08:52,590 a problem with your lug nut all right let me just take a quick look here we're 177 00:08:52,590 --> 00:08:59,170 doing a little inspection right what are you noticing it's a noise oh 178 00:08:59,170 --> 00:09:05,510 okay you're hearing the sound all right i'll slide underneath and take a look at 179 00:09:05,510 --> 00:09:10,850 that you notice one side better than the other this side okay let's see how 180 00:09:10,850 --> 00:09:11,850 that's doing 181 00:09:12,520 --> 00:09:13,860 You didn't go under it yet, did you? 182 00:09:14,140 --> 00:09:15,140 No. Okay. 183 00:09:16,040 --> 00:09:19,580 I never know how much people know about cars, you know. Oh, yeah. I don't know a 184 00:09:19,580 --> 00:09:22,780 whole lot. You wouldn't know what to look for? Yeah. Okay. All right. I'm 185 00:09:22,780 --> 00:09:23,780 to take a look. 186 00:09:24,360 --> 00:09:25,360 Okay. 187 00:09:26,800 --> 00:09:31,200 Do you notice it just on this side here in the front or also in the back? 188 00:09:31,520 --> 00:09:32,980 Just the front. Just the front. 189 00:09:34,040 --> 00:09:37,220 Okay. Can you go in the back and see if the hazards are still in sync? 190 00:09:50,170 --> 00:09:51,170 Yeah, okay. 191 00:09:52,650 --> 00:09:55,270 Yeah, if there's a clear channel through there, so... 192 00:09:55,270 --> 00:10:00,530 And they stayed in sync? 193 00:10:00,750 --> 00:10:02,150 Yeah, they did. Okay, good, yeah. 194 00:10:03,150 --> 00:10:04,150 It's a little tight. 195 00:10:04,590 --> 00:10:06,870 It's tighter than I've seen. Have you noticed that? 196 00:10:07,130 --> 00:10:11,410 What, the... Going through the channel from underneath to the trunk? Have 197 00:10:11,410 --> 00:10:12,710 Oh, no. You haven't gone through there? 198 00:10:13,230 --> 00:10:15,150 Like, what you just did? Yeah. Oh. 199 00:10:16,090 --> 00:10:20,150 Yeah, there's like a tube that goes from underneath the front all the way to 200 00:10:20,150 --> 00:10:21,009 your trunk. 201 00:10:21,010 --> 00:10:25,370 So if you wedge through that tube, it pushes all the pieces back into place. 202 00:10:25,450 --> 00:10:27,470 It's like a kind of chiropractic for a car. 203 00:10:28,430 --> 00:10:31,690 All right, so let me get your paperwork and we'll get you all wrapped up. 204 00:10:46,450 --> 00:10:47,369 How's it going? 205 00:10:47,370 --> 00:10:49,250 Hot out. It is hot out there. 206 00:10:49,570 --> 00:10:54,310 There's air in here, but it's not doing me much good with that big door open 207 00:10:54,310 --> 00:10:55,310 back there. 208 00:10:55,430 --> 00:10:56,430 It's a nice car. 209 00:10:57,090 --> 00:10:58,090 Got the keys? 210 00:10:58,130 --> 00:10:59,190 Thank you. 211 00:10:59,970 --> 00:11:01,090 Anything giving you trouble? 212 00:11:01,830 --> 00:11:05,250 Sometimes the brakes squeak. Sometimes the brakes squeak? Yeah. All right, 213 00:11:05,250 --> 00:11:06,470 just do a quick little look around. 214 00:11:08,050 --> 00:11:10,270 Yeah, so it was raining today, so you noticed them squeaking. 215 00:11:10,510 --> 00:11:12,990 Yeah, and we didn't know when I first started the car. 216 00:11:13,350 --> 00:11:15,210 Oh, when you first start the car, they squeak. 217 00:11:16,700 --> 00:11:17,800 It does stop. Okay. 218 00:11:18,280 --> 00:11:19,280 All right. 219 00:11:19,620 --> 00:11:23,260 Let's see here. I'm going to just open up the glove box with a manual in here. 220 00:11:23,980 --> 00:11:27,940 Okay. And usually... Oops. 221 00:11:28,800 --> 00:11:29,800 Is that okay? 222 00:11:32,940 --> 00:11:34,480 An egg. Oh, I know. 223 00:11:35,220 --> 00:11:36,980 Huh? My boyfriend. 224 00:11:37,420 --> 00:11:38,299 Your boyfriend? 225 00:11:38,300 --> 00:11:39,520 Played a trick on me. 226 00:11:39,760 --> 00:11:40,429 He did? 227 00:11:40,430 --> 00:11:43,610 He had eggs all in my car. They're all hard -boiled eggs. 228 00:11:43,870 --> 00:11:44,870 Really? Yeah. 229 00:11:45,030 --> 00:11:48,450 Oh, my gosh. You scared me because I... You thought it was a bird or something? 230 00:11:48,650 --> 00:11:53,390 No, no, no. We have had a lot of egg shells. We've had a lot of egg shells 231 00:11:53,390 --> 00:11:54,550 showing up in cars. 232 00:11:54,930 --> 00:11:55,789 Uh -uh. 233 00:11:55,790 --> 00:11:56,709 It's fine. 234 00:11:56,710 --> 00:11:59,650 It's fine. We'll just do a quick little check. But you definitely think that 235 00:11:59,650 --> 00:12:00,650 someone put that in there? 236 00:12:01,210 --> 00:12:06,430 I mean, he had to because... Let me check, just in case. 237 00:12:08,930 --> 00:12:10,290 Does that mean a bird's in there? 238 00:12:11,120 --> 00:12:13,520 No, no, they have a hole just with the new gasoline. 239 00:12:13,820 --> 00:12:16,580 I'll explain it to you. Let me take a look over here. Here, hold that for me. 240 00:12:16,740 --> 00:12:17,599 Can you look? 241 00:12:17,600 --> 00:12:18,600 Yeah. 242 00:12:19,080 --> 00:12:20,940 Oh, look, look, look. What is it? 243 00:12:21,560 --> 00:12:22,560 Yeah. It's a bird? 244 00:12:22,760 --> 00:12:23,760 No, no, no. 245 00:12:23,920 --> 00:12:26,220 It's just... Yes, 246 00:12:28,720 --> 00:12:29,720 there's some shedding. 247 00:12:31,040 --> 00:12:34,600 This is just... I wouldn't worry about it. Don't even worry. I'll do a full 248 00:12:34,600 --> 00:12:36,340 inspection. You've got to be kidding me. 249 00:12:36,700 --> 00:12:41,940 Just this, usually it's just the shells and the sheddings. You'll be fine. 250 00:12:42,500 --> 00:12:45,140 I thought that was a plastic egg. That was a real egg? 251 00:12:45,740 --> 00:12:46,980 Yeah, that's real. 252 00:12:47,360 --> 00:12:48,400 Oh, my gosh. Yeah, yeah. 253 00:12:48,620 --> 00:12:49,620 That's so scary. 254 00:12:49,980 --> 00:12:51,020 All right, don't worry about it. 255 00:12:53,260 --> 00:12:55,480 I'm scared now. No, don't be scared. Don't be scared. 256 00:12:55,820 --> 00:12:58,600 We had a lot of it happen. I wouldn't even worry about it. 257 00:12:59,760 --> 00:13:01,040 When's the last time you've been in your trunk? 258 00:13:07,420 --> 00:13:09,060 Not a problem. Don't worry about it. How did that happen? 259 00:13:09,680 --> 00:13:12,880 How in the world did that happen? That's, okay, wow, that is big. 260 00:13:13,560 --> 00:13:14,560 Wow. 261 00:13:15,020 --> 00:13:17,060 You've got to be kidding me. No, no. 262 00:13:18,400 --> 00:13:20,800 I was just in that trunk last night. 263 00:13:21,040 --> 00:13:24,940 Yeah, you know what it is? The gasoline these days, it has, you know, 10 % of it 264 00:13:24,940 --> 00:13:27,480 is ethanol, which is corn -based. 265 00:13:27,760 --> 00:13:29,520 Uh -huh. Do you park it outside? 266 00:13:29,860 --> 00:13:33,520 Yeah. Snakes like this, I mean, they eat corn, so that's how they survive. 267 00:13:34,000 --> 00:13:35,840 This is unbelievable. 268 00:13:36,860 --> 00:13:40,300 I didn't want to say it, but when you said that they were screeching, the 269 00:13:40,300 --> 00:13:45,120 were screeching, and then stopping, that's him. That's the snake. 270 00:13:46,000 --> 00:13:48,680 You're scaring him back into the undercarriage. 271 00:13:49,040 --> 00:13:51,080 How in the world is he that big? 272 00:13:51,620 --> 00:13:53,660 Honestly, he's had to have been in there for a long time. 273 00:13:54,060 --> 00:13:56,700 Oh, my God. 274 00:13:59,100 --> 00:14:02,520 Whoa. Yeah, I don't want him to get stuck underneath there. That's how he's 275 00:14:02,520 --> 00:14:03,219 going under. 276 00:14:03,220 --> 00:14:05,500 That's how he goes under? Yeah, he'll go under in there. 277 00:14:06,110 --> 00:14:07,110 Let me, um. 278 00:14:07,410 --> 00:14:11,010 Don't, don't pick them up. Well, no, they're docile. I wouldn't. Oh, don't 279 00:14:11,010 --> 00:14:12,010 it near me. 280 00:14:12,070 --> 00:14:14,630 Yeah, I don't, I don't think the patrol's open. 281 00:14:14,890 --> 00:14:18,190 They're only open on Wednesdays is the thing. So I can leave him in here. 282 00:14:19,090 --> 00:14:20,090 Are you serious? 283 00:14:20,190 --> 00:14:22,890 Yeah, I'll leave him in here and then you want to come back on Wednesday and 284 00:14:22,890 --> 00:14:25,550 I'll. I really don't want to drive him home. 285 00:14:26,970 --> 00:14:27,970 He's free range. 286 00:14:28,690 --> 00:14:30,490 Yeah, it's an albino corn viper. 287 00:14:31,170 --> 00:14:32,170 Oh my. 288 00:14:32,910 --> 00:14:36,230 Yeah, honestly. This is the craziest thing that's ever happened to me. 289 00:14:36,750 --> 00:14:40,010 Okay, I'll be right back, and I'll see if I can ring my supervisor. 290 00:14:41,690 --> 00:14:44,450 Hey, baby, I don't want you to be scared, okay? 291 00:14:44,690 --> 00:14:50,850 We were doing the walkthrough, and you will not believe what they found in my 292 00:14:50,850 --> 00:14:51,850 car. 293 00:14:52,310 --> 00:14:53,350 A snake. 294 00:14:54,210 --> 00:14:57,130 Baby, this is no small garden snake. 295 00:14:57,890 --> 00:15:03,320 When I say huge, he's seven foot, and he's yellow. It's a... Yellow albino 296 00:15:03,320 --> 00:15:04,320 snake. 297 00:15:05,300 --> 00:15:06,219 You okay? 298 00:15:06,220 --> 00:15:08,180 He said I need to trade my car in. 299 00:15:08,860 --> 00:15:09,920 I mean, I understand. 300 00:15:10,400 --> 00:15:13,300 A lot of people have fear of snakes and stuff, but honestly. Yeah. 301 00:15:14,100 --> 00:15:15,420 For as long as I've worked here. 302 00:15:15,660 --> 00:15:17,300 But where'd the egg come from? 303 00:15:17,800 --> 00:15:18,900 It probably laid babies. 304 00:15:19,240 --> 00:15:22,160 Exactly. Yeah. Laid babies in my car. 305 00:15:22,660 --> 00:15:24,440 When did they even call for this? 306 00:15:25,300 --> 00:15:27,400 The albino corn snake viper patrol. 307 00:15:28,240 --> 00:15:31,080 They have their own patrol. Now they do. After last summer. 308 00:15:32,470 --> 00:15:35,390 The Viper Corn Snake Patrol. Albino. 309 00:15:35,670 --> 00:15:36,670 Albino. 310 00:15:36,950 --> 00:15:40,650 Viper. Viper. Corn Snake. Corn Snake. Patrol. Patrol. 311 00:15:42,010 --> 00:15:43,750 Dude. What? 312 00:15:44,510 --> 00:15:45,870 No way. 313 00:15:46,490 --> 00:15:47,850 You got to call somebody. 314 00:15:48,130 --> 00:15:49,130 Yeah. 315 00:16:00,939 --> 00:16:02,060 Okay, this is going to be fun. 316 00:16:02,700 --> 00:16:03,820 We're going to spend the whole day here. 317 00:16:04,260 --> 00:16:05,260 Ahoy! 318 00:16:08,000 --> 00:16:09,200 They're looking at me like I'm crazy. 319 00:16:10,420 --> 00:16:11,159 Oh, hey. 320 00:16:11,160 --> 00:16:12,160 What's going on? 321 00:16:12,220 --> 00:16:13,360 Are you helping? Yeah. 322 00:16:13,600 --> 00:16:14,499 All right. 323 00:16:14,500 --> 00:16:18,240 The owners, they've got a lot of people who, like, own boats in this section. 324 00:16:18,420 --> 00:16:21,920 Yeah. They have a lot of people who just, like, hire guys like us to, like, 325 00:16:21,940 --> 00:16:24,960 clean their boats and polish them and wax them and stuff. 326 00:16:25,380 --> 00:16:28,460 So this morning I've just been, like, I did all these boats over here, the 327 00:16:28,460 --> 00:16:29,460 fiberglass ones. 328 00:16:30,080 --> 00:16:33,420 Put it on everything. They say you put a thin coat of this stuff. It reeks. I've 329 00:16:33,420 --> 00:16:34,420 been throwing them away. 330 00:16:34,560 --> 00:16:38,460 And then you activate it with water. Just spray the water on it and activate 331 00:16:38,500 --> 00:16:39,960 So I'll show you how we do that. 332 00:16:41,160 --> 00:16:42,160 There we go. 333 00:16:42,340 --> 00:16:43,340 There we go. 334 00:16:43,360 --> 00:16:44,360 All right. 335 00:16:45,560 --> 00:16:47,020 Okay. That's locked. Good, right? 336 00:16:47,680 --> 00:16:48,619 Yeah. Okay. 337 00:16:48,620 --> 00:16:49,620 Good, good, good. 338 00:16:50,440 --> 00:16:54,920 Okay. So once I get the coat on everything, I... 339 00:17:03,709 --> 00:17:05,490 I've ever used a pressure washer? Yeah. 340 00:17:05,970 --> 00:17:08,810 So you'll know how to do it. Here, you want to do that side? Yeah. 341 00:17:10,930 --> 00:17:14,750 Usually, because the wind's blowing, just one strong blast over there, just 342 00:17:14,750 --> 00:17:17,050 it down, and it'll all kind of blow over. 343 00:17:17,290 --> 00:17:18,630 Yeah. Yeah. 344 00:17:19,190 --> 00:17:19,989 All right. 345 00:17:19,990 --> 00:17:22,030 Yeah, and get the oar, too. Make sure. 346 00:17:23,150 --> 00:17:26,349 I'll flip. Oh, you know, I'll do it on... Here, back up. I'll do it here. 347 00:17:26,990 --> 00:17:29,950 Flip this and do... Get that side. 348 00:17:30,330 --> 00:17:31,710 Oh, you hit this thing, too? 349 00:17:31,930 --> 00:17:32,930 Yeah, a little bit. 350 00:17:37,040 --> 00:17:38,040 Put that back on there. 351 00:17:40,240 --> 00:17:41,660 That. Good. 352 00:17:42,280 --> 00:17:46,100 Okay. And you could just put that stuff up there. Yeah, right here? 353 00:17:46,340 --> 00:17:52,040 Yeah. And then with the wood stuff, it's not that sunny, but wood stuff's not 354 00:17:52,040 --> 00:17:54,040 supposed to get that much of, like, direct sunlight. 355 00:17:54,260 --> 00:17:58,720 Mm -hmm. So I cover the wood stuff up while that sets. 356 00:17:59,980 --> 00:18:00,980 Like that. 357 00:18:02,080 --> 00:18:03,380 Yeah. How about a rag? 358 00:18:04,180 --> 00:18:05,680 Gosh, it, like, burns my hand. 359 00:18:07,120 --> 00:18:09,120 Here. I like to wipe it off in between. 360 00:18:09,580 --> 00:18:10,580 Put that up there. 361 00:18:11,280 --> 00:18:13,180 Oh, my gosh. 362 00:18:13,960 --> 00:18:14,960 Dude. 363 00:18:18,040 --> 00:18:19,040 What? 364 00:18:19,560 --> 00:18:21,340 Dude. Oh, my God. 365 00:18:22,600 --> 00:18:24,180 Did you just strain someone's bow? 366 00:18:24,500 --> 00:18:25,500 Oh, my God. 367 00:18:31,240 --> 00:18:32,720 Gosh, it, like, burns my hands. 368 00:18:33,740 --> 00:18:36,140 Here. I like to wipe it off in between. 369 00:18:36,730 --> 00:18:37,730 Put that up there. 370 00:18:37,830 --> 00:18:40,190 Oh, my gosh. 371 00:18:40,950 --> 00:18:41,950 Dude. 372 00:18:44,330 --> 00:18:45,330 What? 373 00:18:48,870 --> 00:18:50,610 Did you just shrink someone's boat? 374 00:18:50,990 --> 00:18:52,210 That's not funny, dude. I know. 375 00:18:54,350 --> 00:18:56,810 What do I do? I have no clue. 376 00:18:57,290 --> 00:18:59,670 How did that thing just shrink like that? 377 00:18:59,910 --> 00:19:04,450 This stuff is made for fiberglass. Does it get bigger ever? 378 00:19:05,540 --> 00:19:06,540 I don't know. 379 00:19:07,720 --> 00:19:09,300 Do you want a radio in? 380 00:19:09,600 --> 00:19:11,740 I don't want a radio in, no, because I don't want to get in trouble. 381 00:19:12,020 --> 00:19:15,460 Yeah, but I don't think there's really any way around this. 382 00:19:16,560 --> 00:19:20,120 I'm not trying to laugh, dude, but, oh, my God, I can't believe that happened. 383 00:19:20,500 --> 00:19:21,700 Dude, I'm going to say you did it. 384 00:19:21,940 --> 00:19:22,940 No. 385 00:19:23,940 --> 00:19:24,940 No way. 386 00:19:25,360 --> 00:19:27,520 You helped, though. Like, you helped with it. 387 00:19:27,720 --> 00:19:30,080 I didn't put any of that stuff on there. 388 00:19:30,920 --> 00:19:32,620 No, I'm telling you, you got to call somebody. 389 00:19:32,920 --> 00:19:33,920 Yeah. 390 00:19:34,270 --> 00:19:36,050 Are you going to say you helped with it or no? 391 00:19:36,810 --> 00:19:39,290 I mean, if you want me to. 392 00:19:39,510 --> 00:19:40,510 All right. 393 00:19:41,330 --> 00:19:48,310 But all I did was spray it. Well, that's what did it, though. Yeah, but, I mean, 394 00:19:48,410 --> 00:19:51,330 yeah. 395 00:19:52,030 --> 00:19:54,790 I had no clue or I wouldn't have done that. 396 00:19:55,310 --> 00:19:58,710 Neither. That's what I'm saying. How am I supposed to know? Like, I don't do 397 00:19:58,710 --> 00:20:00,770 this. I'm telling you, call somebody. 398 00:20:00,970 --> 00:20:04,030 Yeah, you got to. Okay. This is bad. 399 00:20:04,730 --> 00:20:05,730 Yeah, it is bad. 400 00:20:07,750 --> 00:20:09,790 Dude. Oh, see, it says right here. 401 00:20:10,090 --> 00:20:14,190 Yeah, use on anything other than fiberglass can cause the Carbonaro 402 00:20:15,910 --> 00:20:17,050 Yeah, call somebody. 403 00:20:17,270 --> 00:20:20,250 Do you know what that is? I'm assuming it's that. 404 00:20:21,250 --> 00:20:28,190 Yeah? Yeah. The Carbonaro effect is the name of a hidden camera magic TV show. 405 00:20:31,560 --> 00:20:33,240 Like the one you're on right now. 406 00:20:34,200 --> 00:20:35,280 No way. Dude. 407 00:20:35,680 --> 00:20:36,800 No way. 408 00:20:37,140 --> 00:20:41,260 Yes. No. Dude, I'm Michael Carbonaro. I'm a magician. 409 00:20:41,480 --> 00:20:44,200 No way. Yes. No way. 410 00:20:44,520 --> 00:20:45,520 Is this true? 411 00:20:45,680 --> 00:20:46,680 It's true. 30366

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.