All language subtitles for The Carbonaro Effect s02e03 Japanese Waterless Folding Toilet

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,960 --> 00:00:08,680 That's weird. You're completely blowing my mind. 2 00:00:09,360 --> 00:00:12,860 This is the Carbonaro Effect. 3 00:00:24,320 --> 00:00:28,800 Hello. Can I help you with something? I have glasses and blonde hair, so I know 4 00:00:28,800 --> 00:00:29,800 about computers. 5 00:00:33,240 --> 00:00:34,420 I can help you over here. 6 00:00:35,520 --> 00:00:36,520 How you doing today? 7 00:00:36,740 --> 00:00:37,740 Doing all right? 8 00:00:38,000 --> 00:00:39,000 Okay. 9 00:00:39,080 --> 00:00:40,080 Cables, cables, cables. 10 00:00:40,520 --> 00:00:43,240 I didn't know they had 10 -footers. That's great. Yeah, it's cool, right? 11 00:00:43,580 --> 00:00:45,820 Soon they're going to be making those wireless, too. 12 00:00:46,120 --> 00:00:48,420 Right. So you won't have to get the cables at all. 13 00:00:48,640 --> 00:00:52,280 They'll be out of business, but the dudes who are making the sticker 14 00:00:52,520 --> 00:00:55,880 they're taking over the whole market, so everything will be wireless. 15 00:00:56,440 --> 00:00:58,520 Yeah. You seen those things work? 16 00:00:58,840 --> 00:01:01,560 No, I haven't. Oh, my gosh. We sold them out yesterday like crazy. 17 00:01:02,190 --> 00:01:06,530 It's like people who like to listen to music on an auxiliary speaker, like a 18 00:01:06,530 --> 00:01:08,990 Bluetooth speaker where there's no wire connection. 19 00:01:09,190 --> 00:01:11,570 It's the same thing, but it's just on a... I don't know how they do it, 20 00:01:11,590 --> 00:01:12,590 actually. It's just on a sticker. 21 00:01:13,390 --> 00:01:19,050 The whole component is just like a... That's the speaker. Yeah, and it will 22 00:01:19,050 --> 00:01:20,270 up the closest playing. 23 00:01:20,670 --> 00:01:21,670 How's the quality? 24 00:01:21,730 --> 00:01:22,730 It's like this. 25 00:01:26,250 --> 00:01:29,750 Yeah. You can amp it up with something, though, if you put it on something 26 00:01:29,750 --> 00:01:30,750 like... 27 00:01:30,960 --> 00:01:32,560 It'll, like, pick up the resonance or something. 28 00:01:33,340 --> 00:01:34,340 It's a big difference. 29 00:01:34,480 --> 00:01:35,480 It is a big difference. 30 00:01:36,560 --> 00:01:37,560 Yeah. 31 00:01:38,560 --> 00:01:39,560 Right? 32 00:01:40,360 --> 00:01:41,520 Are these for sale now? 33 00:01:42,400 --> 00:01:45,020 Huh? Are these for sale now? Yeah. How much are they? 34 00:01:45,440 --> 00:01:46,740 They're 25 cents each. 35 00:01:47,140 --> 00:01:47,979 You're kidding. 36 00:01:47,980 --> 00:01:48,980 No. 37 00:01:49,440 --> 00:01:52,640 Yeah. I want to buy some. You want to buy them? Yeah. Okay. 38 00:01:52,920 --> 00:01:54,840 So, just a couple of things to tell you. 39 00:01:55,600 --> 00:01:56,600 Pressing at one. 40 00:01:56,800 --> 00:02:01,880 will catch the closest signal, whether it's Bluetooth, Wi -Fi, or FM radio, or 41 00:02:01,880 --> 00:02:03,200 internet radio, whatever's closest. 42 00:02:03,540 --> 00:02:06,160 So if you want to play something specific, keep it closer to the sticker. 43 00:02:06,820 --> 00:02:11,760 Anything you put it on will amp the sound. So it'll just play like this, 44 00:02:12,780 --> 00:02:16,380 But it can pick up, like, even if you put it on the cabinet here, that'll pick 45 00:02:16,380 --> 00:02:17,920 up the whole, it'll resonate. 46 00:02:18,880 --> 00:02:19,880 Good, 47 00:02:20,440 --> 00:02:22,260 right? I mean, that's a good sound from the sticker. 48 00:02:25,520 --> 00:02:26,560 And then it'll stop it. 49 00:02:26,900 --> 00:02:29,540 Okay? Now, where is it picking up from right now? 50 00:02:30,740 --> 00:02:34,340 It's picking up, I don't even know, whatever the close, I don't have 51 00:02:34,340 --> 00:02:37,800 playing, so whoever has internet radio playing or Wi -Fi. 52 00:02:38,280 --> 00:02:39,420 That is badass. 53 00:02:39,740 --> 00:02:44,460 Yeah. It's cool, right? I can't believe, it uses this as a speaker cabinet. 54 00:02:44,740 --> 00:02:48,520 Right. Anything it touches will resonate, the sound from here. 55 00:02:49,480 --> 00:02:53,680 That's really amazing. Yeah. What are you going to use them for? I don't know. 56 00:02:53,700 --> 00:02:54,980 I'll figure something out. Yeah. 57 00:02:55,360 --> 00:02:57,300 I mean, that's pretty badass. 58 00:02:57,520 --> 00:02:58,520 It's pretty cool, right? 59 00:02:58,720 --> 00:03:02,960 Yeah. In addition to this, I'll pay $10 worth. $10 worth. You got it. Okay. 60 00:03:03,320 --> 00:03:07,340 Excellent. Don't put them on anything too big. So don't put it on, did I tell 61 00:03:07,340 --> 00:03:10,500 you don't put it on the windshield? No. In the car? Because it'll vibrate that. 62 00:03:10,920 --> 00:03:13,160 You can stick them on the skin so you can jog with them. 63 00:03:13,680 --> 00:03:18,000 And don't put them on like a metal trailer or, you know, the outside of a 64 00:03:18,000 --> 00:03:21,120 because it can combust the inside pressure. 65 00:03:22,720 --> 00:03:23,800 Okay. Okay? Yeah. 66 00:03:24,020 --> 00:03:24,939 One press. 67 00:03:24,940 --> 00:03:26,580 darts it on. One press darts it off. 68 00:03:27,060 --> 00:03:29,300 Three clicks will change to the next station. 69 00:03:39,519 --> 00:03:40,980 This one got glitched. 70 00:03:42,940 --> 00:03:43,940 Sorry. 71 00:03:47,580 --> 00:03:49,920 One second. Sorry about that. One second. Give me one second. 72 00:03:50,640 --> 00:03:51,640 Yeah, 73 00:03:58,700 --> 00:03:59,880 you're trying to extend the... 74 00:04:00,560 --> 00:04:01,560 The range of your Wi -Fi? 75 00:04:02,440 --> 00:04:05,420 Oh, it just doesn't reach all the way to my bedroom. 76 00:04:05,740 --> 00:04:06,760 Yeah, sure, sure, sure. 77 00:04:07,080 --> 00:04:08,800 Because this one's still trying to be wireless. 78 00:04:09,220 --> 00:04:13,200 But if you get the one that has two that connect to each other on a wire, the 79 00:04:13,200 --> 00:04:15,060 only thing is you have to put the wire through the wall. 80 00:04:15,340 --> 00:04:20,220 The best thing to use is like a little home theater wire extender. 81 00:04:20,660 --> 00:04:22,320 Oh, I don't know. 82 00:04:23,790 --> 00:04:27,510 This is a home theater wire threader. Uh -huh. This way, if you're ever trying 83 00:04:27,510 --> 00:04:31,490 to get something from one end of the house to the other on a wire, you could 84 00:04:31,490 --> 00:04:33,050 it through the wall, and it's simple. 85 00:04:33,550 --> 00:04:36,950 It just uses this little wire threader. Yeah. 86 00:04:37,810 --> 00:04:38,850 Have you seen those work? 87 00:04:39,090 --> 00:04:43,250 No. People use them for, actually, like, in sweatpants or something, you know, 88 00:04:43,270 --> 00:04:46,930 when you pull the cord. Oh, I have, like, look, watch. If I pull this out. 89 00:04:46,930 --> 00:04:49,390 -huh. That ever happen to you? Oh, yeah. Yeah, yeah. 90 00:04:49,890 --> 00:04:53,250 It's the same kind of thing, that it will thread as long as there's a 91 00:04:53,720 --> 00:04:55,840 Oh. Here, I'll take my pin off here. 92 00:04:57,220 --> 00:05:00,680 If you get the static electricity going on it, because it already has a static 93 00:05:00,680 --> 00:05:04,960 charge on that little piece of metal inside, and you line it right up with 94 00:05:04,960 --> 00:05:10,120 grommet, and it'll just go through just like that, and it throws it through. 95 00:05:12,420 --> 00:05:13,420 Yeah. 96 00:05:14,660 --> 00:05:15,660 Oh, my God. 97 00:05:15,920 --> 00:05:17,740 Yeah, because there's a channel. 98 00:05:18,320 --> 00:05:20,260 Yeah. So this will go through with static. 99 00:05:20,780 --> 00:05:23,180 I've never seen anything like that. Oh, yeah, yeah. 100 00:05:23,840 --> 00:05:24,840 Here, take one of those. 101 00:05:25,220 --> 00:05:27,620 Oh, no. Oh, come on. This is my personal. 102 00:05:27,880 --> 00:05:31,200 Oh, thank you. Yeah, sure. Yeah, give it a try when you get home. I will. All 103 00:05:31,200 --> 00:05:33,680 right. Thank you. All right. I'm going to get your coupon code, and I'll have 104 00:05:33,680 --> 00:05:35,020 you all set up in a second. Okay. 105 00:05:35,240 --> 00:05:36,240 I'll be right back. 106 00:05:40,240 --> 00:05:41,260 How are you doing today? 107 00:05:41,540 --> 00:05:42,900 Good. How are you? Doing all right. 108 00:05:43,740 --> 00:05:44,740 All righty. 109 00:05:45,860 --> 00:05:47,080 You got cash or credit? 110 00:05:47,520 --> 00:05:48,520 Credit. Okay. 111 00:05:50,360 --> 00:05:51,360 Oh, you have earbuds? 112 00:05:51,500 --> 00:05:55,600 Let me see them because we're giving away a little earbud giveaway. 113 00:05:56,740 --> 00:05:57,740 Why do you? 114 00:05:58,000 --> 00:06:02,740 Yeah, yeah, yeah. We're giving away the rest of a new product that just got 115 00:06:02,740 --> 00:06:05,040 discontinued, so we're not going to be selling it anymore. 116 00:06:05,700 --> 00:06:08,380 Do you ever exercise or jog with these? 117 00:06:08,700 --> 00:06:11,620 Sometimes. Yeah, because a lot of people were having trouble with the length of 118 00:06:11,620 --> 00:06:14,580 them, so they want them longer for some instances. 119 00:06:14,900 --> 00:06:16,100 Sometimes they don't stay in as well. 120 00:06:16,500 --> 00:06:18,760 Exactly. So there's this stuff right here. 121 00:06:19,280 --> 00:06:23,320 This is called Bud Long's Extension Putty, and you can use this for your 122 00:06:23,320 --> 00:06:27,880 headphones if you want to make the cord longer or if you want to have it like on 123 00:06:27,880 --> 00:06:30,620 your back. How do you do that? It looks like putty. Yeah, it's like a conductive 124 00:06:30,620 --> 00:06:35,300 putty. They used to insulate wires with this stuff, but it's like a goopy stuff 125 00:06:35,300 --> 00:06:39,920 that you can feel it's got like a soft texture to it. 126 00:06:40,180 --> 00:06:46,240 You put that right on the end of your headphones, and you sort of just like 127 00:06:46,240 --> 00:06:47,380 a little blob with it. 128 00:06:49,080 --> 00:06:53,720 And then if you want to, just a little bit, sometimes people need it just to be 129 00:06:53,720 --> 00:06:56,620 a little longer. It'll pull that insulation, 130 00:06:57,380 --> 00:06:58,380 yeah. 131 00:06:59,000 --> 00:07:00,600 Yeah, like that. It gets a little goopy. 132 00:07:01,460 --> 00:07:05,320 So people were liking it. Everyone wanted just like a few more inches on 133 00:07:05,320 --> 00:07:07,560 cords. You just made that longer? 134 00:07:07,860 --> 00:07:09,540 Yeah, well, it does, yeah. 135 00:07:11,080 --> 00:07:12,100 How do you do that? 136 00:07:13,000 --> 00:07:15,780 Looks like you just pulled it. Yeah, the putty pulls the wire because it's made 137 00:07:15,780 --> 00:07:16,780 of the same substance. 138 00:07:17,040 --> 00:07:18,580 So the wire inside gets a little bit thinner. 139 00:07:18,980 --> 00:07:23,080 And then to retract it, you just pull it, like kind of give it a pull, and 140 00:07:23,080 --> 00:07:24,080 go back. 141 00:07:24,420 --> 00:07:25,600 Hold on, it's supposed to go back. 142 00:07:26,080 --> 00:07:28,620 It's like a blind, you know, you've got to give it a little... Oops. 143 00:07:30,800 --> 00:07:31,800 That's not going. 144 00:07:32,540 --> 00:07:36,560 Sorry. You just made that thing super long. Oh, yeah, that's... Hold on a 145 00:07:36,560 --> 00:07:37,419 minute. 146 00:07:37,420 --> 00:07:38,740 There's a way to, like, make it retract. 147 00:07:40,680 --> 00:07:44,360 Yeah, these are going to be... No, I'm sorry. Look how long this thing is. 148 00:07:45,400 --> 00:07:48,550 Wait. I think if you coil it up like this. 149 00:07:49,930 --> 00:07:53,550 You wouldn't want it to stay this long, right? No, I don't think so. Okay. Yeah, 150 00:07:53,570 --> 00:07:54,690 it coils up like this. 151 00:07:55,190 --> 00:07:59,010 If it works like that, why are they discontinuing it? These people, they're 152 00:07:59,010 --> 00:08:00,450 crazy about it. Oh, I don't know. 153 00:08:01,310 --> 00:08:06,530 I can't get it to go back. Just feed that inside. 154 00:08:07,190 --> 00:08:09,070 You can feel it going back into the ball. 155 00:08:09,770 --> 00:08:10,770 Just like that. 156 00:08:13,890 --> 00:08:15,390 No, no, no. No. 157 00:08:16,850 --> 00:08:17,990 Yeah, this is too small. 158 00:08:18,330 --> 00:08:19,330 I'm sorry. 159 00:08:19,970 --> 00:08:21,030 That is not possible. 160 00:08:21,290 --> 00:08:24,450 Yeah, maybe that's why they're not selling it. I don't know. But if you 161 00:08:24,450 --> 00:08:25,890 problem with that, I can get you a new pair. 162 00:08:36,010 --> 00:08:37,870 Hello, we just have to move some boxes. 163 00:08:38,570 --> 00:08:39,870 I'm not Michael Carbonaro. 164 00:08:40,450 --> 00:08:42,630 I'm Colonel Johnson, the moving man. 165 00:08:44,189 --> 00:08:45,189 Oh, hey. 166 00:08:45,510 --> 00:08:47,270 Nice. Is that all that's on the truck? 167 00:08:47,610 --> 00:08:48,770 Uh, yeah. Great. 168 00:08:49,630 --> 00:08:50,970 All right, yeah, put that right there. 169 00:08:51,670 --> 00:08:55,150 Great. And what was your name again? Sean. Sean. Cool, man. Michael. 170 00:08:55,610 --> 00:08:58,030 Uh, yeah, I'll probably put that together because I was doing those all 171 00:08:58,030 --> 00:09:01,590 yesterday. Uh, here, Sean, you can sit here. We can swap seats. 172 00:09:02,090 --> 00:09:03,089 Get on in. 173 00:09:03,090 --> 00:09:06,330 Yeah. All right. Oh, I'm glad I have you here because it's like these things 174 00:09:06,330 --> 00:09:09,050 assemble and you have to sort of line them up right so your eyes will be good 175 00:09:09,050 --> 00:09:10,050 for me. Yeah. 176 00:09:10,520 --> 00:09:11,700 I'll open this stuff up. 177 00:09:12,600 --> 00:09:13,600 Here's the directions. 178 00:09:14,500 --> 00:09:15,700 That's it, huh? Yeah. 179 00:09:15,920 --> 00:09:18,920 Wow. They really got that stuff figured out. 180 00:09:19,660 --> 00:09:23,040 These are in Japanese, all the stuff we've been unloading here. 181 00:09:23,280 --> 00:09:26,520 But there's this, like, there's, like, a direction here. 182 00:09:27,380 --> 00:09:28,440 So I'll put that with you. 183 00:09:28,680 --> 00:09:29,680 All right. 184 00:09:29,860 --> 00:09:33,540 Okay. So what does the first one say to do? 185 00:09:34,120 --> 00:09:35,120 The A. 186 00:09:35,840 --> 00:09:37,400 A? Needs to be open. 187 00:09:38,040 --> 00:09:39,040 That one's... 188 00:09:39,630 --> 00:09:40,690 All right, so open A? 189 00:09:40,930 --> 00:09:42,250 Yeah. Okay. 190 00:09:43,150 --> 00:09:44,150 Good. 191 00:09:44,870 --> 00:09:47,870 And we get that open like this. 192 00:09:49,950 --> 00:09:50,950 Okay, good. 193 00:09:51,290 --> 00:09:52,249 All right. 194 00:09:52,250 --> 00:09:54,310 And unfold it all the way? Yeah, all the way. 195 00:09:54,590 --> 00:10:00,510 Okay. To where it's open. Right. And B going over top of A. 196 00:10:00,730 --> 00:10:04,230 B's going to go over the top of A. Yeah. So this one just stays unfurled like 197 00:10:04,230 --> 00:10:07,930 that. Uh -huh. And then this one... Right. 198 00:10:08,350 --> 00:10:10,210 Yeah, I opened it. It was on top of it. 199 00:10:10,510 --> 00:10:13,010 And I think you have to line up, but this is where your eyes will be good for 200 00:10:13,010 --> 00:10:18,490 me. They have these pattern pieces, and all the parts are inside the one box, 201 00:10:18,550 --> 00:10:20,490 but they click using these, which is awesome. 202 00:10:20,810 --> 00:10:21,569 All right. 203 00:10:21,570 --> 00:10:25,990 So I have to line that up, and it should make an image on the front. Let's see. 204 00:10:26,630 --> 00:10:27,630 Over here. 205 00:10:28,330 --> 00:10:30,290 There we go. 206 00:10:31,830 --> 00:10:32,830 Oh, yeah, you see that? 207 00:10:36,480 --> 00:10:37,900 What does that look like on the front? 208 00:10:38,320 --> 00:10:40,840 Kind of like a toilet or something. 209 00:10:41,420 --> 00:10:42,219 Oh, okay. 210 00:10:42,220 --> 00:10:44,160 There's a toilet pole here. Pull that. 211 00:10:44,560 --> 00:10:45,560 There's a handle. 212 00:10:46,340 --> 00:10:47,500 Oh, there it is. Oh, wow. 213 00:10:48,540 --> 00:10:49,540 Great. 214 00:10:51,580 --> 00:10:52,580 Okay, good. 215 00:10:52,600 --> 00:10:53,660 Hold up, hold up, hold up. 216 00:10:54,140 --> 00:10:55,160 That's awesome. Okay. 217 00:10:56,620 --> 00:10:57,860 Yeah. Awesome. 218 00:10:59,820 --> 00:11:02,960 But this was probably... Let me just... I'm going to call... Hold up, hold up. 219 00:11:03,680 --> 00:11:05,260 What? Howdy there, dude. 220 00:11:06,680 --> 00:11:08,340 How did that just happen right there? 221 00:11:08,620 --> 00:11:09,620 What do you mean? 222 00:11:10,720 --> 00:11:11,940 It was a toilet in already? 223 00:11:12,960 --> 00:11:16,240 Yeah, well, it shipped in flat disks. 224 00:11:16,680 --> 00:11:22,820 Uh -huh. And then it... Oh, it just turns into, like... I don't know, 225 00:11:22,920 --> 00:11:23,920 now that I'm... That's crazy. 226 00:11:24,920 --> 00:11:26,940 I ain't never seen nothing like that, that's all I'm saying. 227 00:11:27,180 --> 00:11:31,140 No, no, yeah, because it wasn't that heavy, is the thing. Yeah, I just 228 00:11:31,140 --> 00:11:32,140 it in here. 229 00:11:33,590 --> 00:11:35,990 It didn't feel like that was in there. 230 00:11:36,430 --> 00:11:37,830 No, that wasn't in there. 231 00:11:38,070 --> 00:11:39,070 That can't be. 232 00:11:40,050 --> 00:11:46,710 Yeah, this is like... I thought this was... It's a Japanese waterless folding 233 00:11:46,710 --> 00:11:47,710 toilet. 234 00:11:49,250 --> 00:11:51,010 And... Oh, 235 00:11:52,170 --> 00:11:53,170 yeah, the whole thing. 236 00:11:53,430 --> 00:11:54,750 Oh, yeah, it comes with all of it. 237 00:11:55,690 --> 00:11:59,170 Yeah, I think they do like... It's sort of like... What's that Japanese thing 238 00:11:59,170 --> 00:12:00,730 with the paper when you fold it all up? 239 00:12:00,990 --> 00:12:02,770 Yeah, it's the same. 240 00:12:04,070 --> 00:12:05,070 Like traditions. 241 00:12:05,130 --> 00:12:06,130 All right. 242 00:12:07,030 --> 00:12:08,030 That's crazy, though. 243 00:12:08,090 --> 00:12:10,670 All right, hold on. Let me find where this is supposed to go. All right. 244 00:12:10,890 --> 00:12:11,890 Make a call. 245 00:12:33,760 --> 00:12:34,760 Wait. 246 00:12:35,440 --> 00:12:39,540 All right, so what we're going to do, I've been boxing these, just all these 247 00:12:39,540 --> 00:12:43,420 little pieces up, and we're going to put them into a box. I was wrapping that up 248 00:12:43,420 --> 00:12:44,399 before you came in. 249 00:12:44,400 --> 00:12:48,760 But let me call Rick and find out whether we're supposed to leave it or... 250 00:12:48,800 --> 00:12:49,739 now I lost my phone. 251 00:12:49,740 --> 00:12:52,980 I just had my phone, right? 252 00:12:53,440 --> 00:12:54,600 Yeah. Can I see your phone? 253 00:12:54,860 --> 00:12:57,220 Yeah. Can I call Rick? Yeah, of course. 254 00:12:57,640 --> 00:12:58,640 All right. 255 00:13:00,520 --> 00:13:01,880 Oh, wait, you know what I'll do? I'll call my phone. 256 00:13:05,520 --> 00:13:06,520 I do hear it. 257 00:13:08,040 --> 00:13:09,040 How'd it get under there? 258 00:13:10,520 --> 00:13:11,800 Oh, well. Thank you. 259 00:13:12,000 --> 00:13:13,000 Okay. 260 00:13:13,660 --> 00:13:14,900 Uh, okay. 261 00:13:16,120 --> 00:13:17,300 Oh, you lost mine now? 262 00:13:17,680 --> 00:13:18,680 Oh, my gosh. 263 00:13:19,260 --> 00:13:21,800 Did you put it here? No, you had it. 264 00:13:22,980 --> 00:13:24,820 Okay. Here, you call your phone. Yep. 265 00:13:34,830 --> 00:13:35,830 This is weird. 266 00:13:36,150 --> 00:13:37,490 I hear it, but I don't see it. 267 00:13:38,810 --> 00:13:39,810 Wait. 268 00:13:42,170 --> 00:13:44,070 It's like I'm hearing it from the same spot. 269 00:13:45,490 --> 00:13:48,310 It's like I hear it right on the floor, but I don't see it anywhere. 270 00:13:50,030 --> 00:13:51,510 I'm totally hearing it right here. 271 00:13:52,590 --> 00:13:53,590 It's right there. 272 00:13:54,070 --> 00:13:56,030 I don't understand. How did it get under the carpet? 273 00:13:57,090 --> 00:14:00,250 What? I'm just like, I'm like, I don't understand how. 274 00:14:01,830 --> 00:14:02,830 How, though? 275 00:14:03,500 --> 00:14:05,040 Are you sure it's under here, though? 276 00:14:05,480 --> 00:14:09,020 I mean, didn't you hear it? I did, though. That's the crazy thing. I don't 277 00:14:09,020 --> 00:14:10,020 how. 278 00:14:10,100 --> 00:14:11,960 Let's rip it up before the owner gets here. 279 00:14:13,140 --> 00:14:14,280 Let's move this stuff, right? 280 00:14:14,620 --> 00:14:15,620 Where, from here? 281 00:14:15,920 --> 00:14:16,920 How? 282 00:14:18,060 --> 00:14:19,440 Just move this over? Yeah. 283 00:14:21,680 --> 00:14:23,180 All right, let's do it then. Okay. 284 00:14:23,380 --> 00:14:24,720 And then I'll, like, roll. 285 00:14:25,880 --> 00:14:26,659 Like that? 286 00:14:26,660 --> 00:14:29,220 Yeah. Will it make it out of the room? 287 00:14:30,460 --> 00:14:31,980 We don't need it all the way out the room. How deep is it? 288 00:14:33,829 --> 00:14:35,110 Let's get it. Here we go. 289 00:14:36,650 --> 00:14:38,130 I'm just like, how is it there? 290 00:14:39,070 --> 00:14:40,730 What the heck is going on? 291 00:14:42,130 --> 00:14:43,130 Yeah. 292 00:14:43,630 --> 00:14:44,750 Here, I think I can get it. 293 00:14:47,470 --> 00:14:48,470 Wow. 294 00:14:49,910 --> 00:14:51,630 That is crazy. 295 00:14:51,890 --> 00:14:55,350 What the heck is going on? That is crazy. 296 00:14:56,870 --> 00:14:58,750 What? Oh my God. 297 00:14:59,010 --> 00:15:00,450 That just blew my mind. 298 00:15:00,690 --> 00:15:01,710 I know. I'm like, how? 299 00:15:03,340 --> 00:15:04,340 to tell somebody. 300 00:15:11,740 --> 00:15:13,660 This is how construction guys walk, I think. 301 00:15:14,060 --> 00:15:15,600 You put a double dip in your knee. 302 00:15:16,600 --> 00:15:18,280 See that? See the difference? This is me. 303 00:15:18,660 --> 00:15:19,660 Construction guy. 304 00:15:20,840 --> 00:15:21,840 Yeah? Different? 305 00:15:23,460 --> 00:15:24,620 What's your name? I'm Korhan. 306 00:15:25,020 --> 00:15:28,600 Korhan? Yeah. Oh, that's a cool name. Thank you. Michael. Okay, I got this 307 00:15:28,600 --> 00:15:30,980 hooked up to the top here, and we have to move. 308 00:15:31,630 --> 00:15:34,270 port -a -potties to the other side because they're going to have an event 309 00:15:34,270 --> 00:15:35,270 weekend. Okay. 310 00:15:35,530 --> 00:15:41,550 And the only thing is I can't get the truck to operate the crane itself, so I 311 00:15:41,550 --> 00:15:42,550 was running it through a transformer. 312 00:15:42,930 --> 00:15:43,930 So let me see. 313 00:15:44,810 --> 00:15:47,650 I'll put those four to the, these three to the left here. 314 00:15:48,690 --> 00:15:50,530 And did they give you one of these? 315 00:15:50,970 --> 00:15:52,310 No. Milwaukee, here, take this. 316 00:15:53,030 --> 00:15:54,850 All right, channel seven. Let me make sure that works. 317 00:15:56,210 --> 00:15:57,450 Okay, because what I'm going to do... 318 00:15:57,850 --> 00:16:01,830 I have to check the tension from inside when it's pulled a little tight, okay? 319 00:16:02,130 --> 00:16:05,190 So I'm going to have you flip this yellow switch right here, okay? 320 00:16:05,410 --> 00:16:08,730 Okay. And then when it gets tight, you'll see it. You're going to flip it 321 00:16:08,870 --> 00:16:09,890 okay? Okay. 322 00:16:10,150 --> 00:16:11,670 All right, so these are all facing this way. 323 00:16:11,890 --> 00:16:12,990 Go ahead and flip that switch. 324 00:16:13,750 --> 00:16:15,550 Yeah, and you can see the tension going up there. 325 00:16:15,910 --> 00:16:17,190 Now I'm going to have you stop it. 326 00:16:17,770 --> 00:16:18,770 Flip it back. 327 00:16:19,730 --> 00:16:21,310 Good? Okay, yeah. 328 00:16:21,690 --> 00:16:25,230 All right, I'm going to get inside of it, and I'm going to check the tension 329 00:16:25,230 --> 00:16:26,450 while it's up in the top, okay? 330 00:16:27,460 --> 00:16:29,420 Switch everything to the left now. 331 00:16:32,880 --> 00:16:35,440 Whoa, whoa, whoa, hold on a second. Hold on, hold on, hold on. 332 00:16:40,020 --> 00:16:42,200 I switched the bottom one left. Did I turn it back off? 333 00:16:43,000 --> 00:16:44,120 Which way are they facing? 334 00:16:44,860 --> 00:16:48,080 The top two are right. The bottom one is left now. I stopped it. 335 00:16:48,600 --> 00:16:49,680 Okay, sorry about that. 336 00:16:49,900 --> 00:16:53,420 Dude, that was freaky. Okay, switch the bottom one to the right. 337 00:16:54,640 --> 00:16:55,640 Okay. 338 00:17:00,100 --> 00:17:01,320 Oh, sorry, sorry. 339 00:17:01,700 --> 00:17:02,700 I turned it off. 340 00:17:03,220 --> 00:17:04,220 Oh, my gosh. 341 00:17:04,440 --> 00:17:05,440 Okay, okay. 342 00:17:06,500 --> 00:17:08,839 Which way are they all facing right now? 343 00:17:09,599 --> 00:17:13,000 Top. Green is right. Blue is right. Yellow is left. 344 00:17:13,319 --> 00:17:14,960 Do the top one to the left. 345 00:17:15,560 --> 00:17:16,560 Okay. 346 00:17:21,980 --> 00:17:23,579 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 347 00:17:25,300 --> 00:17:26,839 Want me to turn it to the top one to the right? 348 00:17:28,000 --> 00:17:29,000 You know what? 349 00:17:29,130 --> 00:17:30,670 Okay. I'm just nervous. 350 00:17:34,270 --> 00:17:37,770 Um, there's a switch that says truck. Can you switch the truck switch? 351 00:17:38,650 --> 00:17:39,650 Okay, I will. 352 00:17:45,390 --> 00:17:47,230 I'm going to operate it from here, okay? 353 00:17:48,770 --> 00:17:49,770 Yeah. 354 00:17:50,930 --> 00:17:52,310 That's better. I'm going to operate it from here. 355 00:17:54,530 --> 00:17:55,770 That was frightening. 356 00:17:59,500 --> 00:18:01,640 Yeah, I don't know why it stuck up there. 357 00:18:01,940 --> 00:18:02,940 Wait. 358 00:18:03,680 --> 00:18:04,680 You were inside? 359 00:18:04,920 --> 00:18:05,920 Yeah. 360 00:18:06,160 --> 00:18:07,200 How did you get in the truck? 361 00:18:07,800 --> 00:18:10,320 Wait. Now I'm confused. Hold on a second. 362 00:18:12,020 --> 00:18:16,800 I remember you being in there, and it shot up, and so that's why I panicked 363 00:18:16,800 --> 00:18:17,800 I stopped it. 364 00:18:17,820 --> 00:18:19,960 But it was halfway. It never touched the ground. 365 00:18:20,860 --> 00:18:23,060 Then how did I get to the truck? How did you get in the truck? 366 00:18:23,940 --> 00:18:24,940 Do you need water? 367 00:18:26,740 --> 00:18:27,740 What? 368 00:18:29,250 --> 00:18:32,610 Are you thinking the same thing? Like, are you missing the same moment I'm 369 00:18:32,610 --> 00:18:33,610 missing? Yes. 370 00:18:33,790 --> 00:18:37,450 It was weird when you got out of the truck because I kind of lost the step. 371 00:18:37,690 --> 00:18:40,450 Right. Let me see. Let's go back to my point of view. Okay. 372 00:18:40,810 --> 00:18:44,190 You got in. Yes. You got in. You said, all right, flip them off to the right. 373 00:18:44,290 --> 00:18:49,370 Yes. I did. It started going up very quickly. Right. So I stopped it. I 374 00:18:49,370 --> 00:18:50,890 it. It stopped in the middle. Yes. 375 00:18:51,130 --> 00:18:52,410 So you were still in there. 376 00:18:52,930 --> 00:18:56,390 Yes. And then you just got out of the truck. But wait a minute, didn't I tell 377 00:18:56,390 --> 00:18:59,710 you to flip the switch to truck? Oh, so you flipped the switch to truck, which 378 00:18:59,710 --> 00:19:00,910 makes it operate from the truck. 379 00:19:01,210 --> 00:19:02,210 That's why. 380 00:19:03,010 --> 00:19:04,050 Does that not make sense? 381 00:19:04,470 --> 00:19:05,470 No. 382 00:19:05,570 --> 00:19:08,670 I don't remember you ever getting out. Maybe I'm misremembering. 383 00:19:09,870 --> 00:19:11,230 Yeah, because it never came back down. 384 00:19:11,450 --> 00:19:12,450 No. 385 00:19:13,010 --> 00:19:16,730 I'm lying. I don't believe in supernatural things, but this is really 386 00:19:16,990 --> 00:19:17,990 Yeah. 387 00:19:19,390 --> 00:19:20,650 Maybe I just forgot. 388 00:19:21,480 --> 00:19:25,360 Is that, we both forgot that it went down? It never went down, man. It never 389 00:19:25,360 --> 00:19:26,360 went down. 390 00:19:26,640 --> 00:19:30,400 It's when you don't drink water, you have that, you can see like a haze over 391 00:19:30,400 --> 00:19:32,100 stuff. I think we both just blanked out. 392 00:19:33,120 --> 00:19:35,080 We're just experiencing the Carbonaro effect. 393 00:19:36,500 --> 00:19:37,640 What? From the heat. 394 00:19:38,240 --> 00:19:40,240 Have you ever heard of that, the Carbonaro effect? No. 395 00:19:40,460 --> 00:19:44,660 Oh, it's the name of a hidden camera magic TV show. 396 00:19:45,840 --> 00:19:47,500 Like the one you're on right now. 397 00:19:48,620 --> 00:19:50,700 Dude. Dude, shut the fuck up, dude. 398 00:19:51,290 --> 00:19:55,090 What the hell right now? My name is Michael Carbonaro. I'm a magician. 399 00:19:55,830 --> 00:19:59,210 And you're on my TV show right now, The Carbonaro. Dude, no, man. 400 00:20:00,230 --> 00:20:02,390 No. Come on, come here. 401 00:20:03,010 --> 00:20:04,670 What the hell is this? 29680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.