All language subtitles for The Carbonaro Effect s01e22 Iguanasaurs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:04,300 Hey, how you doing today? Michael Carbonaro has an effect on people. That 2 00:00:04,300 --> 00:00:05,480 nuts. That's cool. 3 00:00:05,700 --> 00:00:06,940 Oh my gosh! 4 00:00:07,620 --> 00:00:08,920 Hiding in plain sight. 5 00:00:09,200 --> 00:00:11,920 Michael, nice to meet you. He makes them fall for the impossible. 6 00:00:12,260 --> 00:00:14,260 The best thing to do is just pick them up by the tail. 7 00:00:14,820 --> 00:00:15,819 Whoa, whoa, whoa! 8 00:00:15,820 --> 00:00:16,759 Oh my god! 9 00:00:16,760 --> 00:00:18,800 This is the Carbonaro Effect. 10 00:00:37,420 --> 00:00:38,460 Michael wasn't available. 11 00:00:40,540 --> 00:00:41,580 We hired Nate. 12 00:00:44,960 --> 00:00:51,060 It was really me the whole time. That was actually me. It was a long hunt for 13 00:00:51,060 --> 00:00:52,980 keychain. We were just looking around. 14 00:00:53,320 --> 00:00:54,320 Yeah. 15 00:00:55,260 --> 00:00:56,620 Oh, cute. 16 00:00:57,900 --> 00:00:59,600 Like the little cat. 17 00:00:59,840 --> 00:01:01,280 The little kitty? Oh, you like kitties? 18 00:01:01,520 --> 00:01:03,160 Oh, we have free t -shirts today, too. 19 00:01:03,800 --> 00:01:05,940 Did you want a free t -shirt? 20 00:01:06,830 --> 00:01:07,830 Of course. 21 00:01:08,150 --> 00:01:09,048 Oh, shoot. 22 00:01:09,050 --> 00:01:11,090 I shouldn't have said that. I'm sorry. There aren't any more? 23 00:01:11,310 --> 00:01:14,050 I don't know. I might be wearing the last one. It was the junk man's daughter 24 00:01:14,050 --> 00:01:15,050 -shirt. 25 00:01:15,130 --> 00:01:16,130 Is it? 26 00:01:16,470 --> 00:01:17,309 I'm sorry. 27 00:01:17,310 --> 00:01:22,070 Wait, I have a... Well, you like kitties. There's a kitty shirt. 28 00:01:22,790 --> 00:01:25,270 That's way too big for me. That's way too big for you? 29 00:01:25,490 --> 00:01:26,690 But I can take it. 30 00:01:26,970 --> 00:01:28,170 This one? No, this one's not free. 31 00:01:28,690 --> 00:01:32,050 Oh, no. It's 30 bucks. Oh, of course not, no. Okay. 32 00:01:32,250 --> 00:01:34,050 I feel bad. No, of course not. Sorry about that. 33 00:01:35,050 --> 00:01:36,210 I like the kitty shirts. 34 00:01:37,090 --> 00:01:41,510 But you could have the junkmans if you wanted. I'll keep the kitty shirts. I 35 00:01:41,510 --> 00:01:43,290 love cats. 36 00:01:43,930 --> 00:01:46,890 What in the world is going on right now? Do you want it? 37 00:01:48,270 --> 00:01:50,650 Yes. Okay, cool. Thank you. Because I love kitties. 38 00:01:50,890 --> 00:01:51,890 Wait, wait. 39 00:01:52,250 --> 00:01:54,110 What's under you? Under me? Under that shirt? 40 00:01:55,250 --> 00:01:56,250 What? 41 00:01:56,690 --> 00:01:57,690 No, 42 00:01:57,830 --> 00:01:59,050 yeah, this fits good, right? 43 00:02:00,760 --> 00:02:01,880 Yeah, they just scared me. 44 00:02:02,160 --> 00:02:04,840 I can get all the free T -shirts I want, so they wouldn't charge me for this 45 00:02:04,840 --> 00:02:07,740 one. You didn't have that shirt on. You have this shirt on. Oh, yeah, because 46 00:02:07,740 --> 00:02:08,740 you can have that one. 47 00:02:08,780 --> 00:02:11,380 But how do you take it off like that? How do you take it off so fast? 48 00:02:11,780 --> 00:02:13,760 Because I can, the store will let me have the free one. 49 00:02:14,040 --> 00:02:17,400 But how did you take it off that fast? You just kind of like turned around and 50 00:02:17,400 --> 00:02:18,400 it was on you. 51 00:02:18,440 --> 00:02:19,820 Yeah, because I can get it for free. 52 00:02:21,420 --> 00:02:24,300 You want the free one, you get the free one. It was the last one, but you can 53 00:02:24,300 --> 00:02:25,300 have it. 54 00:02:25,880 --> 00:02:26,880 Oh, my God. 55 00:02:27,300 --> 00:02:29,460 I was going to try to like gather this together. 56 00:02:30,840 --> 00:02:32,020 I'm moving to Massachusetts. 57 00:02:32,440 --> 00:02:34,300 Do you have anything from Massachusetts weather in here? 58 00:02:35,120 --> 00:02:36,820 Boas. I was making boas today. 59 00:02:37,120 --> 00:02:38,120 Really? Yeah. 60 00:02:38,320 --> 00:02:40,100 Have you ever seen one being made before? 61 00:02:40,400 --> 00:02:42,000 No. Oh, it's pretty cool. I'll tell you this. 62 00:02:42,780 --> 00:02:45,660 Yeah. So they import the feathers. 63 00:02:45,880 --> 00:02:48,520 Uh -huh. And they get them from the Bahamas. 64 00:02:49,700 --> 00:02:52,660 And we put a little price tag in the bottom. 65 00:02:53,200 --> 00:02:54,420 Black and white's pretty classic. 66 00:02:54,720 --> 00:02:55,720 And black and white, you said? 67 00:02:55,880 --> 00:02:56,940 Yeah. Best? Yeah. 68 00:02:58,960 --> 00:03:02,060 So all the feathers go in. It's a little bit of a messy process. You're not 69 00:03:02,060 --> 00:03:04,300 allergic, are you? We'll find out in a minute. Okay. 70 00:03:06,420 --> 00:03:08,140 And you start with your base color. 71 00:03:08,340 --> 00:03:09,159 Uh -huh. 72 00:03:09,160 --> 00:03:12,600 And then you mix a little of the other colors in there like that. 73 00:03:13,640 --> 00:03:14,478 All right. 74 00:03:14,480 --> 00:03:15,800 We should be videotaping that. 75 00:03:16,140 --> 00:03:19,460 And once they're all stuffed in, then you get a little string. 76 00:03:20,560 --> 00:03:23,420 This will work. And it's like a bow of dipping. 77 00:03:23,840 --> 00:03:24,840 Ready? 78 00:03:25,040 --> 00:03:26,340 And dip down. 79 00:03:28,030 --> 00:03:29,030 There we go. 80 00:03:30,990 --> 00:03:33,130 How did you do that? Okay, how did you do that? 81 00:03:33,450 --> 00:03:36,650 I feel like I should have paid admission for that. That was fascinating. 82 00:03:37,090 --> 00:03:39,390 You can do it. No, no, if you do it again. 83 00:03:40,810 --> 00:03:44,230 Okay, we'll try the red and black. Yeah. 84 00:03:45,690 --> 00:03:48,090 Put the red in like this. 85 00:03:52,690 --> 00:03:53,690 A little black. 86 00:03:56,300 --> 00:03:57,780 And a little tag goes in, too. 87 00:03:59,080 --> 00:04:00,080 All right. 88 00:04:01,000 --> 00:04:05,240 Then I get a little piece of string. You can dip them, or you could put it in 89 00:04:05,240 --> 00:04:08,240 there. And it's just a quick little dip in and up. 90 00:04:10,240 --> 00:04:12,260 Yeah. I'm telling you, that is so fascinating. 91 00:04:12,480 --> 00:04:13,980 Yeah. That's gorgeous. 92 00:04:14,380 --> 00:04:15,380 It does look nice. 93 00:04:15,420 --> 00:04:17,640 How do you get it so the black is just on the edge? 94 00:04:18,180 --> 00:04:20,920 Well, you know how they say, like, birds of a feather? Uh -huh. That expression? 95 00:04:21,279 --> 00:04:24,260 Yeah. Yeah, they all go together because they're from the same. 96 00:04:24,750 --> 00:04:25,750 They're from the same bird. 97 00:04:40,170 --> 00:04:41,430 Well, it must be Wednesday. 98 00:04:43,730 --> 00:04:44,730 Hey. 99 00:04:45,390 --> 00:04:47,670 Hello. I was looking for some yellow spray paint. 100 00:04:47,890 --> 00:04:51,110 Yellow spray paint. Okay. Cool, cool, cool. What are you doing? I just found 101 00:04:51,110 --> 00:04:52,330 we're spray painting some chairs. 102 00:04:52,770 --> 00:04:53,770 Okay. Great. 103 00:04:55,979 --> 00:04:56,979 How's yellow? 104 00:04:58,500 --> 00:05:00,100 Good. Good. I have one left, too. 105 00:05:00,360 --> 00:05:01,440 Okay. Great. 106 00:05:01,720 --> 00:05:03,760 It's $7. And do you know how to use this? 107 00:05:04,760 --> 00:05:07,760 Are you talking about the paint? Yeah. We're only selling them like this now 108 00:05:07,760 --> 00:05:11,740 because the cans, too many kids are vandalizing stuff with the cans. 109 00:05:12,500 --> 00:05:13,500 What if it's like this? 110 00:05:13,780 --> 00:05:14,780 This. I'll show you. 111 00:05:15,560 --> 00:05:19,660 Okay. So you put a little piece of tape on one side, and you're just going to 112 00:05:19,660 --> 00:05:22,480 roll it up like a can like this. 113 00:05:23,470 --> 00:05:24,950 And make sure it lines up on this edge. 114 00:05:27,290 --> 00:05:28,290 Good. 115 00:05:28,690 --> 00:05:30,030 Like that. There you go. 116 00:05:30,410 --> 00:05:31,410 There you go. Do it. 117 00:05:33,890 --> 00:05:37,650 And then you need like a little, you need a top for it too so that it matches 118 00:05:37,650 --> 00:05:38,650 up. 119 00:05:39,210 --> 00:05:40,210 And that's on. 120 00:05:41,350 --> 00:05:43,910 You'll feel it kind of pressurize in your hand. 121 00:05:44,410 --> 00:05:45,410 Okay. 122 00:05:45,490 --> 00:05:46,750 The kids don't know about this. 123 00:05:47,450 --> 00:05:48,450 And then you're ready to go. 124 00:05:49,330 --> 00:05:50,330 And you can paint. 125 00:05:51,390 --> 00:05:57,340 Okay. But it's just so that we can sell them that way without kids knowing 126 00:05:57,340 --> 00:05:58,340 what's going on. 127 00:05:59,020 --> 00:06:03,300 Okay, got it. You got it? Right. Okay, good. And it will dry pretty quickly. 128 00:06:03,300 --> 00:06:06,200 when you're finished with it, you can just fold it up and put it in the 129 00:06:06,200 --> 00:06:06,999 or anything. 130 00:06:07,000 --> 00:06:10,420 Wait, am I tripping you now? No, just this is so that you don't want anyone to 131 00:06:10,420 --> 00:06:11,580 get a hold of it when you're done with it. 132 00:06:11,900 --> 00:06:14,620 You're going to want to crush it up and get rid of it. Does that turn into a 133 00:06:14,620 --> 00:06:16,460 can? Yeah, it'll turn into a can. 134 00:06:17,740 --> 00:06:21,080 I thought, okay, I feel like I'm going crazy. I got you. Wow, that's pretty 135 00:06:21,080 --> 00:06:24,700 amazing. Yeah, it's environmentally safe this way so that, you know, you can 136 00:06:24,700 --> 00:06:27,420 throw it away when you're finished with the job. But it's good to completely, 137 00:06:27,440 --> 00:06:31,160 like, separate the lid piece from it and the whole can. You're going to want to 138 00:06:31,160 --> 00:06:35,500 split it open again and rip it so that someone can't pull it out of the trash 139 00:06:35,500 --> 00:06:36,500 and make it, okay? 140 00:06:36,620 --> 00:06:38,960 Really rip it up when you're finished with it, okay? 141 00:06:39,200 --> 00:06:40,720 Oh, yeah. All right, so I'll get you a new one. 142 00:06:41,880 --> 00:06:42,880 All right. 143 00:06:43,340 --> 00:06:44,340 Here's one for you. 144 00:06:45,150 --> 00:06:47,390 I've never seen anything like it in my life. You never saw those before? 145 00:06:47,770 --> 00:06:51,270 No, like, that's amazing to me. I thought I was going crazy for a second 146 00:06:51,270 --> 00:06:54,650 now. I was like, wait, why does he keep asking me about this paper? Like, am I 147 00:06:54,650 --> 00:06:57,890 scanning it, or what is he talking about? Oh, no, no, that's actually it. 148 00:06:58,010 --> 00:07:00,090 I'm glad you said that. I've got to get you a disc. 149 00:07:01,570 --> 00:07:02,830 We're going to walk out of here without a lid. 150 00:07:04,010 --> 00:07:06,970 This is funny. There you go. All right, I'm going to grab you some change, okay? 151 00:07:07,490 --> 00:07:08,490 Okay. 152 00:07:10,990 --> 00:07:11,990 Oh, wait. 153 00:07:12,130 --> 00:07:13,430 We're going to do something. Hold on. 154 00:07:20,360 --> 00:07:21,360 you doing? 155 00:07:21,900 --> 00:07:22,900 Good. What are you doing? 156 00:07:23,560 --> 00:07:24,560 Fresh. 157 00:07:25,720 --> 00:07:26,720 Oh yeah. 158 00:07:27,060 --> 00:07:29,940 I'm sorry to hit your toes there. Oh, I appreciate that. Thanks. 159 00:07:30,240 --> 00:07:31,500 Trying to organize this thing. 160 00:07:32,180 --> 00:07:34,480 It's a mess. I know. Pick up off my dad. 161 00:07:35,440 --> 00:07:36,440 Nothing's together. 162 00:07:37,000 --> 00:07:39,160 I was trying to use this little guy. Do you see this thing? 163 00:07:39,560 --> 00:07:42,520 What is that? Oh, the little, the little drawer organizer. 164 00:07:43,000 --> 00:07:44,080 You ever seen that little guy? 165 00:07:44,420 --> 00:07:45,420 Oh, great. 166 00:07:45,840 --> 00:07:48,820 I can get him to click back on that. Uh, drawer organizer. 167 00:07:50,300 --> 00:07:53,140 Well, if you keep your stuff nice, you put it in there when everything's 168 00:07:53,140 --> 00:07:57,660 organized the way you like it, and you click it on, and you let it kind of 169 00:07:57,660 --> 00:07:58,660 the way you like stuff. 170 00:07:58,960 --> 00:08:01,700 So that if it gets messed up, you just leave them inside there. 171 00:08:04,940 --> 00:08:06,760 To remind you to, you know, clean it. 172 00:08:09,700 --> 00:08:10,700 Pretty wild, right? 173 00:08:10,740 --> 00:08:13,000 And he just keeps, oh, but when you close it up, he stops. 174 00:08:13,420 --> 00:08:16,260 Yeah, but it should pause for a second. 175 00:08:16,520 --> 00:08:19,320 And it will organize it back to the way that you like it. 176 00:08:20,880 --> 00:08:22,600 It actually moves the things around? 177 00:08:23,020 --> 00:08:26,000 Well, it will move it to the way you had it cleaned. The way you had it cleaned? 178 00:08:26,020 --> 00:08:29,060 Yeah, it's not going to just clean something. And that actually moves the 179 00:08:29,060 --> 00:08:32,679 utensils in between. Yeah, utensils or tools. If you want something like a shed 180 00:08:32,679 --> 00:08:36,440 or a garage, we have big ones in the back aisle over there. 181 00:08:36,960 --> 00:08:39,539 But these are a dollar. 182 00:08:40,140 --> 00:08:41,400 That is a cute gift. 183 00:08:56,870 --> 00:08:58,330 I'm just shopping. I'm just a shopper. 184 00:08:59,090 --> 00:09:00,090 Okay. Ready? 185 00:09:03,870 --> 00:09:05,910 Wow. This place is really cool. 186 00:09:06,350 --> 00:09:07,350 Oh, yeah. 187 00:09:07,490 --> 00:09:09,490 I can try this on? Yeah, you can try it on. Oh, yeah? 188 00:09:11,710 --> 00:09:17,490 I love the feet. 189 00:09:18,310 --> 00:09:19,350 Oh, I got shoes, too. 190 00:09:19,730 --> 00:09:20,730 Oh, yeah? 191 00:09:21,330 --> 00:09:23,390 I don't think your shoes, I don't think they're going to fit, though. 192 00:09:27,970 --> 00:09:28,970 These are small. 193 00:09:29,010 --> 00:09:31,230 Yeah, those are extremely small. I can't even wear those. 194 00:09:34,150 --> 00:09:35,150 That's an adult. 195 00:09:35,370 --> 00:09:37,190 How would everybody wear this thing? 196 00:09:37,610 --> 00:09:40,010 You don't actually put the shoes on. You just put your knees. 197 00:09:40,330 --> 00:09:42,790 I mean, you put the shoes in front of your knees. 198 00:09:43,230 --> 00:09:44,230 Oh, my gosh. 199 00:09:44,370 --> 00:09:45,370 Yeah, that's how it works. 200 00:09:45,730 --> 00:09:46,589 I'm going to do it. 201 00:09:46,590 --> 00:09:48,810 I'll try it on. Okay. You sold me. 202 00:09:50,050 --> 00:09:51,050 Wow. 203 00:09:51,290 --> 00:09:52,290 Yeah. 204 00:09:52,810 --> 00:09:54,410 Have you ever seen a costume like that before? 205 00:09:54,670 --> 00:09:57,610 No, not a costume you're supposed to walk around on your knees on. 206 00:09:57,830 --> 00:09:58,689 I know, really. 207 00:09:58,690 --> 00:09:59,690 Well, I'll give it a try. 208 00:10:00,770 --> 00:10:04,490 It would have to be a party that had a soft floor, you know what I mean? Yeah. 209 00:10:04,730 --> 00:10:06,630 I'm going to be walking around all night on my knees. 210 00:10:08,110 --> 00:10:09,110 Wait, where's the face? 211 00:10:09,590 --> 00:10:10,590 Yeah, it's outside. 212 00:10:10,910 --> 00:10:11,910 Hanging on that hook. 213 00:10:12,270 --> 00:10:15,670 All right, let's see. 214 00:10:18,450 --> 00:10:19,450 Ready? 215 00:10:20,230 --> 00:10:21,230 How does it look? 216 00:10:21,370 --> 00:10:22,370 Yeah. 217 00:10:22,530 --> 00:10:23,489 That's it right there. 218 00:10:23,490 --> 00:10:26,190 Don't even look like your real legs right now. Even then, nobody paying 219 00:10:26,190 --> 00:10:28,410 attention to your legs because it's like you're standing up. It looks sort of 220 00:10:28,410 --> 00:10:30,270 like the suit part looks cheesy. 221 00:10:31,490 --> 00:10:33,490 I mean, I could do this. 222 00:10:36,750 --> 00:10:39,230 Like I want something to look and be like, oh my gosh, there's a leprechaun. 223 00:10:39,230 --> 00:10:40,790 like, oh, there's a guy in a leprechaun costume. 224 00:10:43,270 --> 00:10:45,870 I mean, seriously, does it look like real? 225 00:10:47,050 --> 00:10:48,750 I don't know. 226 00:10:48,990 --> 00:10:51,130 The suit looks a little cheesy, you know? 227 00:10:52,450 --> 00:10:54,190 Maybe I'll try something else on. 228 00:10:57,490 --> 00:10:59,270 Hey. Hi, how are you? 229 00:10:59,590 --> 00:11:02,150 Okay, a friend in the back is, like, trying on everything. 230 00:11:02,450 --> 00:11:03,109 Oh, yeah? 231 00:11:03,110 --> 00:11:04,110 Yeah. 232 00:11:04,310 --> 00:11:05,850 Costume's just not my thing. 233 00:11:06,090 --> 00:11:07,590 Me neither. Oh, my gosh. 234 00:11:08,850 --> 00:11:11,990 Do you dress up, like, for parties and stuff? No. 235 00:11:12,450 --> 00:11:14,970 No, me neither. I don't party that much. No? 236 00:11:15,740 --> 00:11:17,860 But if it was like a costume party, would you wear something? 237 00:11:18,100 --> 00:11:19,300 I probably wouldn't go. 238 00:11:19,700 --> 00:11:22,540 That's what I'm thinking, yeah. Because, you know, I just feel like an idiot in 239 00:11:22,540 --> 00:11:26,500 costume. I'm like, I'm not going to... Like, I couldn't see myself wearing 240 00:11:26,500 --> 00:11:27,500 something. 241 00:11:29,800 --> 00:11:33,500 As a kid, I would dress up and stuff, but... Did you just change your shirt? 242 00:11:33,920 --> 00:11:35,780 Huh? Did your shirt just change? 243 00:11:36,320 --> 00:11:37,099 Oh, no. 244 00:11:37,100 --> 00:11:39,940 This is what I'm talking about. My friend's like, oh, we have to wear 245 00:11:40,580 --> 00:11:41,860 And I'm like, oh, fine. 246 00:11:42,080 --> 00:11:43,440 But this is like all I'm going to do. 247 00:11:43,850 --> 00:11:44,469 Oh, okay. 248 00:11:44,470 --> 00:11:45,470 You know what I mean? Yeah. 249 00:11:45,550 --> 00:11:48,430 Like I'm not going to put on a whole... This is stupid, right? 250 00:11:48,890 --> 00:11:49,890 This is silly. 251 00:11:50,010 --> 00:11:51,190 This is the silliest thing. 252 00:11:51,610 --> 00:11:52,630 I don't care who you are. 253 00:12:09,410 --> 00:12:10,710 There's definitely something in there. 254 00:12:11,110 --> 00:12:12,290 Is there? Yeah, look. 255 00:12:12,800 --> 00:12:16,080 What the... Okay, not cool. This is not happening right now, man. 256 00:12:26,800 --> 00:12:28,460 Do I blend in with all these figures? 257 00:12:30,040 --> 00:12:31,320 I've been told I look kind of Egyptian. 258 00:12:32,460 --> 00:12:33,460 Do I look Egyptian? 259 00:12:34,460 --> 00:12:35,460 Is someone coming? 260 00:12:36,040 --> 00:12:36,959 How you doing? 261 00:12:36,960 --> 00:12:38,720 All right, let's go. That's what we got going here. All right. 262 00:12:39,920 --> 00:12:44,720 They just found a whole lot of fossilized eggs in Cairo, which is great 263 00:12:44,720 --> 00:12:49,640 lots of museums are getting their hands on the fossilized eggs. So it's like, 264 00:12:49,680 --> 00:12:50,780 this is the new one. 265 00:12:51,880 --> 00:12:55,340 Wow. Yeah, I didn't even know eggs could be fossilized. 266 00:12:55,900 --> 00:12:57,160 Careful gloves, huh? Right. 267 00:12:58,700 --> 00:13:00,360 Yeah. All right. 268 00:13:02,380 --> 00:13:05,020 Okay, this is great. Wow, this is a good one. 269 00:13:05,829 --> 00:13:09,770 Now, it just fossilized the exterior of the egg. Whatever was inside, I mean, is 270 00:13:09,770 --> 00:13:13,610 it still in there? Is it still, like, maybe intact, maybe? Yeah, I don't see 271 00:13:13,610 --> 00:13:14,890 cracks or anything. 272 00:13:15,190 --> 00:13:17,310 Perfect. Here, you hold that. I'm going to dust it off a little bit. 273 00:13:17,710 --> 00:13:19,130 Yeah, I don't see anything. Look at that. 274 00:13:19,470 --> 00:13:20,470 Yeah, that's crazy. 275 00:13:20,590 --> 00:13:26,210 Yeah, and they didn't even know, as of yet, like, exactly what kind of 276 00:13:26,210 --> 00:13:27,210 they were. 277 00:13:27,370 --> 00:13:28,450 Might find a new species. 278 00:13:28,710 --> 00:13:29,529 That's right. 279 00:13:29,530 --> 00:13:31,750 Okay, and we're going to set this up on a little display. 280 00:13:32,070 --> 00:13:33,250 This is just a... 281 00:13:33,630 --> 00:13:34,630 Oh, okay, nice. 282 00:13:35,030 --> 00:13:36,030 Here, I'll take the egg. 283 00:13:36,290 --> 00:13:37,850 Yeah, go ahead and set that up right on there. 284 00:13:39,210 --> 00:13:40,730 Yeah, it helps cushion it. 285 00:13:41,290 --> 00:13:45,170 Yeah, these things can be really delicate. So here, just lay them in 286 00:13:45,170 --> 00:13:46,170 that. Just like this? 287 00:13:46,250 --> 00:13:47,410 Yeah. Good. 288 00:13:48,770 --> 00:13:51,490 And put the dome on top. 289 00:13:52,930 --> 00:13:54,390 Nice. Just be careful. 290 00:13:55,530 --> 00:13:57,630 Oh, that looks awesome. They're going to love this. 291 00:13:58,030 --> 00:14:01,630 Yeah. All right, and right here, I have the label. 292 00:14:02,130 --> 00:14:03,130 Let's put that. 293 00:14:03,420 --> 00:14:04,420 Label that here. 294 00:14:04,520 --> 00:14:05,780 Go ahead and you can label that. 295 00:14:06,780 --> 00:14:07,780 Yeah. 296 00:14:08,140 --> 00:14:10,320 Looks great. Is that pretty thinner? Yeah, it looks good. 297 00:14:12,780 --> 00:14:15,400 Whoa. How the heck did that happen? Did it crack? 298 00:14:16,100 --> 00:14:19,640 Shoot. Well, sometimes they don't ship these things from reputable places. 299 00:14:20,420 --> 00:14:21,480 Oh, that's terrible. 300 00:14:21,920 --> 00:14:23,040 Oh, wow. 301 00:14:24,220 --> 00:14:25,220 Careful with it. Yeah. 302 00:14:25,460 --> 00:14:26,540 Yeah, it is kind of loose. 303 00:14:27,120 --> 00:14:28,120 Ew. 304 00:14:29,320 --> 00:14:30,580 There's definitely something in there. 305 00:14:30,940 --> 00:14:32,100 Is there? Yeah, look. 306 00:14:37,560 --> 00:14:38,560 Oh. My. 307 00:14:38,960 --> 00:14:39,960 God. 308 00:14:40,400 --> 00:14:41,400 Dude. 309 00:14:43,160 --> 00:14:45,040 This is not happening right now, man. 310 00:14:45,680 --> 00:14:48,160 You don't know what kind of defense mechanisms he's got. 311 00:14:49,160 --> 00:14:50,520 Okay, not cool. 312 00:14:52,280 --> 00:14:53,179 Oh, man. 313 00:14:53,180 --> 00:14:56,080 You gotta tell somebody, man. This is insane, man. 314 00:14:56,680 --> 00:15:00,100 I mean, I know it's worth a lot of money, but I mean, I think your 315 00:15:00,100 --> 00:15:06,060 might be a little more valuable. I think you're right. This is like... Give me 316 00:15:06,060 --> 00:15:07,340 this. This right here? Yeah. 317 00:15:08,460 --> 00:15:10,940 Maybe we can get him to... Can you, like, coax him in there? 318 00:15:12,340 --> 00:15:14,020 Here, will you hold this? I got it, I got it. 319 00:15:14,760 --> 00:15:16,840 Oh, my gosh, it's got a huge tail. 320 00:15:17,380 --> 00:15:21,360 Okay, okay, yeah, he's not going to... Yeah, yeah, yeah. Oh, my gosh. 321 00:15:22,240 --> 00:15:23,240 Okay, here, wait. 322 00:15:24,710 --> 00:15:28,150 You know what? That's an iguana, though, man. Maybe that's, like, where... Well, 323 00:15:28,170 --> 00:15:31,830 obviously, that could be, like, where iguanas came from. Duh. Like, maybe they 324 00:15:31,830 --> 00:15:34,570 were first before iguanas. Before, yeah, they were dinosaurs. At some point, 325 00:15:34,610 --> 00:15:38,410 they evolved, right. Yeah. Like, maybe this grows to, like, a huge iguana. 326 00:15:38,410 --> 00:15:39,790 they were, like, iguanasaurus. 327 00:15:40,110 --> 00:15:44,130 I mean, as long as it can stay this size, dude, I'm cool, man. But if that's 328 00:15:44,130 --> 00:15:46,850 baby... Yeah, imagine what it's gonna be when it's full grown. 329 00:15:53,250 --> 00:15:54,250 I'm... 330 00:15:54,520 --> 00:15:57,820 My mind is like blown right now. I don't even know what to think right now. 331 00:16:02,720 --> 00:16:03,659 Oh, hi. 332 00:16:03,660 --> 00:16:04,660 How are you doing? 333 00:16:04,760 --> 00:16:05,760 Good. How are you? Wow. 334 00:16:06,080 --> 00:16:07,080 I'm doing good. 335 00:16:07,260 --> 00:16:08,260 I didn't know you worked here. 336 00:16:08,720 --> 00:16:10,580 Yes, I just got here. 337 00:16:10,820 --> 00:16:11,820 Oh, cool, cool. 338 00:16:12,420 --> 00:16:13,420 Wow. 339 00:16:14,440 --> 00:16:15,560 That is crazy. 340 00:16:16,440 --> 00:16:18,360 They're going to watch it like 24 hours or something? 341 00:16:18,640 --> 00:16:19,640 Pretty much, yes. Wow. 342 00:16:20,300 --> 00:16:21,239 That's amazing. 343 00:16:21,240 --> 00:16:22,680 And there's the daughter behind you. 344 00:16:23,480 --> 00:16:24,259 Oh, right. 345 00:16:24,260 --> 00:16:27,180 The daughter of the mistress, King's mistress. 346 00:16:28,000 --> 00:16:33,540 She's the one that was the heir to the throne, but because she was the pastor's 347 00:16:33,540 --> 00:16:37,060 daughter, she wasn't allowed to. But then they found that they were actually 348 00:16:37,060 --> 00:16:40,800 related, and she was supposed to be the one going to the throne. 349 00:16:41,020 --> 00:16:43,700 Oh, that's crazy. That's what I heard them talking about. They were going to 350 00:16:43,700 --> 00:16:47,080 display them together for the first time. I think so, yes. Wow. 351 00:16:47,840 --> 00:16:50,860 Oh, my gosh. I've got to get a picture with this. Yes, I think you can. 352 00:16:52,140 --> 00:16:54,460 I can take a picture with you. Will you do it? Yeah, sure. Great. 353 00:16:55,100 --> 00:16:57,960 So I don't have to do a selfie. Yeah, I don't have to do a selfie with you. 354 00:16:58,120 --> 00:16:59,300 Yeah, I want to point like. 355 00:16:59,560 --> 00:17:00,560 There you go. Smile. 356 00:17:01,540 --> 00:17:02,540 Three, two, one. 357 00:17:03,680 --> 00:17:05,560 Perfect. See if you like it. That's great. 358 00:17:06,240 --> 00:17:07,240 Oh, that's great. 359 00:17:07,359 --> 00:17:08,339 That's really great. 360 00:17:08,339 --> 00:17:11,099 Perfect. Here, wait. Can I take a picture with this? Yeah. Well, good. 361 00:17:11,520 --> 00:17:12,520 I'm going to go in here. 362 00:17:12,940 --> 00:17:15,839 Yeah, yeah. He told me that you're allowed to. When we work here, we're 363 00:17:15,900 --> 00:17:17,839 it's our secret way of being able to get inside there. 364 00:17:18,680 --> 00:17:21,660 Oh, wow. And you can take a picture of me from in here? I can do that for you. 365 00:17:21,680 --> 00:17:22,680 Okay. 366 00:17:23,780 --> 00:17:24,780 Great. Okay. 367 00:17:25,319 --> 00:17:26,660 Why don't you do the same thing? Like, hmm? 368 00:17:28,180 --> 00:17:29,800 All right. There you go. That's mine. 369 00:17:31,220 --> 00:17:34,400 Perfect. Oh, very good. I think now you can see. Did it come out good? Closer, 370 00:17:34,460 --> 00:17:36,440 yeah. Oh, wow. That's great. 371 00:17:36,680 --> 00:17:39,080 Good to meet you. Good to meet you, too. Okay, good. Well, good luck. 372 00:17:39,420 --> 00:17:40,940 Thanks. Okay, bye -bye. Bye. 373 00:18:06,760 --> 00:18:08,440 Okay. Why don't you do the same thing? Like, hmm? 374 00:18:09,980 --> 00:18:11,540 All right. There you go. Smile. 375 00:18:13,060 --> 00:18:16,120 Perfect. Oh, very good. I think now you can smile. Did it come out good? Yeah. 376 00:18:17,280 --> 00:18:18,280 Oh, wow. That's great. 377 00:18:18,460 --> 00:18:20,860 Good to meet you. Good to meet you, too. Okay, good. Well, good luck. 378 00:18:21,160 --> 00:18:22,760 Thanks. Okay, bye -bye. Bye. 379 00:18:43,850 --> 00:18:44,850 John? 380 00:18:49,390 --> 00:18:52,050 I have my eyes closed in this one. Can we do this again? 381 00:18:52,830 --> 00:18:57,590 What happened? The one where I had the... This picture is like my eyes are 382 00:18:57,590 --> 00:19:00,030 closed. How can you... Oh. 383 00:19:01,050 --> 00:19:03,270 Did... Oh, did they take it already? 384 00:19:04,550 --> 00:19:05,630 I'm going to... All right. 385 00:19:06,630 --> 00:19:07,870 Who took it? 386 00:19:08,690 --> 00:19:11,370 No one. I was here. I don't know what happened. 387 00:19:11,670 --> 00:19:13,410 Wait. Who came and took it? 388 00:19:13,670 --> 00:19:14,489 No one. 389 00:19:14,490 --> 00:19:15,490 Come on. 390 00:19:15,550 --> 00:19:16,509 I'm serious. 391 00:19:16,510 --> 00:19:17,510 This is not a joke. 392 00:19:17,690 --> 00:19:20,170 So no one came in here. You were sitting here. I was gone two seconds. 393 00:19:20,470 --> 00:19:21,470 I know. 394 00:19:21,630 --> 00:19:22,810 Okay, let's retrace our steps. 395 00:19:23,410 --> 00:19:24,970 I came in. I'm talking to you. 396 00:19:25,790 --> 00:19:26,990 I handed you my camera. 397 00:19:27,430 --> 00:19:28,430 And I pointed. 398 00:19:28,570 --> 00:19:34,010 And I said, take my picture so it matches the... I said to come over here. 399 00:19:34,010 --> 00:19:35,010 did he get in there? 400 00:19:36,010 --> 00:19:38,970 You scared me. 401 00:19:39,370 --> 00:19:41,170 Hold on. I thought somebody took it. 402 00:19:41,500 --> 00:19:45,540 I thought the same way. How did it get from there in there? I didn't move it. 403 00:19:47,440 --> 00:19:48,640 I did not touch. 404 00:19:49,340 --> 00:19:51,340 I know they were going to put them on display together. 405 00:19:52,160 --> 00:19:53,160 When? 406 00:19:53,320 --> 00:19:56,000 I don't know when they were going to do it. I just didn't know somebody did it 407 00:19:56,000 --> 00:19:56,999 already. 408 00:19:57,000 --> 00:19:58,000 Okay. 409 00:19:58,160 --> 00:19:59,960 This is weird. 410 00:20:00,560 --> 00:20:04,020 I have no idea how it got to be there. 411 00:20:04,860 --> 00:20:10,280 I don't know. I don't believe in stuff like that, that art has its own... 412 00:20:11,149 --> 00:20:12,149 life, you know. 413 00:20:12,730 --> 00:20:16,090 You know that, what is it called? Have you ever heard of the Carbonaro effect? 414 00:20:17,370 --> 00:20:21,990 It's the name of a hidden camera magic TV show. 415 00:20:22,790 --> 00:20:25,290 Probably. Like the one you're on right now? 416 00:20:25,630 --> 00:20:30,450 You didn't do this. I did this. 417 00:20:30,950 --> 00:20:32,130 Why did you do this? 418 00:20:32,910 --> 00:20:34,650 Why? I'm a magician. 419 00:20:35,290 --> 00:20:36,209 Are you kidding? 420 00:20:36,210 --> 00:20:39,250 I was freaking out. Oh, you were doing so great. Oh, no, don't be scared. Don't 421 00:20:39,250 --> 00:20:40,870 be scared. Don't be scared. I did it. It was magic. 422 00:20:41,090 --> 00:20:42,090 And you were great. 423 00:20:43,590 --> 00:20:44,870 How is this possible? 31035

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.