All language subtitles for The Carbonaro Effect s01e10 Serious Déjà Vu
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,849 --> 00:00:04,850
Hey, what can I get you? Michael
Carbonaro has an effect on people.
2
00:00:08,430 --> 00:00:10,650
Hiding in plain sight. How you guys
doing?
3
00:00:10,870 --> 00:00:12,650
He makes them fall for the impossible.
4
00:00:13,550 --> 00:00:15,270
They remember how to be tied.
5
00:00:16,650 --> 00:00:19,510
This is the Carbonaro Effect.
6
00:00:29,260 --> 00:00:33,780
Have you ever had a drink with fizz?
What do you mean fizz? You know,
7
00:00:35,820 --> 00:00:36,960
Can I get you something to drink?
8
00:00:38,000 --> 00:00:42,400
I think I will have a vodka pomegranate.
9
00:00:42,860 --> 00:00:46,240
Vodka pomegranate? Okay, I'm going to
make that for you with the liquor light.
10
00:00:47,040 --> 00:00:47,979
Liquor light?
11
00:00:47,980 --> 00:00:50,020
Liquor light, yeah. I'll show you. It's
really cool.
12
00:00:50,580 --> 00:00:52,300
We're one of the first bars to have one
of these.
13
00:00:52,680 --> 00:00:55,420
And I call myself an experienced
drinker, okay?
14
00:00:55,640 --> 00:00:58,140
Oh, yeah. We make the drink with...
15
00:00:58,380 --> 00:00:59,380
Bottled water.
16
00:00:59,580 --> 00:01:00,580
Okay.
17
00:01:00,920 --> 00:01:06,500
So the cubes are bottled water. Yes. And
then the drink is made with pure spring
18
00:01:06,500 --> 00:01:07,500
water. Got it.
19
00:01:07,820 --> 00:01:12,100
So we pour just some water in there.
Very good. Yeah. And then we use the
20
00:01:12,100 --> 00:01:13,480
light, which is this.
21
00:01:14,500 --> 00:01:16,400
And what drink do you want?
22
00:01:17,960 --> 00:01:19,020
Vodka pomegranate.
23
00:01:19,220 --> 00:01:20,960
A vodka pomegranate? Yeah. Okay.
24
00:01:21,300 --> 00:01:22,300
Yeah.
25
00:01:22,680 --> 00:01:23,780
I have to remember the code.
26
00:01:24,020 --> 00:01:27,380
Oh, yeah, yeah, yeah. Wait. Five, five,
six, nine, one.
27
00:01:29,130 --> 00:01:33,030
Yeah. And because it's made with the
spring water and the ice cubes are
28
00:01:33,030 --> 00:01:34,030
water.
29
00:01:35,250 --> 00:01:36,250
And that's it.
30
00:01:36,670 --> 00:01:37,670
Yep.
31
00:01:40,030 --> 00:01:41,250
What? Yeah.
32
00:01:42,070 --> 00:01:42,988
Taste that.
33
00:01:42,990 --> 00:01:43,990
Wait a minute.
34
00:01:45,630 --> 00:01:46,630
It's a perfect four.
35
00:01:47,430 --> 00:01:50,590
What in the white? How did you do that?
You never heard of that?
36
00:01:50,850 --> 00:01:53,870
Oh, yeah, yeah. It's all the rage now.
37
00:01:54,110 --> 00:01:55,110
It's good, right?
38
00:01:55,550 --> 00:01:56,550
Yeah.
39
00:01:56,970 --> 00:01:58,670
And so it's like mixed perfectly.
40
00:01:59,270 --> 00:02:02,850
Every single time. Because the
bartender, you know, we can make
41
00:02:03,310 --> 00:02:04,870
But the machine doesn't make mistakes.
42
00:02:07,050 --> 00:02:08,430
So how does that work?
43
00:02:09,070 --> 00:02:11,850
You know, every liquid is water at its
base.
44
00:02:12,270 --> 00:02:15,670
So what it does is it takes the ions of
the water and changes them to whatever
45
00:02:15,670 --> 00:02:18,810
the coding ions of whatever it needs to
for the drink.
46
00:02:20,760 --> 00:02:23,800
For years, liquor companies have been,
you know, they just use the machine.
47
00:02:23,880 --> 00:02:27,780
They, like, make up all these stories
about, like, distilling wines and
48
00:02:27,780 --> 00:02:31,140
things in barrels, but that's all just
water done with a machine. I'm getting
49
00:02:31,140 --> 00:02:32,140
good at this.
50
00:02:32,180 --> 00:02:33,180
Yeah.
51
00:02:33,500 --> 00:02:34,459
That's insane.
52
00:02:34,460 --> 00:02:35,460
Yeah. Liquor light.
53
00:02:36,220 --> 00:02:37,320
Enjoy that.
54
00:02:38,320 --> 00:02:39,320
There you go.
55
00:02:43,280 --> 00:02:44,500
Oh, my gosh.
56
00:02:48,560 --> 00:02:50,400
They make me test the hot sauces.
57
00:02:50,720 --> 00:02:51,820
Do you like spicy stuff?
58
00:02:52,060 --> 00:02:55,300
Oh, yeah, I love hot sauce. Do you
really? Yeah, they got this stuff,
59
00:02:55,300 --> 00:02:56,138
devil tears.
60
00:02:56,140 --> 00:02:57,500
They import it from Ecuador or
something.
61
00:02:57,720 --> 00:02:58,720
It's, like, illegal.
62
00:02:58,740 --> 00:03:00,680
What? I don't actually like hot stuff.
63
00:03:04,740 --> 00:03:05,740
Right?
64
00:03:06,120 --> 00:03:07,120
I don't think anything.
65
00:03:07,400 --> 00:03:11,340
Like, when they make wings like this,
they don't cook them first. They put the
66
00:03:11,340 --> 00:03:12,860
sauce on, and the sauce cooks it.
67
00:03:13,140 --> 00:03:16,980
Oh, my God. Are you serious? Yeah, they
put... Do it. Really?
68
00:03:18,089 --> 00:03:19,090
I'm bad at this.
69
00:03:19,770 --> 00:03:20,770
Okay.
70
00:03:21,810 --> 00:03:23,690
Uh -oh.
71
00:03:24,270 --> 00:03:25,570
Oh, my gosh. That is way too hot.
72
00:03:25,950 --> 00:03:27,290
Wait, that's, like, bothering my mouth.
73
00:03:27,970 --> 00:03:29,030
Oh, my gosh.
74
00:03:29,510 --> 00:03:30,710
This is not funny.
75
00:03:31,430 --> 00:03:32,690
Oh, my God. Yeah.
76
00:03:33,950 --> 00:03:34,789
No way.
77
00:03:34,790 --> 00:03:37,870
No, that's going to be... We're going to
have a lawsuit. Oh, my God.
78
00:03:39,830 --> 00:03:40,830
Oh, my God.
79
00:03:41,480 --> 00:03:44,540
It looks like it's, like, petrified
right now. Yeah, they put the wings
80
00:03:44,720 --> 00:03:48,360
and then they coat the sauce on top of
it, and that's why it looks petrified
81
00:03:48,360 --> 00:03:49,360
like that.
82
00:03:49,580 --> 00:03:50,880
That can't be healthy.
83
00:03:51,120 --> 00:03:52,800
I can still feel it, yeah. It's, like,
numb.
84
00:03:55,280 --> 00:03:56,940
Dude, I hope you get paid extra.
85
00:03:57,200 --> 00:03:58,200
Me too.
86
00:04:02,720 --> 00:04:06,120
Lie that thing all the way to the right.
You lean to the left. Get them over
87
00:04:06,120 --> 00:04:07,240
there. Don't engage the kid.
88
00:04:08,900 --> 00:04:09,900
There you go.
89
00:04:10,180 --> 00:04:11,180
Is it closed?
90
00:04:11,540 --> 00:04:13,280
Okay, $16 .98.
91
00:04:13,740 --> 00:04:14,740
Ready?
92
00:04:18,860 --> 00:04:19,860
Oops.
93
00:04:21,140 --> 00:04:22,140
Try that again.
94
00:04:23,380 --> 00:04:25,340
I'm magnetically charged. I'm just
erasing my cards.
95
00:04:25,580 --> 00:04:29,360
Oh, you erase them magnetically? No, I
mean, like, I am magnetically charged.
96
00:04:29,360 --> 00:04:33,300
cards, they always do it. Is that true?
Yeah, I had it a little... My card
97
00:04:33,300 --> 00:04:34,740
shocks me every time I get in it. Oh,
really?
98
00:04:35,300 --> 00:04:36,740
I have another card.
99
00:04:37,240 --> 00:04:38,240
Hello?
100
00:04:38,940 --> 00:04:41,100
Hey, this is Michael Carbonaro at the
Variety Store.
101
00:04:41,320 --> 00:04:44,180
Yeah, I got another alert on the credit
card machine.
102
00:04:45,660 --> 00:04:50,780
That was the 31st. They had to reissue
them or something.
103
00:04:51,320 --> 00:04:52,320
They should call you.
104
00:04:52,400 --> 00:04:53,400
Oh, really? Yeah.
105
00:04:53,680 --> 00:04:54,840
I'll give it to them. Yeah.
106
00:04:57,560 --> 00:04:58,560
Yeah.
107
00:04:59,620 --> 00:05:00,740
Okay. All right.
108
00:05:01,180 --> 00:05:06,000
Yeah, they said that they're going to be
reissuing them for everybody.
109
00:05:06,340 --> 00:05:07,340
So you should just...
110
00:05:08,010 --> 00:05:09,010
Be wary.
111
00:05:10,610 --> 00:05:11,610
Everyone... Seriously?
112
00:05:11,850 --> 00:05:16,710
Let me... No, hold on. I'm sorry. I'll
have them re -deliver it. The whole
113
00:05:16,710 --> 00:05:18,630
system is being operated now without
humans.
114
00:05:19,010 --> 00:05:20,950
Like the whole credit card system.
115
00:05:22,010 --> 00:05:23,010
Hello?
116
00:05:23,730 --> 00:05:25,050
Yeah, what is your name?
117
00:05:25,310 --> 00:05:28,790
Derek Laberski. Derek Laberski at The
Variety.
118
00:05:30,430 --> 00:05:31,430
Oh, it's on its way?
119
00:05:32,330 --> 00:05:33,390
I can hear it.
120
00:05:34,370 --> 00:05:35,370
Thank you.
121
00:05:35,620 --> 00:05:39,060
Yeah, that'll be fine. We get these in
here all the time because it's the 31st.
122
00:05:39,100 --> 00:05:40,100
No one's been doing it, so.
123
00:05:40,760 --> 00:05:45,460
Over here. I hate dealing with this
machine.
124
00:05:45,660 --> 00:05:46,660
This is what I do all day.
125
00:05:50,360 --> 00:05:51,360
Here we go.
126
00:05:53,620 --> 00:05:55,160
You should have given me a new one.
127
00:05:58,020 --> 00:05:59,020
Here we go.
128
00:06:00,160 --> 00:06:01,160
Okay.
129
00:06:05,640 --> 00:06:07,000
What is happening right now?
130
00:06:07,400 --> 00:06:10,540
The drones are running all of the
creditors.
131
00:06:12,240 --> 00:06:14,340
So they're replacing cards without
humans.
132
00:06:14,660 --> 00:06:16,600
Because humans steal.
133
00:06:16,860 --> 00:06:21,460
Machines don't steal. So they're not
trusting any humans in the facility. So
134
00:06:21,460 --> 00:06:24,840
it's all drone operated and the whole
place is run by a computer. So
135
00:06:24,840 --> 00:06:25,840
getting their cards replaced.
136
00:06:26,240 --> 00:06:27,840
So do you want to run this one?
137
00:06:28,120 --> 00:06:33,300
Yeah. No, it's already activated because
it came from the drone facility.
138
00:06:34,170 --> 00:06:35,550
We're the first humans to touch it.
139
00:06:38,430 --> 00:06:39,730
Are you doing cash or credit?
140
00:06:40,350 --> 00:06:41,910
No, I have a 20. Oh, a 20. Great.
141
00:06:42,130 --> 00:06:45,530
Let's hope this isn't... More than 20?
142
00:06:45,730 --> 00:06:47,050
More than 20. No, I'm sure to be.
143
00:06:47,670 --> 00:06:48,670
Uh -oh.
144
00:06:53,570 --> 00:06:54,650
Where did you get this from?
145
00:06:55,450 --> 00:06:56,450
A 20?
146
00:06:56,470 --> 00:06:58,090
Yeah. I don't know.
147
00:06:59,390 --> 00:07:00,890
Not a... I don't think so.
148
00:07:02,250 --> 00:07:04,940
Yeah, it doesn't have the little... I'm
going to test this, is that okay? Okay,
149
00:07:04,940 --> 00:07:05,940
sure, yeah. Yeah.
150
00:07:07,440 --> 00:07:08,440
Oh.
151
00:07:09,360 --> 00:07:11,700
Do you feel how it feels like almost
plasticky?
152
00:07:12,200 --> 00:07:15,760
Yeah, it definitely is because this
would rip.
153
00:07:16,200 --> 00:07:17,200
See, look at this.
154
00:07:18,160 --> 00:07:20,140
Let me see if it does that. Yeah, look
at that.
155
00:07:21,520 --> 00:07:22,520
Yeah.
156
00:07:24,780 --> 00:07:28,120
A real 20 isn't like made of that
plastic microfibery stuff.
157
00:07:28,380 --> 00:07:29,860
Okay. And then it would rip.
158
00:07:30,660 --> 00:07:31,660
It would rip.
159
00:07:31,940 --> 00:07:32,960
But these don't rip.
160
00:07:34,140 --> 00:07:38,640
Okay. Yeah, because it's like a self
-healing microfiber.
161
00:07:40,780 --> 00:07:41,780
Are you serious? Yeah.
162
00:07:43,100 --> 00:07:45,440
Okay, well, I guess I'll pay with
credit.
163
00:07:45,680 --> 00:07:46,680
Okay, cool.
164
00:07:47,800 --> 00:07:50,900
The best way to test them, too, if you
feel it and it feels a little plasticky,
165
00:07:50,900 --> 00:07:51,920
just rip it in half.
166
00:07:52,500 --> 00:07:53,640
If it rips, it's real.
167
00:07:53,980 --> 00:07:54,980
Okay.
168
00:08:04,560 --> 00:08:05,560
Thank you.
169
00:08:06,740 --> 00:08:07,880
That was weird.
170
00:08:09,480 --> 00:08:13,660
I totally... Was someone right here?
171
00:08:14,240 --> 00:08:15,420
Oh, my God.
172
00:08:17,760 --> 00:08:18,760
Oh,
173
00:08:19,860 --> 00:08:20,860
yeah.
174
00:08:21,460 --> 00:08:22,580
Can I get you a coffee?
175
00:08:23,740 --> 00:08:24,740
Decaf latte.
176
00:08:25,100 --> 00:08:26,100
And what's your name?
177
00:08:26,320 --> 00:08:27,320
Stacy.
178
00:08:27,700 --> 00:08:29,620
I have a sister named Stacy.
179
00:08:33,260 --> 00:08:34,260
Did I spell that right?
180
00:08:35,380 --> 00:08:36,400
I'm Michael, by the way.
181
00:08:38,140 --> 00:08:39,140
Did I get it right?
182
00:08:39,360 --> 00:08:40,380
You're named Michael?
183
00:08:40,659 --> 00:08:41,558
I'm Michael.
184
00:08:41,559 --> 00:08:43,760
I thought you wrote Michael on the other
side.
185
00:08:44,020 --> 00:08:45,400
No, I'm Michael.
186
00:08:45,800 --> 00:08:48,780
I must be seeing things. Yeah, you
spelled it completely right.
187
00:08:49,140 --> 00:08:52,460
Yep. You said Michael, and I read that,
and that's what came out. That's what I
188
00:08:52,460 --> 00:08:53,980
saw. What just happened?
189
00:08:54,220 --> 00:08:57,020
Wait, what do you mean? Somebody asked
me if my name was Michael, and I was
190
00:08:57,020 --> 00:08:58,440
like, I didn't like you.
191
00:08:58,880 --> 00:09:02,500
I don't know. It was just weird. It was
just weird. There was like some sort of
192
00:09:02,500 --> 00:09:07,860
scientific experiment there. I saw the
name Michael when you showed me Stacy.
193
00:09:08,880 --> 00:09:10,380
You saw the name Michael? Yeah.
194
00:09:10,700 --> 00:09:13,480
I think you need coffee. I think I need
coffee. Okay, I'm going to get you a
195
00:09:13,480 --> 00:09:15,220
coffee. It was bizarre.
196
00:09:17,260 --> 00:09:19,580
You missed us this morning. We were
giving away free muffins.
197
00:09:19,800 --> 00:09:22,820
Oh, were you really? Yeah, there's a
promotion for those baker bag things.
198
00:09:23,940 --> 00:09:25,340
There's like instant muffins or
whatever.
199
00:09:25,900 --> 00:09:28,080
Yeah, they were doing it every... No,
it's good. They're actually pretty good.
200
00:09:28,160 --> 00:09:29,160
There's some left if you want.
201
00:09:30,320 --> 00:09:34,460
There's... All we have is carrots,
zucchini, and blueberry.
202
00:09:36,960 --> 00:09:37,960
Blueberry. Blueberry?
203
00:09:40,760 --> 00:09:41,739
Yeah.
204
00:09:41,740 --> 00:09:42,740
How do you do them?
205
00:09:43,040 --> 00:09:44,040
Oh, you haven't done them?
206
00:09:44,060 --> 00:09:45,060
All right.
207
00:09:45,340 --> 00:09:47,520
He's like, oh, yeah, I gotta explain it
to you. I know, right? Now I gotta
208
00:09:47,520 --> 00:09:48,199
explain it to you.
209
00:09:48,200 --> 00:09:51,260
It's easy, though. Look. Yeah, there's
little directions in the thing. Oh, wow.
210
00:09:51,450 --> 00:09:56,910
And it comes with what you use. You just
use the little cup and the little baker
211
00:09:56,910 --> 00:09:57,910
stuff.
212
00:09:58,270 --> 00:09:59,650
Here, I'll show you. Yeah.
213
00:10:00,970 --> 00:10:03,750
Oh, my God. My son is going to love
that. Yeah, it's great.
214
00:10:04,850 --> 00:10:06,790
Just, like, fill up the cup.
215
00:10:07,670 --> 00:10:08,670
Okay.
216
00:10:09,050 --> 00:10:11,810
And I thought you added water. I messed
up the first one, so don't put water in
217
00:10:11,810 --> 00:10:14,010
it. Don't put water. No, it just does it
with the steam.
218
00:10:15,150 --> 00:10:18,510
Yeah, just pack it on so that it can
expand and just put it in the very
219
00:10:18,650 --> 00:10:19,650
The very bottom, okay.
220
00:10:19,850 --> 00:10:20,850
Yeah, like that.
221
00:10:20,950 --> 00:10:22,490
That is a good thing. Just seal it up.
222
00:10:23,630 --> 00:10:26,750
Oh, my God. No offense at the future.
Just pinch the corners.
223
00:10:27,590 --> 00:10:31,010
And, you know, like those gloves that
keep your hands warm? Yeah. It's like
224
00:10:31,010 --> 00:10:32,990
kind of technology or something. Oh,
cool.
225
00:10:33,410 --> 00:10:34,870
And then you can usually hear it.
226
00:10:36,310 --> 00:10:41,030
It sounds like a... You hear it? Yeah.
227
00:10:42,910 --> 00:10:44,710
That is just, like, from outer space.
228
00:10:45,170 --> 00:10:47,250
But open it up because you can't leave
it in there too long.
229
00:10:48,210 --> 00:10:49,109
Open it up.
230
00:10:49,110 --> 00:10:51,170
Yeah, yeah, yeah. You want to leave it,
like, 20 seconds.
231
00:10:51,570 --> 00:10:57,430
When you do it the first time, just do
it, like, with a... No, don't leave it
232
00:10:57,430 --> 00:10:59,590
there. No, no, no, no. It will keep
cooking.
233
00:10:59,890 --> 00:11:03,230
Yeah, and it'll burn. So that's, like,
the only thing that's a little
234
00:11:03,270 --> 00:11:06,110
So if you're doing that with, you know,
your kid, just make sure it doesn't...
235
00:11:06,110 --> 00:11:09,510
And don't let them rip the bag because
it can, like...
236
00:11:10,200 --> 00:11:14,440
Little coils of heat inside the foil,
and then that could, like, burn.
237
00:11:15,800 --> 00:11:17,980
Just, like, keep it away from anything
flammable.
238
00:11:21,400 --> 00:11:22,199
How's it going?
239
00:11:22,200 --> 00:11:23,200
I'm good.
240
00:11:23,280 --> 00:11:24,280
I'm just going to get a sip.
241
00:11:25,260 --> 00:11:26,960
Okay. I don't need a ground.
242
00:11:27,180 --> 00:11:30,120
You don't need that ground? Uh -uh.
Okay, okay. And nothing to drink?
243
00:11:30,680 --> 00:11:31,680
No. Nothing?
244
00:11:32,280 --> 00:11:34,140
No? I'll give you a free cup of coffee.
245
00:11:34,420 --> 00:11:36,040
Aw. You've got to have something, right?
246
00:11:36,320 --> 00:11:38,560
Okay. I'm not going to turn it down.
247
00:11:40,160 --> 00:11:41,160
Free is good.
248
00:11:42,620 --> 00:11:43,620
Yeah.
249
00:11:44,640 --> 00:11:48,500
I don't have a lid. I just have this
lid. No, that's fine. All right. Are you
250
00:11:48,500 --> 00:11:53,300
driving? Yeah. Okay. I have a coffee
cup. You have a coffee thing? Because
251
00:11:53,300 --> 00:11:54,780
a driving cup? Here, let me show you.
252
00:11:55,460 --> 00:11:58,480
If you're driving and you put your hand
over the top of it and you hit a bump,
253
00:11:58,520 --> 00:12:01,840
your hand's not going to get splashed
because it's a driving cup so that this
254
00:12:01,840 --> 00:12:02,840
way people don't get burned.
255
00:12:03,960 --> 00:12:08,660
So just... And then you won't... You
won't get splashed at all.
256
00:12:09,020 --> 00:12:11,480
But let me pour you another one now
because I wasted that. But we make
257
00:12:11,480 --> 00:12:14,380
everything with driving cups. So you can
drive as crazy as you want.
258
00:12:23,700 --> 00:12:29,140
And there I was, holding a trick
newspaper with human hair behind it.
259
00:12:34,380 --> 00:12:36,100
Do you know what time it is?
260
00:12:36,590 --> 00:12:38,490
It is currently 3 .05.
261
00:12:38,870 --> 00:12:39,749
Oh, my gosh.
262
00:12:39,750 --> 00:12:40,750
That's ridiculous.
263
00:12:42,670 --> 00:12:43,910
What time is your appointment?
264
00:12:46,490 --> 00:12:47,910
My appointment is at 1 o 'clock.
265
00:12:49,110 --> 00:12:51,890
I've been waiting here for, it seems
like, hours.
266
00:12:55,110 --> 00:12:56,410
You here for a job interview?
267
00:12:57,650 --> 00:12:58,650
Yeah.
268
00:13:03,050 --> 00:13:04,730
Is today the 10th?
269
00:13:05,850 --> 00:13:06,850
Today is the 10th?
270
00:13:06,950 --> 00:13:08,310
No, that's what's on my watch, though.
271
00:13:09,170 --> 00:13:12,110
You watch this on the 10th? Yeah. I'm a
mind reader. Yeah.
272
00:13:13,710 --> 00:13:14,709
Oh, my God.
273
00:13:14,710 --> 00:13:19,530
No, it's the 12th. No, today's the 13th.
The 13th? Yeah.
274
00:13:20,170 --> 00:13:21,170
Oh, my God.
275
00:13:22,410 --> 00:13:24,070
I was supposed to be seen on the 10th.
276
00:13:26,770 --> 00:13:29,750
Well, if somebody calls for Michael,
would you wake me up?
277
00:13:30,130 --> 00:13:31,250
Yeah, you need it.
278
00:14:01,960 --> 00:14:03,080
Sorry about that. It felt good.
279
00:14:03,840 --> 00:14:04,840
Small thumbs today.
280
00:14:05,940 --> 00:14:06,940
Yeah, I can imagine.
281
00:14:08,660 --> 00:14:10,440
How are you doing? I'm all right,
actually.
282
00:14:11,160 --> 00:14:13,000
It's a nice day, but it's kind of chilly
out.
283
00:14:13,320 --> 00:14:14,680
It's like the winter came back.
284
00:14:14,880 --> 00:14:15,880
Right.
285
00:14:16,260 --> 00:14:19,020
Yesterday was like, I thought it was
going to be a tornado or something.
286
00:14:19,460 --> 00:14:20,800
You here for a job interview?
287
00:14:21,080 --> 00:14:22,080
Yeah, I'm here for a job interview.
288
00:14:22,880 --> 00:14:24,260
Everybody's real nice around here. I'm
Michael.
289
00:14:24,730 --> 00:14:25,509
I'm Jonathan.
290
00:14:25,510 --> 00:14:26,510
Nice to meet you, Jonathan.
291
00:14:26,710 --> 00:14:29,550
So what are you guys doing? I see the
sign out there that says thanks for
292
00:14:29,550 --> 00:14:30,630
expanding our building.
293
00:14:30,950 --> 00:14:34,950
Is that what you're doing? Oh, well,
they just did a renovation, and today
294
00:14:34,950 --> 00:14:40,130
switching the bulbs to CFLs. Okay, okay.
Oh, my gosh.
295
00:14:41,230 --> 00:14:43,070
You got to see this one. Look at this.
296
00:14:45,070 --> 00:14:47,050
Drop that.
297
00:14:49,030 --> 00:14:50,750
When's the last time you've seen a bulb
like this?
298
00:14:51,790 --> 00:14:52,790
What?
299
00:14:52,960 --> 00:14:54,760
At my grandma's house in the country.
300
00:14:55,740 --> 00:14:59,080
Seriously. Looks like something from
1776, right?
301
00:15:00,240 --> 00:15:04,080
Those actually look pretty nice, like,
depending on the lamp. Well, you know
302
00:15:04,080 --> 00:15:07,120
what it is? Look at this. It gives,
like, a nice yellowy glow. You see that?
303
00:15:07,640 --> 00:15:11,380
Right. But I'm going to switch it here.
It depends on the room, too.
304
00:15:11,600 --> 00:15:12,600
Oh, it's kind of hot.
305
00:15:13,200 --> 00:15:16,160
Can you pass me the... Sure.
306
00:15:17,560 --> 00:15:18,960
Got the better ones in there, I think.
307
00:15:20,240 --> 00:15:21,240
What the heck?
308
00:15:22,380 --> 00:15:23,760
Will they just give me one of these?
309
00:15:24,960 --> 00:15:25,960
Is there only one?
310
00:15:26,440 --> 00:15:28,020
All right, I guess I'm just switching
one today.
311
00:15:28,700 --> 00:15:29,700
Not a problem.
312
00:15:30,740 --> 00:15:35,260
The thing about these, it saves energy,
but if you look at it, it kind of looks
313
00:15:35,260 --> 00:15:38,860
like a little bit more of a white light,
doesn't it?
314
00:15:39,320 --> 00:15:41,660
Let me see. A little bit different. A
little.
315
00:15:41,980 --> 00:15:44,380
A little bit? A little. Maybe it's the
shade.
316
00:15:44,640 --> 00:15:49,300
Yeah, the shade. I think the better the
shade, the better the light can look.
317
00:15:49,360 --> 00:15:50,360
Right, right.
318
00:15:50,720 --> 00:15:51,720
Hey, uh...
319
00:15:51,840 --> 00:15:53,640
You're not nervous, are you, for your
interview?
320
00:15:54,180 --> 00:15:55,240
No. All right.
321
00:15:55,500 --> 00:15:57,360
I'm not nervous at all. I don't know
why, though.
322
00:15:57,940 --> 00:15:58,940
Good luck to you.
323
00:15:59,740 --> 00:16:00,740
Thank you.
324
00:16:05,200 --> 00:16:06,240
Whoa. Oh, my God.
325
00:16:06,800 --> 00:16:07,960
I'm like all thumbs today.
326
00:16:09,120 --> 00:16:10,340
I'll be out of your hair in a minute.
327
00:16:12,520 --> 00:16:13,520
What'd you do?
328
00:16:13,860 --> 00:16:14,860
Huh?
329
00:16:20,699 --> 00:16:21,699
You're not nervous, are you?
330
00:16:21,920 --> 00:16:22,920
For your interview?
331
00:16:23,120 --> 00:16:24,220
No. All right.
332
00:16:24,480 --> 00:16:26,320
I'm not nervous at all. I don't know
why, though.
333
00:16:26,920 --> 00:16:27,920
Good luck to you.
334
00:16:28,700 --> 00:16:29,700
Thank you.
335
00:16:34,160 --> 00:16:35,160
Whoa. Oh, my God.
336
00:16:35,760 --> 00:16:36,900
I'm like all thumbs today.
337
00:16:38,060 --> 00:16:39,300
I'll be out of your hair in a minute.
338
00:16:45,100 --> 00:16:46,640
What'd you just... Hmm?
339
00:16:48,490 --> 00:16:50,110
I could have swore I saw you walk that
way.
340
00:16:50,610 --> 00:16:52,810
And then I turn up and I look up and
you're right back there.
341
00:16:53,010 --> 00:16:54,290
Oh, no, I'm here just doing some
maintenance.
342
00:16:54,750 --> 00:16:57,510
No. I just saw you go that way with that
table.
343
00:16:57,990 --> 00:16:58,990
Huh?
344
00:16:59,750 --> 00:17:00,810
Wow. Okay, okay.
345
00:17:01,110 --> 00:17:02,370
Kind of chilly today, isn't it?
346
00:17:03,050 --> 00:17:04,050
Yeah, it is.
347
00:17:04,109 --> 00:17:05,510
It's like the winter came back.
348
00:17:05,810 --> 00:17:07,109
Well, Seattle is way worse.
349
00:17:07,589 --> 00:17:08,429
Oh, yeah?
350
00:17:08,430 --> 00:17:10,550
Yeah. You're doing a job interview?
351
00:17:11,250 --> 00:17:13,569
Yeah. All right, yeah. Everybody's
really nice here.
352
00:17:14,150 --> 00:17:15,770
Yo, didn't you just say that to me?
353
00:17:16,950 --> 00:17:17,990
Did I just say that to you?
354
00:17:18,280 --> 00:17:19,740
No. Yes, you did.
355
00:17:19,960 --> 00:17:23,560
I did? My name's Michael, man. I haven't
met you. Yes, you did, Mimi. You are
356
00:17:23,560 --> 00:17:25,920
Michael. I met you? Are you working
already?
357
00:17:26,260 --> 00:17:27,339
No. Oh.
358
00:17:27,740 --> 00:17:29,700
How did you... Oh, yeah.
359
00:17:30,200 --> 00:17:32,220
I'm just here to change the bulbs today.
360
00:17:34,680 --> 00:17:35,680
Oh.
361
00:17:36,260 --> 00:17:37,260
Oh, my God.
362
00:17:37,660 --> 00:17:38,660
Look at this.
363
00:17:39,140 --> 00:17:40,820
When's the last time you've seen a bulb
like this?
364
00:17:41,880 --> 00:17:42,880
No way.
365
00:17:43,440 --> 00:17:45,280
Looks like something from 1776.
366
00:17:46,760 --> 00:17:47,760
Man.
367
00:17:48,850 --> 00:17:49,749
It does.
368
00:17:49,750 --> 00:17:52,270
It does, right? Here, hand me that whole
box. Ooh, it's hot.
369
00:17:53,470 --> 00:17:54,850
Gives it, like, a nice yellowy glow.
370
00:17:55,050 --> 00:17:56,510
And this is the bulb you need to change.
371
00:17:57,030 --> 00:17:59,470
Um, I think... What the hell? Do they
only give me one of these?
372
00:18:00,830 --> 00:18:01,970
Yeah, actually, that's only one.
373
00:18:02,650 --> 00:18:04,510
All right. I'll get some just changing
ones today.
374
00:18:05,390 --> 00:18:11,490
The thing about these, they save a lot
of energy, but I'm not a huge fan. It
375
00:18:11,490 --> 00:18:14,390
gives more of, like, a... kind of a
whitish glow, right?
376
00:18:15,850 --> 00:18:19,400
Yeah. Yeah, I guess it just depends on
the shade, right? The better the shade,
377
00:18:19,680 --> 00:18:21,160
the better the light.
378
00:18:22,880 --> 00:18:24,240
Hey, you're not nervous, are you?
379
00:18:24,480 --> 00:18:26,560
No, not nervous at all.
380
00:18:26,940 --> 00:18:27,940
Good, good.
381
00:18:28,360 --> 00:18:31,480
You know what? I'm actually happy I met
you. Thank you.
382
00:18:31,900 --> 00:18:35,220
You bet, man. For talking to me and
keeping me focused.
383
00:18:35,440 --> 00:18:36,440
Focused? Yeah.
384
00:18:36,540 --> 00:18:37,760
Yeah, you got to be focused.
385
00:18:38,300 --> 00:18:39,300
Definitely focused.
386
00:18:39,360 --> 00:18:40,760
Good luck to you. Thank you.
387
00:18:45,560 --> 00:18:46,560
Michael.
388
00:18:50,250 --> 00:18:51,690
Definitely weird. What is today's date?
389
00:18:56,430 --> 00:18:57,430
I don't know.
390
00:18:57,450 --> 00:19:03,750
I feel like I'm losing my mind today.
391
00:19:07,610 --> 00:19:08,630
You usually work alone?
392
00:19:09,230 --> 00:19:12,370
Yeah, I work alone. Did I change this
light bulb today?
393
00:19:12,890 --> 00:19:13,890
Today.
394
00:19:14,570 --> 00:19:16,710
Okay. I helped you, by the way. That was
today.
395
00:19:17,110 --> 00:19:19,110
You helped me change this bulb today. I
actually did.
396
00:19:19,560 --> 00:19:21,140
I kind of remember that.
397
00:19:21,520 --> 00:19:25,960
I'm just like having a little... I need
to sit down for a second.
398
00:19:26,880 --> 00:19:29,540
Weird. You know what? I just wrote that
down.
399
00:19:30,060 --> 00:19:31,060
What?
400
00:19:31,220 --> 00:19:34,920
Michael, Cosmic Loop, because that's
what we're going through.
401
00:19:35,760 --> 00:19:36,760
Today's the 13th.
402
00:19:37,600 --> 00:19:38,780
And this is where I'm at.
403
00:19:39,000 --> 00:19:40,120
Why did you write that down?
404
00:19:40,480 --> 00:19:45,040
You know, because I think it's important
that I remember that this happened to
405
00:19:45,040 --> 00:19:45,979
me before.
406
00:19:45,980 --> 00:19:48,300
Okay. Because it will happen again at
some point in my life.
407
00:19:48,750 --> 00:19:49,930
And I want to have it written down.
408
00:19:50,270 --> 00:19:54,190
Oh, like a deja vu kind of thing? Yeah,
I have serious deja vu.
409
00:19:54,410 --> 00:19:55,670
You do? Yeah, serious.
410
00:19:56,450 --> 00:19:59,770
And I like to write them down now.
411
00:20:00,050 --> 00:20:01,570
In case it happens again, you would
know.
412
00:20:01,850 --> 00:20:05,830
There's like a deja vu, or what is that
other thing they call that when you keep
413
00:20:05,830 --> 00:20:09,730
having the same thing happen over and
over? It's like a cosmic loop. It's the
414
00:20:09,730 --> 00:20:10,970
Carbonaro effect.
415
00:20:11,190 --> 00:20:12,190
Have you heard of that?
416
00:20:12,250 --> 00:20:15,350
No. We'll be Googling that. The
Carbonaro effect.
417
00:20:15,770 --> 00:20:17,750
Yeah. It's also the name of a...
418
00:20:18,000 --> 00:20:24,980
A hidden camera magic TV show where a
magician pulls magic tricks on people
419
00:20:24,980 --> 00:20:29,400
in real life and confuses them. Right.
Like where they think they're in a
420
00:20:29,400 --> 00:20:34,260
loop, where they see somebody changing a
bowl more than one time and start to
421
00:20:34,260 --> 00:20:36,420
think that they're losing their mind
because they're really on a hidden
422
00:20:36,420 --> 00:20:39,260
TV show called The Carbonaro Effect.
423
00:20:40,140 --> 00:20:44,620
What's up, man? Good old Michael. Great
job. Jonathan, did we make you lose your
424
00:20:44,620 --> 00:20:46,080
mind a little bit? I lost my mind.
30201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.