All language subtitles for The Carbonaro Effect s01e10 Serious Déjà Vu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,849 --> 00:00:04,850 Hey, what can I get you? Michael Carbonaro has an effect on people. 2 00:00:08,430 --> 00:00:10,650 Hiding in plain sight. How you guys doing? 3 00:00:10,870 --> 00:00:12,650 He makes them fall for the impossible. 4 00:00:13,550 --> 00:00:15,270 They remember how to be tied. 5 00:00:16,650 --> 00:00:19,510 This is the Carbonaro Effect. 6 00:00:29,260 --> 00:00:33,780 Have you ever had a drink with fizz? What do you mean fizz? You know, 7 00:00:35,820 --> 00:00:36,960 Can I get you something to drink? 8 00:00:38,000 --> 00:00:42,400 I think I will have a vodka pomegranate. 9 00:00:42,860 --> 00:00:46,240 Vodka pomegranate? Okay, I'm going to make that for you with the liquor light. 10 00:00:47,040 --> 00:00:47,979 Liquor light? 11 00:00:47,980 --> 00:00:50,020 Liquor light, yeah. I'll show you. It's really cool. 12 00:00:50,580 --> 00:00:52,300 We're one of the first bars to have one of these. 13 00:00:52,680 --> 00:00:55,420 And I call myself an experienced drinker, okay? 14 00:00:55,640 --> 00:00:58,140 Oh, yeah. We make the drink with... 15 00:00:58,380 --> 00:00:59,380 Bottled water. 16 00:00:59,580 --> 00:01:00,580 Okay. 17 00:01:00,920 --> 00:01:06,500 So the cubes are bottled water. Yes. And then the drink is made with pure spring 18 00:01:06,500 --> 00:01:07,500 water. Got it. 19 00:01:07,820 --> 00:01:12,100 So we pour just some water in there. Very good. Yeah. And then we use the 20 00:01:12,100 --> 00:01:13,480 light, which is this. 21 00:01:14,500 --> 00:01:16,400 And what drink do you want? 22 00:01:17,960 --> 00:01:19,020 Vodka pomegranate. 23 00:01:19,220 --> 00:01:20,960 A vodka pomegranate? Yeah. Okay. 24 00:01:21,300 --> 00:01:22,300 Yeah. 25 00:01:22,680 --> 00:01:23,780 I have to remember the code. 26 00:01:24,020 --> 00:01:27,380 Oh, yeah, yeah, yeah. Wait. Five, five, six, nine, one. 27 00:01:29,130 --> 00:01:33,030 Yeah. And because it's made with the spring water and the ice cubes are 28 00:01:33,030 --> 00:01:34,030 water. 29 00:01:35,250 --> 00:01:36,250 And that's it. 30 00:01:36,670 --> 00:01:37,670 Yep. 31 00:01:40,030 --> 00:01:41,250 What? Yeah. 32 00:01:42,070 --> 00:01:42,988 Taste that. 33 00:01:42,990 --> 00:01:43,990 Wait a minute. 34 00:01:45,630 --> 00:01:46,630 It's a perfect four. 35 00:01:47,430 --> 00:01:50,590 What in the white? How did you do that? You never heard of that? 36 00:01:50,850 --> 00:01:53,870 Oh, yeah, yeah. It's all the rage now. 37 00:01:54,110 --> 00:01:55,110 It's good, right? 38 00:01:55,550 --> 00:01:56,550 Yeah. 39 00:01:56,970 --> 00:01:58,670 And so it's like mixed perfectly. 40 00:01:59,270 --> 00:02:02,850 Every single time. Because the bartender, you know, we can make 41 00:02:03,310 --> 00:02:04,870 But the machine doesn't make mistakes. 42 00:02:07,050 --> 00:02:08,430 So how does that work? 43 00:02:09,070 --> 00:02:11,850 You know, every liquid is water at its base. 44 00:02:12,270 --> 00:02:15,670 So what it does is it takes the ions of the water and changes them to whatever 45 00:02:15,670 --> 00:02:18,810 the coding ions of whatever it needs to for the drink. 46 00:02:20,760 --> 00:02:23,800 For years, liquor companies have been, you know, they just use the machine. 47 00:02:23,880 --> 00:02:27,780 They, like, make up all these stories about, like, distilling wines and 48 00:02:27,780 --> 00:02:31,140 things in barrels, but that's all just water done with a machine. I'm getting 49 00:02:31,140 --> 00:02:32,140 good at this. 50 00:02:32,180 --> 00:02:33,180 Yeah. 51 00:02:33,500 --> 00:02:34,459 That's insane. 52 00:02:34,460 --> 00:02:35,460 Yeah. Liquor light. 53 00:02:36,220 --> 00:02:37,320 Enjoy that. 54 00:02:38,320 --> 00:02:39,320 There you go. 55 00:02:43,280 --> 00:02:44,500 Oh, my gosh. 56 00:02:48,560 --> 00:02:50,400 They make me test the hot sauces. 57 00:02:50,720 --> 00:02:51,820 Do you like spicy stuff? 58 00:02:52,060 --> 00:02:55,300 Oh, yeah, I love hot sauce. Do you really? Yeah, they got this stuff, 59 00:02:55,300 --> 00:02:56,138 devil tears. 60 00:02:56,140 --> 00:02:57,500 They import it from Ecuador or something. 61 00:02:57,720 --> 00:02:58,720 It's, like, illegal. 62 00:02:58,740 --> 00:03:00,680 What? I don't actually like hot stuff. 63 00:03:04,740 --> 00:03:05,740 Right? 64 00:03:06,120 --> 00:03:07,120 I don't think anything. 65 00:03:07,400 --> 00:03:11,340 Like, when they make wings like this, they don't cook them first. They put the 66 00:03:11,340 --> 00:03:12,860 sauce on, and the sauce cooks it. 67 00:03:13,140 --> 00:03:16,980 Oh, my God. Are you serious? Yeah, they put... Do it. Really? 68 00:03:18,089 --> 00:03:19,090 I'm bad at this. 69 00:03:19,770 --> 00:03:20,770 Okay. 70 00:03:21,810 --> 00:03:23,690 Uh -oh. 71 00:03:24,270 --> 00:03:25,570 Oh, my gosh. That is way too hot. 72 00:03:25,950 --> 00:03:27,290 Wait, that's, like, bothering my mouth. 73 00:03:27,970 --> 00:03:29,030 Oh, my gosh. 74 00:03:29,510 --> 00:03:30,710 This is not funny. 75 00:03:31,430 --> 00:03:32,690 Oh, my God. Yeah. 76 00:03:33,950 --> 00:03:34,789 No way. 77 00:03:34,790 --> 00:03:37,870 No, that's going to be... We're going to have a lawsuit. Oh, my God. 78 00:03:39,830 --> 00:03:40,830 Oh, my God. 79 00:03:41,480 --> 00:03:44,540 It looks like it's, like, petrified right now. Yeah, they put the wings 80 00:03:44,720 --> 00:03:48,360 and then they coat the sauce on top of it, and that's why it looks petrified 81 00:03:48,360 --> 00:03:49,360 like that. 82 00:03:49,580 --> 00:03:50,880 That can't be healthy. 83 00:03:51,120 --> 00:03:52,800 I can still feel it, yeah. It's, like, numb. 84 00:03:55,280 --> 00:03:56,940 Dude, I hope you get paid extra. 85 00:03:57,200 --> 00:03:58,200 Me too. 86 00:04:02,720 --> 00:04:06,120 Lie that thing all the way to the right. You lean to the left. Get them over 87 00:04:06,120 --> 00:04:07,240 there. Don't engage the kid. 88 00:04:08,900 --> 00:04:09,900 There you go. 89 00:04:10,180 --> 00:04:11,180 Is it closed? 90 00:04:11,540 --> 00:04:13,280 Okay, $16 .98. 91 00:04:13,740 --> 00:04:14,740 Ready? 92 00:04:18,860 --> 00:04:19,860 Oops. 93 00:04:21,140 --> 00:04:22,140 Try that again. 94 00:04:23,380 --> 00:04:25,340 I'm magnetically charged. I'm just erasing my cards. 95 00:04:25,580 --> 00:04:29,360 Oh, you erase them magnetically? No, I mean, like, I am magnetically charged. 96 00:04:29,360 --> 00:04:33,300 cards, they always do it. Is that true? Yeah, I had it a little... My card 97 00:04:33,300 --> 00:04:34,740 shocks me every time I get in it. Oh, really? 98 00:04:35,300 --> 00:04:36,740 I have another card. 99 00:04:37,240 --> 00:04:38,240 Hello? 100 00:04:38,940 --> 00:04:41,100 Hey, this is Michael Carbonaro at the Variety Store. 101 00:04:41,320 --> 00:04:44,180 Yeah, I got another alert on the credit card machine. 102 00:04:45,660 --> 00:04:50,780 That was the 31st. They had to reissue them or something. 103 00:04:51,320 --> 00:04:52,320 They should call you. 104 00:04:52,400 --> 00:04:53,400 Oh, really? Yeah. 105 00:04:53,680 --> 00:04:54,840 I'll give it to them. Yeah. 106 00:04:57,560 --> 00:04:58,560 Yeah. 107 00:04:59,620 --> 00:05:00,740 Okay. All right. 108 00:05:01,180 --> 00:05:06,000 Yeah, they said that they're going to be reissuing them for everybody. 109 00:05:06,340 --> 00:05:07,340 So you should just... 110 00:05:08,010 --> 00:05:09,010 Be wary. 111 00:05:10,610 --> 00:05:11,610 Everyone... Seriously? 112 00:05:11,850 --> 00:05:16,710 Let me... No, hold on. I'm sorry. I'll have them re -deliver it. The whole 113 00:05:16,710 --> 00:05:18,630 system is being operated now without humans. 114 00:05:19,010 --> 00:05:20,950 Like the whole credit card system. 115 00:05:22,010 --> 00:05:23,010 Hello? 116 00:05:23,730 --> 00:05:25,050 Yeah, what is your name? 117 00:05:25,310 --> 00:05:28,790 Derek Laberski. Derek Laberski at The Variety. 118 00:05:30,430 --> 00:05:31,430 Oh, it's on its way? 119 00:05:32,330 --> 00:05:33,390 I can hear it. 120 00:05:34,370 --> 00:05:35,370 Thank you. 121 00:05:35,620 --> 00:05:39,060 Yeah, that'll be fine. We get these in here all the time because it's the 31st. 122 00:05:39,100 --> 00:05:40,100 No one's been doing it, so. 123 00:05:40,760 --> 00:05:45,460 Over here. I hate dealing with this machine. 124 00:05:45,660 --> 00:05:46,660 This is what I do all day. 125 00:05:50,360 --> 00:05:51,360 Here we go. 126 00:05:53,620 --> 00:05:55,160 You should have given me a new one. 127 00:05:58,020 --> 00:05:59,020 Here we go. 128 00:06:00,160 --> 00:06:01,160 Okay. 129 00:06:05,640 --> 00:06:07,000 What is happening right now? 130 00:06:07,400 --> 00:06:10,540 The drones are running all of the creditors. 131 00:06:12,240 --> 00:06:14,340 So they're replacing cards without humans. 132 00:06:14,660 --> 00:06:16,600 Because humans steal. 133 00:06:16,860 --> 00:06:21,460 Machines don't steal. So they're not trusting any humans in the facility. So 134 00:06:21,460 --> 00:06:24,840 it's all drone operated and the whole place is run by a computer. So 135 00:06:24,840 --> 00:06:25,840 getting their cards replaced. 136 00:06:26,240 --> 00:06:27,840 So do you want to run this one? 137 00:06:28,120 --> 00:06:33,300 Yeah. No, it's already activated because it came from the drone facility. 138 00:06:34,170 --> 00:06:35,550 We're the first humans to touch it. 139 00:06:38,430 --> 00:06:39,730 Are you doing cash or credit? 140 00:06:40,350 --> 00:06:41,910 No, I have a 20. Oh, a 20. Great. 141 00:06:42,130 --> 00:06:45,530 Let's hope this isn't... More than 20? 142 00:06:45,730 --> 00:06:47,050 More than 20. No, I'm sure to be. 143 00:06:47,670 --> 00:06:48,670 Uh -oh. 144 00:06:53,570 --> 00:06:54,650 Where did you get this from? 145 00:06:55,450 --> 00:06:56,450 A 20? 146 00:06:56,470 --> 00:06:58,090 Yeah. I don't know. 147 00:06:59,390 --> 00:07:00,890 Not a... I don't think so. 148 00:07:02,250 --> 00:07:04,940 Yeah, it doesn't have the little... I'm going to test this, is that okay? Okay, 149 00:07:04,940 --> 00:07:05,940 sure, yeah. Yeah. 150 00:07:07,440 --> 00:07:08,440 Oh. 151 00:07:09,360 --> 00:07:11,700 Do you feel how it feels like almost plasticky? 152 00:07:12,200 --> 00:07:15,760 Yeah, it definitely is because this would rip. 153 00:07:16,200 --> 00:07:17,200 See, look at this. 154 00:07:18,160 --> 00:07:20,140 Let me see if it does that. Yeah, look at that. 155 00:07:21,520 --> 00:07:22,520 Yeah. 156 00:07:24,780 --> 00:07:28,120 A real 20 isn't like made of that plastic microfibery stuff. 157 00:07:28,380 --> 00:07:29,860 Okay. And then it would rip. 158 00:07:30,660 --> 00:07:31,660 It would rip. 159 00:07:31,940 --> 00:07:32,960 But these don't rip. 160 00:07:34,140 --> 00:07:38,640 Okay. Yeah, because it's like a self -healing microfiber. 161 00:07:40,780 --> 00:07:41,780 Are you serious? Yeah. 162 00:07:43,100 --> 00:07:45,440 Okay, well, I guess I'll pay with credit. 163 00:07:45,680 --> 00:07:46,680 Okay, cool. 164 00:07:47,800 --> 00:07:50,900 The best way to test them, too, if you feel it and it feels a little plasticky, 165 00:07:50,900 --> 00:07:51,920 just rip it in half. 166 00:07:52,500 --> 00:07:53,640 If it rips, it's real. 167 00:07:53,980 --> 00:07:54,980 Okay. 168 00:08:04,560 --> 00:08:05,560 Thank you. 169 00:08:06,740 --> 00:08:07,880 That was weird. 170 00:08:09,480 --> 00:08:13,660 I totally... Was someone right here? 171 00:08:14,240 --> 00:08:15,420 Oh, my God. 172 00:08:17,760 --> 00:08:18,760 Oh, 173 00:08:19,860 --> 00:08:20,860 yeah. 174 00:08:21,460 --> 00:08:22,580 Can I get you a coffee? 175 00:08:23,740 --> 00:08:24,740 Decaf latte. 176 00:08:25,100 --> 00:08:26,100 And what's your name? 177 00:08:26,320 --> 00:08:27,320 Stacy. 178 00:08:27,700 --> 00:08:29,620 I have a sister named Stacy. 179 00:08:33,260 --> 00:08:34,260 Did I spell that right? 180 00:08:35,380 --> 00:08:36,400 I'm Michael, by the way. 181 00:08:38,140 --> 00:08:39,140 Did I get it right? 182 00:08:39,360 --> 00:08:40,380 You're named Michael? 183 00:08:40,659 --> 00:08:41,558 I'm Michael. 184 00:08:41,559 --> 00:08:43,760 I thought you wrote Michael on the other side. 185 00:08:44,020 --> 00:08:45,400 No, I'm Michael. 186 00:08:45,800 --> 00:08:48,780 I must be seeing things. Yeah, you spelled it completely right. 187 00:08:49,140 --> 00:08:52,460 Yep. You said Michael, and I read that, and that's what came out. That's what I 188 00:08:52,460 --> 00:08:53,980 saw. What just happened? 189 00:08:54,220 --> 00:08:57,020 Wait, what do you mean? Somebody asked me if my name was Michael, and I was 190 00:08:57,020 --> 00:08:58,440 like, I didn't like you. 191 00:08:58,880 --> 00:09:02,500 I don't know. It was just weird. It was just weird. There was like some sort of 192 00:09:02,500 --> 00:09:07,860 scientific experiment there. I saw the name Michael when you showed me Stacy. 193 00:09:08,880 --> 00:09:10,380 You saw the name Michael? Yeah. 194 00:09:10,700 --> 00:09:13,480 I think you need coffee. I think I need coffee. Okay, I'm going to get you a 195 00:09:13,480 --> 00:09:15,220 coffee. It was bizarre. 196 00:09:17,260 --> 00:09:19,580 You missed us this morning. We were giving away free muffins. 197 00:09:19,800 --> 00:09:22,820 Oh, were you really? Yeah, there's a promotion for those baker bag things. 198 00:09:23,940 --> 00:09:25,340 There's like instant muffins or whatever. 199 00:09:25,900 --> 00:09:28,080 Yeah, they were doing it every... No, it's good. They're actually pretty good. 200 00:09:28,160 --> 00:09:29,160 There's some left if you want. 201 00:09:30,320 --> 00:09:34,460 There's... All we have is carrots, zucchini, and blueberry. 202 00:09:36,960 --> 00:09:37,960 Blueberry. Blueberry? 203 00:09:40,760 --> 00:09:41,739 Yeah. 204 00:09:41,740 --> 00:09:42,740 How do you do them? 205 00:09:43,040 --> 00:09:44,040 Oh, you haven't done them? 206 00:09:44,060 --> 00:09:45,060 All right. 207 00:09:45,340 --> 00:09:47,520 He's like, oh, yeah, I gotta explain it to you. I know, right? Now I gotta 208 00:09:47,520 --> 00:09:48,199 explain it to you. 209 00:09:48,200 --> 00:09:51,260 It's easy, though. Look. Yeah, there's little directions in the thing. Oh, wow. 210 00:09:51,450 --> 00:09:56,910 And it comes with what you use. You just use the little cup and the little baker 211 00:09:56,910 --> 00:09:57,910 stuff. 212 00:09:58,270 --> 00:09:59,650 Here, I'll show you. Yeah. 213 00:10:00,970 --> 00:10:03,750 Oh, my God. My son is going to love that. Yeah, it's great. 214 00:10:04,850 --> 00:10:06,790 Just, like, fill up the cup. 215 00:10:07,670 --> 00:10:08,670 Okay. 216 00:10:09,050 --> 00:10:11,810 And I thought you added water. I messed up the first one, so don't put water in 217 00:10:11,810 --> 00:10:14,010 it. Don't put water. No, it just does it with the steam. 218 00:10:15,150 --> 00:10:18,510 Yeah, just pack it on so that it can expand and just put it in the very 219 00:10:18,650 --> 00:10:19,650 The very bottom, okay. 220 00:10:19,850 --> 00:10:20,850 Yeah, like that. 221 00:10:20,950 --> 00:10:22,490 That is a good thing. Just seal it up. 222 00:10:23,630 --> 00:10:26,750 Oh, my God. No offense at the future. Just pinch the corners. 223 00:10:27,590 --> 00:10:31,010 And, you know, like those gloves that keep your hands warm? Yeah. It's like 224 00:10:31,010 --> 00:10:32,990 kind of technology or something. Oh, cool. 225 00:10:33,410 --> 00:10:34,870 And then you can usually hear it. 226 00:10:36,310 --> 00:10:41,030 It sounds like a... You hear it? Yeah. 227 00:10:42,910 --> 00:10:44,710 That is just, like, from outer space. 228 00:10:45,170 --> 00:10:47,250 But open it up because you can't leave it in there too long. 229 00:10:48,210 --> 00:10:49,109 Open it up. 230 00:10:49,110 --> 00:10:51,170 Yeah, yeah, yeah. You want to leave it, like, 20 seconds. 231 00:10:51,570 --> 00:10:57,430 When you do it the first time, just do it, like, with a... No, don't leave it 232 00:10:57,430 --> 00:10:59,590 there. No, no, no, no. It will keep cooking. 233 00:10:59,890 --> 00:11:03,230 Yeah, and it'll burn. So that's, like, the only thing that's a little 234 00:11:03,270 --> 00:11:06,110 So if you're doing that with, you know, your kid, just make sure it doesn't... 235 00:11:06,110 --> 00:11:09,510 And don't let them rip the bag because it can, like... 236 00:11:10,200 --> 00:11:14,440 Little coils of heat inside the foil, and then that could, like, burn. 237 00:11:15,800 --> 00:11:17,980 Just, like, keep it away from anything flammable. 238 00:11:21,400 --> 00:11:22,199 How's it going? 239 00:11:22,200 --> 00:11:23,200 I'm good. 240 00:11:23,280 --> 00:11:24,280 I'm just going to get a sip. 241 00:11:25,260 --> 00:11:26,960 Okay. I don't need a ground. 242 00:11:27,180 --> 00:11:30,120 You don't need that ground? Uh -uh. Okay, okay. And nothing to drink? 243 00:11:30,680 --> 00:11:31,680 No. Nothing? 244 00:11:32,280 --> 00:11:34,140 No? I'll give you a free cup of coffee. 245 00:11:34,420 --> 00:11:36,040 Aw. You've got to have something, right? 246 00:11:36,320 --> 00:11:38,560 Okay. I'm not going to turn it down. 247 00:11:40,160 --> 00:11:41,160 Free is good. 248 00:11:42,620 --> 00:11:43,620 Yeah. 249 00:11:44,640 --> 00:11:48,500 I don't have a lid. I just have this lid. No, that's fine. All right. Are you 250 00:11:48,500 --> 00:11:53,300 driving? Yeah. Okay. I have a coffee cup. You have a coffee thing? Because 251 00:11:53,300 --> 00:11:54,780 a driving cup? Here, let me show you. 252 00:11:55,460 --> 00:11:58,480 If you're driving and you put your hand over the top of it and you hit a bump, 253 00:11:58,520 --> 00:12:01,840 your hand's not going to get splashed because it's a driving cup so that this 254 00:12:01,840 --> 00:12:02,840 way people don't get burned. 255 00:12:03,960 --> 00:12:08,660 So just... And then you won't... You won't get splashed at all. 256 00:12:09,020 --> 00:12:11,480 But let me pour you another one now because I wasted that. But we make 257 00:12:11,480 --> 00:12:14,380 everything with driving cups. So you can drive as crazy as you want. 258 00:12:23,700 --> 00:12:29,140 And there I was, holding a trick newspaper with human hair behind it. 259 00:12:34,380 --> 00:12:36,100 Do you know what time it is? 260 00:12:36,590 --> 00:12:38,490 It is currently 3 .05. 261 00:12:38,870 --> 00:12:39,749 Oh, my gosh. 262 00:12:39,750 --> 00:12:40,750 That's ridiculous. 263 00:12:42,670 --> 00:12:43,910 What time is your appointment? 264 00:12:46,490 --> 00:12:47,910 My appointment is at 1 o 'clock. 265 00:12:49,110 --> 00:12:51,890 I've been waiting here for, it seems like, hours. 266 00:12:55,110 --> 00:12:56,410 You here for a job interview? 267 00:12:57,650 --> 00:12:58,650 Yeah. 268 00:13:03,050 --> 00:13:04,730 Is today the 10th? 269 00:13:05,850 --> 00:13:06,850 Today is the 10th? 270 00:13:06,950 --> 00:13:08,310 No, that's what's on my watch, though. 271 00:13:09,170 --> 00:13:12,110 You watch this on the 10th? Yeah. I'm a mind reader. Yeah. 272 00:13:13,710 --> 00:13:14,709 Oh, my God. 273 00:13:14,710 --> 00:13:19,530 No, it's the 12th. No, today's the 13th. The 13th? Yeah. 274 00:13:20,170 --> 00:13:21,170 Oh, my God. 275 00:13:22,410 --> 00:13:24,070 I was supposed to be seen on the 10th. 276 00:13:26,770 --> 00:13:29,750 Well, if somebody calls for Michael, would you wake me up? 277 00:13:30,130 --> 00:13:31,250 Yeah, you need it. 278 00:14:01,960 --> 00:14:03,080 Sorry about that. It felt good. 279 00:14:03,840 --> 00:14:04,840 Small thumbs today. 280 00:14:05,940 --> 00:14:06,940 Yeah, I can imagine. 281 00:14:08,660 --> 00:14:10,440 How are you doing? I'm all right, actually. 282 00:14:11,160 --> 00:14:13,000 It's a nice day, but it's kind of chilly out. 283 00:14:13,320 --> 00:14:14,680 It's like the winter came back. 284 00:14:14,880 --> 00:14:15,880 Right. 285 00:14:16,260 --> 00:14:19,020 Yesterday was like, I thought it was going to be a tornado or something. 286 00:14:19,460 --> 00:14:20,800 You here for a job interview? 287 00:14:21,080 --> 00:14:22,080 Yeah, I'm here for a job interview. 288 00:14:22,880 --> 00:14:24,260 Everybody's real nice around here. I'm Michael. 289 00:14:24,730 --> 00:14:25,509 I'm Jonathan. 290 00:14:25,510 --> 00:14:26,510 Nice to meet you, Jonathan. 291 00:14:26,710 --> 00:14:29,550 So what are you guys doing? I see the sign out there that says thanks for 292 00:14:29,550 --> 00:14:30,630 expanding our building. 293 00:14:30,950 --> 00:14:34,950 Is that what you're doing? Oh, well, they just did a renovation, and today 294 00:14:34,950 --> 00:14:40,130 switching the bulbs to CFLs. Okay, okay. Oh, my gosh. 295 00:14:41,230 --> 00:14:43,070 You got to see this one. Look at this. 296 00:14:45,070 --> 00:14:47,050 Drop that. 297 00:14:49,030 --> 00:14:50,750 When's the last time you've seen a bulb like this? 298 00:14:51,790 --> 00:14:52,790 What? 299 00:14:52,960 --> 00:14:54,760 At my grandma's house in the country. 300 00:14:55,740 --> 00:14:59,080 Seriously. Looks like something from 1776, right? 301 00:15:00,240 --> 00:15:04,080 Those actually look pretty nice, like, depending on the lamp. Well, you know 302 00:15:04,080 --> 00:15:07,120 what it is? Look at this. It gives, like, a nice yellowy glow. You see that? 303 00:15:07,640 --> 00:15:11,380 Right. But I'm going to switch it here. It depends on the room, too. 304 00:15:11,600 --> 00:15:12,600 Oh, it's kind of hot. 305 00:15:13,200 --> 00:15:16,160 Can you pass me the... Sure. 306 00:15:17,560 --> 00:15:18,960 Got the better ones in there, I think. 307 00:15:20,240 --> 00:15:21,240 What the heck? 308 00:15:22,380 --> 00:15:23,760 Will they just give me one of these? 309 00:15:24,960 --> 00:15:25,960 Is there only one? 310 00:15:26,440 --> 00:15:28,020 All right, I guess I'm just switching one today. 311 00:15:28,700 --> 00:15:29,700 Not a problem. 312 00:15:30,740 --> 00:15:35,260 The thing about these, it saves energy, but if you look at it, it kind of looks 313 00:15:35,260 --> 00:15:38,860 like a little bit more of a white light, doesn't it? 314 00:15:39,320 --> 00:15:41,660 Let me see. A little bit different. A little. 315 00:15:41,980 --> 00:15:44,380 A little bit? A little. Maybe it's the shade. 316 00:15:44,640 --> 00:15:49,300 Yeah, the shade. I think the better the shade, the better the light can look. 317 00:15:49,360 --> 00:15:50,360 Right, right. 318 00:15:50,720 --> 00:15:51,720 Hey, uh... 319 00:15:51,840 --> 00:15:53,640 You're not nervous, are you, for your interview? 320 00:15:54,180 --> 00:15:55,240 No. All right. 321 00:15:55,500 --> 00:15:57,360 I'm not nervous at all. I don't know why, though. 322 00:15:57,940 --> 00:15:58,940 Good luck to you. 323 00:15:59,740 --> 00:16:00,740 Thank you. 324 00:16:05,200 --> 00:16:06,240 Whoa. Oh, my God. 325 00:16:06,800 --> 00:16:07,960 I'm like all thumbs today. 326 00:16:09,120 --> 00:16:10,340 I'll be out of your hair in a minute. 327 00:16:12,520 --> 00:16:13,520 What'd you do? 328 00:16:13,860 --> 00:16:14,860 Huh? 329 00:16:20,699 --> 00:16:21,699 You're not nervous, are you? 330 00:16:21,920 --> 00:16:22,920 For your interview? 331 00:16:23,120 --> 00:16:24,220 No. All right. 332 00:16:24,480 --> 00:16:26,320 I'm not nervous at all. I don't know why, though. 333 00:16:26,920 --> 00:16:27,920 Good luck to you. 334 00:16:28,700 --> 00:16:29,700 Thank you. 335 00:16:34,160 --> 00:16:35,160 Whoa. Oh, my God. 336 00:16:35,760 --> 00:16:36,900 I'm like all thumbs today. 337 00:16:38,060 --> 00:16:39,300 I'll be out of your hair in a minute. 338 00:16:45,100 --> 00:16:46,640 What'd you just... Hmm? 339 00:16:48,490 --> 00:16:50,110 I could have swore I saw you walk that way. 340 00:16:50,610 --> 00:16:52,810 And then I turn up and I look up and you're right back there. 341 00:16:53,010 --> 00:16:54,290 Oh, no, I'm here just doing some maintenance. 342 00:16:54,750 --> 00:16:57,510 No. I just saw you go that way with that table. 343 00:16:57,990 --> 00:16:58,990 Huh? 344 00:16:59,750 --> 00:17:00,810 Wow. Okay, okay. 345 00:17:01,110 --> 00:17:02,370 Kind of chilly today, isn't it? 346 00:17:03,050 --> 00:17:04,050 Yeah, it is. 347 00:17:04,109 --> 00:17:05,510 It's like the winter came back. 348 00:17:05,810 --> 00:17:07,109 Well, Seattle is way worse. 349 00:17:07,589 --> 00:17:08,429 Oh, yeah? 350 00:17:08,430 --> 00:17:10,550 Yeah. You're doing a job interview? 351 00:17:11,250 --> 00:17:13,569 Yeah. All right, yeah. Everybody's really nice here. 352 00:17:14,150 --> 00:17:15,770 Yo, didn't you just say that to me? 353 00:17:16,950 --> 00:17:17,990 Did I just say that to you? 354 00:17:18,280 --> 00:17:19,740 No. Yes, you did. 355 00:17:19,960 --> 00:17:23,560 I did? My name's Michael, man. I haven't met you. Yes, you did, Mimi. You are 356 00:17:23,560 --> 00:17:25,920 Michael. I met you? Are you working already? 357 00:17:26,260 --> 00:17:27,339 No. Oh. 358 00:17:27,740 --> 00:17:29,700 How did you... Oh, yeah. 359 00:17:30,200 --> 00:17:32,220 I'm just here to change the bulbs today. 360 00:17:34,680 --> 00:17:35,680 Oh. 361 00:17:36,260 --> 00:17:37,260 Oh, my God. 362 00:17:37,660 --> 00:17:38,660 Look at this. 363 00:17:39,140 --> 00:17:40,820 When's the last time you've seen a bulb like this? 364 00:17:41,880 --> 00:17:42,880 No way. 365 00:17:43,440 --> 00:17:45,280 Looks like something from 1776. 366 00:17:46,760 --> 00:17:47,760 Man. 367 00:17:48,850 --> 00:17:49,749 It does. 368 00:17:49,750 --> 00:17:52,270 It does, right? Here, hand me that whole box. Ooh, it's hot. 369 00:17:53,470 --> 00:17:54,850 Gives it, like, a nice yellowy glow. 370 00:17:55,050 --> 00:17:56,510 And this is the bulb you need to change. 371 00:17:57,030 --> 00:17:59,470 Um, I think... What the hell? Do they only give me one of these? 372 00:18:00,830 --> 00:18:01,970 Yeah, actually, that's only one. 373 00:18:02,650 --> 00:18:04,510 All right. I'll get some just changing ones today. 374 00:18:05,390 --> 00:18:11,490 The thing about these, they save a lot of energy, but I'm not a huge fan. It 375 00:18:11,490 --> 00:18:14,390 gives more of, like, a... kind of a whitish glow, right? 376 00:18:15,850 --> 00:18:19,400 Yeah. Yeah, I guess it just depends on the shade, right? The better the shade, 377 00:18:19,680 --> 00:18:21,160 the better the light. 378 00:18:22,880 --> 00:18:24,240 Hey, you're not nervous, are you? 379 00:18:24,480 --> 00:18:26,560 No, not nervous at all. 380 00:18:26,940 --> 00:18:27,940 Good, good. 381 00:18:28,360 --> 00:18:31,480 You know what? I'm actually happy I met you. Thank you. 382 00:18:31,900 --> 00:18:35,220 You bet, man. For talking to me and keeping me focused. 383 00:18:35,440 --> 00:18:36,440 Focused? Yeah. 384 00:18:36,540 --> 00:18:37,760 Yeah, you got to be focused. 385 00:18:38,300 --> 00:18:39,300 Definitely focused. 386 00:18:39,360 --> 00:18:40,760 Good luck to you. Thank you. 387 00:18:45,560 --> 00:18:46,560 Michael. 388 00:18:50,250 --> 00:18:51,690 Definitely weird. What is today's date? 389 00:18:56,430 --> 00:18:57,430 I don't know. 390 00:18:57,450 --> 00:19:03,750 I feel like I'm losing my mind today. 391 00:19:07,610 --> 00:19:08,630 You usually work alone? 392 00:19:09,230 --> 00:19:12,370 Yeah, I work alone. Did I change this light bulb today? 393 00:19:12,890 --> 00:19:13,890 Today. 394 00:19:14,570 --> 00:19:16,710 Okay. I helped you, by the way. That was today. 395 00:19:17,110 --> 00:19:19,110 You helped me change this bulb today. I actually did. 396 00:19:19,560 --> 00:19:21,140 I kind of remember that. 397 00:19:21,520 --> 00:19:25,960 I'm just like having a little... I need to sit down for a second. 398 00:19:26,880 --> 00:19:29,540 Weird. You know what? I just wrote that down. 399 00:19:30,060 --> 00:19:31,060 What? 400 00:19:31,220 --> 00:19:34,920 Michael, Cosmic Loop, because that's what we're going through. 401 00:19:35,760 --> 00:19:36,760 Today's the 13th. 402 00:19:37,600 --> 00:19:38,780 And this is where I'm at. 403 00:19:39,000 --> 00:19:40,120 Why did you write that down? 404 00:19:40,480 --> 00:19:45,040 You know, because I think it's important that I remember that this happened to 405 00:19:45,040 --> 00:19:45,979 me before. 406 00:19:45,980 --> 00:19:48,300 Okay. Because it will happen again at some point in my life. 407 00:19:48,750 --> 00:19:49,930 And I want to have it written down. 408 00:19:50,270 --> 00:19:54,190 Oh, like a deja vu kind of thing? Yeah, I have serious deja vu. 409 00:19:54,410 --> 00:19:55,670 You do? Yeah, serious. 410 00:19:56,450 --> 00:19:59,770 And I like to write them down now. 411 00:20:00,050 --> 00:20:01,570 In case it happens again, you would know. 412 00:20:01,850 --> 00:20:05,830 There's like a deja vu, or what is that other thing they call that when you keep 413 00:20:05,830 --> 00:20:09,730 having the same thing happen over and over? It's like a cosmic loop. It's the 414 00:20:09,730 --> 00:20:10,970 Carbonaro effect. 415 00:20:11,190 --> 00:20:12,190 Have you heard of that? 416 00:20:12,250 --> 00:20:15,350 No. We'll be Googling that. The Carbonaro effect. 417 00:20:15,770 --> 00:20:17,750 Yeah. It's also the name of a... 418 00:20:18,000 --> 00:20:24,980 A hidden camera magic TV show where a magician pulls magic tricks on people 419 00:20:24,980 --> 00:20:29,400 in real life and confuses them. Right. Like where they think they're in a 420 00:20:29,400 --> 00:20:34,260 loop, where they see somebody changing a bowl more than one time and start to 421 00:20:34,260 --> 00:20:36,420 think that they're losing their mind because they're really on a hidden 422 00:20:36,420 --> 00:20:39,260 TV show called The Carbonaro Effect. 423 00:20:40,140 --> 00:20:44,620 What's up, man? Good old Michael. Great job. Jonathan, did we make you lose your 424 00:20:44,620 --> 00:20:46,080 mind a little bit? I lost my mind. 30201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.