All language subtitles for The Carbonaro Effect s01e08 Green Friendly
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,900 --> 00:00:04,860
Hey, what can I get you? Michael
Carbonaro has an effect on people.
2
00:00:05,280 --> 00:00:06,280
What is that?
3
00:00:08,420 --> 00:00:10,680
Hiding in plain sight. How you guys
doing?
4
00:00:10,880 --> 00:00:12,540
He makes them fall for the impossible.
5
00:00:13,600 --> 00:00:15,280
Hey, remember how to be tied.
6
00:00:16,020 --> 00:00:17,020
Yeah.
7
00:00:17,260 --> 00:00:19,480
This is the Carbonaro Effect.
8
00:00:36,880 --> 00:00:37,960
You looking for a new red?
9
00:00:38,900 --> 00:00:40,120
I'm looking a little bit, yeah.
10
00:00:40,440 --> 00:00:41,440
Yeah,
11
00:00:41,780 --> 00:00:44,220
come on over here. We were just doing a
sampling of this one today. You can see
12
00:00:44,220 --> 00:00:45,220
if you like it.
13
00:00:45,240 --> 00:00:46,240
It's Merlot.
14
00:00:46,840 --> 00:00:47,840
Okay.
15
00:00:47,900 --> 00:00:50,180
And I will open up a fresh bottle for
you. Awesome, man.
16
00:00:50,460 --> 00:00:51,239
What's your name?
17
00:00:51,240 --> 00:00:53,400
Zach. Hey, Zach. Michael. Nice to meet
you, Michael.
18
00:00:53,600 --> 00:00:54,600
Nice to meet you.
19
00:00:55,780 --> 00:00:56,780
All right.
20
00:00:57,920 --> 00:00:58,920
There we go.
21
00:01:02,680 --> 00:01:04,120
They hired me to do them, not the best.
22
00:01:05,019 --> 00:01:06,860
Come on, man. You've got to open a
bottle of wine.
23
00:01:07,060 --> 00:01:08,060
I know I should.
24
00:01:08,380 --> 00:01:09,600
I get stuck with these.
25
00:01:10,300 --> 00:01:14,020
Oh, wow. I've never opened one like
that. I've never seen it. You haven't
26
00:01:14,020 --> 00:01:15,020
this?
27
00:01:15,260 --> 00:01:16,720
It's the deep cork. Holy cow.
28
00:01:17,200 --> 00:01:19,760
Yeah. That's why I keep thinking I'm
messing it up.
29
00:01:20,500 --> 00:01:23,180
It's a process they do in France.
30
00:01:23,560 --> 00:01:28,260
Apparently, it gets the wine, what's it
called, fermented faster or something.
31
00:01:28,460 --> 00:01:30,300
Are you serious?
32
00:01:30,600 --> 00:01:35,170
Yeah. And it creates like a vacuum
inside for the wine. So wines actually
33
00:01:35,170 --> 00:01:37,130
lot faster.
34
00:01:38,270 --> 00:01:39,270
There we go.
35
00:01:39,610 --> 00:01:41,110
Then with just a short cork.
36
00:01:46,510 --> 00:01:48,150
It takes twice as long as the bottle.
37
00:01:48,950 --> 00:01:50,670
That's crazy. Does it like shrink in
there?
38
00:01:51,270 --> 00:01:55,870
I think it's just the way they like, I
mean, the way it packs.
39
00:01:58,800 --> 00:02:00,860
When they push it inside it like...
Okay.
40
00:02:01,260 --> 00:02:02,960
It's crazy. I've never seen anything
like that before.
41
00:02:03,200 --> 00:02:05,460
Yeah, apparently it makes it... I don't
drink that much wine either.
42
00:02:05,680 --> 00:02:07,220
Does it get better taste to it or
something?
43
00:02:07,460 --> 00:02:11,640
Yeah, that it would age it faster
because it pushes the oxygen into it the
44
00:02:11,640 --> 00:02:12,640
they cork it deeply.
45
00:02:13,200 --> 00:02:14,460
You've heard about that, right? Yeah,
yeah, yeah.
46
00:02:14,920 --> 00:02:15,920
A little fruity.
47
00:02:16,120 --> 00:02:18,520
Yeah, it is a little bit fruity, this
one.
48
00:02:19,000 --> 00:02:22,820
Yeah, not quite my favorite on that one.
No. Well, if you check in the very back
49
00:02:22,820 --> 00:02:27,060
section, the ones that are deep corked
are... That's what I recommend.
50
00:02:27,720 --> 00:02:28,698
Alright, see ya.
51
00:02:28,700 --> 00:02:29,720
How are you doing?
52
00:02:31,740 --> 00:02:33,560
I got a little sample for you today.
53
00:02:33,820 --> 00:02:37,220
Oh, how nice. They're trying to get all
fancy on us here. Well, I'll tell you
54
00:02:37,220 --> 00:02:41,820
what. What is it? Oh, this is a
pomegranate lime bubbly.
55
00:02:42,660 --> 00:02:48,560
I know, very strange, but it's supposed
to have a very similar quality to like a
56
00:02:48,560 --> 00:02:53,520
European Bordeaux, but there's no
alcohol in it.
57
00:02:54,480 --> 00:02:56,600
Hmm. It's supposed to.
58
00:02:56,800 --> 00:02:59,960
Have you ever seen this famous French
champagne?
59
00:03:00,560 --> 00:03:01,560
No?
60
00:03:02,020 --> 00:03:05,600
It's supposed to have the same flavor of
this famous French champagne. I
61
00:03:05,600 --> 00:03:09,080
wouldn't know anything about it, but...
Oh, well, I like that one.
62
00:03:09,540 --> 00:03:10,800
I would get that.
63
00:03:11,140 --> 00:03:15,240
I'll let you take a full glass of the
one you liked home with you.
64
00:03:15,500 --> 00:03:18,340
Oh, okay. What do you think? That'd be
great. Here, I'll get that rung up for
65
00:03:18,340 --> 00:03:19,340
you. Oh, okay.
66
00:03:21,640 --> 00:03:22,880
Oh, I...
67
00:03:23,240 --> 00:03:24,700
My register said to Euros.
68
00:03:25,500 --> 00:03:27,860
Oh, let me go take it over there. Yeah,
take it over there.
69
00:03:28,200 --> 00:03:32,960
And I will take it over here. Au revoir.
70
00:03:37,460 --> 00:03:38,460
You a beer drinker?
71
00:03:38,780 --> 00:03:40,240
Yeah. What kind of beers do you like?
72
00:03:41,420 --> 00:03:43,740
I've been quite a snob now.
73
00:03:43,960 --> 00:03:44,799
Oh, really?
74
00:03:44,800 --> 00:03:47,150
Yeah. Oh, yeah? Do you like heavier?
75
00:03:47,630 --> 00:03:49,570
I love the heavy style.
76
00:03:50,270 --> 00:03:51,270
Ah,
77
00:03:51,730 --> 00:03:55,130
do you ever make beer at home? No, I
haven't made any beer. Oh, no?
78
00:03:55,330 --> 00:03:56,330
It's pretty cool.
79
00:03:56,450 --> 00:04:01,250
I mean, if you get the ingredients
right, you could do a good job with
80
00:04:01,250 --> 00:04:02,630
handcrafting at home.
81
00:04:03,430 --> 00:04:04,430
Roll a little cone.
82
00:04:04,970 --> 00:04:09,930
I'm going to use a little bit of grain
and some rye.
83
00:04:10,670 --> 00:04:13,390
Okay. And then these are like malted
out.
84
00:04:13,950 --> 00:04:15,030
What is malted oats?
85
00:04:15,310 --> 00:04:19,089
Malted oats, they've actually been
cooked almost in a sauté.
86
00:04:19,750 --> 00:04:22,029
They have their own natural sugars in
it.
87
00:04:22,510 --> 00:04:24,730
I'm going to put a tiny bit of water
inside there.
88
00:04:26,030 --> 00:04:28,070
And speed yeast.
89
00:04:28,390 --> 00:04:30,310
Speed the yeast. Yeah, speed the yeast.
90
00:04:32,510 --> 00:04:33,510
And we'll fire.
91
00:04:34,050 --> 00:04:36,970
And they do this by the glass in a lot
of fancy restaurants now.
92
00:04:37,450 --> 00:04:40,390
Really? Yeah. You haven't seen it? No.
Oh, yeah.
93
00:04:40,710 --> 00:04:42,430
And that's it. See it starting to foam
up inside?
94
00:04:43,410 --> 00:04:44,410
Getting up there?
95
00:04:45,610 --> 00:04:49,690
And then... There we go.
96
00:04:52,130 --> 00:04:54,550
Pretty good. Nice color. I did all
right.
97
00:04:55,170 --> 00:04:56,250
A little foamy.
98
00:04:57,150 --> 00:04:58,290
There's no alcohol yet.
99
00:04:58,690 --> 00:05:00,570
Oh, there's a little bit. Yeah, yeah,
yeah.
100
00:05:01,030 --> 00:05:02,810
Because it's a speed brewing.
101
00:05:03,550 --> 00:05:06,110
It's not too much. It's more of a
breakfast ale.
102
00:05:09,370 --> 00:05:10,370
Yeah.
103
00:05:10,570 --> 00:05:12,790
Very cool, man. Thanks for showing me.
104
00:05:16,260 --> 00:05:17,260
How you doing?
105
00:05:17,620 --> 00:05:19,220
And would you want a free champagne
today?
106
00:05:19,880 --> 00:05:20,880
Oh. Free.
107
00:05:21,140 --> 00:05:24,580
Free? Yeah, they're trying to do a
promotion on these because they... Am I
108
00:05:24,580 --> 00:05:28,440
to... I love champagne, and I don't
drink it except on rare occasions, but I
109
00:05:28,440 --> 00:05:30,420
want it to be good when I do drink it.
What is it?
110
00:05:31,220 --> 00:05:34,900
Is it a real dry one? What is it? Yeah,
it's very dry. They're trying to promote
111
00:05:34,900 --> 00:05:37,380
it because it's... You feel that? What
about it?
112
00:05:38,040 --> 00:05:41,000
You didn't read about this? No. Oh, it
has this new kind of... They have these
113
00:05:41,000 --> 00:05:43,960
things that they want to have people be
able to bring them to parties because
114
00:05:43,960 --> 00:05:44,960
the bottle...
115
00:05:45,370 --> 00:05:49,730
It's adjustable to fit in a small bag
for parties. You don't know, I had like
116
00:05:49,730 --> 00:05:53,770
two crowns put in today, so my brain is
like hurting. I don't know what you just
117
00:05:53,770 --> 00:05:58,570
did. Oh yeah, they're adjustable so that
you can, you line up the bottom line
118
00:05:58,570 --> 00:06:01,750
with the top line, twist the top and the
bottom at the same time. And then it,
119
00:06:01,790 --> 00:06:02,790
you know.
120
00:06:03,170 --> 00:06:05,250
You are crazy. No, I am crazy. Hold on.
121
00:06:05,810 --> 00:06:07,510
The line, it's supposed to be.
122
00:06:08,510 --> 00:06:10,090
You just did it. I just saw that.
123
00:06:10,310 --> 00:06:11,310
Okay.
124
00:06:12,030 --> 00:06:14,150
You're like hurting my brain right now.
125
00:06:14,620 --> 00:06:18,100
So I haven't heard about this. So it's a
single serving? Yeah. Let me get the
126
00:06:18,100 --> 00:06:19,100
directions on that.
127
00:06:19,340 --> 00:06:24,040
There's a line on the bottom that
matches with the line on top.
128
00:06:26,560 --> 00:06:29,300
Jimmy, where's the line pamphlet?
129
00:06:29,760 --> 00:06:31,100
That is so funny.
130
00:06:34,240 --> 00:06:35,820
So it's a trick champagne?
131
00:06:36,240 --> 00:06:39,800
No, there's a video online that shows
you how to do it. Do you mind taking it
132
00:06:39,800 --> 00:06:40,860
not crushed?
133
00:06:41,420 --> 00:06:43,620
I mean, I don't understand how you
get...
134
00:06:44,630 --> 00:06:45,970
That's a full bottle of champagne?
135
00:06:46,350 --> 00:06:50,830
Yeah, yeah, yeah. And then when you...
But when you make it small, how is it a
136
00:06:50,830 --> 00:06:51,830
full bottle of champagne?
137
00:06:52,210 --> 00:06:55,730
No, I think that if you're going to pour
a lot of glasses, you want it to be in
138
00:06:55,730 --> 00:06:58,790
the full size. Otherwise, if it's the
small size, you'd only get a little bit
139
00:06:58,790 --> 00:06:59,790
out of it.
140
00:07:00,010 --> 00:07:01,010
That is crazy.
141
00:07:01,570 --> 00:07:06,810
Yeah. They can't do it with wine, but
things that are carbonated, they can do.
142
00:07:08,950 --> 00:07:09,950
Well, do you want one?
143
00:07:10,990 --> 00:07:14,670
I don't know if I want it or not. I
don't want to blow up the cork in my
144
00:07:14,850 --> 00:07:17,690
But let me look. You know what? You're
very generous. Yeah. I think I'm going
145
00:07:17,690 --> 00:07:21,550
pass. Okay. And then I'll look for the
video online. Okay. And then come back.
146
00:07:21,630 --> 00:07:23,270
And then I'll come back. Yeah, you don't
want to hurt yourself.
147
00:07:23,550 --> 00:07:25,550
You know? Because I don't know how it's
working.
148
00:07:26,530 --> 00:07:29,370
That's kind of hurting my head. Yeah,
you're hurting my head. You know what I
149
00:07:29,370 --> 00:07:31,450
mean? That doesn't make sense. No, it
doesn't.
150
00:07:40,560 --> 00:07:41,560
It feels good.
151
00:07:41,620 --> 00:07:45,200
Now I know why people are jewelers. It's
like a velvet wonderland.
152
00:07:45,640 --> 00:07:46,720
You're going to get velvet sheets.
153
00:07:49,000 --> 00:07:50,000
Hello.
154
00:07:50,600 --> 00:07:52,260
Welcome to Jewelry Artisans.
155
00:07:52,980 --> 00:07:54,220
Can I get my rings cleaned?
156
00:07:54,520 --> 00:07:57,080
You want to get your rings cleaned? Is
that possible? Sure, sure.
157
00:07:57,320 --> 00:07:59,040
Oh, you want to have all three cleaned
at once?
158
00:08:00,380 --> 00:08:01,380
We can do that.
159
00:08:01,420 --> 00:08:02,339
Thank you.
160
00:08:02,340 --> 00:08:03,340
Here we go.
161
00:08:04,800 --> 00:08:05,800
This is amazing.
162
00:08:06,720 --> 00:08:09,540
Except it's not available for commercial
use yet.
163
00:08:10,080 --> 00:08:11,080
I'll put your three in here.
164
00:08:11,280 --> 00:08:12,760
Oh, wow. Pretty cool.
165
00:08:13,380 --> 00:08:16,280
I was going to do these. Do you mind if
I do them at the same time? No. Okay,
166
00:08:16,300 --> 00:08:16,919
good. Yeah.
167
00:08:16,920 --> 00:08:21,640
And it actually uses a light process,
right? That's like a UV light process.
168
00:08:21,740 --> 00:08:27,860
It's a regular kind of camera flash that
just... Here we go. And that's it.
169
00:08:28,000 --> 00:08:28,839
That's awesome.
170
00:08:28,840 --> 00:08:31,220
Yeah. And you remember what they looked
like before.
171
00:08:31,920 --> 00:08:34,380
I'm sure they'll look very different
when they're done.
172
00:08:34,780 --> 00:08:35,780
This one?
173
00:08:36,380 --> 00:08:38,080
That one's not yours, right? No, not
mine.
174
00:08:39,150 --> 00:08:40,150
This one here?
175
00:08:41,429 --> 00:08:42,750
That one's not yours?
176
00:08:42,970 --> 00:08:43,970
No, that's okay.
177
00:08:44,870 --> 00:08:45,870
Wait a minute.
178
00:08:46,850 --> 00:08:47,850
I'm sorry.
179
00:08:49,890 --> 00:08:51,270
Where am I right? Oh, boy.
180
00:08:52,150 --> 00:08:53,150
I am sorry.
181
00:08:55,950 --> 00:08:58,810
What were those made of?
182
00:08:59,670 --> 00:09:00,750
Platinum. Okay.
183
00:09:01,290 --> 00:09:02,670
I didn't know those were platinum.
184
00:09:02,990 --> 00:09:03,990
Where are they?
185
00:09:04,050 --> 00:09:06,070
They're in our security system now.
186
00:09:06,310 --> 00:09:08,230
Huh? Because we don't handle platinum.
187
00:09:08,790 --> 00:09:09,709
Do you know what I mean?
188
00:09:09,710 --> 00:09:14,130
No. So many people are trying to buy
platinum now, rings, bracelets, and
189
00:09:14,130 --> 00:09:15,130
everything.
190
00:09:15,190 --> 00:09:21,050
So we keep them locked. If anything,
it's platinum because it's so hard to
191
00:09:21,050 --> 00:09:23,730
get a hold of them now.
192
00:09:24,790 --> 00:09:27,650
So here, take those.
193
00:09:28,030 --> 00:09:29,030
Which one's yours?
194
00:09:30,010 --> 00:09:31,010
Those two?
195
00:09:31,050 --> 00:09:34,390
Okay. We keep all the platinum locked.
196
00:09:36,890 --> 00:09:37,890
Yeah.
197
00:09:39,949 --> 00:09:42,290
Okay. So that last one must not have
been platinum.
198
00:09:43,610 --> 00:09:45,150
Probably had a little bit of silver in
it.
199
00:09:45,710 --> 00:09:48,210
Yeah, when they're mixed, they actually
go in the case back here.
200
00:09:48,950 --> 00:09:49,950
The keys.
201
00:09:50,770 --> 00:09:51,970
How did they get in that thing?
202
00:09:52,470 --> 00:09:55,130
That's because we keep all the platinum
locked up. I thought I just handed you
203
00:09:55,130 --> 00:09:57,430
my ring. Right, right, right. We keep
the platinum locked up.
204
00:09:57,650 --> 00:10:00,670
Platinum's really, really expensive. You
didn't walk over there. No, I know. But
205
00:10:00,670 --> 00:10:04,250
everything that's platinum has to be
inside here.
206
00:10:04,720 --> 00:10:07,420
Because when you drop off anything mixed
with platinum... But I didn't drop it
207
00:10:07,420 --> 00:10:10,120
off, I just handed it to you. Right, and
I didn't know it was platinum.
208
00:10:13,520 --> 00:10:16,980
I don't understand how it got in that
case. You never left it standing in
209
00:10:16,980 --> 00:10:17,980
of me.
210
00:10:18,100 --> 00:10:19,380
You dumped them in that cup.
211
00:10:19,620 --> 00:10:21,600
Right. How'd it get in that case?
212
00:10:22,200 --> 00:10:23,480
Because that's the security case.
213
00:10:25,740 --> 00:10:28,520
Just let them know, if you're going to
clean them, that they're platinum first,
214
00:10:28,580 --> 00:10:30,720
because we do, it's just, you know, the
policy.
215
00:10:31,280 --> 00:10:33,040
Okay? Okay. Thank you.
216
00:10:37,310 --> 00:10:38,330
Oh, my God.
217
00:10:38,570 --> 00:10:39,569
They're gorgeous.
218
00:10:39,570 --> 00:10:40,830
Yeah, they're deep reef pearls.
219
00:10:41,090 --> 00:10:42,090
Yeah. Yeah.
220
00:10:42,530 --> 00:10:44,110
Someone called special from Shanghai.
221
00:10:44,390 --> 00:10:45,450
They come from in there.
222
00:10:46,250 --> 00:10:48,330
Oh, my God. Oh, boy.
223
00:10:48,730 --> 00:10:49,990
Sorry. Oh, no, no, no.
224
00:10:50,250 --> 00:10:53,470
I'm more worried about you getting told.
Can you help me with this, by the way?
225
00:10:53,510 --> 00:10:56,350
Just make sure we don't lose any of
these. Did you ever string pearls
226
00:10:56,670 --> 00:11:00,530
No, but I'm an arts and crafters. Oh,
you are? Yeah. Oh, you ever make
227
00:11:00,530 --> 00:11:04,810
or? I don't do necklaces, but I do a
little bit of everything. Whatever craft
228
00:11:04,810 --> 00:11:05,810
I'm in the mood to do.
229
00:11:06,170 --> 00:11:07,099
Oh, I see.
230
00:11:07,100 --> 00:11:09,220
Oh, no, not like that. No? How do you do
it?
231
00:11:09,600 --> 00:11:10,600
They're mouth strong.
232
00:11:11,840 --> 00:11:12,900
Okay, what is that?
233
00:11:13,140 --> 00:11:15,920
Oh, I'll show you. Here, just drop them
in the tube.
234
00:11:16,300 --> 00:11:19,120
Okay. You get the right size tube, they
fit in like this.
235
00:11:19,500 --> 00:11:20,500
Okay.
236
00:11:21,480 --> 00:11:25,680
Yeah. Yeah, I just use the cotton,
cotton like that. Once you have them all
237
00:11:25,680 --> 00:11:28,880
lined up in there, you just have to,
almost like you're going to sew it,
238
00:11:28,920 --> 00:11:30,400
Okay, yeah. And it just goes in your
mouth like this.
239
00:11:30,740 --> 00:11:32,080
And then you just tuck it like this.
240
00:11:33,980 --> 00:11:34,980
Oh, this is so fun.
241
00:11:37,000 --> 00:11:38,100
Get out of here. Yeah.
242
00:11:38,480 --> 00:11:41,400
You did not do that. How did you just do
that? Yeah, they basically string
243
00:11:41,400 --> 00:11:42,400
themselves.
244
00:11:42,940 --> 00:11:48,020
How does it go in the little, is it a
special tube, a special string? No, no,
245
00:11:48,020 --> 00:11:50,440
no, it's just regular string. It's just
that the air suction.
246
00:11:50,780 --> 00:11:52,360
Why is it not falling off?
247
00:11:52,600 --> 00:11:54,060
Like there's no knot tied in there.
248
00:11:54,340 --> 00:11:55,640
Yeah, there is. It leaves like a little.
249
00:11:56,000 --> 00:11:58,260
It does it for you? Yeah, it threads it
automatically.
250
00:11:58,540 --> 00:12:02,440
I have to do this. Necklaces were
originally made like when Aborigines
251
00:12:02,440 --> 00:12:03,620
shoot darts.
252
00:12:03,820 --> 00:12:05,180
Yeah, yeah. They sucked.
253
00:12:05,660 --> 00:12:11,060
the dart back up, and when they had the
ring to the lip, they would suck it up
254
00:12:11,060 --> 00:12:15,060
and it linked to the ring, and then they
learned that you can use suction to
255
00:12:15,060 --> 00:12:17,160
string beads, and that's really where
bracelets come from.
256
00:12:17,400 --> 00:12:20,620
Bracelets and necklaces, originally from
the blowgun. How do you buy this kind
257
00:12:20,620 --> 00:12:24,060
of a tube? I'll buy the tube. I'll buy
one now. Yeah, I'll see if I have any
258
00:12:24,060 --> 00:12:25,060
extra tubes.
259
00:12:25,260 --> 00:12:26,480
Yeah, all right, I'll be right back.
260
00:12:29,860 --> 00:12:32,220
You know, it's our eighth anniversary.
261
00:12:33,130 --> 00:12:36,910
And we're giving away free charm
necklaces. Oh, can you fix me one? Yeah.
262
00:12:37,110 --> 00:12:41,190
Okay. Well, anything you want on it.
This is like a big thing in the fashion
263
00:12:41,190 --> 00:12:44,790
magazines. All the celebrities are doing
it. You make a unique necklace.
264
00:12:45,130 --> 00:12:46,170
Okay. Unique to you.
265
00:12:46,370 --> 00:12:49,610
You can use your name or some people
pick a word that they love.
266
00:12:50,130 --> 00:12:51,250
Inspiration. I just pick Faith.
267
00:12:51,490 --> 00:12:52,690
Faith. Oh, that's a great idea.
268
00:12:52,970 --> 00:12:56,650
Okay. And you can choose your own beads
and charms. Whatever you want. I've got
269
00:12:56,650 --> 00:12:59,390
a whole selection of dozens of different
choices here.
270
00:12:59,990 --> 00:13:02,010
Let's see. I'll take a little bit of
that.
271
00:13:02,320 --> 00:13:03,320
Mm -hmm.
272
00:13:05,100 --> 00:13:07,180
What could you go?
273
00:13:07,700 --> 00:13:11,840
Okay. You like it? Yeah. That's really
nice. We could string it on there. Okay.
274
00:13:12,140 --> 00:13:13,140
Yep.
275
00:13:17,800 --> 00:13:19,920
What's fun about these is you can't buy
them in any store.
276
00:13:20,160 --> 00:13:21,400
Right. Because it's your vision.
277
00:13:21,640 --> 00:13:24,000
Right. You know? Like, I made this one
myself.
278
00:13:24,340 --> 00:13:26,140
And all of us in the store are wearing
them.
279
00:13:26,480 --> 00:13:30,080
It's a little weird, but I wear this one
I made yesterday.
280
00:13:30,700 --> 00:13:31,700
Look at this.
281
00:13:31,760 --> 00:13:32,760
Do I look nice?
282
00:13:35,660 --> 00:13:38,380
How could you pick the same necklace
that I created?
283
00:13:38,980 --> 00:13:39,980
Use my intuition.
284
00:13:40,220 --> 00:13:41,220
That's amazing.
285
00:13:41,840 --> 00:13:42,840
Hmm.
286
00:13:43,260 --> 00:13:44,260
I'm bloated.
287
00:13:44,780 --> 00:13:48,640
You are? I created my own necklace, and
there you are with the same necklace
288
00:13:48,640 --> 00:13:49,639
that I created.
289
00:13:49,640 --> 00:13:52,760
I could have picked love. I could have
picked my name. I could have picked
290
00:13:52,760 --> 00:13:55,900
anything but to pick the exact same
necklace.
291
00:13:56,120 --> 00:13:57,280
What are the odds of that happening?
292
00:13:57,740 --> 00:14:01,000
Well, I think it's because we were both
being one of a kind.
293
00:14:02,630 --> 00:14:03,730
I'm still bloated.
294
00:14:04,710 --> 00:14:06,070
Well, wear it in good faith.
295
00:14:07,350 --> 00:14:08,350
Okay? I agree.
296
00:14:08,510 --> 00:14:09,009
All right.
297
00:14:09,010 --> 00:14:10,030
Thank you. You bet.
298
00:14:10,630 --> 00:14:12,350
Wow. This is crazy.
299
00:14:28,330 --> 00:14:29,330
Keep on coming.
300
00:14:30,290 --> 00:14:31,890
Keep on coming, keep coming.
301
00:14:32,790 --> 00:14:33,790
Stop right there.
302
00:14:37,950 --> 00:14:38,950
How you doing?
303
00:14:39,010 --> 00:14:39,909
Fine, yourself?
304
00:14:39,910 --> 00:14:41,030
Oh, you've been off -roading, huh?
305
00:14:41,690 --> 00:14:45,570
No, out in the woods scouting for
turkeys. Scouting for turkeys? You find
306
00:14:45,910 --> 00:14:48,310
Yeah. The turkey season starts this
weekend.
307
00:14:48,650 --> 00:14:51,870
Oh, and you were out hunting for
turkeys, huh? Well, I didn't hunt yet.
308
00:14:51,870 --> 00:14:54,450
scouting to find out where they are. Oh,
cool. I'll keep on hunting until the
309
00:14:54,450 --> 00:14:59,880
weekend. Oh. Make sure that all the
wheel wells that are on these wheels,
310
00:14:59,880 --> 00:15:01,220
get nice and clean. Mm -hmm.
311
00:15:07,820 --> 00:15:09,900
Get it nice and clean so you can get it
nice and dirty again?
312
00:15:10,180 --> 00:15:12,080
Yeah, it'll happen again in a minute.
313
00:15:12,320 --> 00:15:13,320
Okay.
314
00:15:17,020 --> 00:15:18,760
You can just pay right over there, yeah.
315
00:15:19,020 --> 00:15:20,020
Hi, how are you?
316
00:15:21,920 --> 00:15:25,180
You sure you got... There's some nesting
material coming down. Is this from the
317
00:15:25,180 --> 00:15:27,520
bird hunt you were on?
318
00:15:29,220 --> 00:15:31,640
No, I don't know what that is. That's
just from... No?
319
00:15:32,140 --> 00:15:33,600
I don't even know if that's from me.
320
00:15:33,820 --> 00:15:34,619
Oh, okay.
321
00:15:34,620 --> 00:15:37,740
Well, yeah, it looks like just nesting
material back here.
322
00:15:38,760 --> 00:15:44,040
Inside the... Oh, are these... Whoa,
whoa, whoa, whoa.
323
00:15:44,380 --> 00:15:45,960
I'm sorry. Are those the ones you
caught?
324
00:15:47,120 --> 00:15:48,120
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
325
00:15:49,700 --> 00:15:51,300
No, that wasn't in my truck.
326
00:15:51,560 --> 00:15:52,560
There's like a nest.
327
00:15:53,270 --> 00:15:54,850
Here. There they go.
328
00:15:55,830 --> 00:15:56,990
Somebody, where were you?
329
00:15:57,410 --> 00:16:02,110
I just opened up the back. I took the
towel and I put this over here and
330
00:16:02,110 --> 00:16:03,190
it. And then birds.
331
00:16:03,530 --> 00:16:05,930
And then when you just opened up, that
happened.
332
00:16:06,150 --> 00:16:09,050
Yeah. More than ever, there's cars that
are coming in with bird poop on them
333
00:16:09,050 --> 00:16:11,110
because they've been cutting down the
trees.
334
00:16:12,430 --> 00:16:15,290
How would that pigeon get in my car?
335
00:16:15,510 --> 00:16:16,750
Well, you said you went to a bird?
336
00:16:17,490 --> 00:16:19,030
Yeah, but that's out in the wilderness.
337
00:16:19,230 --> 00:16:21,450
Turkeys are this high and four feet
wide.
338
00:16:22,310 --> 00:16:23,860
Pigeons. Couldn't have been in here.
339
00:16:25,600 --> 00:16:27,020
That's totally crazy.
340
00:16:28,320 --> 00:16:30,020
I have no idea how that happened.
341
00:16:32,780 --> 00:16:34,700
All right. How are you doing today?
342
00:16:34,960 --> 00:16:36,160
Doing good.
343
00:16:36,660 --> 00:16:38,020
All right.
344
00:16:38,700 --> 00:16:39,700
Good to see you.
345
00:16:40,020 --> 00:16:44,940
We just actually... Full detail one?
Okay, full detail wash? Okay, great.
346
00:16:45,260 --> 00:16:47,600
And we just literally...
347
00:16:47,880 --> 00:16:49,000
changed over our hose.
348
00:16:49,220 --> 00:16:51,060
So you're going to have the first green
car wash.
349
00:16:51,920 --> 00:16:53,940
I'm going to get this on here.
350
00:16:55,160 --> 00:16:56,620
You're willing to go green with us
today?
351
00:16:56,900 --> 00:16:58,740
Trying to do our best for the
environment, you know?
352
00:16:59,440 --> 00:17:00,480
All righty.
353
00:17:01,040 --> 00:17:02,260
Tag that little guy.
354
00:17:02,900 --> 00:17:03,900
All right.
355
00:17:04,060 --> 00:17:07,180
And Darren's going to drive your car
through.
356
00:17:07,780 --> 00:17:09,160
All right. Come on over here, Darren.
357
00:17:10,020 --> 00:17:11,119
She's next in line.
358
00:17:11,560 --> 00:17:12,560
Anyone else in there?
359
00:17:12,900 --> 00:17:13,900
No? Good.
360
00:17:13,980 --> 00:17:14,980
So be quick then.
361
00:17:15,140 --> 00:17:16,359
All right. What's your name?
362
00:17:17,290 --> 00:17:18,290
Oh, Christelle?
363
00:17:18,670 --> 00:17:19,730
Christelle. I'm Michael.
364
00:17:19,970 --> 00:17:21,470
Nice to meet you, Michael. Nice to meet
you, too.
365
00:17:22,190 --> 00:17:24,890
Thanks for coming green with us. Here,
I'm going to have you come around here.
366
00:17:25,069 --> 00:17:27,829
Okay. Here, come on over here, and you
can wash. I'm excited because it's our
367
00:17:27,829 --> 00:17:28,830
first green wash.
368
00:17:29,110 --> 00:17:30,110
Here he goes.
369
00:17:31,110 --> 00:17:32,110
Here it comes.
370
00:17:33,350 --> 00:17:34,610
All right, there it is.
371
00:17:36,190 --> 00:17:42,170
It's all eco -friendly, and it uses 25 %
less water than the normal wash.
372
00:17:43,490 --> 00:17:45,150
Oh, wow.
373
00:17:45,510 --> 00:17:49,810
Yep. And this is really great, too,
because 25 % less water for us.
374
00:17:50,250 --> 00:17:52,010
And you're going green.
375
00:17:55,030 --> 00:17:56,030
What do you think?
376
00:17:56,170 --> 00:17:57,170
It's not going to work.
377
00:17:57,570 --> 00:17:58,429
What do you mean?
378
00:17:58,430 --> 00:18:01,370
It's not supposed to be green. I'm
thinking, like, do green -friendly,
379
00:18:01,370 --> 00:18:04,130
green. Well, wait, no, you said yes to a
green wash, though.
380
00:18:04,430 --> 00:18:05,910
No, no, no, not a green car.
381
00:18:09,930 --> 00:18:15,690
And this is really great, too, because
25 % less water for us.
382
00:18:16,690 --> 00:18:17,770
And you're going green.
383
00:18:20,890 --> 00:18:21,890
What do you think?
384
00:18:22,010 --> 00:18:23,010
It's not going to work.
385
00:18:23,370 --> 00:18:24,269
What do you mean?
386
00:18:24,270 --> 00:18:27,110
That's supposed to be green. I'm
thinking, like, just green -friendly,
387
00:18:27,110 --> 00:18:29,870
green. Well, wait, no, you said yes to a
green wash, though.
388
00:18:30,210 --> 00:18:31,690
No, no, no, not a green car.
389
00:18:32,770 --> 00:18:34,890
I said yes to a green wash and not a
green car.
390
00:18:35,130 --> 00:18:36,510
Well, it's a green car wash, yeah.
391
00:18:38,000 --> 00:18:42,620
No, you didn't describe that. What I'm
going to need you guys to do is get this
392
00:18:42,620 --> 00:18:45,720
car back to the original color. You
never said the color would be green.
393
00:18:46,860 --> 00:18:48,600
Well, that's what, I'm so sorry.
394
00:18:48,840 --> 00:18:52,840
No, no. That is what a green car wash
is. I need this car back gray.
395
00:18:53,560 --> 00:18:57,040
Well, it will go back gray. No, no, no.
I need it back gray today.
396
00:18:57,800 --> 00:19:00,460
That I can't do. I should have had
something in writing.
397
00:19:00,660 --> 00:19:03,720
Okay. Somebody should have said
something. I'm thinking eco -friendly.
398
00:19:03,760 --> 00:19:04,559
yeah, green.
399
00:19:04,560 --> 00:19:05,960
Yeah. No, no, no. Not a green car.
400
00:19:06,220 --> 00:19:10,340
What? Oh, okay. Yeah. This is the first
one we did, so they told us it would
401
00:19:10,340 --> 00:19:15,040
take six to seven weeks to do it. This
needs to not be green today. Like,
402
00:19:15,060 --> 00:19:17,920
really, it needs not to be green in,
like, ten minutes.
403
00:19:18,180 --> 00:19:19,180
What? Yeah.
404
00:19:19,680 --> 00:19:20,860
I'm really sorry.
405
00:19:21,680 --> 00:19:24,060
Here, will you wait here? I'll run it
through for you.
406
00:19:24,840 --> 00:19:26,480
Just hang tight right here. I apologize.
407
00:19:37,080 --> 00:19:40,380
I know that car better come out of here
gray. We don't even need to talk about
408
00:19:40,380 --> 00:19:42,060
it being green anymore. It better come
out gray.
409
00:19:43,500 --> 00:19:45,760
No, I don't need no shoulder shrugs. I
need it gray.
410
00:19:57,460 --> 00:19:58,460
I'm so sorry.
411
00:19:59,640 --> 00:20:02,200
Is that okay? Yeah, the color is
perfect. Okay.
412
00:20:02,590 --> 00:20:06,410
Good, yeah. I'm sorry. They wanted like
a chain reaction of the whole area to
413
00:20:06,410 --> 00:20:07,329
have green cars.
414
00:20:07,330 --> 00:20:09,930
Yes, I'm sure it won't catch on with
somebody.
415
00:20:10,430 --> 00:20:13,210
It's pretty cool the way they can do
that, right, with that new heat wax.
416
00:20:13,410 --> 00:20:17,110
And you technically did do a green wash,
so you are technically eco -friendly.
417
00:20:17,230 --> 00:20:20,470
Right, right, yeah. And I learned
something from you today.
418
00:20:20,710 --> 00:20:21,890
What? I have to be more clear.
419
00:20:22,110 --> 00:20:25,270
Yes. And not just say it's a green wash.
Right. But let people know.
420
00:20:25,510 --> 00:20:31,610
It's a... The car will turn green
because you're on the Carbonaro effect.
421
00:20:32,190 --> 00:20:34,150
The hidden camera magic TV show.
422
00:20:37,690 --> 00:20:40,770
I need to be more clear about that,
right? No.
423
00:20:41,030 --> 00:20:42,030
Oh, yeah.
424
00:20:42,070 --> 00:20:43,450
Yeah. Yeah.
425
00:20:44,530 --> 00:20:45,950
Yeah. Yeah.
31895