All language subtitles for Six Days in August 2024.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,471 --> 00:01:13,307
So you're telling me
it's got flags on it?
2
00:01:13,440 --> 00:01:15,677
Well, here, I'll show you.
3
00:01:22,115 --> 00:01:23,317
Not bad.
4
00:01:23,450 --> 00:01:25,787
I have one other design.
5
00:01:33,728 --> 00:01:35,630
You don't suppose
we could stop and pick that up?
6
00:01:36,764 --> 00:01:38,231
Step up.
7
00:01:38,365 --> 00:01:39,767
Hep. Step up.
8
00:01:41,970 --> 00:01:43,504
They weren't cheap.
9
00:01:52,614 --> 00:01:53,748
Brigham.
10
00:01:53,881 --> 00:01:55,248
Get back inside.
11
00:01:55,382 --> 00:01:56,985
Did I just see one of
Joseph's campaign posters
12
00:01:57,150 --> 00:01:58,019
flying down the road?
13
00:01:58,151 --> 00:01:59,386
You did.
14
00:01:59,520 --> 00:02:00,855
You realize
we're going to need those.
15
00:02:00,989 --> 00:02:03,223
Heber seems to think
we have plenty of them.
16
00:02:33,087 --> 00:02:35,757
Whoa, beaut,
forward!
17
00:02:45,099 --> 00:02:46,768
Get moving!
18
00:02:53,373 --> 00:02:55,442
Get them oxen out of my way.
19
00:02:55,576 --> 00:02:58,211
I've got a schedule to keep,
and no short legged critter
20
00:02:58,345 --> 00:02:59,681
is going to keep me from it.
21
00:02:59,814 --> 00:03:01,214
Stay on the coach.
22
00:03:06,120 --> 00:03:07,855
Get moving.
23
00:03:12,426 --> 00:03:13,360
Lazy.
24
00:03:13,493 --> 00:03:15,997
Lazy animal!
25
00:03:16,130 --> 00:03:17,632
What are you doing?
26
00:04:01,809 --> 00:04:03,343
Let him be.
27
00:05:30,264 --> 00:05:31,532
Who is that man?
28
00:05:31,666 --> 00:05:34,869
That, my friend,
is Brigham Young.
29
00:05:35,002 --> 00:05:37,205
It was a miracle.
30
00:05:39,173 --> 00:05:41,809
Well, that is
a nifty little trick.
31
00:05:41,943 --> 00:05:44,411
Have you ever seen him
do anything like that?
32
00:05:44,545 --> 00:05:45,613
Never.
33
00:05:45,746 --> 00:05:47,582
A thousand thanks.
34
00:05:47,715 --> 00:05:50,483
And I doubt we'll ever see
anything like it again.
35
00:05:51,484 --> 00:05:53,054
-Heber.
-Wilford.
36
00:06:02,395 --> 00:06:03,631
Shall we proceed?
37
00:06:03,764 --> 00:06:06,267
Yes, sir.
Whenever you're ready, sir.
38
00:06:30,457 --> 00:06:32,293
Joe Smith...
39
00:06:32,425 --> 00:06:34,562
thinks he's above the law.
40
00:06:34,695 --> 00:06:36,496
And in a community
of his own making,
41
00:06:36,631 --> 00:06:38,366
that may be true.
42
00:06:38,498 --> 00:06:40,801
But this is our community!
43
00:06:40,935 --> 00:06:41,736
Yeah!
44
00:06:41,869 --> 00:06:43,905
And no one from the outside
45
00:06:44,038 --> 00:06:45,573
is going to come in and tell us
46
00:06:45,706 --> 00:06:47,108
what we will do!
47
00:06:48,876 --> 00:06:53,114
Now, I've invited
a friend to join us.
48
00:06:53,247 --> 00:06:54,749
You all know Thomas Sharp.
49
00:06:57,952 --> 00:06:59,020
Gentlemen.
50
00:07:02,990 --> 00:07:06,227
There are those
who suggest a compromise.
51
00:07:06,360 --> 00:07:07,895
We know where that leads.
52
00:07:08,029 --> 00:07:10,164
Need I remind you
that the Mormons
53
00:07:10,298 --> 00:07:13,067
have called this a war.
54
00:07:13,200 --> 00:07:15,002
Does that sound like
compromise to you?
55
00:07:15,136 --> 00:07:16,837
No!
56
00:07:16,971 --> 00:07:19,106
When one portion
of the community
57
00:07:19,240 --> 00:07:21,108
sets the laws aside,
58
00:07:21,242 --> 00:07:25,445
it becomes our duty to see
that the law is obeyed.
59
00:07:25,579 --> 00:07:27,982
That is what
we do here today--
60
00:07:28,115 --> 00:07:31,018
by whatever means
we find necessary!
61
00:07:32,620 --> 00:07:35,022
We strike hard
and we strike fast!
62
00:07:35,156 --> 00:07:36,456
Yeah!
63
00:08:47,695 --> 00:08:51,065
We live in a nation
where the federal government
64
00:08:51,198 --> 00:08:53,267
would shy away
from the protection
65
00:08:53,401 --> 00:08:55,603
of injured innocents.
66
00:08:55,736 --> 00:08:58,005
We are an example
of that innocence.
67
00:08:58,139 --> 00:09:00,074
We asked
for a redressing of our wrongs,
68
00:09:00,207 --> 00:09:03,711
and instead,
we were driven from our homes.
69
00:09:03,844 --> 00:09:06,213
What would you do?
70
00:09:06,347 --> 00:09:10,117
The previous administration
hides behind closed doors.
71
00:09:10,251 --> 00:09:13,120
So we suggest
that we open those doors,
72
00:09:13,254 --> 00:09:16,924
headed by someone unafraid
to help the helpless,
73
00:09:17,058 --> 00:09:19,360
headed by Joseph Smith.
74
00:09:22,229 --> 00:09:23,731
Did you see
where it came from?
75
00:09:23,864 --> 00:09:25,099
I think so.
76
00:09:26,167 --> 00:09:29,070
Thank you
for that obvious example
77
00:09:29,203 --> 00:09:31,572
of why we need
a standard of integrity.
78
00:09:31,705 --> 00:09:34,041
Heathen! Go back
to where you came from.
79
00:09:36,944 --> 00:09:39,814
My greatest hope
is that we will all return
80
00:09:39,947 --> 00:09:41,782
to where we came from.
81
00:09:41,916 --> 00:09:44,852
Back to that great God
who sent us.
82
00:09:44,985 --> 00:09:47,588
Joseph Smith proposes a world
83
00:09:47,721 --> 00:09:49,890
where good replaces evil,
84
00:09:50,024 --> 00:09:51,792
where a standard of honor
85
00:09:51,926 --> 00:09:54,128
raises the entire nation,
86
00:09:54,261 --> 00:09:57,264
resulting in a kingdom
of righteousness.
87
00:09:58,899 --> 00:10:00,468
Thank you.
88
00:10:00,601 --> 00:10:02,236
Thank you for gathering today.
89
00:10:48,349 --> 00:10:50,284
This one says
you are a preacher.
90
00:10:51,485 --> 00:10:53,988
I see that you have
a license for preaching.
91
00:10:54,121 --> 00:10:57,224
What I don't see is a license
to engage in fisticuffs.
92
00:10:57,358 --> 00:10:58,627
He hit me first.
93
00:11:32,459 --> 00:11:34,328
I really don't
have time for this,
94
00:11:34,461 --> 00:11:36,830
so why don't you go back
to your preaching
95
00:11:36,964 --> 00:11:37,998
and let me get back to work?
96
00:11:38,132 --> 00:11:39,934
I demand to be heard.
97
00:11:41,702 --> 00:11:43,971
You demand, do you?
98
00:11:44,104 --> 00:11:45,372
Why don't you come with me
99
00:11:45,507 --> 00:11:47,441
and we'll find
a nice and quiet place
100
00:11:47,576 --> 00:11:49,109
where you can wait.
101
00:11:56,685 --> 00:11:57,918
What is it?
102
00:12:01,656 --> 00:12:03,123
What is it?
103
00:12:03,257 --> 00:12:06,126
Joseph and Hyrum are dead.
104
00:12:11,633 --> 00:12:12,833
Dead?
105
00:12:15,236 --> 00:12:18,038
Wh-- When?
106
00:12:20,207 --> 00:12:22,309
How could this happen?
107
00:12:22,443 --> 00:12:24,144
God guides the affairs
of men,
108
00:12:24,278 --> 00:12:26,313
but he does not control them.
109
00:12:39,460 --> 00:12:42,997
I saw the fat man
in the crowd today,
110
00:12:43,130 --> 00:12:44,865
the one who works
for Thomas Sharp.
111
00:12:44,999 --> 00:12:47,034
He's the one
responsible for this.
112
00:12:47,768 --> 00:12:48,902
Are you sure?
113
00:12:49,036 --> 00:12:50,505
Did you get a good look at him?
114
00:12:50,639 --> 00:12:53,073
Heber, I was rolling around
in the street with him.
115
00:12:53,207 --> 00:12:54,775
I'm pretty sure who it was.
116
00:12:54,908 --> 00:12:56,810
Why would he be here?
117
00:12:56,944 --> 00:12:59,748
Sharp will persecute the Saints
so long as he draws breath.
118
00:12:59,880 --> 00:13:02,883
You think Sharp was
responsible for Joseph's death?
119
00:13:03,752 --> 00:13:05,052
He had a hand in it.
120
00:13:07,021 --> 00:13:08,289
What will we do?
121
00:13:09,957 --> 00:13:11,191
We go home.
122
00:13:13,561 --> 00:13:14,862
Before it's too late.
123
00:13:14,995 --> 00:13:16,731
What do you mean?
124
00:13:16,864 --> 00:13:17,998
Men seek for power.
125
00:13:18,132 --> 00:13:19,800
Nauvoo needs a leader.
126
00:13:20,968 --> 00:13:23,103
I'm afraid of who it might be.
127
00:13:39,754 --> 00:13:41,088
Lyman.
128
00:13:41,790 --> 00:13:42,657
Who won?
129
00:13:42,791 --> 00:13:44,925
Let me see that.
130
00:13:46,026 --> 00:13:47,361
They stole our lumber.
131
00:13:47,494 --> 00:13:49,997
Now we're fighting
amongst ourselves?
132
00:13:50,130 --> 00:13:53,067
Hardly ideal conduct
from an apostle.
133
00:13:53,200 --> 00:13:54,401
We've heard from Emma.
134
00:13:54,536 --> 00:13:55,503
What did she say?
135
00:13:55,637 --> 00:13:57,204
She quoted
a revelation by Joseph.
136
00:13:57,338 --> 00:13:59,641
She said the Twelve Apostles
have no power
137
00:13:59,774 --> 00:14:00,709
in the stakes of Zion.
138
00:14:00,841 --> 00:14:02,242
We have the same authority.
139
00:14:02,376 --> 00:14:04,178
It is not a matter
of authority.
140
00:14:04,311 --> 00:14:06,146
The apostles have reign
to build up the Church
141
00:14:06,280 --> 00:14:09,183
and regulate the affairs
outside of Zion.
142
00:14:09,316 --> 00:14:12,620
The High Council
has jurisdiction here in Nauvoo.
143
00:14:12,754 --> 00:14:15,022
And you are the president
of the High Council.
144
00:14:15,155 --> 00:14:18,292
Yes, I am the president
here in Nauvoo.
145
00:14:18,425 --> 00:14:19,594
Joseph is--
146
00:14:22,863 --> 00:14:26,066
Joseph was the president.
147
00:14:26,200 --> 00:14:27,802
Yes.
We will be hard pressed
148
00:14:27,935 --> 00:14:29,303
to replace Joseph.
149
00:14:30,705 --> 00:14:31,872
Emma says that Brother Rigdon
150
00:14:32,005 --> 00:14:33,608
is not the proper successor.
151
00:14:33,742 --> 00:14:34,809
Who does she say it should be?
152
00:14:34,942 --> 00:14:36,678
You, President Marks.
153
00:14:36,811 --> 00:14:37,846
She thinks it should be you.
154
00:14:37,978 --> 00:14:39,146
How kind.
155
00:14:39,279 --> 00:14:40,414
There will be no president
156
00:14:40,548 --> 00:14:42,316
until the apostles
have gathered.
157
00:14:42,449 --> 00:14:44,017
And the apostles are united?
158
00:14:45,085 --> 00:14:46,954
There are some
159
00:14:47,087 --> 00:14:48,623
who think we should go
to Texas.
160
00:14:48,757 --> 00:14:52,560
You, Elder Wight.
You think we should go to Texas.
161
00:14:52,694 --> 00:14:54,228
We should speak with Sidney.
162
00:14:54,361 --> 00:14:57,097
Whoever leads
will need his support.
163
00:14:57,231 --> 00:14:59,266
-You'll go to Pittsburgh?
-Yes.
164
00:15:00,668 --> 00:15:04,138
The rest of us
will have a visit with Emma.
165
00:15:14,549 --> 00:15:15,949
What do you want?
166
00:15:16,083 --> 00:15:17,719
I've come to be paid.
167
00:15:17,852 --> 00:15:18,820
For what?
168
00:15:18,986 --> 00:15:20,387
You hired me to cause harm
169
00:15:20,522 --> 00:15:23,525
on the campaign trail,
which I did.
170
00:15:23,658 --> 00:15:25,092
Admirably, I might add.
171
00:15:25,225 --> 00:15:27,394
What harm could you do
to a dead man?
172
00:15:27,529 --> 00:15:30,964
The Mormons won't be
bothering anybody anymore.
173
00:15:31,098 --> 00:15:33,300
I did exactly as you asked.
174
00:15:54,087 --> 00:15:54,988
I have news.
175
00:15:55,122 --> 00:15:56,256
Mm.
176
00:15:57,257 --> 00:15:58,593
They're gonna arrest you.
177
00:16:00,562 --> 00:16:02,062
For what?
178
00:16:02,196 --> 00:16:03,565
For murder.
179
00:16:12,874 --> 00:16:17,579
That's it, then:
$70,000 in debts.
180
00:16:17,712 --> 00:16:20,582
So that I understand,
Brother Clayton,
181
00:16:20,715 --> 00:16:24,552
the debts are in the name
of my husband, Joseph.
182
00:16:26,286 --> 00:16:28,288
He took on those debts
as a private citizen.
183
00:16:28,422 --> 00:16:30,725
You know Joseph saw
no difference
184
00:16:30,859 --> 00:16:32,259
between private property
185
00:16:32,392 --> 00:16:34,328
and property owned
by the church.
186
00:16:34,461 --> 00:16:38,465
Our assets,
land to house church members,
187
00:16:38,600 --> 00:16:41,803
land that Joseph purchased
by means of his personal credit,
188
00:16:41,936 --> 00:16:45,005
these lands are now
in the name of Joseph Smith,
189
00:16:45,138 --> 00:16:46,941
Trustee in Trust for the church?
190
00:16:47,074 --> 00:16:50,244
In other words, everything
is owned by the church.
191
00:16:50,377 --> 00:16:52,412
The land belongs to the church,
192
00:16:52,547 --> 00:16:54,516
but the debt belongs to me.
193
00:16:54,649 --> 00:16:56,016
Mother Smith,
where are you going?
194
00:16:56,149 --> 00:16:58,252
To gather all of our food
195
00:16:58,385 --> 00:17:00,822
so that they may
take that as well.
196
00:17:00,955 --> 00:17:02,189
And the chickens.
197
00:17:02,322 --> 00:17:03,691
And our milk cow.
198
00:17:03,825 --> 00:17:05,425
What else will you take?
199
00:17:05,560 --> 00:17:07,795
Aunt Lucy, you know
you will be taken care of.
200
00:17:07,929 --> 00:17:10,030
Mother, sit down.
201
00:17:10,163 --> 00:17:12,332
There is a simple solution.
202
00:17:12,466 --> 00:17:14,903
A new Trustee in Trust
should be appointed.
203
00:17:15,035 --> 00:17:18,773
He can then reconcile
what belongs to the church
204
00:17:18,907 --> 00:17:20,274
and what's ours.
205
00:17:20,407 --> 00:17:22,710
You would have us appoint
a new church president?
206
00:17:22,844 --> 00:17:24,177
President Marks
has served as president
207
00:17:24,311 --> 00:17:25,680
of the Nauvoo stake of Zion.
208
00:17:25,813 --> 00:17:28,048
I would like to see him
nominated as Trustee.
209
00:17:28,983 --> 00:17:30,384
You go beyond
our authority.
210
00:17:30,518 --> 00:17:32,554
We cannot speak
for the Quorum of the Twelve.
211
00:17:32,687 --> 00:17:35,155
The apostles are
on their way back to Nauvoo.
212
00:17:35,289 --> 00:17:36,891
Thank you, George.
213
00:17:37,025 --> 00:17:38,358
But I'm not sure we can wait.
214
00:17:38,492 --> 00:17:40,662
I have written to Sidney Rigdon.
215
00:17:40,795 --> 00:17:42,329
I've asked him to come.
216
00:17:43,096 --> 00:17:44,498
We shall see.
217
00:17:45,800 --> 00:17:47,936
We shall certainly see.
218
00:18:00,447 --> 00:18:01,783
Then it's true?
219
00:18:03,751 --> 00:18:05,419
I'm afraid it is.
220
00:18:07,154 --> 00:18:08,288
When?
221
00:18:08,422 --> 00:18:10,190
If you read further--
222
00:18:11,826 --> 00:18:13,193
Um...
223
00:18:13,327 --> 00:18:14,862
It was nine--nine days ago.
224
00:18:20,768 --> 00:18:22,770
We didn't always see
eye to eye, but...
225
00:18:25,707 --> 00:18:27,107
I loved Joseph.
226
00:18:40,788 --> 00:18:42,690
We must gather.
227
00:18:42,824 --> 00:18:44,491
There is much to be done.
228
00:18:44,626 --> 00:18:46,326
I want you to take
a letter to Boston
229
00:18:46,460 --> 00:18:48,062
and share it
with the other apostles.
230
00:18:48,195 --> 00:18:49,831
Um, I'm headed to Boston now.
231
00:18:49,964 --> 00:18:52,432
We'll meet here
and we'll counsel together.
232
00:18:52,567 --> 00:18:54,802
Well, uh-- I'll leave
first thing tomorrow morning.
233
00:18:54,936 --> 00:18:57,371
No, you'll go now. Now.
234
00:18:58,372 --> 00:18:59,874
I have seen a vision,
Brother Wight.
235
00:19:00,008 --> 00:19:06,014
I have seen Joseph
on the right hand of God,
236
00:19:06,146 --> 00:19:08,616
clothed with all the power,
237
00:19:08,750 --> 00:19:11,351
the glory,
the might, the majesty,
238
00:19:11,485 --> 00:19:14,388
the dominion
of the celestial kingdom.
239
00:19:14,522 --> 00:19:18,660
Joseph still holds
the keys to the kingdom.
240
00:19:19,861 --> 00:19:21,863
Go. Go.
241
00:19:29,037 --> 00:19:34,709
Well, he said that no
one would take Joseph's place,
242
00:19:34,842 --> 00:19:37,411
or have power
to build up the kingdom
243
00:19:37,545 --> 00:19:40,848
to any other creature
but Joseph Smith.
244
00:19:40,982 --> 00:19:44,519
He also claimed...
245
00:19:46,020 --> 00:19:47,454
he saw a vision.
246
00:19:48,221 --> 00:19:49,557
He had a vision?
247
00:19:49,691 --> 00:19:51,793
A second class
sort of vision, if you ask me.
248
00:19:51,926 --> 00:19:54,095
Which no one did.
249
00:19:54,227 --> 00:19:55,663
Sidney knows
what a vision looks like.
250
00:19:55,797 --> 00:19:58,365
And right now,
a vision would be welcome.
251
00:19:59,967 --> 00:20:01,903
Joseph...
252
00:20:02,036 --> 00:20:04,872
Joseph never discussed
who should lead the Saints if...
253
00:20:07,775 --> 00:20:08,976
I'm not...
254
00:20:11,344 --> 00:20:13,280
I'm not sure what happens next.
255
00:20:14,916 --> 00:20:15,917
Sidney said
256
00:20:16,050 --> 00:20:18,251
there should be
a guardian appointed
257
00:20:18,385 --> 00:20:20,320
to build up the Church
to Joseph.
258
00:20:20,454 --> 00:20:22,890
Did he say
who this guardian would be?
259
00:20:23,858 --> 00:20:25,093
No.
260
00:20:25,225 --> 00:20:26,594
Anyone care to make a bet
261
00:20:26,728 --> 00:20:28,495
as to who
he might be thinking of?
262
00:20:28,629 --> 00:20:30,965
Wilford, no one asked you.
263
00:20:31,099 --> 00:20:32,232
I know no one asked me,
264
00:20:32,365 --> 00:20:34,367
but Sidney has no more authority
265
00:20:34,502 --> 00:20:35,970
than anyone else.
266
00:20:36,104 --> 00:20:39,473
We need to get back to Nauvoo.
267
00:20:39,607 --> 00:20:42,476
We need to go home.
268
00:21:27,454 --> 00:21:29,190
Aren't you going to dance?
269
00:21:29,322 --> 00:21:30,457
I haven't been asked.
270
00:21:30,591 --> 00:21:31,559
You've already been asked
271
00:21:31,692 --> 00:21:33,828
by four different boys.
272
00:21:33,961 --> 00:21:36,964
I haven't been asked
by anyone I care to dance with.
273
00:21:51,679 --> 00:21:54,015
Brigham, I'd like
to introduce you
274
00:21:54,148 --> 00:21:55,516
to my friend Miriam.
275
00:21:55,650 --> 00:21:57,952
- Miriam, this is--
- Brigham.
276
00:21:58,085 --> 00:21:59,587
Brigham Young.
277
00:21:59,720 --> 00:22:01,522
Your father married
Hannah Brown.
278
00:22:01,656 --> 00:22:03,791
Yes. My mother died
a few years ago.
279
00:22:03,925 --> 00:22:05,927
Mrs. Brown has been
good for my father.
280
00:22:06,060 --> 00:22:07,762
I'm sorry.
281
00:22:13,701 --> 00:22:15,903
I--I came
to listen to the violins.
282
00:22:17,004 --> 00:22:18,906
The first time I heard
a violin, I was 11.
283
00:22:19,040 --> 00:22:22,577
I thought I was
on the road to hell
when I stopped to listen.
284
00:22:23,476 --> 00:22:25,412
You don't dance?
285
00:22:25,546 --> 00:22:27,615
My father
was a very strict man.
286
00:22:30,417 --> 00:22:32,753
- Come on, Brigham.
- Uh...
287
00:22:57,678 --> 00:22:58,813
I thought you didn't dance.
288
00:22:58,946 --> 00:23:01,015
Your words, not mine.
289
00:23:17,231 --> 00:23:19,300
Brigham,
I've an errand
290
00:23:19,432 --> 00:23:20,902
I need you
to take care of for me.
291
00:23:21,035 --> 00:23:22,670
Of course, sir.
292
00:23:22,803 --> 00:23:25,673
I apologize in advance.
293
00:23:25,806 --> 00:23:27,508
It could take
most of your evening.
294
00:23:33,047 --> 00:23:35,616
I expect
your utmost care, Brigham.
295
00:23:35,750 --> 00:23:38,286
I'm not sure I understand.
296
00:23:38,418 --> 00:23:41,889
Well, I need you to escort
Miss Works here to her home.
297
00:23:43,724 --> 00:23:45,092
Have you met?
298
00:23:45,226 --> 00:23:46,961
We've met, sir.
299
00:23:47,094 --> 00:23:48,428
If it's too much
of a bother--
300
00:23:48,562 --> 00:23:50,631
Oh, no, no.
Of course not.
301
00:24:04,545 --> 00:24:06,914
The utmost care,
Brigham.
302
00:24:13,486 --> 00:24:15,089
I've been ambushed.
303
00:24:16,223 --> 00:24:17,558
You've been ambushed?
304
00:24:17,692 --> 00:24:19,026
That's hardly flattering.
305
00:24:19,160 --> 00:24:20,394
Oh, no, not by you.
306
00:24:20,528 --> 00:24:22,363
Ambushed by Mr. Parks.
307
00:24:22,495 --> 00:24:24,464
He's determined
to see me married.
308
00:24:25,700 --> 00:24:27,201
So he does this regularly?
309
00:24:27,335 --> 00:24:28,468
Oh, no, no, not at all.
310
00:24:28,602 --> 00:24:29,804
A different girl
every night?
311
00:24:29,937 --> 00:24:32,340
No, this--
This isn't what you think.
312
00:24:32,472 --> 00:24:34,175
Do I seem experienced?
313
00:24:36,177 --> 00:24:37,979
Actually, not at all.
314
00:24:38,112 --> 00:24:39,747
In fact, I believe
you've never escorted
315
00:24:39,880 --> 00:24:41,115
a young woman home
in your life.
316
00:24:41,248 --> 00:24:42,383
That is correct.
317
00:24:42,516 --> 00:24:44,018
Except my sister.
318
00:24:46,587 --> 00:24:47,855
And you dance?
319
00:24:49,090 --> 00:24:50,691
Yes, I dance.
320
00:24:50,825 --> 00:24:53,327
You ambushed me
at the dance.
321
00:24:53,461 --> 00:24:55,096
Well, yes, delightedly.
322
00:24:59,333 --> 00:25:01,936
I'm not sure what
to make of you, Mr. Young.
323
00:25:03,771 --> 00:25:06,273
Perhaps-- Perhaps
we could start over.
324
00:25:08,075 --> 00:25:10,911
I'd be delighted
to escort you home, Miss Miriam.
325
00:25:14,949 --> 00:25:16,117
If you play
your cards right,
326
00:25:16,250 --> 00:25:18,185
there may just be dinner
in this for you.
327
00:25:22,323 --> 00:25:23,691
Declare the same
328
00:25:23,824 --> 00:25:26,160
by the giving
and receiving of a ring
329
00:25:26,293 --> 00:25:28,162
and by joining of hands.
330
00:25:28,295 --> 00:25:30,998
I pronounce that thee
be man and wife together.
331
00:25:31,132 --> 00:25:33,467
In the name
of the Father, and of the Son,
332
00:25:33,601 --> 00:25:35,069
and of the Holy Ghost.
333
00:25:35,202 --> 00:25:36,070
Amen.
334
00:25:38,339 --> 00:25:41,142
You don't know
how happy this makes me.
335
00:25:41,275 --> 00:25:42,810
Perhaps I do.
336
00:25:44,812 --> 00:25:48,015
A warm meal every night,
someone to milk the cow.
337
00:25:50,017 --> 00:25:51,786
And feed the chickens.
338
00:26:29,123 --> 00:26:31,659
Wish I could be baptized today.
339
00:26:31,792 --> 00:26:33,727
Let's get you better first.
340
00:26:35,830 --> 00:26:37,364
It will happen soon enough.
341
00:27:13,367 --> 00:27:15,736
This was never part
of my plan, Heber.
342
00:27:18,205 --> 00:27:20,674
I wish I could fix it
for you.
343
00:27:21,809 --> 00:27:23,777
She was 26, Heber.
344
00:27:29,618 --> 00:27:32,019
Would you still
have married her?
345
00:27:32,153 --> 00:27:34,355
Knowing that
you wouldn't grow old together?
346
00:27:35,656 --> 00:27:37,258
I wouldn't change anything.
347
00:27:48,169 --> 00:27:50,804
I think perhaps you could use
a change of scenery.
348
00:27:52,406 --> 00:27:55,743
A little journey
to meet the prophet.
349
00:27:56,677 --> 00:27:58,112
To Kirtland?
350
00:28:03,184 --> 00:28:05,019
I think it will do us
some good.
351
00:28:08,822 --> 00:28:10,224
George?
352
00:28:11,458 --> 00:28:12,893
Hello, Brigham.
353
00:28:13,027 --> 00:28:14,094
You told him?
354
00:28:14,228 --> 00:28:15,429
I told him.
355
00:28:21,636 --> 00:28:24,138
How long have
you been planning this?
356
00:28:25,706 --> 00:28:27,808
-You told him?
-We told him.
357
00:28:27,942 --> 00:28:29,678
You'll get to meet Joseph.
358
00:28:29,810 --> 00:28:30,778
We are cousins.
359
00:28:30,911 --> 00:28:32,446
We all know that,
George.
360
00:28:37,151 --> 00:28:39,186
Brigham, would you?
361
00:28:39,320 --> 00:28:40,487
Of course.
362
00:28:42,423 --> 00:28:45,292
Dear Father, we approach thee
with overflowing hearts.
363
00:28:47,294 --> 00:28:51,498
Hearts filled
with thanksgiving and grief.
364
00:29:01,909 --> 00:29:03,777
I can finish it
for you, Brigham.
365
00:29:51,760 --> 00:29:53,327
What does it mean,
Brigham?
366
00:29:57,931 --> 00:29:59,433
Blessed are those who mourn.
367
00:30:01,902 --> 00:30:04,371
And those
who comfort for my sake.
368
00:30:05,839 --> 00:30:07,007
Blessed are those
369
00:30:07,141 --> 00:30:09,511
who forgive
and fill their hearts
370
00:30:09,644 --> 00:30:11,178
with sweet forgiving.
371
00:30:12,547 --> 00:30:14,148
Rejoice.
372
00:30:15,316 --> 00:30:18,085
Rejoice and be exceedingly glad,
373
00:30:18,218 --> 00:30:21,221
for great is your reward
in heaven.
374
00:30:35,737 --> 00:30:38,038
What do you suppose
he will be like?
375
00:30:38,172 --> 00:30:39,808
I expect him
to be humble,
376
00:30:39,940 --> 00:30:41,008
no nonsense.
377
00:30:42,443 --> 00:30:44,044
I have no idea.
378
00:30:44,178 --> 00:30:45,979
I've never met a prophet before.
379
00:30:49,216 --> 00:30:51,820
He's probably readying
a sermon.
380
00:30:51,952 --> 00:30:53,822
Judgment, likely.
381
00:30:53,987 --> 00:30:54,955
Maybe repentance.
382
00:30:56,524 --> 00:30:58,392
You think he'll call us
to repentance?
383
00:30:59,627 --> 00:31:01,895
It is what prophets do.
384
00:31:07,968 --> 00:31:09,269
Come on, brother.
385
00:31:26,721 --> 00:31:28,956
Brothers, welcome.
386
00:31:29,089 --> 00:31:31,626
Who are you
and what brings you to Kirtland?
387
00:31:31,760 --> 00:31:33,394
We're looking
for the Prophet Joseph.
388
00:31:33,528 --> 00:31:35,095
We were told...
389
00:31:39,233 --> 00:31:40,835
You're him, aren't you?
390
00:31:40,968 --> 00:31:42,903
I am.
391
00:31:43,036 --> 00:31:44,606
I hope
you are not disappointed.
392
00:31:44,739 --> 00:31:45,906
Some are.
393
00:31:46,039 --> 00:31:47,408
No, of course not.
394
00:31:47,542 --> 00:31:49,511
You are exactly--
395
00:31:49,644 --> 00:31:51,111
You're exactly
as we imagined.
396
00:31:51,245 --> 00:31:54,348
I doubt that.
397
00:31:54,481 --> 00:31:56,984
But then again,
I did not choose this.
398
00:31:57,918 --> 00:31:59,219
God chose me.
399
00:31:59,353 --> 00:32:00,988
-I'm Heber Kimball.
-Heber.
400
00:32:01,121 --> 00:32:02,824
And I'm Brigham Young.
And this--
401
00:32:02,956 --> 00:32:04,893
-George.
-Little George.
402
00:32:05,025 --> 00:32:07,796
George!
403
00:32:07,928 --> 00:32:09,329
Who is not so little
it seems.
404
00:32:09,463 --> 00:32:11,231
- He's a good man.
- I do not doubt it.
405
00:32:11,365 --> 00:32:13,434
Meet my brothers
Hyrum and Samuel.
406
00:32:13,568 --> 00:32:16,838
And come, you must meet
Emma and my son Joseph.
407
00:32:16,970 --> 00:32:18,972
We interrupt your work.
408
00:32:19,741 --> 00:32:21,108
It will keep.
409
00:32:21,241 --> 00:32:22,710
Or we finish it.
410
00:32:32,486 --> 00:32:34,087
As you wish.
411
00:33:06,353 --> 00:33:07,755
Come on, Joseph. Come on.
412
00:33:11,358 --> 00:33:12,827
You got it. Come on.
413
00:33:12,961 --> 00:33:14,562
- Come on, Joseph!
- There it is.
414
00:33:14,696 --> 00:33:17,197
Yes! Yes!
415
00:33:17,331 --> 00:33:19,433
-Come on, Joseph.
-You can do this, Joseph.
416
00:33:19,567 --> 00:33:20,735
My brother, he's gaining.
417
00:33:20,869 --> 00:33:22,302
Come on, Brigham.
418
00:33:28,910 --> 00:33:30,678
- Come on, Joseph.
- Come on, Brigham.
419
00:33:32,412 --> 00:33:33,948
Come on, Brigham.
420
00:33:34,081 --> 00:33:35,482
Don't slow down now.
421
00:33:37,251 --> 00:33:38,586
That does it,
Joseph.
422
00:33:41,221 --> 00:33:42,690
You can do this, Joseph.
423
00:33:42,824 --> 00:33:43,725
My brother is gaining.
424
00:33:43,858 --> 00:33:45,025
Come on, Brigham.
425
00:33:45,158 --> 00:33:47,027
- He's right behind you.
- Come on!
426
00:33:55,235 --> 00:33:57,037
Pay him no mind.
427
00:34:00,240 --> 00:34:02,409
That does it, Joseph.
428
00:34:02,544 --> 00:34:04,278
Come on, Brigham.
429
00:34:06,079 --> 00:34:07,080
Come on, Brigham!
430
00:34:07,214 --> 00:34:09,116
You got it, come on.
431
00:34:09,249 --> 00:34:11,084
Come on, Joseph!
432
00:34:51,559 --> 00:34:52,492
Whoo!
433
00:34:54,762 --> 00:34:57,264
Well done, Brother Brigham.
434
00:34:57,397 --> 00:35:00,400
That, Brother Young,
is close of a competition
435
00:35:00,535 --> 00:35:02,737
as my brother
has had in sometime.
436
00:35:02,870 --> 00:35:05,405
You have acquitted
yourself well.
437
00:35:05,540 --> 00:35:07,341
It would appear
Brother Brigham
438
00:35:07,474 --> 00:35:09,409
is at home in the woods.
439
00:35:10,979 --> 00:35:12,680
If I am to be bested,
440
00:35:12,814 --> 00:35:15,683
perhaps I don't mind
that it's by a prophet of God.
441
00:35:22,624 --> 00:35:25,760
You are most welcome
by my side anytime, Brigham.
442
00:35:27,528 --> 00:35:28,529
Come on.
443
00:36:35,596 --> 00:36:38,231
It comes unbidden.
444
00:36:38,365 --> 00:36:41,002
He opens his mouth,
and the Lord fills it.
445
00:36:41,135 --> 00:36:42,804
Certainly something fills it.
446
00:36:44,204 --> 00:36:46,841
I believe in the same church
that existed anciently,
447
00:36:46,974 --> 00:36:49,376
a church of healing
and visions,
448
00:36:49,510 --> 00:36:52,180
a church of revelation.
449
00:36:52,312 --> 00:36:54,115
We cannot suppose
450
00:36:54,247 --> 00:36:55,883
that every word
spoken in tongues
451
00:36:56,017 --> 00:36:57,752
is a revelation from God.
452
00:36:59,453 --> 00:37:01,856
Are you familiar
with the Book of Acts, Sidney?
453
00:37:03,624 --> 00:37:05,425
You would preach to me?
454
00:37:07,061 --> 00:37:08,963
I will preach to anyone.
455
00:37:09,097 --> 00:37:11,899
You are familiar
with the man called Ananias?
456
00:37:12,033 --> 00:37:13,366
Yes, of course, I am.
457
00:37:16,537 --> 00:37:19,439
Saul had been blinded
by the Lord
458
00:37:19,574 --> 00:37:22,176
for his persecution
of the ancient Saints.
459
00:37:22,309 --> 00:37:26,080
Ananias heard
the Lord and healed him.
460
00:37:26,214 --> 00:37:27,982
How did he know
it was the Lord?
461
00:37:30,184 --> 00:37:34,421
How does anyone know
when the Lord speaks to them?
462
00:37:34,555 --> 00:37:36,389
You are familiar
with the Book of Luke?
463
00:37:36,524 --> 00:37:37,959
You would preach to me?
464
00:37:38,993 --> 00:37:40,027
In Luke,
465
00:37:40,161 --> 00:37:41,195
the Lord grants authority
466
00:37:41,328 --> 00:37:43,330
to cast out devils.
467
00:37:45,733 --> 00:37:48,569
And that is what I think
we should concern
ourselves with.
468
00:37:52,573 --> 00:37:54,942
The gift of tongues
reveals the things of the heart.
469
00:37:55,076 --> 00:37:56,409
Yes.
470
00:37:56,544 --> 00:37:58,546
Whether they be good or evil.
471
00:37:58,679 --> 00:38:01,549
Fortunately, to some is given
the gift of discernment.
472
00:38:05,452 --> 00:38:07,420
Your gift is of God.
473
00:38:39,187 --> 00:38:40,420
What?
474
00:38:41,155 --> 00:38:42,623
What is it, Brigham?
475
00:38:43,958 --> 00:38:46,160
I'm not sure I know
what you're talking about.
476
00:38:46,294 --> 00:38:47,562
Brigham.
477
00:38:53,433 --> 00:38:54,969
This isn't easy to say.
478
00:38:55,102 --> 00:38:57,972
Well, if it was,
you would have said it already.
479
00:38:59,406 --> 00:39:01,609
I'm getting married, Heber.
480
00:39:03,211 --> 00:39:05,112
You're getting married?
481
00:39:09,517 --> 00:39:10,417
Miss Angell?
482
00:39:10,551 --> 00:39:12,352
Yes, Miss Angell.
483
00:39:14,322 --> 00:39:15,690
Well, that's wonderful.
484
00:39:16,757 --> 00:39:18,793
When is the happy occasion?
485
00:39:18,926 --> 00:39:20,661
Tuesday.
486
00:39:21,829 --> 00:39:23,564
You're getting married
on Tuesday?
487
00:39:23,698 --> 00:39:26,067
I can't have Vilate
care for my children forever.
488
00:39:27,268 --> 00:39:28,202
Yeah, I understand.
489
00:39:28,336 --> 00:39:29,637
I was...
490
00:39:29,770 --> 00:39:31,038
You met, but recently.
491
00:39:31,172 --> 00:39:34,208
I'm just a little surprised,
that's all.
492
00:39:34,342 --> 00:39:35,509
I've known her long enough.
493
00:39:35,643 --> 00:39:37,011
She is faithful.
494
00:39:37,845 --> 00:39:41,115
She is faithful and kind.
495
00:39:42,415 --> 00:39:43,584
Beautiful.
496
00:39:43,718 --> 00:39:45,519
There is that.
497
00:39:48,189 --> 00:39:49,456
Do you love her?
498
00:39:54,595 --> 00:39:56,396
I love Miriam.
499
00:40:00,001 --> 00:40:01,636
And I hope...
500
00:40:01,769 --> 00:40:04,538
I hope to carve a place
in my heart for Miss Angell.
501
00:40:06,874 --> 00:40:08,209
Well, Vilate will be pleased.
502
00:40:09,644 --> 00:40:11,913
-Perhaps we should tell her?
-No.
503
00:40:12,046 --> 00:40:14,215
I want a simple wedding,
Heber.
504
00:40:14,348 --> 00:40:15,983
Well,
you don't know Vilate.
505
00:40:17,450 --> 00:40:18,653
Maybe you do.
506
00:40:20,888 --> 00:40:22,489
You are getting married
on Tuesday.
507
00:40:22,623 --> 00:40:23,724
When were you going
to tell me?
508
00:40:23,858 --> 00:40:25,726
Monday evening?
509
00:40:25,860 --> 00:40:27,628
Or perhaps you would have
waited 'til Tuesday morning.
510
00:40:27,762 --> 00:40:30,463
Heber, I-I told you.
I told you.
511
00:40:30,598 --> 00:40:32,767
Or perhaps after
the birth of your first child.
512
00:40:32,900 --> 00:40:34,936
"Heber,
this is Mary Ann Angell.
513
00:40:35,069 --> 00:40:38,105
Oh, by the way, we were
married last spring."
514
00:40:53,754 --> 00:40:55,189
Shall we go home,
Miss Angell?
515
00:40:55,323 --> 00:40:56,691
It's Mrs. Young now.
516
00:40:56,824 --> 00:40:58,826
But you may call me
Mary Ann.
517
00:40:58,960 --> 00:41:00,928
And you may call me
Brigham.
518
00:41:01,062 --> 00:41:02,229
Brigham?
519
00:41:02,363 --> 00:41:05,166
Yes, Brother Brigham,
I'm ready to go home.
520
00:41:06,167 --> 00:41:07,401
Would you like me
to take the girls
521
00:41:07,535 --> 00:41:09,170
for the evening, Brigham?
522
00:41:10,638 --> 00:41:12,440
It's fine, Brigham.
523
00:41:12,573 --> 00:41:15,376
They know my home
as well as yours.
524
00:41:15,509 --> 00:41:16,510
Come on, girls.
525
00:41:16,644 --> 00:41:17,812
Thank you, Vilate.
526
00:41:23,651 --> 00:41:25,553
Are we ready to go home,
Miss Angell?
527
00:41:25,686 --> 00:41:27,054
Mary Ann.
528
00:41:28,055 --> 00:41:29,023
Mary Ann.
529
00:41:46,707 --> 00:41:48,142
Miss Angell.
530
00:41:48,275 --> 00:41:50,211
Yes, Brother Young?
531
00:41:50,344 --> 00:41:51,579
Mary Ann.
532
00:41:51,712 --> 00:41:53,047
Yes, Brigham.
533
00:41:54,749 --> 00:41:56,584
You'll have to be
patient with me.
534
00:41:56,717 --> 00:41:58,252
No one gets married
with the expectation
535
00:41:58,386 --> 00:42:00,021
of losing
their sweetheart.
536
00:42:00,154 --> 00:42:01,155
Yes, I know.
537
00:42:01,288 --> 00:42:02,289
I can wait.
538
00:42:03,624 --> 00:42:05,359
I've been patient
in awaiting a husband.
539
00:42:05,493 --> 00:42:08,362
Yes, why did you wait
so long?
540
00:42:08,496 --> 00:42:11,132
I had opportunities,
you know.
541
00:42:11,265 --> 00:42:12,800
I'm not surprised.
542
00:42:12,933 --> 00:42:14,635
And yet you waited.
543
00:42:15,870 --> 00:42:18,072
I was looking
for a certain kind of man.
544
00:42:19,206 --> 00:42:20,241
And you found him?
545
00:42:20,374 --> 00:42:21,375
I did.
546
00:42:21,510 --> 00:42:22,810
Hmm.
547
00:42:22,943 --> 00:42:24,979
A man of charm
and looks, no doubt.
548
00:42:25,112 --> 00:42:25,946
Of course.
549
00:42:26,080 --> 00:42:27,381
A man of courage
and skill.
550
00:42:27,516 --> 00:42:29,016
-Undeniably.
-A man of wisdom--
551
00:42:29,150 --> 00:42:31,185
The man was
all of that and more.
552
00:42:31,318 --> 00:42:32,887
I turned him down.
553
00:42:34,922 --> 00:42:37,992
I wanted a man
of faith, Brigham.
554
00:42:38,125 --> 00:42:39,860
So I waited.
555
00:43:22,603 --> 00:43:23,838
Gentlemen?
556
00:43:24,905 --> 00:43:26,006
Gentlemen, please,
557
00:43:26,140 --> 00:43:27,875
there's no cause for this.
558
00:43:29,143 --> 00:43:30,545
Tell me what
it is that you want.
559
00:43:30,678 --> 00:43:32,179
I'm sure that
all can be reconciled.
560
00:43:37,485 --> 00:43:38,853
You're a dead man!
561
00:43:47,562 --> 00:43:48,662
Go inside!
562
00:43:48,796 --> 00:43:50,397
Joseph!
563
00:45:40,675 --> 00:45:42,109
How is he?
564
00:45:50,784 --> 00:45:51,785
Sidney?
565
00:45:52,953 --> 00:45:54,421
Sidney?
566
00:45:54,556 --> 00:45:56,190
It's Joseph.
567
00:45:56,323 --> 00:45:57,258
No...
568
00:45:57,391 --> 00:45:58,892
-Sidney. Sidney.
-You leave me alone.
569
00:45:59,026 --> 00:46:01,696
No, you won't have me
or my family.
570
00:46:01,829 --> 00:46:03,130
- Sidney!
- No, leave me alone!
571
00:46:03,264 --> 00:46:04,599
- No!
- Leave me alone!
572
00:46:04,733 --> 00:46:06,534
-No, it's Joseph!
-Leave me alone!
573
00:46:06,668 --> 00:46:08,068
Sidney, stop,
it's Joseph!
574
00:46:08,202 --> 00:46:09,504
- It's Joseph!
- That's my truth!
575
00:46:09,638 --> 00:46:11,305
- It's Joseph.
- God will send your soul
576
00:46:11,438 --> 00:46:13,541
-to eternal damnation...
-It's Joseph!
577
00:46:13,675 --> 00:46:16,578
to eternal damnation
you so richly deserve!
578
00:46:16,711 --> 00:46:17,878
It's Joseph.
579
00:46:18,012 --> 00:46:19,079
It is Joseph.
580
00:46:21,782 --> 00:46:23,551
Joseph.
581
00:46:23,685 --> 00:46:24,552
Joseph!
582
00:46:26,420 --> 00:46:27,622
Thank you, God.
583
00:46:27,756 --> 00:46:29,857
I'm so scared.
584
00:46:32,059 --> 00:46:33,394
Oh, Joseph.
585
00:46:34,729 --> 00:46:36,130
Oh, Phebe.
586
00:46:37,031 --> 00:46:38,499
Thank you, God.
587
00:46:38,633 --> 00:46:41,101
- Oh, thank you.
- It's all right.
588
00:46:42,836 --> 00:46:43,804
It's all right.
589
00:46:43,937 --> 00:46:45,640
Oh, my friend.
590
00:46:45,774 --> 00:46:47,808
Oh, thank you.
591
00:46:54,716 --> 00:46:58,919
Prophets and apostles
of old were persecuted.
592
00:46:59,053 --> 00:47:00,387
We are in good company.
593
00:47:00,522 --> 00:47:05,259
Joseph,
something has to change.
594
00:47:05,392 --> 00:47:07,061
These people didn't
like us in the first place
595
00:47:07,194 --> 00:47:09,263
because we are
not the same as them.
596
00:47:09,396 --> 00:47:11,332
And then
we made things worse.
597
00:47:11,465 --> 00:47:15,169
We told them that the land
that they live on is ours,
598
00:47:15,302 --> 00:47:17,938
that we are
a chosen people.
599
00:47:18,072 --> 00:47:20,274
It's hardly the best way
to make friends.
600
00:47:22,443 --> 00:47:24,044
Yet it is true.
601
00:47:29,416 --> 00:47:32,787
Emma, which religion is most
prominent here in Kirtland?
602
00:47:32,920 --> 00:47:34,088
Exactly my point.
603
00:47:34,221 --> 00:47:36,190
We outnumber
our neighbors.
604
00:47:36,323 --> 00:47:38,325
But there are
other religions.
605
00:47:38,459 --> 00:47:39,594
Many.
606
00:47:41,495 --> 00:47:44,064
Yes, we are
a religious majority.
607
00:47:44,198 --> 00:47:46,568
And as that majority,
we are required
608
00:47:46,701 --> 00:47:48,869
to defend the rights
of others to worship
609
00:47:49,002 --> 00:47:50,805
according
to their own beliefs.
610
00:47:50,938 --> 00:47:52,139
Is it too much to ask
611
00:47:52,272 --> 00:47:55,042
to be afforded
that same privilege?
612
00:48:05,419 --> 00:48:06,920
I will ask
the Saints to cause
613
00:48:07,054 --> 00:48:09,189
as little excitement
as possible.
614
00:48:09,323 --> 00:48:12,926
We will preach
love of God and love of man.
615
00:48:17,097 --> 00:48:19,032
We will be like
captive Israel in Babylon.
616
00:48:19,166 --> 00:48:21,301
We will not sing
the songs of Zion.
617
00:48:24,338 --> 00:48:26,073
When will this end?
618
00:48:28,942 --> 00:48:30,911
I'm not sure.
619
00:48:32,312 --> 00:48:33,981
We need the temple.
620
00:48:34,114 --> 00:48:36,417
We need it completed.
621
00:48:36,551 --> 00:48:39,253
We need the endowment
of power.
622
00:48:39,386 --> 00:48:42,956
And then perhaps Zion
will be redeemed.
623
00:48:48,763 --> 00:48:51,465
And now we ask thee,
Holy Father,
624
00:48:51,599 --> 00:48:53,434
to accept of this house,
625
00:48:53,568 --> 00:48:57,639
the workmanship
of the hands of thy servants,
626
00:48:57,772 --> 00:48:59,674
that they may go forth
from this house
627
00:48:59,808 --> 00:49:01,843
armed with thy power,
628
00:49:01,975 --> 00:49:04,211
that thy name
may be upon them,
629
00:49:04,344 --> 00:49:07,014
and that thy glory
be round about them,
630
00:49:07,147 --> 00:49:10,050
and thine angels
have charge over them.
631
00:49:13,521 --> 00:49:15,122
There.
632
00:49:15,255 --> 00:49:18,927
Do you see them
on top of the temple?
633
00:49:19,059 --> 00:49:21,295
I'm trying. I...
634
00:49:21,428 --> 00:49:23,096
You're sure they're angels?
635
00:49:24,097 --> 00:49:26,200
You have to believe,
Papa.
636
00:49:27,869 --> 00:49:33,474
For behold to one is given
that he may prophesy.
637
00:49:33,608 --> 00:49:37,579
To another,
beholding of angels.
638
00:49:54,161 --> 00:49:56,063
Are you well?
639
00:49:56,196 --> 00:49:57,565
Well enough.
640
00:50:02,937 --> 00:50:04,973
If I'm not mistaken,
this hat was recently
641
00:50:05,105 --> 00:50:06,306
a pair of my drawers.
642
00:50:06,440 --> 00:50:08,743
You are not mistaken.
643
00:50:08,877 --> 00:50:10,177
You have everything.
644
00:50:11,546 --> 00:50:13,046
Prolonging this
will not bring us
645
00:50:13,180 --> 00:50:14,916
-back together any quicker.
-I know that.
646
00:50:15,048 --> 00:50:17,417
I prolong it
because I will miss you.
647
00:50:18,820 --> 00:50:21,188
And I you.
648
00:50:25,960 --> 00:50:29,329
Will there
always be missions, Brigham?
649
00:50:29,463 --> 00:50:31,131
If the Lord commands it.
650
00:50:32,466 --> 00:50:34,201
Who will care for us?
651
00:50:36,771 --> 00:50:38,006
Go.
652
00:50:38,138 --> 00:50:39,974
Go quickly that
you might return safe.
653
00:50:40,107 --> 00:50:41,308
God be with you.
654
00:50:45,547 --> 00:50:47,447
Come back to me,
Brother Young.
655
00:50:49,984 --> 00:50:51,385
That I will do.
656
00:51:22,115 --> 00:51:23,718
Brigham.
657
00:51:23,851 --> 00:51:25,285
I'm here to collect Heber.
658
00:51:25,419 --> 00:51:28,523
We are going to England.
659
00:51:28,656 --> 00:51:32,259
I know you're going
to England, but not today.
660
00:51:32,392 --> 00:51:35,228
Heber is in no condition
to leave immediately.
661
00:51:36,864 --> 00:51:37,999
Neither are you.
662
00:51:38,131 --> 00:51:40,200
What's wrong with me?
663
00:51:49,677 --> 00:51:51,946
Am I dreaming?
664
00:51:52,080 --> 00:51:53,280
I thought I'd left you.
665
00:51:53,413 --> 00:51:54,616
Yes. And you made it
666
00:51:54,749 --> 00:51:58,118
all of a mile
before you collapsed.
667
00:51:58,251 --> 00:51:59,787
Where's Vilate?
668
00:51:59,921 --> 00:52:02,289
Sick in bed, as is Heber.
669
00:52:02,422 --> 00:52:04,124
No one is going anywhere
today.
670
00:52:04,257 --> 00:52:05,927
I've never felt better
in my life.
671
00:52:10,163 --> 00:52:12,366
You find that amusing?
672
00:52:12,499 --> 00:52:15,703
I think that is the first time
I've ever heard you lie.
673
00:52:15,837 --> 00:52:19,473
Well, nevertheless,
I'm leaving today.
674
00:52:19,607 --> 00:52:21,341
Oh, Heber can't travel.
675
00:52:21,475 --> 00:52:25,245
Heber has never felt better
in his life.
676
00:52:26,114 --> 00:52:27,815
Call for the wagon.
677
00:52:32,252 --> 00:52:33,688
You look awful.
678
00:52:34,589 --> 00:52:36,423
You don't look any better.
679
00:52:37,525 --> 00:52:38,693
I look very well.
680
00:52:38,826 --> 00:52:39,927
Thank you.
681
00:52:44,932 --> 00:52:46,601
Let's rise up
and give 'em a cheer.
682
00:52:46,734 --> 00:52:47,501
What?
683
00:52:51,204 --> 00:52:52,874
Hurrah!
684
00:52:54,976 --> 00:52:56,176
Hurrah!
685
00:52:58,178 --> 00:53:00,915
Hurrah for Israel!
686
00:53:05,419 --> 00:53:07,421
God bless you.
687
00:53:07,555 --> 00:53:09,757
Take care of yourself,
Brother Young!
688
00:53:30,712 --> 00:53:32,714
Not sure
this is a good idea.
689
00:53:32,847 --> 00:53:34,281
Probably not.
690
00:53:34,414 --> 00:53:35,583
So why are we here?
691
00:53:35,717 --> 00:53:37,151
Joseph said
we'd begin our mission
692
00:53:37,284 --> 00:53:38,351
from Far West.
693
00:53:38,485 --> 00:53:39,954
Yes.
694
00:53:40,088 --> 00:53:42,790
But that was before
we were driven out at gunpoint.
695
00:53:42,924 --> 00:53:45,993
Listen, if you had
a chance to fulfill prophecy,
696
00:53:46,127 --> 00:53:47,095
would you do it?
697
00:53:51,766 --> 00:53:52,800
Yes.
698
00:53:54,234 --> 00:53:55,435
Yes, I would.
699
00:53:59,073 --> 00:54:00,575
You'll get us killed.
700
00:54:06,547 --> 00:54:08,315
Heavy load.
701
00:54:08,448 --> 00:54:10,017
But I think
you'll like the stone.
702
00:54:10,151 --> 00:54:11,451
You tempt fate?
703
00:54:11,586 --> 00:54:13,054
It was prophesied.
704
00:54:13,187 --> 00:54:14,188
Does anyone know we're here?
705
00:54:14,321 --> 00:54:16,090
I don't think so.
706
00:54:16,224 --> 00:54:18,226
Everything's been quiet.
707
00:54:18,358 --> 00:54:19,326
Maybe they will leave us alone.
708
00:54:19,459 --> 00:54:20,928
Nothing has changed, George.
709
00:54:21,062 --> 00:54:22,096
This is still Missouri.
710
00:54:22,230 --> 00:54:23,164
The governor has
given them a writ
711
00:54:23,296 --> 00:54:25,133
that allows them to kill us.
712
00:54:25,265 --> 00:54:26,500
Let's see it.
713
00:54:30,605 --> 00:54:31,706
What is that?
714
00:54:31,839 --> 00:54:33,406
It's a stone.
715
00:54:33,541 --> 00:54:35,442
I can see that.
716
00:54:35,576 --> 00:54:37,578
Will someone please
tell me what is going on?
717
00:54:37,712 --> 00:54:41,015
If I'm not mistaken,
and I'm rarely mistaken,
718
00:54:41,149 --> 00:54:44,519
this is a cornerstone
of the Far West temple.
719
00:54:45,653 --> 00:54:46,854
I've known you to be mistaken.
720
00:54:46,988 --> 00:54:49,389
But on this occasion,
you are correct.
721
00:54:50,525 --> 00:54:52,292
How are we going
to build a temple?
722
00:54:52,425 --> 00:54:53,360
It's not how George.
723
00:54:53,493 --> 00:54:54,729
It's when.
724
00:54:54,862 --> 00:54:56,697
What's the date today, Heber?
725
00:54:56,831 --> 00:54:58,166
It's April 26th.
726
00:54:58,298 --> 00:55:01,903
We will dedicate the cornerstone
of the Far West temple
727
00:55:02,036 --> 00:55:04,371
on the date
that Joseph prophesied.
728
00:55:04,505 --> 00:55:06,808
And then we go to England.
729
00:55:08,441 --> 00:55:12,379
If you boys can stop gawking,
we'll pull this thing out.
730
00:55:19,220 --> 00:55:20,988
We will pray on the stone,
731
00:55:21,122 --> 00:55:24,058
and then we'll pray on you,
Wilford, and you, George.
732
00:55:26,459 --> 00:55:27,728
You will ordain us apostles?
733
00:55:27,862 --> 00:55:30,031
It's Joseph's will,
and God's.
734
00:55:31,933 --> 00:55:34,467
Heh. This is the first time
since I've known you
735
00:55:34,602 --> 00:55:36,804
that you didn't
have something to say.
736
00:55:36,938 --> 00:55:38,438
It's been months
since we were called.
737
00:55:38,573 --> 00:55:40,308
I wasn't sure
if it was going to happen.
738
00:55:40,440 --> 00:55:42,643
April 26th.
739
00:55:45,813 --> 00:55:47,648
Pull.
740
00:56:16,010 --> 00:56:17,745
Sorry we didn't wait
for you.
741
00:56:19,446 --> 00:56:21,148
Oh. Oh.
742
00:56:22,617 --> 00:56:24,285
Meet Brother Benbow.
743
00:56:24,417 --> 00:56:26,320
Welcome, Brother Brigham.
744
00:56:26,453 --> 00:56:28,623
And this young one here
is George Smith.
745
00:56:28,756 --> 00:56:30,892
George, are you, um,
related to the Prophet?
746
00:56:31,025 --> 00:56:32,560
Cousins.
747
00:56:32,693 --> 00:56:33,728
I've heard a lot about you.
748
00:56:33,861 --> 00:56:35,296
I'm anxious to meet your family.
749
00:56:35,428 --> 00:56:36,396
Come.
750
00:56:36,530 --> 00:56:37,999
There are more waiting.
751
00:57:00,154 --> 00:57:02,089
Many of you have
not had the chance
752
00:57:02,223 --> 00:57:04,225
to read the Book of Mormon.
753
00:57:04,358 --> 00:57:06,928
But thanks to Brother Benbow
and Brother Kington,
754
00:57:07,061 --> 00:57:12,366
we have contracted
to publish 5,000 copies--
755
00:57:12,499 --> 00:57:14,669
in addition
to a new hymn book.
756
00:57:17,271 --> 00:57:20,041
It's not the keys
to the kingdom, but...
757
00:57:20,174 --> 00:57:22,076
but perhaps it will help.
758
00:57:22,209 --> 00:57:23,878
We can use the church.
759
00:57:24,779 --> 00:57:27,782
No, it's yours, Brigham.
760
00:57:29,884 --> 00:57:31,752
You mean it's ours.
761
00:57:33,087 --> 00:57:34,689
Thank you,
Brother Benbow.
762
00:58:02,850 --> 00:58:04,385
♪ Hark, listen ♪
763
00:58:04,518 --> 00:58:06,387
♪ To the trumpeters ♪
764
00:58:06,520 --> 00:58:09,890
♪ They sound for volunteers ♪
765
00:58:10,024 --> 00:58:13,461
♪ On Zion's bright
And flow'ry mount ♪
766
00:58:13,594 --> 00:58:16,831
♪ Behold the officers ♪
767
00:58:16,964 --> 00:58:18,933
♪ Their horses white ♪
768
00:58:19,066 --> 00:58:20,768
♪ Their armor bright ♪
769
00:58:20,901 --> 00:58:24,038
♪ With courage bold they stand ♪
770
00:58:24,171 --> 00:58:27,641
♪ Enlisting soldiers
For their King ♪
771
00:58:27,775 --> 00:58:31,512
♪ To march to Zion's land ♪
772
00:58:34,715 --> 00:58:37,785
♪ It sets my heart
All in a flame ♪
773
00:58:37,918 --> 00:58:41,889
♪ A soldier brave to be ♪
774
00:58:42,023 --> 00:58:44,925
♪ Enlisting soldiers
for their King ♪
775
00:58:45,059 --> 00:58:49,096
♪ To march to Zion's land ♪
776
00:58:52,366 --> 00:58:55,736
♪ It sets my heart
All in a flame ♪
777
00:58:55,870 --> 00:58:59,440
♪ A soldier brave to be ♪
778
00:58:59,573 --> 00:59:02,977
♪ I will enlist
Gird on my arms ♪
779
00:59:03,110 --> 00:59:06,515
♪ And fight for liberty ♪
780
00:59:34,408 --> 00:59:38,245
Returning home,
as promised, Sister Young.
781
00:59:38,379 --> 00:59:39,947
I missed you.
782
00:59:41,015 --> 00:59:42,551
We have spent entirely
783
00:59:42,683 --> 00:59:45,052
too much time apart,
Brother Young.
784
00:59:48,355 --> 00:59:49,757
I'll hold to Joseph's promise
785
00:59:49,890 --> 00:59:51,725
that things will change.
786
00:59:56,363 --> 00:59:58,132
Ah...
787
00:59:58,265 --> 01:00:01,102
I see there are things that need
to change here as well.
788
01:00:02,736 --> 01:00:04,772
This is a noble spot
for a garden.
789
01:00:04,905 --> 01:00:07,408
A little damp
for sleeping.
790
01:00:07,542 --> 01:00:09,076
It has sufficed.
791
01:00:11,145 --> 01:00:13,948
I'm sorry for not taking
better care of you.
792
01:00:16,484 --> 01:00:19,453
That will also change...
793
01:00:19,588 --> 01:00:21,722
...immediately.
794
01:00:36,605 --> 01:00:38,672
Yes, he does that.
795
01:00:42,409 --> 01:00:44,812
Joseph, I have a friend
I would like you to meet,
796
01:00:44,945 --> 01:00:46,814
Mr. Thomas Sharp.
797
01:00:46,947 --> 01:00:48,583
Mr. Sharp is editor
and chief contributor
798
01:00:48,716 --> 01:00:51,586
to the Warsaw Signal,
a most valuable friend to have.
799
01:00:51,719 --> 01:00:53,320
Mr. Sharp
is not a man of faith.
800
01:00:53,454 --> 01:00:55,022
At least not your faith.
801
01:00:55,156 --> 01:00:57,124
Something your paper
reminds us of frequently.
802
01:00:57,258 --> 01:00:59,594
I believe in freedom,
not faith.
803
01:00:59,727 --> 01:01:01,262
We believe in both.
804
01:01:01,395 --> 01:01:03,898
What do you think
of Nauvoo, Mr. Sharp?
805
01:01:04,031 --> 01:01:07,134
Your town is, uh,
it's impressive,
Mrs. Smith.
806
01:01:07,268 --> 01:01:08,836
You'll say as much
in your paper?
807
01:01:08,969 --> 01:01:10,704
I print truth,
Mr. Young.
808
01:01:12,273 --> 01:01:13,508
Good day.
809
01:01:13,642 --> 01:01:14,543
Mr. Smith.
810
01:01:14,675 --> 01:01:15,809
Ma'am.
811
01:01:23,484 --> 01:01:25,920
Our Nauvoo Legion is authorized
by the State of Illinois.
812
01:01:26,053 --> 01:01:27,388
And commanded
by your prophet
813
01:01:27,522 --> 01:01:29,123
and religious leader.
814
01:01:29,256 --> 01:01:31,593
What military training
do you have, Mr. Smith?
815
01:01:31,759 --> 01:01:34,228
We will not be driven
from our homes again, Mr. Sharp.
816
01:01:35,196 --> 01:01:37,398
We will preach
or fight,
817
01:01:37,532 --> 01:01:39,066
whichever
is required.
818
01:01:39,200 --> 01:01:40,301
Hmph.
819
01:01:42,036 --> 01:01:43,804
You can
write that down.
820
01:01:46,106 --> 01:01:47,942
One thing puzzles me, Mr. Smith.
821
01:01:48,075 --> 01:01:51,178
Actually, many things puzzle me,
but this most of all.
822
01:01:51,312 --> 01:01:53,180
You claim to be God's people.
823
01:01:53,314 --> 01:01:55,416
Yet trouble follows you
everywhere.
824
01:01:55,550 --> 01:01:57,084
Are you familiar
with the Bible, Mr. Sharp?
825
01:01:57,218 --> 01:01:59,521
-Of course.
-Then you may see that perhaps
826
01:01:59,654 --> 01:02:00,854
the trouble that follows us
827
01:02:00,988 --> 01:02:02,756
is a testament
that we are God's people.
828
01:02:02,890 --> 01:02:04,058
Hm.
829
01:02:05,359 --> 01:02:08,162
Do you know why
we build temples, Mr. Sharp?
830
01:02:10,397 --> 01:02:12,032
To worship God?
831
01:02:12,166 --> 01:02:15,903
God has given us
the sealing power
832
01:02:16,036 --> 01:02:17,938
that allows the relationships
of this life
833
01:02:18,072 --> 01:02:20,241
to continue into the eternities.
834
01:02:21,809 --> 01:02:24,912
A man who leads
a believing people
835
01:02:25,045 --> 01:02:27,348
treads a precarious pathway.
836
01:02:28,382 --> 01:02:29,083
Power entices.
837
01:02:29,216 --> 01:02:30,751
And you use your power
838
01:02:30,884 --> 01:02:32,152
to do whatever you want.
839
01:02:34,054 --> 01:02:35,322
Well, your followers
are devoted.
840
01:02:35,456 --> 01:02:38,125
I believe they will do
anything you ask,
841
01:02:38,259 --> 01:02:41,161
including participating in
your messy doctrine of marriage.
842
01:02:45,799 --> 01:02:47,901
Do you have more
than one wife, Mr. Smith?
843
01:02:48,737 --> 01:02:50,337
You bring up God,
844
01:02:50,471 --> 01:02:51,972
not his teachings.
845
01:02:52,106 --> 01:02:53,608
I could point you
back to the Bible.
846
01:02:53,742 --> 01:02:56,578
But suffice it to say,
God has commanded it.
847
01:02:56,711 --> 01:02:58,145
Mm, so you say.
848
01:02:58,279 --> 01:03:00,014
You only hear what you want to.
849
01:03:00,147 --> 01:03:02,316
But what I've heard
is that your people
850
01:03:02,449 --> 01:03:05,252
build a temple to make
secret promises
851
01:03:05,386 --> 01:03:07,121
as though
you can call upon heaven
852
01:03:07,254 --> 01:03:08,422
like Zeus upon his mount.
853
01:03:08,556 --> 01:03:10,791
We seek only
the blessings that God
854
01:03:10,924 --> 01:03:13,193
has promised all his children
since the days of Abraham.
855
01:03:13,327 --> 01:03:15,597
For you,
it's always ancient prophets
856
01:03:15,730 --> 01:03:17,264
and power from on high.
857
01:03:17,398 --> 01:03:20,769
For me, it is leading
a persecuted people to Zion.
858
01:03:20,901 --> 01:03:23,170
God promised
to clothe his children,
859
01:03:23,304 --> 01:03:25,472
to endow them
with the spiritual power
860
01:03:25,607 --> 01:03:27,742
to overcome
the trials of this world.
861
01:03:27,875 --> 01:03:30,177
You think you speak for God?
862
01:03:32,313 --> 01:03:34,582
That is the first thing
you've got right today.
863
01:03:37,918 --> 01:03:40,020
And you'll print it
in your paper?
864
01:03:41,723 --> 01:03:43,692
I print truth, Mr. Smith.
865
01:03:43,824 --> 01:03:46,493
Man's or God's?
866
01:04:06,246 --> 01:04:09,149
I thought I could do this,
Joseph, but...
867
01:04:09,283 --> 01:04:10,518
I can't.
868
01:04:15,322 --> 01:04:17,891
I don't want
to be tested.
869
01:04:18,025 --> 01:04:20,662
I don't want to be tried.
870
01:04:20,795 --> 01:04:22,564
Not in this way.
871
01:04:28,502 --> 01:04:31,639
You know I would
never choose this.
872
01:04:38,178 --> 01:04:41,181
Would you choose me,
Joseph?
873
01:04:46,821 --> 01:04:48,590
I already have.
874
01:04:50,157 --> 01:04:53,160
If this is my test,
then I fear I must fail.
875
01:04:55,295 --> 01:04:56,997
You will not fail.
876
01:05:02,035 --> 01:05:03,505
I won't let you.
877
01:05:22,724 --> 01:05:25,860
Joseph, I've given this
long thought.
878
01:05:25,993 --> 01:05:28,061
I'm at a crossroads.
879
01:05:28,195 --> 01:05:32,700
Twice married, one here,
and one in the grave.
880
01:05:33,802 --> 01:05:35,235
Joseph, I love them both.
881
01:05:36,270 --> 01:05:38,105
And you shall be sealed to both.
882
01:05:41,375 --> 01:05:43,277
I can be married to both?
883
01:05:44,679 --> 01:05:49,016
You and Mary will make
a covenant for the eternities.
884
01:05:49,149 --> 01:05:50,652
And you will be sealed
to Jerusa
885
01:05:50,785 --> 01:05:53,987
on the same principle
as baptisms for the dead.
886
01:05:55,757 --> 01:05:59,460
It's a bit complicated,
but will you have me?
887
01:05:59,594 --> 01:06:01,395
Of course, Hyrum.
888
01:06:08,870 --> 01:06:10,404
And you, Brigham?
889
01:06:10,538 --> 01:06:12,439
You find yourself
in the same place.
890
01:06:17,077 --> 01:06:18,580
Are you going
to ask her, Brigham?
891
01:06:18,713 --> 01:06:20,280
Or shall I ask for you?
892
01:06:22,784 --> 01:06:25,720
There is a chance if I asked
that she should say no.
893
01:06:25,854 --> 01:06:27,689
And if you don't ask?
894
01:06:36,029 --> 01:06:37,364
Will you?
895
01:06:39,399 --> 01:06:41,870
That was only slightly
better than the first time
896
01:06:42,002 --> 01:06:43,671
you asked me to marry you.
897
01:06:45,138 --> 01:06:47,942
I look forward to one day
meeting Miriam,
898
01:06:48,075 --> 01:06:50,010
if you will have us both.
899
01:07:01,689 --> 01:07:03,323
It won't happen.
900
01:07:03,457 --> 01:07:05,359
Something is brewing,
George.
901
01:07:06,995 --> 01:07:09,229
Lord bids me hasten his work.
902
01:07:09,363 --> 01:07:11,265
You must complete
your covenants.
903
01:07:11,398 --> 01:07:13,233
But the temple
is not finished.
904
01:07:13,367 --> 01:07:14,769
The Lord wills it.
905
01:07:14,903 --> 01:07:18,606
You cannot be sealed
and saved without the endowment.
906
01:07:18,740 --> 01:07:21,408
You have many storms
to pass through.
907
01:07:22,242 --> 01:07:24,378
All of you do.
908
01:07:26,179 --> 01:07:28,282
I roll the burden
onto your shoulders.
909
01:07:29,149 --> 01:07:30,083
The Lord is going
910
01:07:30,217 --> 01:07:32,119
to allow me to rest awhile.
911
01:07:35,322 --> 01:07:36,558
Come, Brigham.
912
01:07:49,537 --> 01:07:54,241
Brigham Young,
in the name of Jesus Christ,
913
01:07:54,374 --> 01:07:56,811
we lay our hands upon your head.
914
01:07:58,546 --> 01:08:02,984
Well, you certainly
caused a stir.
915
01:08:03,116 --> 01:08:04,484
Read this.
916
01:08:09,958 --> 01:08:13,226
"You will discontinue
the delivery of this paper.
917
01:08:13,360 --> 01:08:16,664
Its contents are disgraceful
to any moral man.
918
01:08:16,798 --> 01:08:20,434
Yours with utter contempt,
Joseph Smith.
919
01:08:20,568 --> 01:08:23,370
P.S., please publish the above
920
01:08:23,503 --> 01:08:25,907
in your contemptible paper."
921
01:08:26,040 --> 01:08:27,274
You can't publish this.
922
01:08:27,407 --> 01:08:29,409
Why not? He asked me to.
923
01:08:29,544 --> 01:08:31,846
You'll play into his hands.
You can't give him a voice!
924
01:08:31,980 --> 01:08:34,082
He already has a voice!
925
01:08:34,214 --> 01:08:37,217
He is prophet and dictator
to thousands of his people.
926
01:08:37,351 --> 01:08:39,020
They do exactly as he says.
927
01:08:39,152 --> 01:08:40,387
No one else pays him any mind.
928
01:08:40,521 --> 01:08:43,190
We can no longer stay neutral!
929
01:08:43,992 --> 01:08:46,326
They are too powerful.
930
01:08:50,263 --> 01:08:52,700
We will print
His Holiness's letter.
931
01:08:54,134 --> 01:08:55,903
Yes, but to what end?
932
01:08:56,037 --> 01:08:58,305
To the end of the Mormons.
933
01:08:59,574 --> 01:09:01,042
You can't be serious.
934
01:09:01,174 --> 01:09:02,710
Maybe.
935
01:09:04,646 --> 01:09:06,179
Maybe not.
936
01:09:06,313 --> 01:09:10,417
"Inasmuch as we have for years
born with the individual follies
937
01:09:10,551 --> 01:09:12,687
and iniquities
of Joseph Smith...
938
01:09:12,820 --> 01:09:14,822
Hyrum Smith, and many others,
939
01:09:14,956 --> 01:09:16,724
and inasmuch
as they have introduced
940
01:09:16,858 --> 01:09:20,327
false and damnable doctrines
into the Church,
941
01:09:20,460 --> 01:09:22,930
therefore are constrained
to denounce them
942
01:09:23,064 --> 01:09:24,164
as apostates
943
01:09:24,297 --> 01:09:25,733
from the pure and holy doctrines
944
01:09:25,867 --> 01:09:27,035
of Jesus Christ."
945
01:09:27,167 --> 01:09:28,903
Enough!
946
01:09:29,037 --> 01:09:31,039
Yes, the Constitution
protects the word,
947
01:09:31,171 --> 01:09:33,608
but it also protects
the citizen against libel.
948
01:09:33,741 --> 01:09:36,544
This newspapermust be put down.
949
01:09:39,113 --> 01:09:40,280
Thomas, Thomas.
950
01:09:40,414 --> 01:09:42,482
They've done it.
They've done it.
951
01:09:42,617 --> 01:09:44,451
You're going to have
to be a bit more specific.
952
01:09:44,585 --> 01:09:46,754
The Mormons, they're going
to take down the newspaper.
953
01:09:46,888 --> 01:09:47,889
They wouldn't dare.
954
01:09:48,022 --> 01:09:49,423
Even they know
it's against the law.
955
01:09:49,557 --> 01:09:51,726
They're using the law.
956
01:09:51,859 --> 01:09:55,563
The city council has declared it
a public nuisance.
957
01:09:55,697 --> 01:09:57,732
They've ordered the marshal
to take it down.
958
01:10:43,343 --> 01:10:45,747
"They tumbled the pressing
materials into the street
959
01:10:45,880 --> 01:10:50,484
and set fire to them
and demolished the machinery."
960
01:10:50,618 --> 01:10:52,452
- Print them.
- How many?
961
01:10:52,587 --> 01:10:54,287
Until I tell you to stop.
962
01:10:54,421 --> 01:10:57,558
"War and extermination
is inevitable.
963
01:10:57,692 --> 01:10:59,660
Citizens arise one and all.
964
01:10:59,794 --> 01:11:01,662
We've no time for comment.
965
01:11:01,796 --> 01:11:04,031
Let it be made
with powder and ball."
966
01:11:08,936 --> 01:11:11,506
It is thought by some
that our enemies
967
01:11:11,639 --> 01:11:14,374
would be satisfied
with my destruction.
968
01:11:14,509 --> 01:11:16,476
But as soon
as they have shed my blood,
969
01:11:16,611 --> 01:11:18,880
they will thirst
for the blood of every man
970
01:11:19,013 --> 01:11:21,716
in whose heart
dwells a single spark
971
01:11:21,849 --> 01:11:23,718
of the fulness of the gospel.
972
01:11:24,484 --> 01:11:25,553
And so we fight!
973
01:11:30,892 --> 01:11:31,993
Yes.
974
01:11:34,061 --> 01:11:36,396
Will you stand by me
to the death
975
01:11:36,531 --> 01:11:38,533
and sustain the laws
of our country?
976
01:12:03,456 --> 01:12:04,926
Joseph.
977
01:12:11,566 --> 01:12:13,366
I ask too much.
978
01:12:30,985 --> 01:12:32,520
I ask too much.
979
01:12:52,640 --> 01:12:55,408
Your sacrifice
will not be necessary.
980
01:13:00,281 --> 01:13:02,116
I love you with all my heart.
981
01:13:02,250 --> 01:13:04,952
You have stood by me
in my hour of trouble,
982
01:13:05,086 --> 01:13:08,556
and I'm willing to give
my life for your preservation.
983
01:13:12,793 --> 01:13:14,962
God almighty is my shield.
984
01:13:18,398 --> 01:13:20,534
My life is in his hands.
985
01:13:57,305 --> 01:13:58,639
What is it?
986
01:13:58,773 --> 01:14:00,440
Sorry to disturb you.
987
01:14:00,574 --> 01:14:02,076
We're looking for Joseph Smith.
988
01:14:02,209 --> 01:14:03,744
He's not here.
989
01:14:03,878 --> 01:14:05,179
What is it that you want?
990
01:14:05,313 --> 01:14:08,683
I believe Mr. Smith
may have been confused
991
01:14:08,816 --> 01:14:10,885
about his authority
to destroy the press.
992
01:14:11,018 --> 01:14:12,954
That newspaper was full of lies.
993
01:14:13,087 --> 01:14:16,524
Perhaps,
but its destruction infringes
994
01:14:16,657 --> 01:14:18,458
upon the laws
and liberties of the people
995
01:14:18,592 --> 01:14:19,760
of the State of Illinois.
996
01:14:19,894 --> 01:14:21,128
The people of Illinois,
997
01:14:21,262 --> 01:14:22,563
and Missouri, and Ohio
998
01:14:22,697 --> 01:14:24,065
have infringed
on the rights of our people
999
01:14:24,198 --> 01:14:25,700
for the past 15 years.
1000
01:14:25,833 --> 01:14:27,668
Mind if we take
a look around?
1001
01:14:27,802 --> 01:14:29,502
We just want
to live in peace.
1002
01:14:48,756 --> 01:14:49,957
How goes the campaign?
1003
01:14:50,091 --> 01:14:51,392
I leave tomorrow.
1004
01:14:51,525 --> 01:14:53,694
We begin campaigning in Boston.
1005
01:14:56,130 --> 01:14:58,632
Joseph, it's worse
than we thought.
1006
01:14:58,766 --> 01:15:01,969
You're wanted
on both sides of the river.
1007
01:15:02,103 --> 01:15:05,506
Please, Joseph,
come home.
1008
01:15:05,639 --> 01:15:07,508
We will prove
your innocence.
1009
01:15:07,641 --> 01:15:09,543
As we did before.
1010
01:15:10,544 --> 01:15:11,946
Then what?
1011
01:15:12,947 --> 01:15:15,216
Emma, where I go,
trouble follows.
1012
01:15:16,350 --> 01:15:19,020
It is better for the Saints
if I stay away.
1013
01:15:37,204 --> 01:15:38,372
I love you, Emma.
1014
01:15:38,507 --> 01:15:39,740
Be quiet.
1015
01:15:39,874 --> 01:15:41,108
Let them hear me.
1016
01:15:41,242 --> 01:15:42,710
I love you!
1017
01:15:46,947 --> 01:15:49,784
Again, she is here
even in the seventh trouble.
1018
01:15:51,520 --> 01:15:53,854
Unchangeable, affectionate Emma.
1019
01:16:02,863 --> 01:16:04,265
What should we do?
1020
01:16:08,369 --> 01:16:10,471
Let's go back,
1021
01:16:10,604 --> 01:16:12,440
give ourselves up,
1022
01:16:12,573 --> 01:16:14,708
and see this thing through.
1023
01:16:17,344 --> 01:16:22,016
If we go back,
we will be killed.
1024
01:16:22,583 --> 01:16:24,285
Perhaps.
1025
01:16:26,020 --> 01:16:28,823
But if we live or die,
1026
01:16:28,956 --> 01:16:31,826
we will be reconciled
to our fate.
1027
01:16:37,398 --> 01:16:38,899
Get the boat.
1028
01:16:52,346 --> 01:16:54,014
Have you chosen a name?
1029
01:16:56,417 --> 01:16:57,852
David Hyrum.
1030
01:16:58,953 --> 01:17:00,621
What if it's a girl?
1031
01:17:09,230 --> 01:17:11,799
Joseph, I would like
a blessing before you leave.
1032
01:17:32,453 --> 01:17:36,924
Write down the blessing
that you desire,
1033
01:17:37,057 --> 01:17:39,960
and I will petition
the Lord when I return.
1034
01:18:08,756 --> 01:18:10,224
Joseph...
1035
01:18:18,032 --> 01:18:20,100
You're coming back.
1036
01:19:11,919 --> 01:19:14,088
You will come back, Joseph!
1037
01:19:15,389 --> 01:19:16,524
Joseph!
1038
01:19:20,629 --> 01:19:23,264
The richestof heaven's blessings
1039
01:19:23,397 --> 01:19:25,399
would be wisdomfrom my Heavenly Father
1040
01:19:25,533 --> 01:19:27,101
bestowed daily.
1041
01:19:27,234 --> 01:19:30,437
So that whateverI might do or say,
1042
01:19:30,572 --> 01:19:31,839
I would not look back
1043
01:19:31,972 --> 01:19:34,509
at the close of the daywith regret.
1044
01:19:35,976 --> 01:19:39,213
I desirea fruitful, active mind
1045
01:19:39,346 --> 01:19:41,181
that I may be ableto comprehend
1046
01:19:41,315 --> 01:19:43,817
the designs of Godwithout doubting.
1047
01:19:45,185 --> 01:19:48,055
I am goinglike the lamb to the slaughter,
1048
01:19:48,188 --> 01:19:50,791
but I am as calmas a summer's morning.
1049
01:19:52,926 --> 01:19:54,395
I desire with all my heart
1050
01:19:54,529 --> 01:19:57,599
to honor and respectmy husband,
1051
01:19:57,732 --> 01:19:59,800
to ever live in his confidence
1052
01:19:59,933 --> 01:20:01,302
and to retain the place
1053
01:20:01,435 --> 01:20:03,837
which Godhas given me by his side.
1054
01:20:05,239 --> 01:20:06,807
I have a consciencevoid of offense
1055
01:20:06,940 --> 01:20:08,942
toward God and toward all men.
1056
01:20:10,177 --> 01:20:11,312
If they take my life,
1057
01:20:11,445 --> 01:20:13,648
I shall die an innocent man.
1058
01:20:13,782 --> 01:20:17,084
And my blood shall cryfrom the ground for vengeance,
1059
01:20:17,217 --> 01:20:18,986
and it shall be said of me,
1060
01:20:19,119 --> 01:20:21,288
he was murdered in cold blood.
1061
01:20:23,525 --> 01:20:25,527
Finally, I desire
1062
01:20:25,660 --> 01:20:28,730
that whatever may bemy lot through life,
1063
01:20:28,862 --> 01:20:33,467
I may be enabled to acknowledgethe hand of God in all things.
1064
01:21:42,804 --> 01:21:44,071
Lavira!
1065
01:21:44,938 --> 01:21:46,373
Lavira!
1066
01:21:48,008 --> 01:21:49,977
-Have you heard?
-Everyone has heard.
1067
01:21:52,781 --> 01:21:54,549
Samuel, what will you do?
1068
01:21:54,682 --> 01:21:56,283
They're my brothers.
1069
01:21:58,385 --> 01:22:00,087
What would you have me do?
1070
01:22:01,455 --> 01:22:02,456
Samuel...
1071
01:23:39,086 --> 01:23:40,454
Joseph.
1072
01:23:45,727 --> 01:23:47,094
Joseph.
1073
01:24:34,943 --> 01:24:36,276
Sidney?
1074
01:24:37,912 --> 01:24:38,913
Sidney?
1075
01:24:39,047 --> 01:24:40,347
Yes, what is it?
1076
01:24:40,480 --> 01:24:42,016
They won't wait for you.
1077
01:24:42,149 --> 01:24:44,117
The apostles.
They're not coming here.
1078
01:24:44,251 --> 01:24:46,420
They're going
straight to Nauvoo.
1079
01:24:48,355 --> 01:24:50,257
Sidney, did you hear me?
1080
01:24:51,258 --> 01:24:52,727
Yes, I heard you.
1081
01:24:54,562 --> 01:24:58,700
They intend
to proceed without me,
1082
01:24:58,833 --> 01:25:01,168
and we will not allow
that to happen.
1083
01:25:01,301 --> 01:25:04,639
I was there long before
any of them,
1084
01:25:04,772 --> 01:25:07,341
and I will be there
long after.
1085
01:25:11,144 --> 01:25:12,614
To Nauvoo then.
1086
01:25:24,759 --> 01:25:26,027
It's good to see you,
Sidney.
1087
01:25:26,159 --> 01:25:27,194
And you, Brother Smith.
1088
01:25:27,327 --> 01:25:28,428
I pray all is well.
1089
01:25:28,563 --> 01:25:29,764
Brother Rigdon,
welcome home.
1090
01:25:29,897 --> 01:25:30,965
Thank you.
1091
01:25:31,099 --> 01:25:32,066
Will you be
the new prophet?
1092
01:25:32,199 --> 01:25:34,002
No one can replace Joseph,
1093
01:25:34,134 --> 01:25:36,871
but I will continue the work
1094
01:25:37,005 --> 01:25:39,841
as the prophets have done
in every generation.
1095
01:25:42,944 --> 01:25:45,113
Is there something
I can do for you, George?
1096
01:25:45,245 --> 01:25:46,681
Sidney!
1097
01:25:51,218 --> 01:25:52,854
Will you meet with us?
1098
01:25:52,987 --> 01:25:54,756
Meet with whom?
1099
01:25:54,889 --> 01:25:56,256
The apostles.
1100
01:25:56,991 --> 01:25:59,060
Have they returned?
1101
01:25:59,192 --> 01:26:00,394
-No.
-Hm.
1102
01:26:00,528 --> 01:26:02,329
No, we're still waiting
for them.
1103
01:26:02,462 --> 01:26:03,898
Or rather,
some of us are here.
1104
01:26:04,032 --> 01:26:04,932
Of course.
1105
01:26:05,066 --> 01:26:05,933
Of course.
1106
01:26:06,067 --> 01:26:07,568
Until tomorrow, then.
1107
01:26:10,638 --> 01:26:12,172
It ' s late.
1108
01:26:12,305 --> 01:26:13,775
How long
are we going to wait?
1109
01:26:13,908 --> 01:26:16,077
I've waited four days.
1110
01:26:16,209 --> 01:26:18,412
I want
the apostles together.
1111
01:26:18,546 --> 01:26:20,447
Another hour or two
won't hurt us.
1112
01:26:22,950 --> 01:26:24,886
Any news from Nauvoo?
1113
01:26:25,019 --> 01:26:26,353
It's quiet.
1114
01:26:27,320 --> 01:26:29,057
Well met, Brother Wight!
1115
01:26:29,189 --> 01:26:31,324
You had success
in Philadelphia?
1116
01:26:31,458 --> 01:26:33,561
Yes. The others
are on their way.
1117
01:26:33,695 --> 01:26:35,630
Our boat leaves
in an hour.
1118
01:26:35,763 --> 01:26:37,899
I won't be staying
in Nauvoo, Brigham.
1119
01:26:38,032 --> 01:26:39,332
None of us should.
1120
01:26:39,466 --> 01:26:41,102
-What do you mean?
-Brigham, you assume,
1121
01:26:41,234 --> 01:26:43,503
just like everyone else,
that because Joseph is gone,
1122
01:26:43,638 --> 01:26:45,205
our enemies will leave us alone.
1123
01:26:45,338 --> 01:26:47,374
I don't assume anything.
1124
01:26:47,508 --> 01:26:49,610
I'm going to take
a colony to Texas.
1125
01:26:49,744 --> 01:26:51,211
Again with the colony
to Texas.
1126
01:26:51,344 --> 01:26:52,980
It's what Joseph wanted.
1127
01:26:56,416 --> 01:26:57,752
We'll stay in Nauvoo.
1128
01:26:57,885 --> 01:27:00,487
Brigham...
1129
01:27:00,621 --> 01:27:02,523
you were chosen
as president of the Twelve,
1130
01:27:02,657 --> 01:27:06,359
only because, at the time,
you were the oldest.
1131
01:27:06,493 --> 01:27:09,931
There are those who think
it should be otherwise.
1132
01:27:11,599 --> 01:27:14,135
And where do you stand,
Lyman?
1133
01:27:14,267 --> 01:27:16,671
Do you have any idea
what Sidney is doing right now?
1134
01:27:16,804 --> 01:27:19,540
He is gathering support
to be the next prophet
1135
01:27:19,674 --> 01:27:20,875
and president of the church.
1136
01:27:21,008 --> 01:27:22,143
We don't know that.
1137
01:27:22,275 --> 01:27:23,678
I think we do.
1138
01:27:25,146 --> 01:27:26,246
We're going to be late.
1139
01:27:28,482 --> 01:27:30,718
Let's go to Nauvoo, Lyman.
1140
01:27:59,180 --> 01:28:00,681
Sidney is late.
1141
01:28:00,815 --> 01:28:03,283
And your pacing will do little
to bring him earlier.
1142
01:28:05,052 --> 01:28:06,654
Why don't you go get him?
1143
01:28:07,454 --> 01:28:08,923
I will.
1144
01:28:09,056 --> 01:28:10,457
I will do just that.
1145
01:28:15,062 --> 01:28:16,296
Sidney?
1146
01:28:17,064 --> 01:28:18,199
Ah.
1147
01:28:18,331 --> 01:28:19,934
I was afraid
you weren't coming.
1148
01:28:20,067 --> 01:28:21,569
Well, I am here, aren't I?
1149
01:28:21,702 --> 01:28:24,371
Yes. Yes.
Yes, I just thought--
1150
01:28:24,504 --> 01:28:26,574
-We should go.
-Where are you going?
1151
01:28:26,707 --> 01:28:28,609
-The others are waiting.
-It's ten o'clock.
1152
01:28:28,743 --> 01:28:30,477
-I must preach.
-You must preach?
1153
01:28:30,611 --> 01:28:32,280
Yes, there is a meeting
at ten o'clock.
1154
01:28:32,412 --> 01:28:33,815
-I must preach.
-But--
1155
01:28:33,948 --> 01:28:35,249
Give my best
to the other brethren.
1156
01:28:35,382 --> 01:28:36,818
But you can't just leave.
1157
01:28:36,951 --> 01:28:38,753
-I must preach, Brother Smith!
-But Brother Taylor
1158
01:28:38,886 --> 01:28:40,822
and Brother Richards
are waiting.
1159
01:28:50,798 --> 01:28:53,901
I would express to you
the Lord's desires.
1160
01:28:54,035 --> 01:28:57,504
There must be
a guardian appointed
1161
01:28:57,638 --> 01:29:01,142
to build the Church up
to Joseph.
1162
01:29:01,275 --> 01:29:03,644
And who shall do that, you ask?
1163
01:29:04,612 --> 01:29:06,747
Joseph is gone.
1164
01:29:06,881 --> 01:29:08,883
Hyrum, gone.
1165
01:29:09,016 --> 01:29:13,087
As the last surviving member
of the First Presidency,
1166
01:29:13,221 --> 01:29:15,790
it falls on me to lead.
1167
01:29:16,524 --> 01:29:19,160
I will stand like Moses,
1168
01:29:19,293 --> 01:29:23,396
and preserve the Church
as Joseph began it.
1169
01:29:23,531 --> 01:29:27,568
I am the identical man
who the ancient prophets
1170
01:29:27,702 --> 01:29:32,073
have sung about, written about,
and rejoiced over.
1171
01:29:35,076 --> 01:29:39,547
President Marks has a rather
important announcement to make.
1172
01:29:41,048 --> 01:29:42,116
President Marks.
1173
01:29:51,659 --> 01:29:53,127
On Thursday morning,
1174
01:29:53,261 --> 01:29:54,461
four days hence,
1175
01:29:54,595 --> 01:29:56,731
at this very spot,
1176
01:29:56,864 --> 01:29:58,699
President Rigdon will hold
1177
01:29:58,833 --> 01:30:01,602
a special gathering
of the Saints
1178
01:30:01,736 --> 01:30:04,171
to choose a guardian.
1179
01:30:04,305 --> 01:30:08,408
His claims will be considered
in a fair and honest manner.
1180
01:30:08,542 --> 01:30:10,344
That concludes this meeting.
1181
01:30:10,477 --> 01:30:11,846
Thank you for coming.
1182
01:30:27,328 --> 01:30:29,330
Can he do that?
1183
01:30:29,462 --> 01:30:31,799
He did it.
Everyone will be there.
1184
01:30:31,933 --> 01:30:33,534
By Thursday,
we'll have a new leader.
1185
01:30:33,668 --> 01:30:35,636
A new prophet?
1186
01:30:35,770 --> 01:30:37,104
A prophet, a guardian.
1187
01:30:37,238 --> 01:30:38,438
Call it what you will.
1188
01:30:39,674 --> 01:30:41,375
Is there any word from Brigham?
1189
01:30:41,509 --> 01:30:43,911
Still expected any day.
1190
01:30:44,045 --> 01:30:46,580
If he doesn't get here soon,
it'll be too late.
1191
01:30:46,714 --> 01:30:48,149
We have to stop this.
1192
01:30:56,290 --> 01:30:59,961
President Marks,
I've been waiting for you.
1193
01:31:01,195 --> 01:31:04,098
George, what do you need?
1194
01:31:04,231 --> 01:31:06,367
Some say
that you and Sidney
1195
01:31:06,499 --> 01:31:08,703
have been...plotting.
1196
01:31:08,836 --> 01:31:10,371
That's ridiculous.
1197
01:31:10,503 --> 01:31:11,706
Is it?
1198
01:31:12,907 --> 01:31:14,241
What authority do you have
1199
01:31:14,375 --> 01:31:16,610
to gather a body
of the Saints?
1200
01:31:16,744 --> 01:31:19,113
As president
of the Nauvoo Stake,
1201
01:31:19,246 --> 01:31:21,248
I have every right
to preside over the Saints.
1202
01:31:21,382 --> 01:31:24,785
Yes, but you have no authority
to choose who will lead us,
1203
01:31:24,919 --> 01:31:26,754
not without speaking
to the apostles.
1204
01:31:26,887 --> 01:31:28,522
President Rigdon
is the last remaining member
1205
01:31:28,656 --> 01:31:30,391
of the First Presidency.
1206
01:31:30,524 --> 01:31:31,759
Without Joseph and Hyrum,
1207
01:31:31,892 --> 01:31:33,894
there is no First Presidency.
1208
01:31:34,929 --> 01:31:36,597
And that must be remedied.
1209
01:31:36,731 --> 01:31:37,798
As it will be.
1210
01:31:37,932 --> 01:31:39,633
But you decided
it was necessary
1211
01:31:39,767 --> 01:31:42,703
to meet immediately
before the apostles return.
1212
01:31:46,440 --> 01:31:49,176
And so, you plot.
1213
01:31:55,649 --> 01:31:57,385
Brother Marks,
1214
01:31:57,518 --> 01:31:59,553
we invited Sidney
to meet with us.
1215
01:31:59,687 --> 01:32:02,456
He chose to ignore
that invitation.
1216
01:32:02,590 --> 01:32:04,792
Kindly extend another one.
1217
01:32:04,925 --> 01:32:07,161
Sidney will meet
with us tomorrow.
1218
01:32:20,608 --> 01:32:22,243
We are much weakened.
1219
01:32:22,376 --> 01:32:25,246
This election is sure to bring
anti-Mormons into office.
1220
01:32:25,379 --> 01:32:27,081
We all know that, Sidney.
1221
01:32:28,649 --> 01:32:30,317
Do you know what we lack?
1222
01:32:32,319 --> 01:32:34,422
We lack a great leader.
1223
01:32:34,555 --> 01:32:36,223
You need a guardian!
1224
01:32:38,359 --> 01:32:39,894
What if they won't have you?
1225
01:32:41,095 --> 01:32:43,264
What if the Saints
choose someone else?
1226
01:32:46,167 --> 01:32:48,235
The meeting
on Thursday.
1227
01:32:48,369 --> 01:32:49,470
What do you intend?
1228
01:32:49,603 --> 01:32:50,671
A prayer meeting.
1229
01:32:50,805 --> 01:32:52,306
Agreed.
1230
01:32:54,809 --> 01:32:56,811
And no binding decisions
will be made.
1231
01:33:00,014 --> 01:33:05,319
I wish no office
in the kingdom of heaven,
1232
01:33:05,453 --> 01:33:06,787
even if it were offered.
1233
01:33:17,364 --> 01:33:18,533
What is he up to now?
1234
01:33:18,666 --> 01:33:20,734
He is right about one thing.
1235
01:33:23,904 --> 01:33:25,973
We cannot wait.
1236
01:34:12,453 --> 01:34:16,924
Well, apparently some of us
are more loved than others.
1237
01:34:17,057 --> 01:34:18,492
How did you know
we would be here?
1238
01:34:18,627 --> 01:34:19,994
We didn't.
1239
01:34:20,127 --> 01:34:23,097
But we've come every day
for a week now, hoping.
1240
01:34:24,198 --> 01:34:25,266
As I said,
1241
01:34:25,399 --> 01:34:27,101
some of us
are more loved than others.
1242
01:34:27,234 --> 01:34:30,104
Heh. Heber, Vilate
has been here often.
1243
01:34:30,237 --> 01:34:33,007
Go home, you'll find
she's missed you deeply.
1244
01:34:41,949 --> 01:34:45,219
It seems different
without Joseph.
1245
01:34:45,352 --> 01:34:48,722
I wake up every morning praying
it didn't really happen.
1246
01:35:06,473 --> 01:35:08,375
George, welcome.
1247
01:35:09,578 --> 01:35:10,878
Your trip
was uneventful?
1248
01:35:11,011 --> 01:35:12,279
We're here.
1249
01:35:12,413 --> 01:35:14,248
Please.
1250
01:35:14,381 --> 01:35:15,749
There is unrest.
1251
01:35:16,884 --> 01:35:17,918
I know.
1252
01:35:18,052 --> 01:35:19,386
There is talk of four or five
1253
01:35:19,521 --> 01:35:20,655
different successors.
1254
01:35:20,788 --> 01:35:22,456
- That many?
- Yeah.
1255
01:35:22,591 --> 01:35:25,859
There is Sidney, of course,
Joseph's brother, William.
1256
01:35:25,993 --> 01:35:27,294
If Mother Smith has her way.
1257
01:35:27,428 --> 01:35:31,165
Also President Marks,
and you, Brigham.
1258
01:35:32,499 --> 01:35:34,001
There are others.
1259
01:35:34,969 --> 01:35:36,937
Lyman, for example.
1260
01:35:39,641 --> 01:35:41,041
I thought we'd been
through this, Lyman.
1261
01:35:41,175 --> 01:35:43,010
What do you want me to say?
1262
01:35:43,143 --> 01:35:45,246
That I'll stay in Nauvoo.
I don't know.
1263
01:35:45,379 --> 01:35:47,515
Sidney has cemented
an alliance
1264
01:35:47,649 --> 01:35:49,049
with President Marks.
1265
01:35:49,183 --> 01:35:52,152
Marks would be patriarch,
Sidney would be president.
1266
01:35:53,821 --> 01:35:55,690
There is one more thing.
1267
01:35:55,823 --> 01:35:57,124
Sidney has called a meeting.
1268
01:35:57,258 --> 01:35:59,059
He is moving quickly,
Brigham.
1269
01:35:59,193 --> 01:36:01,829
He hopes to gather the Saints
before you do anything.
1270
01:36:02,796 --> 01:36:03,931
Then we shall have
our own meeting
1271
01:36:04,064 --> 01:36:05,700
with Sidney,
one week from today.
1272
01:36:05,833 --> 01:36:07,535
No, that's--that's too late.
1273
01:36:08,637 --> 01:36:09,571
That's too late?
1274
01:36:09,704 --> 01:36:11,405
Yes, that's too late.
1275
01:36:13,340 --> 01:36:14,842
- Well, then today.
- Today?
1276
01:36:14,975 --> 01:36:16,343
On our own terms.
1277
01:36:16,477 --> 01:36:18,145
Word will get out.
1278
01:36:19,413 --> 01:36:21,915
-Let me finish!
-So, it was not the same
1279
01:36:22,049 --> 01:36:23,551
as the vision
you had with Joseph.
1280
01:36:23,685 --> 01:36:26,420
Lord manifests in many ways.
1281
01:36:26,554 --> 01:36:28,122
So, it wasn't the same?
1282
01:36:28,255 --> 01:36:30,991
Have you had a vision,
Brother Woodruff?
1283
01:36:35,730 --> 01:36:37,064
I thought not.
1284
01:36:38,365 --> 01:36:43,037
I have been ordained
as Joseph's spokesman
1285
01:36:43,170 --> 01:36:45,507
and will continue
to speak for him
1286
01:36:45,640 --> 01:36:47,441
until Joseph himself
1287
01:36:47,575 --> 01:36:51,078
shall descend from heaven
as a mighty angel!
1288
01:36:54,882 --> 01:36:57,918
I have discharged my duty
1289
01:36:58,052 --> 01:37:01,488
and done what God commanded me.
1290
01:37:02,590 --> 01:37:05,959
The people
can please themselves,
1291
01:37:06,093 --> 01:37:08,195
whether they accept me or not.
1292
01:37:09,930 --> 01:37:11,865
You would have it
be a vote then.
1293
01:37:11,999 --> 01:37:15,069
Simply canvas the Saints,
and majority rules.
1294
01:37:17,672 --> 01:37:19,674
And this group, what of us?
1295
01:37:19,808 --> 01:37:21,241
What of you?
1296
01:37:22,610 --> 01:37:24,945
I don't care
who leads the Church.
1297
01:37:25,079 --> 01:37:26,980
It could be Ann Lee,
the Shaker prophetess,
1298
01:37:27,114 --> 01:37:28,048
if God willed it.
1299
01:37:28,182 --> 01:37:30,184
But it won't be you
1300
01:37:30,317 --> 01:37:33,555
unless God speaks it.
1301
01:37:37,659 --> 01:37:38,693
Does he speak for you?
1302
01:37:38,827 --> 01:37:40,695
-Aye, he does.
-Indeed.
1303
01:37:44,799 --> 01:37:48,636
And you, Brother Wight,
does Brigham speak for you?
1304
01:37:55,042 --> 01:37:56,276
He does.
1305
01:37:59,814 --> 01:38:02,249
Joseph conferred
upon our heads,
1306
01:38:02,383 --> 01:38:03,718
all the keys and powers
1307
01:38:03,852 --> 01:38:04,918
belonging to the apostleship,
1308
01:38:05,052 --> 01:38:06,453
which he himself held
1309
01:38:06,588 --> 01:38:08,723
before he was taken away.
1310
01:38:08,857 --> 01:38:10,859
And no man
1311
01:38:10,991 --> 01:38:14,161
can get between
Joseph and the Twelve.
1312
01:38:29,977 --> 01:38:31,579
Emma, I'm so sorry.
1313
01:38:32,980 --> 01:38:34,181
I know.
1314
01:38:36,283 --> 01:38:38,586
Joseph would have us go on...
1315
01:38:40,187 --> 01:38:41,589
with all of his teachings.
1316
01:38:42,824 --> 01:38:43,858
Some of those teachings
1317
01:38:43,991 --> 01:38:45,058
led to his death.
1318
01:38:45,192 --> 01:38:47,127
We don't know that.
1319
01:38:49,163 --> 01:38:51,098
The doctrines are from God.
1320
01:38:51,231 --> 01:38:52,867
I was there
from the beginning, Brigham.
1321
01:38:53,000 --> 01:38:54,636
You needn't lecture me.
1322
01:38:58,205 --> 01:39:00,207
They say you favor
President Marks?
1323
01:39:02,309 --> 01:39:04,512
I favor Joseph.
1324
01:39:08,348 --> 01:39:10,585
What about my family, Brigham?
1325
01:39:14,188 --> 01:39:15,790
We will continue
to take care of you.
1326
01:39:15,924 --> 01:39:17,057
Nothing has changed.
1327
01:39:17,191 --> 01:39:19,393
Everything has changed.
1328
01:39:21,295 --> 01:39:23,464
I will take care of my family.
1329
01:39:24,632 --> 01:39:28,268
I will not abandon
the one thing I still have.
1330
01:39:44,719 --> 01:39:46,688
- Oh, hello, Wilford.
- Pardon us.
1331
01:39:46,821 --> 01:39:48,857
Heber, come in, please.
1332
01:39:48,989 --> 01:39:50,457
It's good to see you.
1333
01:39:52,426 --> 01:39:53,595
We were hoping
to speak with Brigham.
1334
01:39:53,728 --> 01:39:55,028
We're gathering
in the morning.
1335
01:39:55,162 --> 01:39:56,196
I'm sorry.
He's not here.
1336
01:39:56,330 --> 01:39:57,998
He's gone walking.
1337
01:39:58,131 --> 01:39:59,734
He used to climb
the hillside in Britain.
1338
01:39:59,868 --> 01:40:01,335
Easier to hear.
1339
01:40:01,468 --> 01:40:02,637
He says the house
1340
01:40:02,770 --> 01:40:04,404
is too noisy to hear God.
1341
01:40:04,539 --> 01:40:06,073
No wonder I seldom hear Him.
1342
01:40:06,206 --> 01:40:07,474
Have you ever heard quiet
at my house?
1343
01:40:07,609 --> 01:40:09,243
I personally prefer
1344
01:40:09,376 --> 01:40:11,178
the sound of children
to silence.
1345
01:40:11,311 --> 01:40:12,680
I might not hear God
1346
01:40:12,814 --> 01:40:13,848
in their noise and laughter...
1347
01:40:13,982 --> 01:40:15,382
but I see Him.
1348
01:40:15,517 --> 01:40:16,718
That's a great reminder
for us all...
1349
01:40:16,851 --> 01:40:18,385
...including Brigham.
1350
01:40:18,520 --> 01:40:20,220
And what do I need
to be reminded of?
1351
01:40:20,354 --> 01:40:22,991
Of our meeting tomorrow
morning at nine o'clock.
1352
01:40:23,123 --> 01:40:24,458
I'll be there.
1353
01:40:24,592 --> 01:40:27,060
Sidney will have
his own meeting tomorrow?
1354
01:40:27,194 --> 01:40:28,596
He's called it off.
1355
01:40:29,998 --> 01:40:31,633
I think you scared him, Brigham.
1356
01:40:33,500 --> 01:40:36,203
Well, that's
some good news, then.
1357
01:40:37,237 --> 01:40:39,007
Perhaps my brothers
would like
1358
01:40:39,139 --> 01:40:41,041
a piece of molasses cake.
1359
01:40:41,174 --> 01:40:42,810
Oh, I shouldn't.
1360
01:40:42,944 --> 01:40:43,845
But you will.
1361
01:40:43,978 --> 01:40:44,946
I will.
1362
01:40:45,078 --> 01:40:46,280
Heh, we all will.
1363
01:40:48,081 --> 01:40:49,216
Thank you, Mary Ann.
1364
01:41:08,068 --> 01:41:09,837
Sidney's having his meeting!
1365
01:41:11,071 --> 01:41:12,172
I thought it was canceled.
1366
01:41:12,306 --> 01:41:13,841
It's back on!
1367
01:41:18,046 --> 01:41:19,446
It is but a few years
1368
01:41:19,581 --> 01:41:21,749
from when
the entire church membership met
1369
01:41:21,883 --> 01:41:23,751
in a small log cabin.
1370
01:41:23,885 --> 01:41:26,119
And this gathering
1371
01:41:26,253 --> 01:41:27,855
is a testament
1372
01:41:27,989 --> 01:41:30,157
to all that Joseph has done.
1373
01:41:31,893 --> 01:41:33,226
In the beginning,
1374
01:41:33,360 --> 01:41:36,731
Joseph and I met
in secret in Ohio
1375
01:41:36,864 --> 01:41:39,299
with little to eat
but Johnnycake and milk.
1376
01:41:40,868 --> 01:41:43,337
It was the beginning
of amazing days.
1377
01:41:52,847 --> 01:41:54,716
Is that enough?
1378
01:41:54,849 --> 01:41:56,316
It is a place to start.
1379
01:41:56,450 --> 01:41:57,885
Let's get the money
to Emma.
1380
01:41:59,353 --> 01:42:01,154
One thousand dollars?
1381
01:42:01,288 --> 01:42:03,490
Mother Smith
won't be happy.
1382
01:42:03,625 --> 01:42:06,094
I'm not sure anyone
can make her happy.
1383
01:42:06,226 --> 01:42:08,563
No sign of Brigham.
1384
01:42:08,696 --> 01:42:10,031
None.
1385
01:42:10,163 --> 01:42:12,165
I don't understand.
1386
01:42:12,299 --> 01:42:14,234
He knew we were meeting.
1387
01:42:15,135 --> 01:42:16,904
Maybe he forgot.
1388
01:42:17,038 --> 01:42:18,740
That is not like Brigham.
1389
01:42:22,242 --> 01:42:23,645
You don't suppose...
1390
01:42:26,380 --> 01:42:27,481
You don't suppose Sidney
1391
01:42:27,615 --> 01:42:29,349
is holding his prayer meeting?
1392
01:42:57,111 --> 01:42:59,346
Joseph and I talked...
1393
01:43:01,214 --> 01:43:04,118
wept, prayed.
1394
01:43:04,251 --> 01:43:06,420
Angels ministered to us.
1395
01:43:07,522 --> 01:43:10,091
The Spirit of God was with us,
1396
01:43:10,223 --> 01:43:13,260
and the heavens opened unto us.
1397
01:43:14,962 --> 01:43:16,363
We cannot disbelieve this
1398
01:43:16,496 --> 01:43:18,666
to be the Church of God
1399
01:43:18,800 --> 01:43:20,902
I have always known it to be.
1400
01:43:21,035 --> 01:43:22,369
It cannot be otherwise!
1401
01:43:24,072 --> 01:43:26,140
Have I not seen God's glory
1402
01:43:26,273 --> 01:43:28,308
by the visions of heaven?
1403
01:43:38,753 --> 01:43:40,454
We need to get to the grove.
1404
01:43:42,156 --> 01:43:43,591
Sidney's meeting.
1405
01:43:47,128 --> 01:43:49,864
- I'm good.
- We're good.
1406
01:43:57,805 --> 01:44:01,475
Mankind has labored
under one universal mistake,
1407
01:44:01,609 --> 01:44:03,243
that salvation...
1408
01:44:03,376 --> 01:44:04,779
What's he saying?
I can't hear him.
1409
01:44:04,912 --> 01:44:06,614
...that salvation
was distinct from government.
1410
01:44:06,748 --> 01:44:07,815
We can't hear you.
1411
01:44:11,753 --> 01:44:14,188
Brother Rigdon!
1412
01:44:14,321 --> 01:44:16,557
Brother Rigdon,
we can't hear you!
1413
01:44:16,691 --> 01:44:18,693
-But I can hear you!
-It's the wind!
1414
01:44:18,826 --> 01:44:21,863
Come back here, and the wind
will carry your voice!
1415
01:44:25,398 --> 01:44:27,668
Yes, yes, I'm coming.
1416
01:44:27,802 --> 01:44:29,469
I will come.
1417
01:44:32,573 --> 01:44:33,608
We love you, brother.
We love you.
1418
01:44:33,741 --> 01:44:35,475
I love you.
Bless you.
1419
01:45:04,572 --> 01:45:05,907
Can you hear me?
1420
01:45:06,040 --> 01:45:07,474
Yes!
1421
01:45:07,608 --> 01:45:09,342
And I can hear you!
1422
01:45:09,476 --> 01:45:11,112
And I can feel you.
1423
01:45:11,245 --> 01:45:13,614
And my heart is touched.
1424
01:45:16,918 --> 01:45:19,486
As I was saying before,
when God speaks...
1425
01:45:19,620 --> 01:45:20,621
I thought you said
the meeting was canceled?
1426
01:45:20,755 --> 01:45:22,223
That is what
I was told.
1427
01:45:22,355 --> 01:45:25,927
...that shall rule our temporal
and our spiritual lives.
1428
01:45:26,060 --> 01:45:28,328
It seems he is, once again,
one step ahead of us.
1429
01:45:28,461 --> 01:45:31,364
And when God sets up
his kingdom,
1430
01:45:31,498 --> 01:45:33,067
He will sustain it
1431
01:45:33,201 --> 01:45:35,703
above all laws and kingdoms
of the world.
1432
01:45:35,837 --> 01:45:38,206
And the world
shall have no power
1433
01:45:38,338 --> 01:45:40,608
over the kingdom of God!
1434
01:45:42,176 --> 01:45:44,946
Yet, we worship Him.
1435
01:45:45,079 --> 01:45:47,048
We revere Him.
1436
01:45:48,516 --> 01:45:50,450
We look to His kingdom.
1437
01:45:57,692 --> 01:46:00,228
I have journeyed far.
1438
01:46:00,360 --> 01:46:03,264
I have a right
to proclaim myself
1439
01:46:03,430 --> 01:46:05,066
a king and a priest
1440
01:46:05,199 --> 01:46:07,602
unto the most high God!
1441
01:46:09,737 --> 01:46:11,806
And that is why we are gathered.
1442
01:46:13,007 --> 01:46:16,010
The time has come
for a decision.
1443
01:46:16,143 --> 01:46:18,378
We can wait no longer,
1444
01:46:18,512 --> 01:46:20,915
or our people face certain chaos
1445
01:46:21,048 --> 01:46:22,783
and destruction!
1446
01:46:22,917 --> 01:46:25,820
I will manage this voting
for Elder Rigdon.
1447
01:46:28,421 --> 01:46:30,791
He does not preside here.
1448
01:46:32,326 --> 01:46:35,062
This child will manage
the flock for a season.
1449
01:46:48,175 --> 01:46:50,011
For the first time,
since I became
1450
01:46:50,144 --> 01:46:52,146
a member of the Church,
1451
01:46:52,280 --> 01:46:54,081
the Twelve Apostles chosen
1452
01:46:54,215 --> 01:46:56,617
by revelation
in this last dispensation,
1453
01:46:56,751 --> 01:47:00,121
present themselves
before the Church.
1454
01:47:02,056 --> 01:47:04,491
We have all done
the best we could without...
1455
01:47:09,330 --> 01:47:10,932
...without Joseph.
1456
01:47:12,465 --> 01:47:16,570
I feel to want to weep
for a month, I so miss him.
1457
01:47:18,673 --> 01:47:20,908
But we carry on.
1458
01:47:21,042 --> 01:47:25,246
We will now have to walk
by faith, not by sight.
1459
01:47:25,379 --> 01:47:27,615
I would not do it this way,
1460
01:47:27,748 --> 01:47:30,584
but others are filled
with a hurrying spirit.
1461
01:47:31,686 --> 01:47:34,255
And so I ask each of you,
1462
01:47:34,388 --> 01:47:36,257
do you seek a guardian,
1463
01:47:36,390 --> 01:47:38,592
someone who looks rearward,
1464
01:47:38,726 --> 01:47:41,595
or would you look to the future?
1465
01:47:46,067 --> 01:47:49,603
You have many storms
to pass through, all of you do.
1466
01:47:52,306 --> 01:47:55,509
If I pass the keys
on to each of you,
1467
01:47:55,643 --> 01:47:57,979
I can go knowing
my work is done.
1468
01:47:59,246 --> 01:48:01,115
Brigham?
1469
01:48:12,927 --> 01:48:18,432
Brigham Young,
in the name of Jesus Christ,
1470
01:48:18,566 --> 01:48:21,002
we lay our hands upon your head.
1471
01:48:46,994 --> 01:48:50,498
The Twelve were appointed
by the finger of the Almighty.
1472
01:48:50,664 --> 01:48:51,665
Joseph?
1473
01:48:51,799 --> 01:48:52,967
Is it, Joseph?
1474
01:48:53,100 --> 01:48:55,903
They hold the keys
of the kingdom.
1475
01:48:57,705 --> 01:48:59,340
It's Joseph.
1476
01:48:59,473 --> 01:49:00,741
No.
1477
01:49:00,875 --> 01:49:02,710
It is Joseph.
1478
01:49:26,734 --> 01:49:28,569
Now, as Brother Rigdon
suggested,
1479
01:49:28,702 --> 01:49:30,871
we will make a decision.
1480
01:49:31,972 --> 01:49:33,808
Do you want Brother Rigdon
1481
01:49:33,941 --> 01:49:36,243
to stand forward as your leader,
1482
01:49:36,377 --> 01:49:38,012
as your spokesman?
1483
01:49:41,482 --> 01:49:43,751
Ask of the others first.
1484
01:49:44,985 --> 01:49:46,987
Ask if they would have
The Twelve lead.
1485
01:49:47,121 --> 01:49:48,923
As you wish.
1486
01:49:49,056 --> 01:49:51,459
We are fortunate
to be together today.
1487
01:49:51,592 --> 01:49:53,127
Brothers, please.
1488
01:50:12,146 --> 01:50:14,516
If the Church wants The Twelve
1489
01:50:14,648 --> 01:50:17,351
to walk into their calling,
1490
01:50:17,485 --> 01:50:19,620
if this is your mind,
1491
01:50:19,753 --> 01:50:23,691
signify it by the uplifted hand.
1492
01:50:48,015 --> 01:50:50,851
As is the will of God,
1493
01:50:50,985 --> 01:50:53,420
so is the will of the people.
1494
01:50:57,057 --> 01:50:59,059
Now, perhaps some may think
1495
01:50:59,193 --> 01:51:00,562
that our beloved Brother Rigdon
1496
01:51:00,694 --> 01:51:01,929
would not be honored,
1497
01:51:02,062 --> 01:51:03,998
would not be looked to
as a friend,
1498
01:51:04,131 --> 01:51:06,467
but if he should prove faithful,
1499
01:51:06,601 --> 01:51:09,170
we shall be as one.
1500
01:51:11,071 --> 01:51:13,107
May God bless us all.
1501
01:51:56,917 --> 01:51:58,252
We did it.
1502
01:52:16,671 --> 01:52:18,772
What do you want?
1503
01:52:18,906 --> 01:52:20,874
I want to hear you say it.
1504
01:52:22,142 --> 01:52:23,811
I want to hear it
from your lips.
1505
01:52:23,944 --> 01:52:26,146
And what do you want
to hear?
1506
01:52:26,280 --> 01:52:28,882
That you didn't
murder Joseph.
1507
01:52:29,016 --> 01:52:32,687
That you didn't incite
a mob to violence.
1508
01:52:32,820 --> 01:52:34,455
Well, the jury said not.
1509
01:52:34,589 --> 01:52:37,057
I know what the jury said.
I want to hear it from you.
1510
01:52:37,191 --> 01:52:39,493
I did what the law
wouldn't do.
1511
01:52:43,964 --> 01:52:48,202
The people were never in danger
from the Mormons, Mr. Sharp.
1512
01:52:50,170 --> 01:52:52,172
You should be thanking me,
Mr. Smith.
1513
01:52:53,941 --> 01:52:56,578
The death of your prophet
made him a hero,
1514
01:52:56,711 --> 01:52:58,779
saved countless other lives.
1515
01:52:59,780 --> 01:53:01,081
We've avoided a war.
1516
01:53:07,421 --> 01:53:11,158
One day, you will face
a higher court.
1517
01:53:12,026 --> 01:53:12,993
I suspect you'll find
1518
01:53:13,127 --> 01:53:14,995
a different verdict there.
1519
01:53:24,972 --> 01:53:28,643
Woodrow Scott White.
1520
01:53:28,777 --> 01:53:32,012
Chelsea Elizabeth Nelson.
1521
01:53:32,146 --> 01:53:33,648
How many endowments
today?
1522
01:53:33,782 --> 01:53:35,082
Almost 400.
1523
01:53:35,215 --> 01:53:36,618
It was a good day.
1524
01:53:36,751 --> 01:53:38,118
A very good day.
1525
01:53:38,252 --> 01:53:39,654
A day which I hate to ruin,
1526
01:53:39,788 --> 01:53:42,389
but we have word from Carthage.
1527
01:53:42,524 --> 01:53:44,058
They are threatening
arrest.
1528
01:53:44,191 --> 01:53:45,292
They've done that before.
1529
01:53:45,426 --> 01:53:47,494
This time,
they are sending troops.
1530
01:53:47,629 --> 01:53:49,997
They promised we could stay
until spring.
1531
01:53:50,130 --> 01:53:52,132
They won't wait.
1532
01:53:52,266 --> 01:53:54,134
How long would it take
to be ready to go?
1533
01:53:54,268 --> 01:53:56,705
We've been ready
for weeks.
1534
01:53:56,837 --> 01:53:58,138
Send word.
1535
01:53:58,272 --> 01:54:00,240
I want wagons on the ferries
in four hours.
1536
01:54:00,374 --> 01:54:03,177
What about those who haven't
received the endowment?
1537
01:54:03,310 --> 01:54:05,412
Then we will build
another temple.
1538
01:54:33,874 --> 01:54:35,744
Where's Brigham?
1539
01:54:35,876 --> 01:54:37,244
I'm right here.
1540
01:54:42,416 --> 01:54:44,985
You just can't keep out
of the middle of it, can you?
1541
01:54:46,855 --> 01:54:48,389
You better come with me.
1542
01:54:58,499 --> 01:54:59,567
Whoa.
1543
01:55:01,068 --> 01:55:02,469
There's no time. We have to go.
1544
01:55:02,604 --> 01:55:04,171
Now is not the time to be brave.
1545
01:55:04,304 --> 01:55:05,807
Now is the time to be safe.
1546
01:55:05,939 --> 01:55:06,974
Everybody needs to leave.
1547
01:55:07,107 --> 01:55:07,941
You all have to go!
1548
01:55:08,075 --> 01:55:10,010
Your lives depend on it!
1549
01:55:12,413 --> 01:55:15,349
They won't leave,
not without their endowment.
1550
01:55:21,255 --> 01:55:23,625
Did you not receive word?
1551
01:55:23,758 --> 01:55:25,159
We leave immediately!
1552
01:55:25,292 --> 01:55:27,629
It is no longer safe
for you to be here.
1553
01:55:27,762 --> 01:55:30,364
You promised to endow us
with power, Brother Young.
1554
01:55:30,497 --> 01:55:32,567
And now, you leave us behind?
1555
01:55:32,700 --> 01:55:35,335
No one
will be left behind, Elijah.
1556
01:55:35,469 --> 01:55:39,741
But if we don't leave now,
we cannot promise your safety.
1557
01:55:39,874 --> 01:55:41,509
But what about God's promise?
1558
01:55:43,845 --> 01:55:45,412
We will build more temples.
1559
01:55:47,916 --> 01:55:51,285
But all of you, please go home.
1560
01:56:38,766 --> 01:56:41,268
They're not going
to leave, are they?
1561
01:56:42,302 --> 01:56:44,505
I do not believe so.
1562
01:56:53,882 --> 01:56:55,182
What do we do?
1563
01:57:00,020 --> 01:57:02,055
We trust God.
1564
01:57:02,189 --> 01:57:04,491
Wilford,
get those wagons moving.
1565
01:57:05,660 --> 01:57:07,160
Heber, George.
1566
01:58:19,801 --> 01:58:28,208
♪ O give me backMy Prophet dear ♪
1567
01:58:29,844 --> 01:58:37,518
♪ And PatriarchO give them back ♪
1568
01:58:39,119 --> 01:58:46,460
♪ The Saints of latter daysTo cheer ♪
1569
01:58:47,895 --> 01:58:56,136
♪ And lead themIn the gospel track ♪
1570
01:58:56,269 --> 01:59:03,678
♪ But oh!They're gone from my embrace ♪
1571
01:59:03,811 --> 01:59:10,818
♪ From earthly scenesTheir spirits fled ♪
1572
01:59:10,952 --> 01:59:17,792
♪ Two of the bestOf Adam's race ♪
1573
01:59:17,925 --> 01:59:26,199
♪ Now lie entombedAmong the dead ♪
1574
01:59:29,103 --> 01:59:35,442
♪ Ye men of wisdomTell me why ♪
1575
01:59:35,576 --> 01:59:41,749
♪ No guilt, no crimeIn them were found ♪
1576
01:59:41,883 --> 01:59:47,789
♪ Their blood doth nowSo loudly cry ♪
1577
01:59:47,922 --> 01:59:53,895
♪ From prison wallsAnd Carthage ground ♪
1578
01:59:54,028 --> 02:00:00,001
♪ Your tongues are muteBut pray attend ♪
1579
02:00:00,134 --> 02:00:06,741
♪ The secretI will now relate ♪
1580
02:00:06,874 --> 02:00:13,715
♪ Why those whom GodTo earth did lend ♪
1581
02:00:13,848 --> 02:00:22,389
♪ Have met the sufferingMartyr's fate ♪
1582
02:00:44,645 --> 02:00:51,351
♪ Your tongues are muteBut pray attend ♪
1583
02:00:51,485 --> 02:00:58,025
♪ The secretI will now relate ♪
1584
02:00:58,159 --> 02:01:05,432
♪ Why those whom GodTo earth did lend ♪
1585
02:01:05,566 --> 02:01:14,509
♪ Have met the sufferingMartyr's fate ♪
1586
02:01:24,085 --> 02:01:33,694
♪ O give me backMy prophet dear. ♪
109602
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.