All language subtitles for Sexygenaires (2023)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:08,580 --> 00:02:09,700 Ah. 2 00:02:20,910 --> 00:02:21,950 C'est le service. 3 00:02:22,950 --> 00:02:25,500 - Bienvenue. - On voudrait la suite avec terrasse. 4 00:02:25,700 --> 00:02:27,790 Elle est en travaux. 5 00:02:27,950 --> 00:02:29,040 C'est dommage. 6 00:02:29,250 --> 00:02:30,450 - Au revoir. - Au revoir. 7 00:03:15,910 --> 00:03:17,450 Je vais le prendre. 8 00:03:17,910 --> 00:03:19,330 Impec. 9 00:03:19,500 --> 00:03:21,910 J'ai mis 23 000, le carbu est à changer. 10 00:03:22,660 --> 00:03:24,950 Bon d'accord, OK. Merci. 11 00:03:25,410 --> 00:03:27,290 - Y a le compte ? - Bien sûr. 12 00:03:28,250 --> 00:03:29,870 - Au revoir. - Salut. 13 00:04:00,160 --> 00:04:01,450 Bonjour, M. Mermoz. 14 00:04:01,660 --> 00:04:02,750 Bonjour, Antoine. 15 00:04:09,660 --> 00:04:10,830 Bonjour. 16 00:04:12,750 --> 00:04:15,830 À partir de 7h. Les petits-déjeuners seront à faire. 17 00:04:16,000 --> 00:04:16,830 Isabelle. 18 00:04:17,040 --> 00:04:19,870 - Un instant. - Les Hollandais sont pas arrivés ? 19 00:04:20,080 --> 00:04:23,290 Non, mais votre fils, oui. Ils ont commencé à déjeuner. 20 00:04:24,250 --> 00:04:25,830 Pardon, je vous écoute. 21 00:04:26,040 --> 00:04:27,750 Mmh, la bonne crevette. 22 00:04:28,330 --> 00:04:30,950 Tu me le dirais si vous aviez des problèmes ? 23 00:04:31,160 --> 00:04:34,000 Moi, oui. En revanche, ton père, tu le connais... 24 00:04:34,580 --> 00:04:36,160 - Dis-moi. - On s'en sort pas. 25 00:04:36,370 --> 00:04:38,660 Travaux, Covid, re-Covid... 26 00:04:38,870 --> 00:04:40,620 Bzzzz... Tic ! 27 00:04:40,830 --> 00:04:43,000 - Salut, Michel. Ça va ? - Ça va, ça va. 28 00:04:43,160 --> 00:04:45,250 Un peu sous l'eau, mais tout va bien. 29 00:04:46,370 --> 00:04:47,450 Assieds-toi. 30 00:04:47,660 --> 00:04:50,200 J'ai des trucs à régler, je reviens vite. 31 00:04:50,910 --> 00:04:53,080 On nous attend en cuisine. 32 00:04:58,040 --> 00:04:59,910 - La banque, ça a été ? - À ton avis ? 33 00:05:00,080 --> 00:05:02,700 - Allez, dis-moi. - À nos âges, ils prêtent plus. 34 00:05:02,870 --> 00:05:06,000 Comment on va faire ? J'ai reçu le rapport de la CDSA. 35 00:05:06,160 --> 00:05:08,620 Chaque merde en son temps. 36 00:05:10,750 --> 00:05:12,250 S'il vous plaît. 37 00:05:13,250 --> 00:05:14,410 Alors, euh... 38 00:05:14,620 --> 00:05:16,870 Tout d'abord, je tiens à m'excuser. 39 00:05:17,620 --> 00:05:20,040 Je sais que vous avez tous des familles, 40 00:05:20,250 --> 00:05:21,910 que vous êtes inquiets. 41 00:05:22,950 --> 00:05:26,250 Je vais faire taire les rumeurs. L'hôtel n'est pas à vendre. 42 00:05:28,370 --> 00:05:30,250 Et pour les salaires, 43 00:05:32,870 --> 00:05:34,870 ce sera en liquide, ce mois. 44 00:05:40,540 --> 00:05:42,540 - Jean-Claude. - Oui ? 45 00:05:42,700 --> 00:05:44,450 C'est quoi, cette connerie ? 46 00:05:44,620 --> 00:05:47,660 C'est la commission, on doit se remettre aux normes. 47 00:05:48,370 --> 00:05:49,450 Mais pourquoi ? 48 00:05:49,660 --> 00:05:51,000 - Gomez ! - Quoi, Gomez ? 49 00:05:51,160 --> 00:05:52,790 La hotte sur le désenfumage ! 50 00:05:53,290 --> 00:05:55,450 - Quel con ! - Et on lui doit de l'argent ! 51 00:05:56,330 --> 00:05:57,620 T'as pensé au doudou ? 52 00:05:57,790 --> 00:05:59,160 Vous faites quoi ? 53 00:05:59,370 --> 00:06:00,580 Notre taxi est là. 54 00:06:00,750 --> 00:06:02,910 Mais vous venez d'arriver, enfin ! 55 00:06:03,120 --> 00:06:05,410 - On n'a pas eu le temps de se voir. - Je sais. 56 00:06:05,620 --> 00:06:07,160 Je suis désolé. 57 00:06:07,370 --> 00:06:10,040 T'en fais pas, on t'en veut pas. On comprend. 58 00:06:11,700 --> 00:06:12,870 Bon, ben... 59 00:06:13,950 --> 00:06:15,620 Au revoir, Michel. Merci. 60 00:06:16,450 --> 00:06:20,000 - Tu viendras nous voir à Madrid. - C'est pas la porte à côté. 61 00:06:20,200 --> 00:06:21,830 Deux heures d'avion, t'exagères. 62 00:06:25,410 --> 00:06:26,750 Oui. 63 00:06:26,950 --> 00:06:28,870 Pas besoin d'argent pour la maison ? 64 00:06:29,080 --> 00:06:31,500 Non, c'est bon. La banque nous a prêté. 65 00:06:31,700 --> 00:06:33,580 On a eu de la chance, c'est gentil. 66 00:06:40,700 --> 00:06:42,080 Allez. 67 00:06:45,160 --> 00:06:46,790 Allez. Ouais. 68 00:06:47,290 --> 00:06:48,660 Au revoir, mon grand. 69 00:06:50,500 --> 00:06:51,370 À bientôt. 70 00:06:51,580 --> 00:06:52,870 À Madrid. 71 00:07:15,040 --> 00:07:17,040 Sans cuisine, on est morts. 72 00:07:17,250 --> 00:07:20,330 C'est un hôtel ici, avant d'être un restaurant. 73 00:07:20,500 --> 00:07:22,000 On tiendra le temps des travaux. 74 00:07:22,200 --> 00:07:24,580 Comment tu vas payer les travaux ? 75 00:07:24,790 --> 00:07:26,370 Tu vas vendre ton vélo ? 76 00:07:28,200 --> 00:07:30,910 - Tu cherches quoi ? - Les factures de Gomez. 77 00:07:31,080 --> 00:07:32,620 - Pourquoi ? - Pour l'appeler. 78 00:07:32,830 --> 00:07:33,950 Avec ce qu'on lui doit déjà ? 79 00:07:39,450 --> 00:07:40,660 Michel. 80 00:07:40,870 --> 00:07:43,040 Rencontre les mecs d'Eurotel. 81 00:07:43,250 --> 00:07:44,160 Recommence pas ! 82 00:07:44,330 --> 00:07:47,450 Pose tes conditions. Vends avec le personnel. 83 00:07:47,660 --> 00:07:49,450 Et je fais quoi après ? 84 00:07:49,660 --> 00:07:51,160 Fais comme moi, la retraite. 85 00:07:51,370 --> 00:07:52,950 Tu bosses encore. 86 00:07:53,160 --> 00:07:55,160 Non, je t'aide, c'est pas pareil. 87 00:07:56,000 --> 00:07:58,330 Et d'où j'ai l'âge de la retraite ? 88 00:07:58,870 --> 00:07:59,910 On a le même âge. 89 00:08:22,160 --> 00:08:23,290 Jean-Claude ? 90 00:08:23,500 --> 00:08:24,620 C'est Michel. 91 00:08:24,830 --> 00:08:26,120 Ah, Michel ! 92 00:08:26,330 --> 00:08:28,330 Écoute, j'ai besoin d'argent. 93 00:08:28,540 --> 00:08:30,450 Tu sais, je roule pas sur l'or. 94 00:08:30,620 --> 00:08:33,790 - Je sais, mais avec la brasserie... - Quoi, la brasserie ? 95 00:08:34,000 --> 00:08:36,000 Je pourrais vendre mes parts. 96 00:08:36,620 --> 00:08:37,950 C'est pas si simple. 97 00:08:38,160 --> 00:08:40,200 J'ai plus le choix, Denis. 98 00:08:40,410 --> 00:08:42,080 Je m'en sors plus. 99 00:08:42,290 --> 00:08:43,580 Mais je comprends, Michel. 100 00:08:43,790 --> 00:08:47,160 Là, tu veux vendre tes parts. À qui tu vas les vendre ? 101 00:08:47,370 --> 00:08:48,830 Moi, je peux pas les acheter. 102 00:08:49,040 --> 00:08:50,540 Denis. 103 00:08:50,750 --> 00:08:52,410 Il y a deux mois, j'aurais accepté. 104 00:08:52,620 --> 00:08:54,500 Là, j'ai un problème de trésorerie. 105 00:08:54,700 --> 00:08:57,080 J'ai investi, on refait la salle du premier. 106 00:08:57,290 --> 00:08:58,250 Ça me coûte cher. 107 00:08:58,450 --> 00:09:02,000 Oui, tu peux compter sur moi. Évidemment ! Mais pas là. 108 00:09:02,200 --> 00:09:04,250 Là, ça tombe mal. Ben oui. 109 00:09:04,450 --> 00:09:07,200 La 8, là ! Ils attendent la sole, vous dormez ? 110 00:09:08,040 --> 00:09:09,910 Bien colorés, les champignons. 111 00:09:10,120 --> 00:09:11,950 Très colorés. Écoute, 112 00:09:12,160 --> 00:09:13,790 c'est pas le moment, voilà. 113 00:09:14,000 --> 00:09:15,540 C'est quand, le moment ? 114 00:09:15,750 --> 00:09:17,950 Je sais pas. Les œufs meurette, c'est pour qui ? 115 00:09:18,160 --> 00:09:19,750 Je suis vraiment pas aidé. 116 00:09:19,950 --> 00:09:22,750 On se rappelle. Je te rappelle. D'accord ? 117 00:09:22,950 --> 00:09:24,080 On en reparle. 118 00:09:30,870 --> 00:09:34,200 C'est du Bourgogne pour les œufs meurette. Du Bourgogne. 119 00:09:36,120 --> 00:09:37,830 C'est formidable. Formidable. 120 00:09:38,000 --> 00:09:38,870 C'est qui, lui ? 121 00:09:39,620 --> 00:09:40,750 Je sais pas. 122 00:09:57,580 --> 00:09:58,700 Oh, putain. 123 00:09:58,910 --> 00:10:00,450 Il manquait plus que ça. 124 00:10:01,330 --> 00:10:05,080 On a de la marge. Ton train est dans une heure. 125 00:10:05,580 --> 00:10:08,080 Ils ont vendu la baraque. 126 00:10:08,250 --> 00:10:09,660 30 ans qu'elle est vide... 127 00:10:12,500 --> 00:10:16,000 Bon, on va pas non plus y passer la journée. 128 00:10:45,330 --> 00:10:48,410 Est-ce que tu as... tu as vu qui c'était ? 129 00:10:48,580 --> 00:10:50,370 Oui, oui, oui. Ah bah oui. 130 00:10:50,950 --> 00:10:52,910 Elle est toujours... 131 00:10:53,080 --> 00:10:54,540 Enfin, elle a pas changé. 132 00:10:54,700 --> 00:10:56,450 - Dingue, hein ? - Oui. 133 00:10:56,660 --> 00:10:59,410 Ils ne vendent pas, elle rentre en France. 134 00:10:59,580 --> 00:11:01,370 Fred supporte pas le coin. 135 00:11:01,580 --> 00:11:03,330 - Elle l'a quitté. - Ah bon ? 136 00:11:07,370 --> 00:11:08,830 Il était de l'autre côté. 137 00:11:12,750 --> 00:11:14,370 J'ai peur que ça touche, là-haut. 138 00:11:14,580 --> 00:11:16,580 Faudrait la soulever, en fait. 139 00:11:35,410 --> 00:11:38,160 Tu choisis jamais ton moment. 140 00:11:38,330 --> 00:11:39,750 Je suis en plein coup de feu. 141 00:11:39,910 --> 00:11:41,790 Te fous pas de moi, il est 16h. 142 00:11:41,950 --> 00:11:44,620 J'ai une brasserie, pas un resto de quartier. 143 00:11:44,790 --> 00:11:46,290 C'est le service continu. 144 00:11:46,450 --> 00:11:49,000 Ça s'appelle plus "Aux deux amis" surtout. 145 00:11:49,160 --> 00:11:51,200 Quoi ? On y va ! 146 00:11:51,370 --> 00:11:53,200 Deux blanquettes, un plat du jour. 147 00:11:53,370 --> 00:11:55,910 C'est italien, la blanquette ? T'es sûr ? 148 00:11:56,080 --> 00:11:57,450 Italien ? 149 00:11:57,830 --> 00:11:59,250 Pourquoi tu me dis ça ? 150 00:12:00,330 --> 00:12:02,000 Je suis devant, mon con. 151 00:12:02,160 --> 00:12:04,950 T'es à Paris ? T'es où, là ? 152 00:12:05,120 --> 00:12:06,540 Chez Gino. 153 00:12:07,120 --> 00:12:10,620 - C'est quoi, cette embrouille ? - T'inquiète. Je t'expliquerai. 154 00:12:10,790 --> 00:12:12,410 Tu notes ? Je te donne l'adresse. 155 00:12:29,410 --> 00:12:31,620 Qu'est-ce qu'il a encore foutu ? 156 00:12:59,750 --> 00:13:01,040 Denis ? 157 00:13:22,200 --> 00:13:23,370 Denis ? 158 00:13:32,080 --> 00:13:33,450 Denis ? 159 00:13:35,620 --> 00:13:36,620 Je suis là. 160 00:13:36,830 --> 00:13:37,870 Ah. 161 00:13:38,370 --> 00:13:40,040 Ah, Michel ! 162 00:13:42,080 --> 00:13:43,290 Ça fait combien de temps ? 163 00:13:44,370 --> 00:13:45,330 Ben, 6 mois. 164 00:13:45,540 --> 00:13:47,160 À mon avis, beaucoup plus. 165 00:13:47,370 --> 00:13:49,700 On s'en fout. On n'a pas changé. 166 00:13:49,870 --> 00:13:51,700 On est toujours les mêmes. 167 00:13:52,160 --> 00:13:53,160 Michel. 168 00:13:53,870 --> 00:13:55,330 Mon Michel. 169 00:13:55,500 --> 00:13:57,870 Ça fait plaisir de te voir. 170 00:13:58,040 --> 00:13:58,910 Ah ! 171 00:14:00,160 --> 00:14:02,200 Ah ! Allez, rentre. 172 00:14:04,870 --> 00:14:06,700 Merci, Johanna. 173 00:14:06,950 --> 00:14:08,870 Alors, comment tu me trouves ? 174 00:14:09,250 --> 00:14:11,620 - Changé. - En mieux alors. 175 00:14:11,790 --> 00:14:13,700 On avait dit quoi pour les chaussures ? 176 00:14:13,870 --> 00:14:15,830 On est plutôt sur les Mephisto. 177 00:14:16,000 --> 00:14:18,290 Ben, va pour les Mephisto alors. 178 00:14:19,450 --> 00:14:21,660 Je suis devenu un autre homme. 179 00:14:21,830 --> 00:14:22,870 Au début, 180 00:14:23,080 --> 00:14:26,830 ça a été dur, il a fallu me faire ma place dans un milieu violent. 181 00:14:27,040 --> 00:14:29,000 Ouais, bon, ça va. 182 00:14:29,830 --> 00:14:31,290 Je récupère quand mes 40 000 ? 183 00:14:31,500 --> 00:14:32,620 40 000 ? 184 00:14:32,830 --> 00:14:34,290 Oui, mes parts. 185 00:14:34,500 --> 00:14:35,950 Je les récupère quand ? 186 00:14:36,540 --> 00:14:37,750 Quoi ? 187 00:14:38,160 --> 00:14:39,290 Tu t'es fait plus ? 188 00:14:39,500 --> 00:14:42,200 Non. Plus, non. On peut pas dire... 189 00:14:42,700 --> 00:14:45,290 On peut pas dire ça. Ce serait te mentir. 190 00:14:46,160 --> 00:14:47,500 Posez ça. 191 00:14:48,790 --> 00:14:50,450 - Merci, Johanna. - Bon. 192 00:14:50,660 --> 00:14:52,370 T'as déposé le bilan quand ? 193 00:14:52,540 --> 00:14:54,660 Oh ! C'est loin, ça ! 194 00:14:55,370 --> 00:14:56,290 Quand ? 195 00:14:56,500 --> 00:14:57,450 Y a 2 ans. 196 00:14:57,660 --> 00:15:00,540 Et les 10 000 que je t'ai lâchés l'an dernier ? 197 00:15:00,790 --> 00:15:02,080 T'en as fait quoi ? 198 00:15:02,290 --> 00:15:04,910 J'ai payé les dettes. Et l'avocat du divorce. 199 00:15:05,120 --> 00:15:07,660 Corinne, en se barrant, elle m'a tout pris. 200 00:15:07,870 --> 00:15:09,870 J'avais des parts dans ton mariage ? Non. 201 00:15:10,080 --> 00:15:12,870 Tu peux pas comprendre. La tienne t'a tout laissé. 202 00:15:13,750 --> 00:15:14,790 Elle est morte ! 203 00:15:15,660 --> 00:15:17,160 J'ai pas eu cette chance. 204 00:15:17,700 --> 00:15:18,870 T'as dit quoi ? 205 00:15:19,080 --> 00:15:20,200 Denis ? 206 00:15:21,370 --> 00:15:23,450 On est prêts, on vous attend. 207 00:15:23,660 --> 00:15:26,540 Ben voilà. Les affaires m'appellent. Allez, viens. 208 00:15:34,620 --> 00:15:36,200 OK, avec les dents. 209 00:15:36,370 --> 00:15:38,620 Respire un peu, tu respires pas assez. 210 00:15:38,830 --> 00:15:40,950 Bouge pas. Non, enlève. 211 00:15:41,160 --> 00:15:42,450 Enlève les dents. 212 00:15:43,040 --> 00:15:45,080 Tiens-toi droit, on voit ton bide. 213 00:15:45,290 --> 00:15:47,290 Voilà. T'as le truc ! 214 00:15:47,870 --> 00:15:50,120 C'est super. On est hyper contents. 215 00:15:50,330 --> 00:15:51,830 - Je connais le boulot. - Tais-toi. 216 00:15:53,040 --> 00:15:54,330 Tais-toi, c'est super. 217 00:15:54,540 --> 00:15:56,620 Impeccable, non ? Là, ça claque, Denis. 218 00:15:56,830 --> 00:15:58,580 Donne-moi plus. 219 00:15:58,750 --> 00:16:00,950 Comme ça, c'est bien. Ouais, super. 220 00:16:02,120 --> 00:16:03,790 Garde pas ton sourire. 221 00:16:04,000 --> 00:16:05,290 Un peu moins. 222 00:16:05,500 --> 00:16:07,120 Là, super. 223 00:16:07,330 --> 00:16:08,500 Sois un peu plus digne. 224 00:16:08,660 --> 00:16:09,750 Fier, alors. 225 00:16:09,950 --> 00:16:13,080 - C'est qui le beau gosse, là-bas ? - Qui ? Le mec, là ? 226 00:16:13,700 --> 00:16:14,700 Attends. 227 00:16:14,910 --> 00:16:17,040 - Y a une présence. - Tu rigoles ? 228 00:16:17,250 --> 00:16:18,290 Voilà ! 229 00:16:18,500 --> 00:16:19,750 C'est bien. 230 00:16:19,950 --> 00:16:21,450 T'as vu les yeux ? 231 00:16:21,660 --> 00:16:22,950 Mets-toi... 232 00:16:23,160 --> 00:16:24,450 Non, c'est nul. Redresse-toi. 233 00:16:24,620 --> 00:16:26,870 C'est pas assez. Refais-moi un beau sourire. 234 00:16:27,040 --> 00:16:28,830 Ne fais pas Fernandel non plus. 235 00:16:29,500 --> 00:16:31,370 T'es mannequin, alors ? 236 00:16:31,540 --> 00:16:33,700 - Non, je suis acteur. - Ah ouais ? 237 00:16:33,870 --> 00:16:35,160 Je joue un rôle. 238 00:16:35,330 --> 00:16:39,160 Le grabataire qui peut pas monter l'escalier, faut l'incarner. 239 00:16:39,330 --> 00:16:42,160 Et pourquoi ils prennent pas un vrai grabataire ? 240 00:16:43,750 --> 00:16:47,370 Un vieux qui peut plus arquer, ça fait pas rêver. Alors que moi... 241 00:16:47,540 --> 00:16:49,120 Oui, toi, tu fais rêver. 242 00:16:49,290 --> 00:16:50,450 Ben oui. 243 00:16:53,620 --> 00:16:54,910 Tu te magnes, Denis ? 244 00:16:55,870 --> 00:16:58,160 Ça va. J'arrive. 245 00:16:58,330 --> 00:16:59,330 Merci, Johanna. 246 00:16:59,540 --> 00:17:01,750 - Bonsoir. - Bonsoir. 247 00:17:01,950 --> 00:17:03,290 Manon Veber, agence Face. 248 00:17:04,450 --> 00:17:05,450 Vous posez ? 249 00:17:06,580 --> 00:17:07,580 Je pose ? 250 00:17:07,790 --> 00:17:08,830 Comme modèle. 251 00:17:09,040 --> 00:17:10,200 Ouh là, non. 252 00:17:11,290 --> 00:17:12,870 Non, j'accompagne le cascadeur. 253 00:17:14,330 --> 00:17:17,120 C'est dommage. Vous devriez essayer. 254 00:17:17,330 --> 00:17:18,500 Manon, ton taxi est là. 255 00:17:18,700 --> 00:17:20,200 J'arrive. 256 00:17:20,410 --> 00:17:22,790 Les "sexygénaires", c'est très tendance. 257 00:17:22,950 --> 00:17:23,910 Vous êtes dedans. 258 00:17:24,120 --> 00:17:25,660 Ah bon ? Bah... 259 00:17:25,870 --> 00:17:26,910 Tant mieux. 260 00:17:27,120 --> 00:17:28,790 Appelez-moi. 261 00:17:31,040 --> 00:17:33,750 - Ça va ? Je te dérange pas trop ? - Hein ? 262 00:17:33,910 --> 00:17:36,200 Le dos tourné, tu tapes dans ma gamelle ? 263 00:17:36,370 --> 00:17:37,580 De quoi tu parles ? 264 00:17:41,080 --> 00:17:43,500 Hé, tu loges où ? 265 00:17:43,660 --> 00:17:46,370 - Chez toi, j'espérais. - Je vous dépose ? 266 00:17:47,080 --> 00:17:48,540 Non, merci. 267 00:17:48,750 --> 00:17:50,080 On est juste à côté. 268 00:17:50,250 --> 00:17:51,120 Denis. 269 00:17:51,330 --> 00:17:52,580 Viens voir. 270 00:17:54,500 --> 00:17:55,700 C'est ton pote, lui ? 271 00:17:56,660 --> 00:18:00,750 Lui ? Non, je le connais pas. Il me colle depuis tout à l'heure. 272 00:18:00,950 --> 00:18:04,660 D'accord. Un type que j'avais booké demain m'a lâchée. 273 00:18:04,830 --> 00:18:07,290 Moi, je suis dispo demain. Je le remplace. 274 00:18:07,500 --> 00:18:08,660 C'est pas pour toi. 275 00:18:09,500 --> 00:18:11,500 C'est pas pour moi ? C'est quoi ? 276 00:18:11,660 --> 00:18:13,750 C'est les implants capillaires ? 277 00:18:13,950 --> 00:18:15,290 Non, un médicament. 278 00:18:15,500 --> 00:18:16,830 C'est ma spécialité. 279 00:18:17,040 --> 00:18:19,370 Je te joue n'importe quelle maladie. 280 00:18:19,790 --> 00:18:21,370 - C'est quoi le brief ? - Mais Denis... 281 00:18:21,540 --> 00:18:22,450 Quoi ? 282 00:18:22,660 --> 00:18:24,000 Parkinson ? Cancer du sein ? 283 00:18:25,250 --> 00:18:26,830 Ça existe chez les hommes. 284 00:18:27,040 --> 00:18:29,620 Ils cherchent un profil plus... 285 00:18:29,790 --> 00:18:31,000 Plus quoi ? 286 00:18:31,200 --> 00:18:32,580 Plus phase terminale ? 287 00:18:32,790 --> 00:18:34,040 Plus athlétique. 288 00:18:34,950 --> 00:18:36,370 Ah ouais, là... 289 00:18:36,540 --> 00:18:38,750 Forcément. Pour demain, je suis battu. 290 00:18:38,910 --> 00:18:40,370 - Compliqué. - C'est juste. 291 00:18:40,540 --> 00:18:42,950 - En plus, la salle va fermer. - Oui. 292 00:18:43,160 --> 00:18:44,540 Tu peux me le convaincre ? 293 00:18:45,500 --> 00:18:47,450 - C'est payé combien ? - 8 000. 294 00:18:47,620 --> 00:18:48,580 Ah, quand même. 295 00:18:49,910 --> 00:18:53,080 Je te promets rien, c'est pas son genre. Il a jamais fait ça. 296 00:18:53,250 --> 00:18:54,410 Et il a un train demain. 297 00:18:54,620 --> 00:18:56,700 Je croyais que tu le connaissais pas. 298 00:18:58,200 --> 00:18:59,500 L'instinct. 299 00:19:01,250 --> 00:19:03,870 Le resto, c'était beaucoup d'emmerdes. 300 00:19:04,040 --> 00:19:05,830 J'étais limite en burn-out. 301 00:19:06,000 --> 00:19:08,040 Je te jure, je suis plus tranquille. 302 00:19:09,040 --> 00:19:10,620 Pourquoi tu m'as rien dit ? 303 00:19:10,790 --> 00:19:12,830 J'allais pas t'emmerder avec mes problèmes. 304 00:19:13,000 --> 00:19:14,790 Avec les miens, t'aurais pu. 305 00:19:16,330 --> 00:19:19,120 C'est le Covid qui nous a flingués ! 306 00:19:19,290 --> 00:19:22,200 Denis, il y a trois ans, il y avait pas le Covid. 307 00:19:22,620 --> 00:19:24,540 - Officiellement. - C'est ça. 308 00:19:24,700 --> 00:19:26,450 Prends-moi pour un con. 309 00:19:29,370 --> 00:19:32,040 C'est le business, il y a toujours un risque. 310 00:19:32,200 --> 00:19:34,870 Et alors avec toi, c'est double risque. 311 00:19:37,200 --> 00:19:39,540 Comme de vendre des glaces sur la plage en hiver. 312 00:19:39,700 --> 00:19:41,290 Octobre, c'est pas l'hiver. 313 00:19:41,450 --> 00:19:43,080 Il a quand même beaucoup plu. 314 00:19:43,250 --> 00:19:45,450 Michel. On avait 15 ans ! 315 00:19:46,000 --> 00:19:48,200 Deux métros, un bus, c'est à côté. 316 00:19:48,370 --> 00:19:52,500 Demain, si tu veux, je te mets sur un gros shooting bien payé. 317 00:19:52,870 --> 00:19:54,910 Mais je vais manger dans ta gamelle. 318 00:19:55,080 --> 00:19:56,870 Faut bien que je te rembourse. 319 00:19:57,040 --> 00:19:58,250 Payé combien ? 320 00:19:58,410 --> 00:19:59,910 - 5 000. - Ah, quand même ? 321 00:20:00,080 --> 00:20:02,290 Eh ouais, mon pote. C'est ça, l'amitié. 322 00:20:03,790 --> 00:20:04,870 Tiens, rentre. 323 00:20:05,250 --> 00:20:07,450 - Fais comme chez toi. - Ah ouais... 324 00:20:11,120 --> 00:20:13,450 Chez moi, ce serait rangé. 325 00:20:13,660 --> 00:20:16,330 - Je te le fais pas dire, un ado. - Laura ! 326 00:20:17,080 --> 00:20:18,870 T'es de plus en plus belle. 327 00:20:19,040 --> 00:20:20,750 Et toi, toujours aussi gentil. 328 00:20:20,910 --> 00:20:22,000 Tu deviens quoi ? 329 00:20:22,160 --> 00:20:24,080 Dernière année, interne à Bichat. 330 00:20:24,290 --> 00:20:27,250 Ce que j'adore avec les slims, c'est les enlever. 331 00:20:28,040 --> 00:20:30,450 Tu pourrais faire une machine de temps en temps. 332 00:20:30,620 --> 00:20:32,830 Je sais pas comment la faire marcher. 333 00:20:33,000 --> 00:20:35,370 Comme les autres. Un ado, je te dis. 334 00:20:35,580 --> 00:20:37,330 C'est chez toi ? 335 00:20:38,410 --> 00:20:40,410 Le temps que je me retourne. 336 00:20:40,620 --> 00:20:42,290 Tiens, pendant que tu te retournes, 337 00:20:42,500 --> 00:20:43,580 moi, je file. 338 00:20:43,790 --> 00:20:45,330 Tu dînes pas avec nous ? 339 00:20:45,540 --> 00:20:48,040 Non, je suis de garde. Demain, avec plaisir. 340 00:20:48,250 --> 00:20:49,620 Comment on va faire ? 341 00:20:49,830 --> 00:20:51,290 Tu lui expliques pour la machine ? 342 00:20:52,790 --> 00:20:54,790 Elle a beaucoup de gardes. 343 00:20:55,000 --> 00:20:56,910 Je crois plutôt qu'elle a un mec. 344 00:20:57,080 --> 00:20:58,580 Au fait, papa. 345 00:20:58,790 --> 00:21:01,200 Quand tu finis ma crème de nuit, tu m'en rachètes. 346 00:21:03,700 --> 00:21:04,950 Mannequin ? Denis ? 347 00:21:05,120 --> 00:21:08,080 Enfin, acteur plutôt. 348 00:21:08,250 --> 00:21:09,580 Ben, c'est... 349 00:21:10,830 --> 00:21:13,330 - Il vend du rêve. - Il doit pas le vendre cher. 350 00:21:13,540 --> 00:21:14,540 Oui. 351 00:21:14,700 --> 00:21:17,580 C'est pas avec 5 000 balles qu'on va s'en sortir. 352 00:21:17,750 --> 00:21:22,290 On a le devis de Gomez pour la hotte. Il faut percer partout, ça va chiffrer. 353 00:21:22,450 --> 00:21:24,700 En attendant, je peux pas rouvrir les cuisines. 354 00:21:24,910 --> 00:21:26,620 C'est combien, le devis ? 355 00:21:28,700 --> 00:21:30,040 Eh, dis donc. 356 00:21:31,200 --> 00:21:33,620 Les photos, on peut pas se faire plus ? 357 00:21:33,830 --> 00:21:37,750 Non. 5 000, c'est 5 000. On renégocie pas, c'est un milieu carré. 358 00:21:38,410 --> 00:21:40,500 Non, je voulais dire en faire d'autres. 359 00:21:42,290 --> 00:21:43,580 C'est-à-dire ? 360 00:21:43,790 --> 00:21:45,290 Des pubs, comme toi. 361 00:21:46,330 --> 00:21:50,000 Mais attends. C'est un métier, mon pote. Ça s'improvise pas. 362 00:21:53,830 --> 00:21:54,830 Et dis-moi, 363 00:21:55,950 --> 00:21:57,660 c'est quoi, un "sexygénaire" ? 364 00:21:58,790 --> 00:22:00,080 Ah ! Tiens ! 365 00:22:00,290 --> 00:22:02,950 Oh ! La beauté, la classe du type ! 366 00:22:03,120 --> 00:22:04,540 65 ans, le mec. 367 00:22:04,750 --> 00:22:07,200 Ces mecs-là, avant, ils étaient commerçants, 368 00:22:07,370 --> 00:22:09,450 retraités, chômeurs... 369 00:22:09,660 --> 00:22:11,540 - Maintenant, ils sont blindés. - Ah oui ? 370 00:22:11,750 --> 00:22:15,290 Lui est passé par la case bistouri, mais t'as vu le corps ? 371 00:22:15,910 --> 00:22:18,830 Musclé. Non, mais regarde ces pecs. 372 00:22:20,120 --> 00:22:22,500 Vieux et sexy. C'est ça, l'avenir, 373 00:22:22,700 --> 00:22:23,620 mon pote. 374 00:22:25,540 --> 00:22:27,160 C'est peut-être pas le tien. 375 00:22:28,660 --> 00:22:29,790 Laisse, je vais t'aider. 376 00:22:32,830 --> 00:22:36,370 Ah ! J'attends une réponse pour un casting important. 377 00:22:36,580 --> 00:22:37,750 Ah oui ? 378 00:22:40,500 --> 00:22:41,500 Ah, non. 379 00:22:41,700 --> 00:22:43,250 C'est ma copine. 380 00:22:43,450 --> 00:22:45,250 Elle veut que je la rejoigne. 381 00:22:45,450 --> 00:22:46,700 Ce soir. 382 00:22:46,910 --> 00:22:47,790 T'as quelqu'un ? 383 00:22:48,000 --> 00:22:50,450 Ouais. Enfin... Pas vraiment. 384 00:22:50,660 --> 00:22:53,040 L'engagement... Moi, tout ça, c'est fini. 385 00:22:54,200 --> 00:22:55,120 Et puis, eh ! 386 00:22:55,330 --> 00:22:58,700 Qui dit que demain je serai pas à New York pour un shooting ? 387 00:22:59,330 --> 00:23:00,290 Qui dit ? 388 00:23:00,500 --> 00:23:01,500 Bah oui, qui dit ! 389 00:23:02,290 --> 00:23:04,040 - Tu vas être bien ici. - Ouais. 390 00:23:04,540 --> 00:23:05,540 Nickel. 391 00:23:05,700 --> 00:23:08,200 Tu savais que Fred et Sylvie étaient séparés ? 392 00:23:08,410 --> 00:23:09,250 Non ? 393 00:23:09,450 --> 00:23:10,950 Ça alors ! Pauvre Sylvie ! 394 00:23:11,660 --> 00:23:13,330 Bon, elle devait plus être fraîche. 395 00:23:13,910 --> 00:23:15,580 - C'est elle qui s'est tirée. - Non ? 396 00:23:15,790 --> 00:23:17,870 - Ouais. - Pauvre Fredo ! 397 00:23:18,080 --> 00:23:19,450 Mais ça m'étonne pas. 398 00:23:19,620 --> 00:23:22,120 Les gonzesses doutent plus de rien. 399 00:23:22,330 --> 00:23:26,330 À 60 balais, elles mentent sur leur âge et se déguisent en djeun's. 400 00:23:26,750 --> 00:23:29,080 - Des mythos. - Des mythos. 401 00:23:30,450 --> 00:23:33,500 Je prends la salle de bains, je vais faire mes soins. 402 00:23:34,580 --> 00:23:36,160 Allez, bonne nuit, vieux. 403 00:23:46,660 --> 00:23:47,750 C'est ton soin ? 404 00:23:47,950 --> 00:23:48,870 Ben oui. 405 00:23:49,790 --> 00:23:51,080 Pousse-toi. 406 00:23:51,250 --> 00:23:52,660 T'as pas de chambre ? 407 00:23:52,870 --> 00:23:53,870 Ben non. 408 00:23:54,040 --> 00:23:56,700 C'est mon oreiller cervicales. 409 00:23:56,870 --> 00:23:58,370 - C'est ça ? - Oui. 410 00:23:59,750 --> 00:24:01,450 Pousse-toi. 411 00:24:04,580 --> 00:24:06,330 - Tu éteins la lumière ? - Ouais. 412 00:24:08,580 --> 00:24:10,040 Ah, mon ami. 413 00:24:26,120 --> 00:24:27,500 Voilà. 414 00:24:33,000 --> 00:24:34,200 Ouais. 415 00:24:41,160 --> 00:24:43,330 On n'est pas à un enterrement. 416 00:24:43,540 --> 00:24:44,540 C'est pas le produit. 417 00:24:44,750 --> 00:24:45,910 OK. 418 00:24:48,870 --> 00:24:51,250 Manuella, super. Mais euh... 419 00:24:52,450 --> 00:24:53,750 - Son nom ? - Michel. 420 00:24:54,250 --> 00:24:55,830 Michel, souriez. 421 00:24:56,830 --> 00:24:57,700 Stop, ça va pas. 422 00:24:59,290 --> 00:25:00,500 On va travailler le sourire. 423 00:25:01,660 --> 00:25:03,080 C'est votre première fois. 424 00:25:03,290 --> 00:25:04,870 Ravie d'être votre 1re fois. 425 00:25:05,660 --> 00:25:08,370 Alors, le sourire. Y a une technique imparable, 426 00:25:08,580 --> 00:25:09,450 la technique des doigts. 427 00:25:09,620 --> 00:25:12,120 On va essayer avec deux doigts. Voilà. 428 00:25:12,330 --> 00:25:13,500 Faites comme moi. 429 00:25:13,700 --> 00:25:14,750 Prenez deux doigts. 430 00:25:14,950 --> 00:25:16,200 Vous écartez. 431 00:25:16,410 --> 00:25:19,450 Très bien. Lâchez vos doigts, gardez le sourire. 432 00:25:19,660 --> 00:25:21,000 - Trop. - Attends. 433 00:25:21,200 --> 00:25:23,750 - D'accord. - On essaie avec deux doigts. 434 00:25:24,500 --> 00:25:26,000 OK. 435 00:25:27,080 --> 00:25:28,080 Maintenant, avec un doigt. 436 00:25:28,290 --> 00:25:29,290 Lâchez votre sourire. 437 00:25:29,500 --> 00:25:31,080 Reprenez un seul doigt. 438 00:25:31,290 --> 00:25:34,290 Faites la même chose. Un seul doigt. Lâchez. 439 00:25:35,080 --> 00:25:36,700 - Mieux. - Super. 440 00:25:37,330 --> 00:25:38,370 Très bien. 441 00:25:38,580 --> 00:25:40,000 Ah ben, il est beau. 442 00:25:40,200 --> 00:25:41,160 Très beau. 443 00:25:42,290 --> 00:25:43,160 Magnifique. 444 00:25:44,620 --> 00:25:46,330 Denis a raison. Un doigt, ça suffit. 445 00:25:47,410 --> 00:25:49,290 Voilà, c'est super. 446 00:25:49,500 --> 00:25:51,580 Quel pro ! Michel, c'est magnifique ! 447 00:25:52,700 --> 00:25:54,500 Quelle belle première fois ! 448 00:25:56,200 --> 00:25:58,370 Vous avez fait ça toute votre vie. 449 00:25:59,000 --> 00:26:01,250 Tenez. J'avais pas votre adresse. 450 00:26:01,410 --> 00:26:03,410 C'est chez moi, son adresse. 451 00:26:05,580 --> 00:26:06,870 On avait dit en cash. 452 00:26:07,040 --> 00:26:09,500 8 000 en cash, ça s'est jamais vu. 453 00:26:11,290 --> 00:26:13,000 Demain, je vous essaie sur du luxe. 454 00:26:13,200 --> 00:26:15,370 - Génial ! - Non, pas toi, Denis. 455 00:26:15,580 --> 00:26:17,910 Ils en ont marre, ils cherchent du neuf. 456 00:26:19,580 --> 00:26:20,750 Ils me connaissent pas. 457 00:26:27,790 --> 00:26:29,120 Lorsqu'on reste actif, 458 00:26:29,330 --> 00:26:30,500 sportif, 459 00:26:30,660 --> 00:26:32,250 entre amis ou en famille, 460 00:26:33,000 --> 00:26:34,750 on ne veut pas de stress inutile. 461 00:26:34,950 --> 00:26:36,290 Libre toute la journée, 462 00:26:36,500 --> 00:26:37,830 je suis serein en Tranquility. 463 00:26:38,040 --> 00:26:42,080 Tranquility, ma protection absorbante en toute discrétion. 464 00:26:48,790 --> 00:26:49,790 Tu comprends, maintenant ? 465 00:26:50,000 --> 00:26:52,830 Non, Manon, excuse-moi. Tu me parles de luxe. 466 00:26:53,040 --> 00:26:54,000 Y a que ça. 467 00:26:54,200 --> 00:26:57,120 Y a du Ralph Lauren, du Burberry, des Weston... 468 00:26:57,330 --> 00:26:59,000 Même la casquette, c'est Lacoste. 469 00:26:59,200 --> 00:27:00,790 Mais Denis... 470 00:27:03,500 --> 00:27:04,790 Tu m'avais dit 5 000. 471 00:27:04,950 --> 00:27:06,830 3 000, c'est ma com', c'est normal. 472 00:27:07,000 --> 00:27:08,410 3 000 de com' ? 473 00:27:08,580 --> 00:27:10,120 10 %. 474 00:27:10,620 --> 00:27:12,120 Des gros pourcents alors. 475 00:27:12,290 --> 00:27:14,330 Je suis pas bon en maths, c'est tout. 476 00:27:14,500 --> 00:27:16,200 Je commence à le savoir. 477 00:27:16,700 --> 00:27:19,040 Mais tu me les dois un peu, non ? 478 00:27:20,540 --> 00:27:21,950 Tu la portes, là ? 479 00:27:22,950 --> 00:27:26,620 La Tranquility ? C'est pas trop gênant avec ton slim ? 480 00:27:26,790 --> 00:27:28,700 Tu me soûles. Je prends l'escalier. 481 00:27:28,870 --> 00:27:30,450 Ça va faire bosser mon cardio. 482 00:27:46,790 --> 00:27:48,290 Merci, hein. 483 00:27:50,910 --> 00:27:53,290 Pour demain. Le casting. 484 00:27:55,200 --> 00:27:57,250 Vous croyez que ça peut marcher ? 485 00:27:57,790 --> 00:27:59,950 Ça m'aiderait vraiment, là. 486 00:28:00,290 --> 00:28:03,200 Eh ben... Oui, pourquoi pas. Enfin... 487 00:28:03,370 --> 00:28:06,410 Vous avez le profil, vous sortez de nulle part. 488 00:28:09,500 --> 00:28:11,370 Et puis, je vous trouve très beau. 489 00:28:16,910 --> 00:28:18,830 - Je crois que vous êtes arrivé. - Oui. 490 00:28:21,080 --> 00:28:22,580 Euh... Michel. 491 00:28:22,750 --> 00:28:25,200 - Oui ? - Mettez un costume demain. 492 00:28:25,870 --> 00:28:27,000 Ah. 493 00:28:29,620 --> 00:28:30,700 Ah. 494 00:29:02,040 --> 00:29:02,870 Oui, Jean-Claude. 495 00:29:03,080 --> 00:29:06,580 Bon. T'en es où ? On a encore un arriéré de l'URSSAF. 496 00:29:06,790 --> 00:29:08,700 Et j'ai les fournisseurs sur le dos. 497 00:29:08,870 --> 00:29:10,700 T'inquiète, je rentre bientôt. 498 00:29:10,870 --> 00:29:13,040 Vous vous en sortez avec le traiteur ? 499 00:29:13,250 --> 00:29:15,620 Euh, oui, oui. On varie. 500 00:29:15,790 --> 00:29:18,540 Marocain, chinois... Ce soir, c'est mexicain. 501 00:29:18,750 --> 00:29:22,450 - Y a un Mexicain à Bandol ? - Oui, enfin pas loin. 502 00:29:22,870 --> 00:29:25,000 Je te laisse. Je peux pas te parler. 503 00:29:25,200 --> 00:29:26,790 Ça passe toujours pas. 504 00:29:31,250 --> 00:29:32,660 Prenez sur la mienne. 505 00:29:37,040 --> 00:29:39,000 - C'est bon. - Merci. 506 00:29:39,200 --> 00:29:41,250 La semaine prochaine, c'est japonais. 507 00:29:41,950 --> 00:29:44,200 Alors... Mermoz Michel. 508 00:29:44,410 --> 00:29:45,750 Oui. 509 00:29:51,410 --> 00:29:54,330 - Alors ? - Elle avait raison pour le costard. 510 00:29:54,540 --> 00:29:56,790 Je t'avais dit, fallait t'en acheter un. 511 00:29:56,950 --> 00:29:58,750 J'ai pas les moyens. 512 00:29:58,910 --> 00:30:01,330 On n'était pas loin d'effacer mon ardoise. 513 00:30:01,500 --> 00:30:02,660 Comment ça, "on" ? 514 00:30:02,830 --> 00:30:04,450 Joue pas sur les mots. 515 00:30:04,620 --> 00:30:06,450 Le luxe, c'est mieux payé. 516 00:30:06,620 --> 00:30:09,080 La prochaine fois, je mettrai pas ta veste. 517 00:30:09,250 --> 00:30:11,700 Ces castings, c'est comme les éclipses. 518 00:30:11,870 --> 00:30:13,290 C'est une tous les 10 ans. 519 00:30:15,370 --> 00:30:17,370 - Ouais, Manon. - Alors, ça a marché ? 520 00:30:17,540 --> 00:30:19,000 Ben non, il a merdé. 521 00:30:19,160 --> 00:30:21,000 C'est un métier, ça s'improvise pas. 522 00:30:21,160 --> 00:30:25,450 Bon, tant pis. J'ai un autre casting pour lui, pour des valises. 523 00:30:25,620 --> 00:30:28,040 Oui, mais sinon, je suis dessus. 524 00:30:28,200 --> 00:30:30,700 Si tu veux. Mais coache-moi Michel. 525 00:30:30,870 --> 00:30:33,500 Génial. Génial. Ben je suis d'accord. 526 00:30:33,660 --> 00:30:36,370 - J'appelle Michel ? - Non, je m'en occupe. 527 00:30:38,160 --> 00:30:39,910 C'est encore bon pour toi. 528 00:30:40,580 --> 00:30:44,080 Deux éclipses en une semaine... T'as une chance de cocu. 529 00:30:45,790 --> 00:30:46,910 C'est une expression. 530 00:30:47,080 --> 00:30:49,540 T'es pas bon en expressions. 531 00:30:49,870 --> 00:30:53,950 T'es pas bon en chiffres, en mots... T'es bon en quoi, exactement ? 532 00:30:54,120 --> 00:30:55,870 - En amitié. - Ah oui. 533 00:30:56,040 --> 00:30:58,580 Et en culot. T'es bon en culot. 534 00:30:58,830 --> 00:31:00,410 Et en foutage de gueule aussi. 535 00:31:00,580 --> 00:31:01,660 Sympa. 536 00:31:01,830 --> 00:31:03,330 Moi qui me décarcasse. 537 00:31:03,500 --> 00:31:06,580 Ce coup-là, je suis coach. Va falloir que tu m'écoutes. 538 00:31:07,620 --> 00:31:09,500 - Merci beaucoup. - Au revoir. 539 00:31:10,160 --> 00:31:11,160 Merci. 540 00:31:11,330 --> 00:31:14,000 Ben voilà. Là, t'es classe. Tu es luxe. 541 00:31:18,410 --> 00:31:21,200 - Où tu vas ? - T'as vu comment elles ont maté ? 542 00:31:21,370 --> 00:31:22,620 On leur offre un verre. 543 00:31:22,790 --> 00:31:24,580 Non, on n'a pas le temps. 544 00:31:31,540 --> 00:31:34,160 - C'est pas toi, là ? - Si, c'est moi. 545 00:31:34,330 --> 00:31:36,370 C'est pas pour les grabataires. 546 00:31:36,540 --> 00:31:39,160 C'est pour le "sexygénaire" sportif. Énorme. 547 00:31:39,330 --> 00:31:41,000 - Énorme. - Formidable. 548 00:31:41,160 --> 00:31:43,910 "Sexygénaire"... Ils t'ont rajeuni un peu ? 549 00:31:44,080 --> 00:31:46,410 Non, c'est la tenue, ça. Le lycra. 550 00:31:46,830 --> 00:31:49,750 C'est sûr, le collant te va bien. Ah, ça envoie. 551 00:31:49,910 --> 00:31:50,750 Votre nom ? 552 00:31:50,950 --> 00:31:52,250 Michel Mermoz. 553 00:31:52,410 --> 00:31:53,790 Avancez-vous. 554 00:31:54,620 --> 00:31:55,870 Un peu plus. 555 00:31:56,580 --> 00:31:57,950 Souriez. 556 00:31:58,250 --> 00:31:59,250 Un peu moins. 557 00:31:59,790 --> 00:32:01,370 OK, soulevez la valise. 558 00:32:03,290 --> 00:32:04,120 Merci. 559 00:32:04,870 --> 00:32:06,830 - Votre nom ? - Denis Balu, comédien. 560 00:32:07,000 --> 00:32:07,830 OK, merci. 561 00:32:08,330 --> 00:32:09,620 Suivant ! 562 00:32:10,830 --> 00:32:12,410 J'ai même pas soulevé la valise. 563 00:32:15,830 --> 00:32:16,950 Ça te va bien. 564 00:32:17,160 --> 00:32:18,450 Quoi donc ? 565 00:32:18,660 --> 00:32:20,410 La coupe. Le sourcil bien épilé. 566 00:32:20,620 --> 00:32:23,200 - Ça te va bien, quoi. - Ah, c'est gentil. 567 00:32:23,870 --> 00:32:26,080 Je peux te poser une question conne ? 568 00:32:26,830 --> 00:32:27,660 Vas-y. 569 00:32:31,080 --> 00:32:32,200 Tu me donnes quel âge ? 570 00:32:32,410 --> 00:32:34,290 Tu t'y mets aussi ? Déjà que papa, 571 00:32:34,500 --> 00:32:37,250 ça l'obsède. Vous avez l'âge que vous avez ! 572 00:32:37,830 --> 00:32:40,750 On a les seins qui tombent, vous, des poches sous les yeux. 573 00:32:41,290 --> 00:32:44,080 T'as pas de seins, comment ils tomberaient ? 574 00:32:48,330 --> 00:32:50,000 - Michel. - Mmh. 575 00:32:50,500 --> 00:32:51,910 - Michel ? - Ouais ? 576 00:32:52,080 --> 00:32:53,950 Allume, j'ai fait une connerie. 577 00:32:54,700 --> 00:32:56,120 Qu'est-ce qu'il y a ? 578 00:32:57,040 --> 00:32:58,830 J'ai mis la crème de jour. 579 00:32:59,200 --> 00:33:00,200 Et alors ? 580 00:33:00,370 --> 00:33:02,620 Alors, il est 23 h. 581 00:33:02,910 --> 00:33:05,000 Oh, mais t'inquiète pas. 582 00:33:05,160 --> 00:33:08,950 Avec la couche que t'as mis, le temps que ça pénètre, il fera jour. 583 00:33:14,370 --> 00:33:16,580 Ah, putain. Ouais ? 584 00:33:16,790 --> 00:33:18,910 Deux jours que je t'appelle. 585 00:33:19,080 --> 00:33:21,580 J'allais te rappeler. C'est pour quoi ? 586 00:33:21,790 --> 00:33:24,080 Les mecs d'Eurotel ont une nouvelle offre. 587 00:33:24,290 --> 00:33:27,040 - Je veux pas en entendre parler. - T'attends quoi ? 588 00:33:27,250 --> 00:33:28,700 De tout perdre ? 589 00:33:28,910 --> 00:33:31,410 - C'est ça que tu veux ? - Je vais trouver une solution. 590 00:33:31,620 --> 00:33:33,040 Laquelle ? 591 00:33:33,250 --> 00:33:34,950 Je peux pas te parler, je bosse. 592 00:33:35,160 --> 00:33:37,870 Tu bosses pas ! Moi, je bosse ! Tu fais quoi ? 593 00:33:40,620 --> 00:33:43,540 - Michel, on va se mettre en place. - Regardez-moi. 594 00:33:43,750 --> 00:33:44,790 C'est quoi, le brief ? 595 00:33:44,950 --> 00:33:46,580 Le mec part en vacances... 596 00:33:46,750 --> 00:33:48,910 - Mer, ski ? - Mer. Il est sur un tapis... 597 00:33:49,080 --> 00:33:51,080 - Méditerranée ? - Pacifique. 598 00:33:51,250 --> 00:33:54,080 - Bora Bora ? - Ouais, voilà. Il est sur un tapis... 599 00:33:54,250 --> 00:33:56,000 Je connais bien, Bora Bora. 600 00:33:56,200 --> 00:33:58,080 J'ai vu un Thalassa sur Bora Bora. 601 00:33:58,290 --> 00:34:01,580 Il est sur un tapis roulant. Dans sa tête, il est en kiff. 602 00:34:01,790 --> 00:34:02,870 Tu vois ? 603 00:34:03,040 --> 00:34:04,620 T'as compris le personnage. 604 00:34:04,830 --> 00:34:08,000 Ben... Je suis sur un tapis roulant, quoi. 605 00:34:08,620 --> 00:34:11,910 T'es pas sur un tapis roulant, t'es au bord de la mer ! 606 00:34:12,120 --> 00:34:13,660 Tu aimes la mer, Michel ? 607 00:34:13,870 --> 00:34:15,950 Montre-le-moi dans ton regard ! 608 00:34:16,160 --> 00:34:18,370 Tu sens l'air, tourne la valise vers moi. 609 00:34:18,580 --> 00:34:21,910 Très bien. OK, la valise. C'est bien. Tiens ta valise. 610 00:34:22,080 --> 00:34:23,080 Poussez-vous ! 611 00:34:23,290 --> 00:34:24,750 Regarde-moi. 612 00:34:24,950 --> 00:34:26,120 Michel ? 613 00:34:33,370 --> 00:34:35,500 Michel ? Michel ? 614 00:34:36,120 --> 00:34:39,830 C'est bien de partir, mais t'es parti trop loin, reviens. Oh ! 615 00:34:43,620 --> 00:34:44,950 - Ça va ? - Oui. 616 00:34:45,120 --> 00:34:46,250 OK. 617 00:34:46,910 --> 00:34:48,290 Très beau. 618 00:34:51,950 --> 00:34:54,160 Je vous offre un café, mademoiselle ? 619 00:34:55,080 --> 00:34:56,870 Alors tu repars en voyage ? 620 00:34:58,040 --> 00:35:01,040 Non, je vais à New York signer les papiers du divorce. 621 00:35:01,200 --> 00:35:03,950 Ah oui, j'ai appris. Désolé. 622 00:35:04,790 --> 00:35:06,160 Ben pas moi. 623 00:35:13,790 --> 00:35:15,040 T'as refait ta vie ? 624 00:35:15,250 --> 00:35:16,870 Ah non, moi non. 625 00:35:17,040 --> 00:35:20,330 Tu sais, avec l'hôtel, j'ai plus le temps de rien. 626 00:35:20,540 --> 00:35:21,910 Tu fais le mannequin ? 627 00:35:22,120 --> 00:35:23,660 Le cintre, je dirais plutôt. 628 00:35:24,870 --> 00:35:26,660 Mais bon, c'est provisoire. 629 00:35:26,870 --> 00:35:29,000 Tu sais, c'est pas vraiment mon truc. 630 00:35:29,200 --> 00:35:30,450 Pourquoi pas ? 631 00:35:30,910 --> 00:35:32,160 Le costume te va bien. 632 00:35:32,370 --> 00:35:34,330 Ah, t'as pas toujours dit ça. 633 00:35:35,700 --> 00:35:38,450 Tu piquais ceux de mon père, c'était... 634 00:35:40,910 --> 00:35:42,910 - Tu as des petits-enfants ? - Oui. 635 00:35:43,080 --> 00:35:45,500 Une petite-fille, Bianca. Elle a 5 ans. 636 00:35:45,700 --> 00:35:48,330 Je la vois peu, ils vivent en Espagne. 637 00:35:48,540 --> 00:35:50,370 Tu prendras ta retraite un jour. 638 00:35:50,540 --> 00:35:52,200 Tu pourras les voir plus souvent. 639 00:35:52,370 --> 00:35:54,290 C'est pas si simple. 640 00:35:55,160 --> 00:35:57,250 Là, on est dans le baisenville. 641 00:35:57,450 --> 00:35:59,370 - Pas à Bora Bora. - Denis ? 642 00:36:00,160 --> 00:36:01,250 Sylvie, la vache. 643 00:36:05,290 --> 00:36:06,580 Michel m'avait dit, mais... 644 00:36:07,160 --> 00:36:08,040 Dit quoi ? 645 00:36:08,540 --> 00:36:10,540 Ben, enfin, que... Ben... 646 00:36:10,750 --> 00:36:13,410 Non, en fait, t'es encore super belle. 647 00:36:14,410 --> 00:36:17,450 J'ai jamais dit "encore". Bien sûr que t'es belle. 648 00:36:17,660 --> 00:36:18,700 Un instant. 649 00:36:18,910 --> 00:36:20,370 - Ah, Manon. - Michel. 650 00:36:20,580 --> 00:36:22,080 Vous êtes libre ce soir ? 651 00:36:22,290 --> 00:36:24,830 J'ai un autre projet dont j'aimerais vous parler. 652 00:36:25,040 --> 00:36:26,370 Oui, bien sûr. 653 00:36:26,540 --> 00:36:27,540 Je vous écoute. 654 00:36:28,370 --> 00:36:30,000 Oui, du Cristal. 655 00:36:30,950 --> 00:36:32,830 Non, pas de Ruinart. 656 00:36:33,700 --> 00:36:35,750 Oui, du Cristal. Voilà. Merci. 657 00:36:37,950 --> 00:36:41,330 Ben, euh... Manon, mon agent. 658 00:36:41,830 --> 00:36:43,330 Et Sylvie, une amie. 659 00:36:45,910 --> 00:36:47,250 Madame. 660 00:36:47,910 --> 00:36:49,580 Au revoir, mademoiselle. 661 00:36:51,080 --> 00:36:53,790 Je finis dans une heure, tu veux pas qu'on déjeune ? 662 00:36:54,000 --> 00:36:56,120 Non, non, je serai dans l'avion. 663 00:36:57,290 --> 00:36:59,540 Mais une prochaine fois, avec plaisir. 664 00:36:59,750 --> 00:37:02,040 - Ah oui. - Avec plaisir. 665 00:37:06,370 --> 00:37:09,200 Eh ben, tu m'étonnes qu'elle divorce. 666 00:37:11,950 --> 00:37:15,450 T'inquiète pas pour le dîner, ma chérie. Michel sait faire. 667 00:37:16,160 --> 00:37:17,950 Moi aussi, bisous, bisous. 668 00:37:18,910 --> 00:37:21,580 Denis, je peux plus squatter chez toi. 669 00:37:22,080 --> 00:37:23,660 On s'en fout, c'est pas chez moi. 670 00:37:23,870 --> 00:37:25,330 Justement. 671 00:37:25,500 --> 00:37:28,870 La pauvre Laura, on est les uns sur les autres. 672 00:37:29,450 --> 00:37:33,080 Avec la campagne que t'as faite, on va se payer un grand canap'. 673 00:37:33,580 --> 00:37:35,330 Non, parce que... 674 00:37:35,500 --> 00:37:38,040 La production m'a pris un petit hôtel. 675 00:37:38,250 --> 00:37:39,410 C'est mieux, quand même. 676 00:37:39,580 --> 00:37:42,450 Un petit hôtel ? J'ai jamais eu ça, moi. 677 00:37:54,330 --> 00:37:55,750 - Bonjour. - Bonjour. 678 00:37:55,910 --> 00:37:58,500 Vous devez avoir une réservation à Mermoz. 679 00:37:58,660 --> 00:37:59,620 Je regarde. 680 00:37:59,830 --> 00:38:01,500 - Merci. - Mermoz. 681 00:38:02,830 --> 00:38:03,870 Je regrette, 682 00:38:04,080 --> 00:38:05,330 je n'ai rien à ce nom. 683 00:38:05,500 --> 00:38:07,040 - Ah bon ? - Non. 684 00:38:07,250 --> 00:38:10,870 - Alors peut-être, agence Face. - Oui, bien sûr. 685 00:38:11,080 --> 00:38:12,160 On vous attend au bar. 686 00:38:29,830 --> 00:38:31,080 Bonsoir. 687 00:38:32,620 --> 00:38:34,120 J'aurais pas pris ce modèle. 688 00:38:34,910 --> 00:38:37,790 On me l'a donné, j'ai pas osé dire "non". 689 00:38:38,830 --> 00:38:40,000 Vous savez pas dire "non" ? 690 00:38:41,040 --> 00:38:42,080 Euh, non. 691 00:38:47,250 --> 00:38:48,540 Vous venez ? 692 00:39:05,500 --> 00:39:06,660 Michel ? 693 00:39:06,830 --> 00:39:08,370 Michel, c'est Denis. Ouvre. 694 00:39:12,910 --> 00:39:15,700 - Quoi ? - Tu dormais ? Ils sont casse-couilles. 695 00:39:15,910 --> 00:39:18,580 - Ils voulaient pas me donner ta clé. - Je suis pas seul. 696 00:39:18,790 --> 00:39:20,870 Sérieux ? Quel âge ? 697 00:39:22,830 --> 00:39:24,160 Arrête. 698 00:39:24,330 --> 00:39:25,580 C'est énorme. 699 00:39:25,790 --> 00:39:28,120 T'as tout compris, faut coucher pour réussir. 700 00:39:28,330 --> 00:39:31,950 T'apprends à une vitesse, c'est incroyable. 701 00:39:32,410 --> 00:39:34,250 Va falloir que je m'accroche. 702 00:39:34,450 --> 00:39:35,750 Bon, allez. 703 00:39:36,910 --> 00:39:38,620 Mais quoi encore ? 704 00:39:38,830 --> 00:39:40,250 Viens voir. 705 00:39:42,500 --> 00:39:45,370 Je dois te poser une question, ça va m'obséder. 706 00:39:45,540 --> 00:39:46,450 Vas-y. 707 00:39:47,620 --> 00:39:51,580 Je sais que la réponse est "non", mais faut que je te le demande. 708 00:39:52,910 --> 00:39:55,410 - À trois, c'est pas possible ? - Non. 709 00:39:55,620 --> 00:39:58,200 - Pas son style ? - Pas le mien. 710 00:39:58,910 --> 00:40:00,120 Je... 711 00:40:05,790 --> 00:40:07,200 Allez. 712 00:40:29,700 --> 00:40:31,580 Qu'est-ce qui te fait rire ? 713 00:40:32,330 --> 00:40:34,120 J'ai perdu l'habitude. 714 00:40:35,370 --> 00:40:36,660 De quoi ? 715 00:40:37,410 --> 00:40:38,950 D'être client. 716 00:40:40,700 --> 00:40:42,080 Pardon ? 717 00:40:42,290 --> 00:40:45,330 Ah non, d'être client à l'hôtel ! 718 00:40:45,500 --> 00:40:48,700 - Ah. - Oui, parce que je tiens un hôtel. 719 00:40:49,910 --> 00:40:52,410 J'ai pas pris de vacances depuis longtemps. 720 00:40:52,580 --> 00:40:55,040 - Ah oui ? - Les dernières, c'était avec ma femme. 721 00:40:55,250 --> 00:40:57,080 Ah ? T'es marié ? 722 00:40:57,830 --> 00:40:59,160 J'étais. 723 00:40:59,790 --> 00:41:01,200 Je suis veuf. 724 00:41:01,700 --> 00:41:02,870 Ah ouais. 725 00:41:03,450 --> 00:41:05,540 Ouais, ça fait longtemps. 726 00:41:10,660 --> 00:41:12,910 Sinon, j'ai chopé le SIDA en 1989. 727 00:41:13,700 --> 00:41:16,500 1989 ? Oh, c'est loin. 728 00:41:18,040 --> 00:41:18,870 Manon. 729 00:41:20,450 --> 00:41:21,330 Excuse-moi. 730 00:41:21,870 --> 00:41:24,200 Pardon, je devais répondre à ce mail. 731 00:41:24,370 --> 00:41:26,790 C'est le projet dont je voulais te parler. 732 00:41:26,950 --> 00:41:29,620 - C'est un plan en or pour toi. - Ah ouais ? 733 00:41:30,370 --> 00:41:32,540 Ton profil a plu à une agence. 734 00:41:32,750 --> 00:41:34,410 Ils veulent que tu rencontres leur client. 735 00:41:35,200 --> 00:41:39,750 Si t'as repéré une maison de campagne, tu vas pouvoir appeler ton notaire. 736 00:41:39,910 --> 00:41:41,660 Tu nous sers une coupe ? 737 00:41:41,870 --> 00:41:45,370 À mon avis, ça va le faire. Ça fait des mois qu'ils cherchent 738 00:41:45,580 --> 00:41:48,620 un jeune sénior pour ce parfum. C'est pas du Saint-Laurent, 739 00:41:48,830 --> 00:41:51,040 {\an8}c'est même un peu cheap... 740 00:41:51,250 --> 00:41:54,500 Mais y aura une grosse campagne : presse, web, affiches... 741 00:41:56,120 --> 00:41:59,700 - Tu les rencontres demain. - "Un jeune sénior" ? 742 00:42:00,700 --> 00:42:02,080 Ben oui. 743 00:42:02,250 --> 00:42:04,580 Avec la retouche, tu gagnes 10 ans. 744 00:42:07,250 --> 00:42:09,290 Fais pas cette tête. 745 00:42:09,450 --> 00:42:12,200 Tu sais, c'est comme nous avec le maquillage. 746 00:42:56,700 --> 00:42:58,410 Qu'est-ce que tu fais ? 747 00:43:00,750 --> 00:43:05,120 Ça fait 20 ans que j'ai pas dormi avec quelqu'un d'autre. J'y arrive pas. 748 00:43:06,500 --> 00:43:07,790 Excuse-moi. 749 00:43:19,500 --> 00:43:20,500 Denis ? 750 00:43:22,870 --> 00:43:23,750 Pourquoi t'es là ? 751 00:43:24,330 --> 00:43:26,160 Ah, ça y est ? T'es là ? 752 00:43:26,660 --> 00:43:29,700 - Je peux aller prendre ma douche ? - Mais t'es pas bien ? 753 00:43:30,200 --> 00:43:33,700 Comme Laura était pas là, j'ai loué son appart sur Airbnb. 754 00:43:33,910 --> 00:43:35,250 Je comptais dormir avec toi. 755 00:43:35,410 --> 00:43:37,160 - Monsieur. - Tiens. 756 00:43:37,370 --> 00:43:38,500 Signe. 757 00:43:39,700 --> 00:43:41,200 Mais t'en as pris combien ? 758 00:43:41,370 --> 00:43:44,040 Pour rester ici, faut consommer. C'est des cons. 759 00:43:44,200 --> 00:43:45,200 T'es dingue ? 760 00:43:45,410 --> 00:43:48,000 - C'est le prix d'une chambre ! - J'ai tout mis sur la tienne. 761 00:43:51,870 --> 00:43:54,160 Putain, c'est pas vrai... 762 00:43:56,790 --> 00:44:00,500 Qu'est-ce que ça peut te foutre ? C'est pas ton pognon ! 763 00:44:01,580 --> 00:44:02,700 Michel ! 764 00:44:05,910 --> 00:44:08,250 Ta valise est mignonne, mais j'en aurais piqué 765 00:44:08,450 --> 00:44:09,410 une plus grande ! 766 00:44:16,540 --> 00:44:18,870 Tu sais quoi ? Ça va pas être compliqué. 767 00:44:19,040 --> 00:44:22,370 Prends la valise et rends-nous service, oublie-moi. 768 00:44:31,580 --> 00:44:34,750 Yes. Hello. It's the proprietary. 769 00:44:34,910 --> 00:44:36,500 Yes. Thank you. 770 00:44:36,660 --> 00:44:37,950 Everything good ? 771 00:44:38,120 --> 00:44:40,040 I know, it's not eleven, but... 772 00:44:40,200 --> 00:44:42,830 Listen, I want to take a shower, 773 00:44:43,000 --> 00:44:44,660 if it's possible. 774 00:44:44,830 --> 00:44:46,120 No, now. 775 00:44:46,330 --> 00:44:48,080 Very quick. Very quick. 776 00:44:48,250 --> 00:44:52,790 I am the propriétaire. If I want to take a shower, I take a shower. 777 00:45:03,000 --> 00:45:04,910 J'aime pas te voir comme ça. 778 00:45:05,080 --> 00:45:07,410 - C'est pas ton hôtel. - Ah oui. 779 00:45:09,200 --> 00:45:11,120 Oui, mais c'est mon ami. 780 00:45:25,700 --> 00:45:28,750 C'est meilleur en boîte, il y a moins d'arêtes... 781 00:45:29,910 --> 00:45:31,290 Tu dis quoi ? 782 00:45:32,200 --> 00:45:35,500 Euh... Je dis que c'est bien meilleur frais ! 783 00:45:40,450 --> 00:45:41,620 Alors... 784 00:45:42,910 --> 00:45:44,540 Tu veux quel fromage ? 785 00:45:44,700 --> 00:45:46,620 On a du livarot, du brie, 786 00:45:46,830 --> 00:45:47,950 du roquefort... 787 00:45:48,250 --> 00:45:50,040 Il reste du Babybel ? 788 00:45:51,830 --> 00:45:53,250 Du... 789 00:45:58,370 --> 00:46:00,870 Amour ! Il y a plus de Babybel ? 790 00:46:09,250 --> 00:46:10,500 Amour ? 791 00:46:11,290 --> 00:46:12,620 Amour ? 792 00:46:15,080 --> 00:46:16,500 Jean-Claude, c'est Michel. 793 00:46:16,660 --> 00:46:19,870 Je t'ai appelé 3 fois, tu dois bricoler sur le bateau. 794 00:46:20,040 --> 00:46:23,830 Je voulais te dire, je suis désolé pour la dernière fois. 795 00:46:24,200 --> 00:46:27,370 Je sais ce que tu fais pour l'hôtel. Heureusement que t'es là, 796 00:46:27,540 --> 00:46:29,250 je sais pas comment je ferais. 797 00:46:29,410 --> 00:46:31,580 Et sinon, je suis sur un gros coup, 798 00:46:31,750 --> 00:46:34,410 et si ça marche, c'est la fin de nos emmerdes. 799 00:46:35,160 --> 00:46:37,200 Je t'embrasse. Tu me rappelles ? 800 00:46:38,040 --> 00:46:39,120 Merci. 801 00:46:44,950 --> 00:46:46,040 Ouais, mon pote. 802 00:47:36,370 --> 00:47:41,200 Mme Lemaire, directrice générale de la campagne. Michel. 803 00:47:41,370 --> 00:47:42,450 Bonsoir. 804 00:47:43,290 --> 00:47:44,750 Bon, on y va ? 805 00:47:44,910 --> 00:47:45,870 Oui ? 806 00:48:15,500 --> 00:48:18,160 C'est gagné. Ils te trouvent sombre et sexy. 807 00:48:18,330 --> 00:48:20,660 Parfait pour l'image de la marque. 808 00:48:25,450 --> 00:48:26,500 Ça va ? 809 00:48:29,830 --> 00:48:30,790 Comme ça. 810 00:48:35,620 --> 00:48:37,500 Tu veux qu'on aille à l'hôtel ? 811 00:48:37,660 --> 00:48:39,370 Ça te changera les idées. 812 00:48:41,200 --> 00:48:43,540 Vous pouvez m'arrêter là, s'il vous plaît ? 813 00:48:45,370 --> 00:48:46,370 Écoute, 814 00:48:46,580 --> 00:48:48,410 t'es une fille géniale. 815 00:48:49,950 --> 00:48:51,200 T'es belle. 816 00:48:51,700 --> 00:48:53,120 T'es brillante. 817 00:48:53,450 --> 00:48:56,120 Mais t'as rien à faire avec un mec comme moi. 818 00:48:57,160 --> 00:48:59,660 Ah oui. C'est toi qui sais... 819 00:49:01,290 --> 00:49:02,950 J'ai 65 ans. 820 00:49:03,790 --> 00:49:05,410 Tu vois pas le tableau ? 821 00:49:11,450 --> 00:49:12,790 Dommage. 822 00:49:14,330 --> 00:49:16,040 Je t'aimais bien, moi. 823 00:49:34,950 --> 00:49:36,750 - Oui, Denis. - Michel. 824 00:49:36,910 --> 00:49:40,250 C'est terrible. C'est terrible. 825 00:49:40,410 --> 00:49:42,580 Ouais, je sais. Elle m'a appelé. 826 00:49:42,750 --> 00:49:45,160 C'est pas possible. J'y crois pas. 827 00:49:45,330 --> 00:49:46,750 T'es où, là ? 828 00:49:52,290 --> 00:49:53,450 Michel. 829 00:49:53,830 --> 00:49:56,450 Ramène-le. Ça fait 3 heures qu'il chiale. 830 00:49:56,620 --> 00:49:58,160 J'en peux plus, la honte. 831 00:49:58,370 --> 00:50:01,120 Qu'est-ce que tu veux ? C'est normal. 832 00:50:01,290 --> 00:50:02,620 À nos âges, ça secoue. 833 00:50:02,790 --> 00:50:06,000 Et puis, forcément... On se projette. 834 00:50:06,160 --> 00:50:08,200 Tu vas pas t'y mettre non plus ? 835 00:50:08,410 --> 00:50:09,700 Allez, mon vieux. 836 00:50:11,500 --> 00:50:12,750 Eh ouais, pépère. 837 00:50:14,000 --> 00:50:15,450 C'est la vie. 838 00:50:16,450 --> 00:50:19,750 - C'est des choses qui arrivent. - Non, ça arrive pas. 839 00:50:20,040 --> 00:50:21,750 Pas quand on fait attention. 840 00:50:23,950 --> 00:50:25,950 Quand on fait attention à quoi ? 841 00:50:26,120 --> 00:50:27,540 À la pilule. 842 00:50:30,370 --> 00:50:31,620 T'en as rien à foutre de moi. 843 00:50:31,830 --> 00:50:34,620 Ça suffit, maintenant. C'est ma vie, pas la tienne. 844 00:50:35,910 --> 00:50:37,580 T'es enceinte ? 845 00:50:37,790 --> 00:50:40,290 Oui, elle est enceinte. 846 00:50:42,450 --> 00:50:43,830 C'est magnifique. 847 00:50:45,950 --> 00:50:47,620 Félicite-la, tant que t'y es. 848 00:50:47,830 --> 00:50:49,870 C'est ce qui se fait, en général. 849 00:50:50,080 --> 00:50:52,000 Grand-père, c'est merveilleux... 850 00:50:56,870 --> 00:50:58,250 Non, Michel. 851 00:50:59,290 --> 00:51:00,370 Je suis pas prêt. 852 00:51:01,500 --> 00:51:03,290 Grand-père, je peux pas. 853 00:51:04,450 --> 00:51:05,540 Denis. 854 00:51:06,750 --> 00:51:07,750 Oui. 855 00:51:08,370 --> 00:51:10,750 Assieds-toi, faut que je te dise un truc. 856 00:51:10,910 --> 00:51:12,120 Non, ça va. 857 00:51:13,250 --> 00:51:14,790 Je suis bien, debout. 858 00:51:14,950 --> 00:51:17,700 On m'a annoncé que j'allais être un vieillard. 859 00:51:17,870 --> 00:51:19,660 Je peux tout encaisser. 860 00:51:20,160 --> 00:51:21,160 Bon. 861 00:51:22,660 --> 00:51:24,120 Eh ben... 862 00:51:24,870 --> 00:51:26,660 Notre copain Jean-Claude... 863 00:51:38,830 --> 00:51:42,790 "P comme premier dans mon cœur, même si tu es le premier à partir. 864 00:51:44,160 --> 00:51:47,910 A comme tout l'amour du monde, parce que tu vas nous manquer. 865 00:51:49,160 --> 00:51:52,700 P comme poisson, parce qu'on en a beaucoup pêché. 866 00:51:53,660 --> 00:51:57,120 I comme infini, parce que tu es parti pour l'éternité." 867 00:52:00,080 --> 00:52:01,620 Adieu, papi. 868 00:52:02,450 --> 00:52:03,750 Papi, putain. 869 00:52:03,950 --> 00:52:06,450 Il est pas près de m'appeler "papi", ce con. 870 00:52:06,660 --> 00:52:10,040 "Papi", c'est comme "sénior", c'est pour pas faire peur. 871 00:52:10,200 --> 00:52:12,580 Le vrai mot, c'est "vioque". 872 00:52:14,160 --> 00:52:16,160 Putain, ça tangue là-dedans. 873 00:52:16,830 --> 00:52:18,620 Arrête tes conneries. 874 00:52:19,410 --> 00:52:22,040 Ça tangue quand même beaucoup, là. 875 00:52:23,200 --> 00:52:26,290 En plus, j'ai la gerbe. Putain, j'ai la gerbe. 876 00:52:26,450 --> 00:52:29,370 Denis, le mal de mer, c'est en mer. 877 00:52:42,450 --> 00:52:44,200 Tu vas faire comment pour l'hôtel ? 878 00:52:44,370 --> 00:52:46,830 Comme toujours, je vais me débrouiller. 879 00:52:47,000 --> 00:52:49,040 Je me suis toujours débrouillé, non ? 880 00:52:49,700 --> 00:52:50,750 Ouais. 881 00:52:57,000 --> 00:52:59,160 T'as jamais réussi à remplacer maman. 882 00:52:59,330 --> 00:53:02,160 Me fais pas croire que t'y arriveras avec Jean-Claude. 883 00:53:08,660 --> 00:53:10,290 Vas-y, je vous rejoins. 884 00:53:25,160 --> 00:53:26,410 C'est bien que tu sois venue. 885 00:53:27,290 --> 00:53:28,580 C'est normal. 886 00:53:29,080 --> 00:53:31,160 C'était quelqu'un de bien, Jean-Claude. 887 00:53:31,870 --> 00:53:33,000 Ouais. 888 00:53:40,330 --> 00:53:41,580 Tu repars quand ? 889 00:53:42,700 --> 00:53:45,330 C'est à moi de te demander ça, non ? 890 00:53:46,160 --> 00:53:47,790 Je sais pas encore. 891 00:53:49,200 --> 00:53:50,290 Je reste. 892 00:53:50,500 --> 00:53:51,790 Ah bon ? 893 00:53:52,870 --> 00:53:54,620 New York, c'est fini ? 894 00:53:57,500 --> 00:53:58,700 Et ta boîte ? 895 00:54:00,790 --> 00:54:03,500 J'en avais marre de perdre ma vie à la gagner. 896 00:54:03,660 --> 00:54:04,790 Je la laisse aux enfants. 897 00:54:05,620 --> 00:54:08,160 Pourtant, c'était ton rêve, à l'époque. 898 00:54:10,410 --> 00:54:12,330 Il m'en reste pas mal, des rêves. 899 00:54:31,410 --> 00:54:33,410 Isabelle, c'est quoi ces factures ? 900 00:54:33,580 --> 00:54:36,790 Même dans les pires hôtels, on change les draps. 901 00:54:36,950 --> 00:54:39,330 Surveillez TripAdvisor, vous allez voir. 902 00:54:39,500 --> 00:54:41,200 On a dû choper des morbaques. 903 00:54:41,370 --> 00:54:42,950 C'est quoi, cette affaire ? 904 00:54:43,120 --> 00:54:45,450 Y a un problème avec la blanchisserie. 905 00:54:45,910 --> 00:54:46,870 Ah bon ? 906 00:54:47,040 --> 00:54:47,870 Comment ça, 907 00:54:48,080 --> 00:54:48,910 à tour de rôle ? 908 00:54:49,080 --> 00:54:50,620 M. Jean-Claude nous l'a dit. 909 00:54:50,790 --> 00:54:55,250 La blanchisserie vient plus, j'en ai lavé 5 chez moi, Martine aussi. 910 00:54:55,410 --> 00:54:57,620 Mais là, ça suffit pas. 911 00:54:58,540 --> 00:54:59,830 Merci, Élodie. 912 00:55:10,500 --> 00:55:12,080 Je vais payer, putain ! 913 00:55:12,290 --> 00:55:14,250 Trop tard ! Y en a marre ! 914 00:55:14,450 --> 00:55:17,000 C'était Jean-Claude, il nous a quittés. 915 00:55:17,160 --> 00:55:18,750 - Ben, il a bien fait. - Quoi ? 916 00:55:19,410 --> 00:55:20,370 Bien fait ! 917 00:55:23,580 --> 00:55:25,290 Arrête tes conneries. 918 00:55:32,870 --> 00:55:34,080 Ça va ? 919 00:55:37,950 --> 00:55:41,040 Ah merde, putain... 920 00:55:43,750 --> 00:55:45,540 - Allô ? - Oui, c'est Sylvie. 921 00:55:45,700 --> 00:55:47,790 T'es toujours partant pour un déjeuner ? 922 00:55:47,950 --> 00:55:50,750 Un déjeuner ? Bien sûr que ça me ferait plaisir. 923 00:55:50,910 --> 00:55:53,160 Ce midi, tu serais disponible ? 924 00:55:53,330 --> 00:55:54,620 Euh... 925 00:55:54,790 --> 00:55:56,450 - Maintenant ? - Oui. 926 00:55:56,620 --> 00:55:58,080 Je te retrouve à ton hôtel ? 927 00:55:58,250 --> 00:55:59,410 OK. 928 00:56:00,540 --> 00:56:01,870 OK. 929 00:56:07,580 --> 00:56:10,120 - C'est vrai ce qu'on dit ? - Quoi donc ? 930 00:56:11,290 --> 00:56:13,370 Que tu vas vendre ton hôtel ? 931 00:56:15,950 --> 00:56:18,080 - Aïe ! - Pardon, je t'ai fait mal. 932 00:56:18,830 --> 00:56:19,870 C'est rien. 933 00:56:20,540 --> 00:56:21,620 Ça va. 934 00:56:23,750 --> 00:56:26,160 Tu sais ce que tu veux faire après ? 935 00:56:26,330 --> 00:56:28,080 Non, je sais pas. 936 00:56:29,660 --> 00:56:30,790 De la boxe ? 937 00:56:33,250 --> 00:56:34,540 Il est pas trop tard. 938 00:56:38,790 --> 00:56:41,450 Ouais... C'est ridicule, je sais. 939 00:56:42,160 --> 00:56:45,120 Non, non, c'est... c'est rafraîchissant. 940 00:56:47,250 --> 00:56:48,580 Et sexy. 941 00:57:00,080 --> 00:57:02,080 Excusez-nous, le restaurant est fermé. 942 00:57:02,790 --> 00:57:04,660 Les cuisines sont en travaux. 943 00:57:07,410 --> 00:57:09,450 Bon ben... le déjeuner, c'est râpé. 944 00:57:09,660 --> 00:57:11,500 Non, je vais appeler un traiteur. 945 00:57:11,700 --> 00:57:14,870 C'est pas ça. Tu pisses le sang. Il te faut des points. 946 00:57:16,500 --> 00:57:18,000 Ah, merde ! 947 00:57:22,290 --> 00:57:23,290 Oh, le con. 948 00:57:23,500 --> 00:57:25,410 Merci, tu m'aides vachement. 949 00:57:25,910 --> 00:57:28,000 - Bouge pas, je t'enlève ça. - Arrête ! 950 00:57:28,200 --> 00:57:31,250 On va pas s'asseoir sur une campagne à 100 barres ! 951 00:57:31,910 --> 00:57:34,620 Arrête avec ton sécateur. Appelle Laura, plutôt. 952 00:57:35,330 --> 00:57:36,910 - Qui ça ? - Laura. 953 00:57:37,080 --> 00:57:38,500 - Connais pas. - Arrête. 954 00:57:38,700 --> 00:57:39,450 Plutôt crever ! 955 00:57:44,870 --> 00:57:47,870 Dis donc. Elle est de garde, là, non ? 956 00:57:59,500 --> 00:58:01,540 C'est plutôt à lui de m'appeler. 957 00:58:02,290 --> 00:58:04,330 Tu le connais. Il ose pas. 958 00:58:05,040 --> 00:58:08,080 Oui, je le connais. Ça a toujours été un gamin, 959 00:58:08,290 --> 00:58:09,580 c'est insupportable. 960 00:58:10,450 --> 00:58:13,700 - Il mérite pas de voir son petit-fils. - Allez... 961 00:58:13,910 --> 00:58:15,580 C'était déjà pas un père... 962 00:58:15,790 --> 00:58:17,200 - Aïe. - Pardon. 963 00:58:18,790 --> 00:58:20,540 Ça va te faire une cicatrice. 964 00:58:22,790 --> 00:58:23,700 C'est un garçon ? 965 00:58:25,370 --> 00:58:26,370 Oui. 966 00:58:29,410 --> 00:58:30,410 Il le sait ? 967 00:58:32,160 --> 00:58:33,200 Non. 968 00:58:41,080 --> 00:58:43,450 Bon, je vous laisse en famille. 969 00:58:44,200 --> 00:58:45,370 Merci. 970 00:59:15,120 --> 00:59:17,120 Tu nous mets dans la merde ! 971 00:59:17,290 --> 00:59:20,500 Tu sais combien ça coûte, un shooting comme aujourd'hui ? 972 00:59:20,830 --> 00:59:22,040 Je leur dis quoi ? 973 00:59:22,200 --> 00:59:24,910 - Je vais rattraper le coup. - Rien du tout ! 974 00:59:25,080 --> 00:59:26,620 Tu bouges pas d'ici. 975 00:59:37,540 --> 00:59:38,790 Non, là, 976 00:59:39,000 --> 00:59:42,500 c'est impossible. Ils sont repartis pour 3 mois de casting. 977 00:59:43,500 --> 00:59:45,790 Ils prennent des photos pour l'assurance. 978 00:59:57,830 --> 00:59:59,080 Manon. 979 01:00:01,080 --> 01:00:02,200 Euh... 980 01:00:04,000 --> 01:00:05,160 Tu m'en veux ? 981 01:00:06,370 --> 01:00:08,200 C'est toi qui avais raison. 982 01:00:08,410 --> 01:00:10,250 T'es pas vraiment fait pour ça. 983 01:00:13,040 --> 01:00:15,160 Mais y a rien à regretter. 984 01:00:42,540 --> 01:00:43,500 Alors ? 985 01:00:43,700 --> 01:00:45,290 Alors on arrête tout. 986 01:00:46,580 --> 01:00:47,870 Comment ça ? 987 01:00:48,080 --> 01:00:51,080 - Qu'est-ce que tu veux dire ? - C'est fini, terminé... 988 01:00:51,370 --> 01:00:53,040 On rentre chacun chez soi. 989 01:00:53,200 --> 01:00:54,080 T'abandonnes ? 990 01:00:54,290 --> 01:00:55,410 On était à ça ! 991 01:00:55,620 --> 01:00:59,250 Tu comprends pas que j'en ai rien à foutre de ces conneries ? 992 01:00:59,450 --> 01:01:02,500 Ces conneries, c'est ma vie. Il me reste que ça. 993 01:01:02,700 --> 01:01:06,040 Oh, eh ! Réveille-toi ! Tu t'es regardé, Denis ? 994 01:01:06,250 --> 01:01:08,120 Tu seras jamais mannequin sénior. 995 01:01:08,290 --> 01:01:09,500 Ah ouais ? 996 01:01:09,950 --> 01:01:12,370 Ta gueule vaut plus que la mienne ? 997 01:01:12,580 --> 01:01:14,790 Moi, au moins, je sais qui je suis. 998 01:01:15,290 --> 01:01:16,750 Ça te ramènera pas ta femme. 999 01:01:20,700 --> 01:01:21,700 Michel. 1000 01:01:25,870 --> 01:01:27,040 Michel ! 1001 01:01:27,200 --> 01:01:28,500 C'est ça, casse-toi. 1002 01:01:29,250 --> 01:01:32,040 Si tu crois que j'ai besoin de toi pour ma carrière... 1003 01:01:32,410 --> 01:01:36,200 Et puis, des projets, il y en a ! C'est pas ce qui manque ! 1004 01:01:36,410 --> 01:01:39,790 Demain, j'ai un gros, gros, gros rendez-vous. 1005 01:01:39,950 --> 01:01:40,870 Vous n'avez cotisé 1006 01:01:41,080 --> 01:01:42,700 à aucune caisse de retraite ? 1007 01:01:42,870 --> 01:01:44,500 J'en sais rien, moi. 1008 01:01:44,660 --> 01:01:47,000 Je suis restaurateur, pas comptable. 1009 01:01:47,500 --> 01:01:48,870 Le nom de votre restaurant ? 1010 01:01:49,080 --> 01:01:50,660 "Aux deux amis". 1011 01:01:53,040 --> 01:01:54,750 "Aux deux amis". 1012 01:01:56,500 --> 01:01:57,500 Ah, voilà. 1013 01:01:58,580 --> 01:02:01,700 C'est sûr que 5 mois de cotisations, pour faire les trimestres, 1014 01:02:01,910 --> 01:02:04,080 ça va être compliqué. Euh... 1015 01:02:04,290 --> 01:02:05,790 On va faire une simulation. 1016 01:02:06,290 --> 01:02:07,370 Oui. 1017 01:02:12,330 --> 01:02:13,450 97 euros par mois. 1018 01:02:16,790 --> 01:02:17,750 Je suis désolée. 1019 01:02:17,950 --> 01:02:19,580 Pas autant que moi. 1020 01:02:19,750 --> 01:02:22,540 97 balles par mois, vous trouvez ça décent ? 1021 01:02:23,580 --> 01:02:25,200 Vous pouvez demander la SPA. 1022 01:02:25,410 --> 01:02:26,410 Les animaux ? 1023 01:02:26,620 --> 01:02:29,080 L'allocation de solidarité aux personnes âgées. 1024 01:02:29,250 --> 01:02:32,540 Ah ouais ? Et pourquoi pas une carte "handicapé" aussi ? 1025 01:02:55,580 --> 01:02:59,250 Il y a le parking où vous êtes garés et là, le deuxième parking. 1026 01:03:03,160 --> 01:03:06,830 - C'est encore raccordé au désenfumage ? - C'est en cours. 1027 01:03:08,200 --> 01:03:10,830 Il y a 60 couverts si on veut pas être serré, 1028 01:03:11,000 --> 01:03:13,330 avec le buffet du petit-déjeuner là-bas. 1029 01:03:13,910 --> 01:03:15,410 Il y a cartes et clés ? 1030 01:03:15,580 --> 01:03:17,950 Les clés, c'est dans l'aile non refaite. 1031 01:03:18,120 --> 01:03:20,580 - Là, ça a été refait ? - Oui. 1032 01:03:21,160 --> 01:03:22,580 Oui, il y a... 1033 01:03:22,750 --> 01:03:24,540 Il y a à peine 10 ans. 1034 01:03:28,620 --> 01:03:31,000 C'est la suite avec la double terrasse. 1035 01:03:31,160 --> 01:03:32,160 L'exposition ? 1036 01:03:33,040 --> 01:03:34,910 - Nord. - Donc sur cour. 1037 01:03:35,750 --> 01:03:36,910 Voilà. 1038 01:03:38,410 --> 01:03:39,410 Je le prends. 1039 01:03:40,330 --> 01:03:42,040 - Il est libre quand ? - Tout de suite. 1040 01:03:42,250 --> 01:03:44,080 - Oui ? - Oui. 1041 01:03:45,450 --> 01:03:46,950 Et vos avis d'imposition ? 1042 01:03:47,160 --> 01:03:50,750 Je paie pas mes impôts en France, on se fait matraquer... 1043 01:03:50,950 --> 01:03:54,450 C'est un pied-à-terre ici, deux-trois jours par mois. 1044 01:03:56,120 --> 01:03:57,330 J'embêterai pas les voisins. 1045 01:03:57,540 --> 01:03:58,540 Vous faites quoi ? 1046 01:03:59,620 --> 01:04:01,540 Consulting international. 1047 01:04:01,750 --> 01:04:03,830 Ah oui. Chez Young, Young and Young. 1048 01:04:04,040 --> 01:04:07,910 Trois frères, grosse boîte canadienne. D'où les salaires en dollars. 1049 01:04:10,410 --> 01:04:11,540 Je vous laisse convertir. 1050 01:04:11,700 --> 01:04:14,870 Je vais les appeler. C'est plus simple, hein ? 1051 01:04:25,370 --> 01:04:26,200 C'est... 1052 01:04:27,580 --> 01:04:28,620 Je vous raccompagne ? 1053 01:04:29,330 --> 01:04:30,700 Attendez. 1054 01:04:30,870 --> 01:04:32,790 C'est plus le même chiffre. 1055 01:04:33,290 --> 01:04:35,250 Y a eu l'audit entretemps. 1056 01:04:35,410 --> 01:04:38,040 Votre établissement est très endetté, M. Mermoz. 1057 01:04:38,200 --> 01:04:41,660 Les investissements pour la rénovation sont importants. 1058 01:04:45,000 --> 01:04:48,830 Soyons très clairs. Cette offre, c'est à prendre ou à laisser. 1059 01:04:51,120 --> 01:04:52,290 Et pour le personnel ? 1060 01:04:53,080 --> 01:04:54,080 Sans garantie. 1061 01:05:03,750 --> 01:05:04,910 - Michel ? - Quitte pas. 1062 01:05:05,580 --> 01:05:06,790 Excusez-moi. 1063 01:05:09,580 --> 01:05:10,700 Il nous fait quoi ? 1064 01:05:10,910 --> 01:05:12,250 Il est à l'ouest. 1065 01:05:12,660 --> 01:05:13,700 Ou alors, il bluffe. 1066 01:05:13,910 --> 01:05:15,660 - Oui, Manon. - Je te dérange ? 1067 01:05:16,370 --> 01:05:18,080 Il bluffe, il bluffe. 1068 01:05:18,540 --> 01:05:20,410 Il fait semblant d'avoir un appel. 1069 01:05:20,620 --> 01:05:24,200 Le client a vu les photos de l'assurance, 1070 01:05:24,370 --> 01:05:25,700 ta cicatrice... 1071 01:05:25,870 --> 01:05:27,620 - Ils adorent. - Ah ouais ? 1072 01:05:28,200 --> 01:05:32,790 Le côté bad boy, Fight Club, c'est le petit truc qui leur manquait. 1073 01:05:33,000 --> 01:05:35,410 Il fait comme s'il allait réfléchir. 1074 01:05:35,620 --> 01:05:37,660 Je fais toujours ça avec ma femme. 1075 01:05:38,910 --> 01:05:40,120 OK. 1076 01:05:40,330 --> 01:05:41,790 Tu vois, c'est déjà fini. 1077 01:05:42,000 --> 01:05:43,290 Sourire. Sourire. 1078 01:05:43,500 --> 01:05:44,750 Messieurs. 1079 01:05:44,950 --> 01:05:46,540 Je vais être clair. 1080 01:05:46,750 --> 01:05:48,040 À ces conditions, 1081 01:05:48,250 --> 01:05:49,830 l'hôtel n'est plus à vendre. 1082 01:05:51,790 --> 01:05:52,870 C'est par là. 1083 01:06:11,700 --> 01:06:15,330 Je vous présente votre partenaire de jeu, Gotardo. Voilà. 1084 01:06:15,500 --> 01:06:17,450 - Ah ouais. - Il est beau, hein ? 1085 01:06:18,080 --> 01:06:20,580 Il a régulièrement des érections, 1086 01:06:20,750 --> 01:06:22,500 tu le prends pas pour toi. 1087 01:06:22,910 --> 01:06:26,080 - Tiens, viens... Comment il s'appelle ? - Michel. 1088 01:06:26,250 --> 01:06:27,910 Michel, viens. 1089 01:06:28,870 --> 01:06:31,040 - Vous avez pas chaud ? - Si. 1090 01:06:31,410 --> 01:06:33,790 - Si, j'ai chaud. T'as chaud ? - Euh, oui. 1091 01:06:33,950 --> 01:06:37,700 Oui, on a tous les deux chaud. On est dans le même corps. 1092 01:06:37,870 --> 01:06:40,870 On a très chaud, mais on va pas se plaindre. 1093 01:06:41,040 --> 01:06:42,910 D'accord ? Voilà. 1094 01:06:43,120 --> 01:06:44,580 Le brief. 1095 01:06:45,120 --> 01:06:46,660 T'es dans le désert, 1096 01:06:47,290 --> 01:06:48,660 mais un désert 1097 01:06:48,870 --> 01:06:50,870 un peu Harcourt, un peu... 1098 01:06:51,040 --> 01:06:52,160 chuinté. 1099 01:06:52,370 --> 01:06:53,950 Limite... 1100 01:06:54,120 --> 01:06:55,120 ambre. 1101 01:06:55,620 --> 01:06:57,830 Un désert sépia. 1102 01:06:59,370 --> 01:07:00,950 T'as compris ? 1103 01:07:01,120 --> 01:07:02,500 Ben ouais. 1104 01:07:02,700 --> 01:07:03,750 Je suis dans le désert. 1105 01:07:03,910 --> 01:07:07,870 Mais t'es un Touareg. Et les Touaregs, ça transpire pas. 1106 01:07:08,040 --> 01:07:08,870 OK. 1107 01:07:09,080 --> 01:07:13,000 Non, t'as pas compris. Si tu bois, tu transpires. 1108 01:07:13,200 --> 01:07:15,250 D'accord ? Allez, file. 1109 01:07:22,830 --> 01:07:24,080 Ben ouais. 1110 01:07:24,250 --> 01:07:25,620 OK, super. 1111 01:07:28,700 --> 01:07:30,500 Michel, c'est parti ! On y va ! 1112 01:07:34,200 --> 01:07:35,000 Magnifique ! 1113 01:07:36,580 --> 01:07:37,750 L'irréel du sublime. 1114 01:07:39,580 --> 01:07:42,160 Je veux pas voir une goutte de sueur ! 1115 01:07:46,580 --> 01:07:48,080 On change de tenue ! 1116 01:07:48,750 --> 01:07:50,750 Ça rajeunit un peu, ça. 1117 01:07:50,950 --> 01:07:52,160 Quoi ? 1118 01:07:52,370 --> 01:07:53,500 Magnifique ! 1119 01:07:54,370 --> 01:07:55,040 Ouah ! 1120 01:07:58,660 --> 01:08:00,160 C'est mieux comme ça, non ? 1121 01:08:00,370 --> 01:08:03,910 - C'est super. On en fait une dernière. - Encore ? 1122 01:08:04,120 --> 01:08:05,950 T'as ce qu'il faut, non ? 1123 01:08:06,870 --> 01:08:08,000 Oui, oui, c'est bien. 1124 01:08:08,200 --> 01:08:09,370 C'est bien. 1125 01:08:10,160 --> 01:08:13,370 Si je veux en faire une dernière, pourquoi je le ferais pas ? 1126 01:08:13,540 --> 01:08:16,540 C'est pas un modèle de 17 ans, il fait 50 degrés. 1127 01:08:18,080 --> 01:08:19,200 Manon, 1128 01:08:19,410 --> 01:08:21,200 moi aussi, je suis sous le cagnard, 1129 01:08:21,370 --> 01:08:24,790 qu'est-ce qu'il y a ? Tu protèges le cheval ou ton poulain ? 1130 01:08:25,540 --> 01:08:27,660 Michel, on s'en fait une dernière ? 1131 01:08:28,330 --> 01:08:30,330 Pour moi, pour nous. 1132 01:08:31,080 --> 01:08:32,620 Michel ? 1133 01:08:33,120 --> 01:08:34,500 Allez, on y va ! 1134 01:08:34,700 --> 01:08:35,910 Profil droit. 1135 01:08:37,160 --> 01:08:40,450 Profil gauche. Non, l'autre gauche ! Tourbillonne ! 1136 01:08:40,620 --> 01:08:41,950 Souris ! 1137 01:08:42,160 --> 01:08:44,580 Michel, est-ce que tout va bien ? 1138 01:08:44,790 --> 01:08:46,000 Michel ? 1139 01:08:47,580 --> 01:08:49,200 Michel ? Michel ? 1140 01:08:52,660 --> 01:08:53,750 Ouh là là, Michel ! 1141 01:08:55,040 --> 01:08:56,540 Tu déconnes là, mon pote. 1142 01:08:58,410 --> 01:08:59,580 Jean-Claude ? 1143 01:08:59,750 --> 01:09:00,950 Ben oui, c'est moi. 1144 01:09:01,870 --> 01:09:03,200 Qu'est-ce que tu fous là ? 1145 01:09:03,410 --> 01:09:05,540 C'est à toi qu'il faut demander ça. 1146 01:09:06,290 --> 01:09:08,080 Faire le cintre dans le désert. 1147 01:09:08,290 --> 01:09:10,950 Franchement, t'as pas d'autres rêves ? 1148 01:09:11,870 --> 01:09:13,870 La vie est courte, Michel. 1149 01:09:14,700 --> 01:09:16,040 Crois-moi. 1150 01:09:21,330 --> 01:09:22,580 Michel ? 1151 01:09:24,540 --> 01:09:25,910 Michel ? 1152 01:09:26,500 --> 01:09:27,660 Michel ? 1153 01:09:30,080 --> 01:09:31,450 Je crois qu'on l'a perdu. 1154 01:09:33,250 --> 01:09:34,700 Mais il va où, là ? 1155 01:09:34,910 --> 01:09:37,200 - C'est de l'autre côté, les loges. - Putain. 1156 01:10:36,660 --> 01:10:37,830 Sylvie ? 1157 01:11:05,250 --> 01:11:07,580 T'as plus l'âge d'escalader, Michel. 1158 01:11:08,370 --> 01:11:10,330 Et ma chambre n'est plus là-haut. 1159 01:11:17,000 --> 01:11:18,500 T'es pas à l'autre bout du monde ? 1160 01:11:18,700 --> 01:11:20,290 Je suis revenu vendre l'hôtel. 1161 01:11:22,080 --> 01:11:23,290 Tu avais raison. 1162 01:11:24,750 --> 01:11:26,660 Perdre sa vie à la gagner... 1163 01:11:26,830 --> 01:11:29,500 Surtout quand on n'en a plus besoin, c'est con. 1164 01:11:30,500 --> 01:11:31,450 Pas de regret ? 1165 01:11:31,660 --> 01:11:32,950 Aucun. 1166 01:11:33,750 --> 01:11:35,540 Et ils ont repris le personnel. 1167 01:11:36,790 --> 01:11:38,410 Et justement... 1168 01:11:38,620 --> 01:11:41,200 Le cuisinier est bon, je le connais bien. 1169 01:11:41,370 --> 01:11:44,080 Donc je me disais que peut-être on pourrait... 1170 01:11:46,290 --> 01:11:47,790 Je dérange peut-être ? 1171 01:11:47,950 --> 01:11:49,370 Pas du tout. 1172 01:11:50,500 --> 01:11:51,700 Camille, mon fils. 1173 01:11:51,910 --> 01:11:53,200 Ah. 1174 01:11:53,660 --> 01:11:55,000 Michel, un ami d'enfance. 1175 01:11:55,500 --> 01:11:58,410 - Bonjour. - Bonjour, au revoir. J'ai un avion. 1176 01:11:58,580 --> 01:11:59,660 T'as 2 minutes ? 1177 01:11:59,870 --> 01:12:01,120 The taxi's here. 1178 01:12:01,330 --> 01:12:03,620 You know, they're picky on the time. 1179 01:12:04,950 --> 01:12:06,000 Love you. 1180 01:12:06,540 --> 01:12:08,040 - Au revoir. - Au revoir. 1181 01:12:14,500 --> 01:12:15,950 Ah, il est... 1182 01:12:16,120 --> 01:12:17,000 bilingue. 1183 01:12:22,330 --> 01:12:24,580 - Tu veux m'inviter à déjeuner ? - Oui. 1184 01:12:27,330 --> 01:12:28,870 Tu veux pas entrer ? 1185 01:12:32,500 --> 01:12:33,500 OK. 1186 01:12:41,250 --> 01:12:43,580 Elle est jolie, cette cicatrice, finalement. 1187 01:12:43,750 --> 01:12:44,790 Il paraît. 1188 01:13:14,910 --> 01:13:16,370 Mon poto. 1189 01:13:18,000 --> 01:13:19,700 Comme t'es beau. 1190 01:13:20,830 --> 01:13:21,660 Voilà. 1191 01:13:21,830 --> 01:13:24,250 Ça va me faire du bien, ces vacances. 1192 01:13:24,410 --> 01:13:25,540 Ouais. 1193 01:13:26,000 --> 01:13:28,290 Tu vas voir. Tu vas être bien dans la maison. 1194 01:13:28,450 --> 01:13:29,830 Ah oui. 1195 01:13:30,000 --> 01:13:32,250 Vous partez combien de temps en Espagne ? 1196 01:13:32,410 --> 01:13:33,580 3 semaines. 1197 01:13:33,750 --> 01:13:36,910 Ah ouais ? C'est tout ? Pourquoi vous partez pas plus ? 1198 01:13:37,080 --> 01:13:39,910 Enfin, la retraite... Faut profiter de la retraite. 1199 01:13:40,700 --> 01:13:43,450 T'as pas mis la maison de Sylvie sur Airbnb ? 1200 01:13:44,080 --> 01:13:47,120 T'es malade. Jamais je ferais ça. 1201 01:13:47,290 --> 01:13:48,290 Si. 1202 01:13:50,290 --> 01:13:52,370 - Donc plus, c'est pas possible ? - Non ! 1203 01:13:54,200 --> 01:13:56,660 - Merci, Isabelle. - Avec plaisir, M. Mermoz. 1204 01:13:58,580 --> 01:14:01,250 - Y a 30 ans, c'était nous, les glaces. - 50. 1205 01:14:01,410 --> 01:14:02,660 40. 1206 01:14:02,830 --> 01:14:04,410 Comme tu veux, Denis. 1207 01:14:05,160 --> 01:14:08,580 - Alors fais voir. - Alors voilà. Comment ça marche ? 1208 01:14:09,200 --> 01:14:10,330 Attends. 1209 01:14:10,870 --> 01:14:12,580 Voilà, je connais là. 1210 01:14:13,160 --> 01:14:15,450 Regarde la classe du bonhomme. 1211 01:14:15,660 --> 01:14:17,330 C'est ça le futur, mon pote. 1212 01:14:17,540 --> 01:14:19,250 C'est ton futur, surtout. 1213 01:14:19,910 --> 01:14:21,870 Je l'ai inscrit dans deux agences. 1214 01:14:22,040 --> 01:14:24,870 T'en parles pas à Laura, on est sur un gros coup. 1215 01:14:25,450 --> 01:14:26,290 Denis. 1216 01:14:26,450 --> 01:14:29,290 Attends, t'as vu la beauté du bordel ? 1217 01:14:29,450 --> 01:14:32,620 Bon, on va pas tarder. Sylvie nous attend pour l'apéro. 1218 01:14:32,790 --> 01:14:38,290 Attends. En plus, elles sont bonnes. Ils doivent se faire des couilles en or. 1219 01:14:38,500 --> 01:14:40,200 Imagine si on avait une affaire comme ça. 1220 01:14:40,370 --> 01:14:42,910 Je croyais que tu voulais plus travailler. 1221 01:14:43,080 --> 01:14:45,910 Je te parle pas de travailler, mais d'investir. 1222 01:14:46,080 --> 01:14:48,830 Ah oui, investir. C'est-à-dire qu'en ce moment... 1223 01:14:49,000 --> 01:14:51,500 je suis dans un creux, entre deux contrats. 1224 01:14:51,660 --> 01:14:53,330 Et avec ma retraite... 1225 01:14:53,500 --> 01:14:56,950 Mais c'est un peu grâce à toi, si j'ai pris ma retraite. 1226 01:14:57,120 --> 01:14:59,540 Alors ce serait normal que t'en profites. 1227 01:15:00,120 --> 01:15:02,660 - Quoi ? Tu veux dire que... - Ben que... 1228 01:15:02,830 --> 01:15:04,700 Que j'ai investi pour nous deux. 1229 01:15:06,000 --> 01:15:07,160 Regarde. 1230 01:15:09,290 --> 01:15:12,290 Et vendre des glaces sur la plage, c'est ton idée. 1231 01:15:14,500 --> 01:15:15,620 Ouais. 1232 01:15:19,580 --> 01:15:21,950 Oh, putain. C'est pas possible. 1233 01:15:22,120 --> 01:15:23,620 C'est pas possible ! 1234 01:20:21,580 --> 01:20:24,040 Sous-titrage : EVA France ST'501 85430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.