Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,835 --> 00:00:03,705
(arrows whooshing)
2
00:00:11,579 --> 00:00:14,582
(mysterious music)
3
00:00:25,492 --> 00:00:28,095
(ball rolling)
4
00:00:29,631 --> 00:00:31,498
(ball clacking)
5
00:00:36,905 --> 00:00:39,641
(pensive music)
6
00:00:45,613 --> 00:00:48,248
(sullen music)
7
00:01:03,631 --> 00:01:05,733
- [Clare] Everything
I have said and done
8
00:01:05,767 --> 00:01:07,502
has been in the hands of God.
9
00:01:09,236 --> 00:01:13,440
I was born to do
this, I am not afraid.
10
00:01:13,473 --> 00:01:17,612
Everything I have said and done
has been in the hands of God.
11
00:01:17,645 --> 00:01:19,714
(gentle music)
12
00:01:19,747 --> 00:01:24,318
Everything I have said and done
has been in the hands of God.
13
00:01:25,753 --> 00:01:27,655
I was born to do this.
14
00:01:27,689 --> 00:01:29,189
I am not afraid.
15
00:01:30,725 --> 00:01:33,695
(mysterious music)
16
00:01:36,764 --> 00:01:41,168
Everything I have said and donehas been in the hands of God.
17
00:01:54,616 --> 00:01:56,216
(bone snaps)
18
00:01:57,785 --> 00:01:59,353
(gentle vocalizing)
19
00:01:59,386 --> 00:02:03,223
Everything I've said and donehas been in the hands of God.
20
00:02:04,826 --> 00:02:06,493
I was born to do this.
21
00:02:06,527 --> 00:02:09,764
(gentle vocalizing continues)
22
00:02:14,102 --> 00:02:15,570
I am not afraid.
23
00:02:22,043 --> 00:02:25,312
(suspenseful music)
24
00:02:37,257 --> 00:02:40,494
(choir singing)
25
00:02:51,606 --> 00:02:52,840
(camera clicking)
26
00:02:52,874 --> 00:02:56,010
(choir singing continues)
27
00:02:56,044 --> 00:02:57,277
(camera clicking)
28
00:02:57,310 --> 00:03:00,180
(choir singing continues)
29
00:03:03,316 --> 00:03:04,384
(camera clicking)
30
00:03:04,418 --> 00:03:07,655
(choir singing continues)
31
00:03:08,623 --> 00:03:09,724
(camera clicking)
32
00:03:10,892 --> 00:03:13,828
(choir singing continues)
33
00:03:17,197 --> 00:03:18,533
(camera clicking)
34
00:03:19,734 --> 00:03:22,402
(choir singing continues)
35
00:03:23,171 --> 00:03:24,672
(camera clicking)
36
00:03:27,474 --> 00:03:31,311
(choir singing concludes)
37
00:03:37,250 --> 00:03:39,987
(excited music)
38
00:04:04,244 --> 00:04:07,014
- Oh, hey.
- Hey.
39
00:04:07,048 --> 00:04:08,983
- Why are you sitting over here?
40
00:04:09,016 --> 00:04:10,084
- What?
41
00:04:10,118 --> 00:04:11,953
- You can't read?
It's not coming.
42
00:04:11,986 --> 00:04:13,054
- You gotta walk, man.
43
00:04:13,087 --> 00:04:14,454
- Sorry.
- See ya.
44
00:04:14,488 --> 00:04:15,656
(sighs)
45
00:04:16,256 --> 00:04:17,457
- Thanks.
46
00:04:20,828 --> 00:04:22,462
(phone beeps)
47
00:04:25,867 --> 00:04:28,335
(car approaching)
48
00:04:29,170 --> 00:04:30,437
- [Joe] Hi. Hi there.
49
00:04:30,470 --> 00:04:32,240
Excuse me. I'm lost.
50
00:04:32,272 --> 00:04:34,509
I'm looking for a White Sands.
51
00:04:34,542 --> 00:04:36,376
My girls are about to
get out of practice.
52
00:04:36,409 --> 00:04:38,880
- You can't look it
up on your phone?
53
00:04:38,913 --> 00:04:41,682
- Well, my phone died and one
of my girls took the charger.
54
00:04:41,716 --> 00:04:43,050
I think you know how that goes.
55
00:04:43,084 --> 00:04:45,019
You know, I left a
really big meeting
56
00:04:45,052 --> 00:04:46,821
just so I could
get here in time.
57
00:04:48,321 --> 00:04:49,590
- Dressed like that?
58
00:04:51,559 --> 00:04:54,361
- Oh, you're funny. (laughs)
59
00:04:54,394 --> 00:04:55,362
You're funny.
60
00:04:55,395 --> 00:04:58,365
- I know White Sands isn't far.
61
00:04:58,398 --> 00:05:01,035
You've gotta take the
interstate to get there.
62
00:05:01,068 --> 00:05:03,403
Um, I'm not totally sure though.
63
00:05:03,436 --> 00:05:05,372
I'm not from around here.
64
00:05:05,405 --> 00:05:06,406
- Hey, hang on a second.
65
00:05:06,439 --> 00:05:07,608
I got an idea.
66
00:05:07,642 --> 00:05:10,645
How about I compensate
you for your time?
67
00:05:11,546 --> 00:05:13,781
- Just doing my good
deed for the day.
68
00:05:13,815 --> 00:05:14,849
- You know what?
69
00:05:14,882 --> 00:05:16,416
Speaking of good deeds,
can I offer you a ride?
70
00:05:16,449 --> 00:05:17,718
I mean, where do you need to go?
71
00:05:17,752 --> 00:05:19,821
- I'm okay.
I'm waiting for the bus.
72
00:05:19,854 --> 00:05:22,190
- You can't be waiting
out here by yourself.
73
00:05:22,223 --> 00:05:23,323
Just come on.
74
00:05:23,356 --> 00:05:24,457
I'll give you a ride.
75
00:05:24,491 --> 00:05:25,526
Look, you got nothing
to worry about.
76
00:05:25,560 --> 00:05:28,029
I am not a creep.
I'm just, I'm a dad.
77
00:05:29,163 --> 00:05:32,332
(mysterious music)
78
00:05:37,939 --> 00:05:40,340
(car revving)
79
00:05:49,150 --> 00:05:50,350
- Um,
80
00:05:51,018 --> 00:05:52,086
what happened here?
81
00:05:53,054 --> 00:05:54,487
- Oh, yeah.
82
00:05:55,455 --> 00:05:56,891
I need to get that fixed.
83
00:05:57,825 --> 00:05:58,826
Straight?
84
00:05:59,492 --> 00:06:01,863
- Yes.
- Okay.
85
00:06:01,896 --> 00:06:03,030
(door locks click)
86
00:06:03,064 --> 00:06:06,067
(mysterious music continues)
87
00:06:10,104 --> 00:06:12,707
(phone vibrating)
88
00:06:16,010 --> 00:06:19,213
- So what time were you
supposed to pick them up?
89
00:06:19,247 --> 00:06:21,481
- Oh, we got time.
90
00:06:21,515 --> 00:06:23,784
- I thought you said
you were in a rush.
91
00:06:27,555 --> 00:06:28,890
Do you smoke around them?
92
00:06:28,923 --> 00:06:33,995
- (laughs) You like to
ask questions, don't you?
93
00:06:34,028 --> 00:06:36,998
(church bells ringing)
94
00:06:41,401 --> 00:06:43,070
- [Clare] Everything Ihave said and done
95
00:06:43,104 --> 00:06:45,072
has been in the hands of God.
96
00:06:47,575 --> 00:06:49,243
I was born to do this.
97
00:06:49,277 --> 00:06:50,845
I am not afraid.
98
00:06:53,480 --> 00:06:56,684
(people screaming)
99
00:06:59,387 --> 00:07:02,857
Everything I have said and donehas been in the hands of God.
100
00:07:04,525 --> 00:07:06,327
Um, I can just get off
at the next light.
101
00:07:06,360 --> 00:07:07,460
- No.
- I can walk from there.
102
00:07:07,494 --> 00:07:08,863
- Yeah.
- I can.
103
00:07:08,896 --> 00:07:11,464
It's really close.
104
00:07:12,465 --> 00:07:13,668
- Okey dokes.
105
00:07:17,571 --> 00:07:19,073
- [Clare] You just passed it.
- Aw.
106
00:07:19,106 --> 00:07:20,608
- You follow directions
as good as you smell.
107
00:07:20,641 --> 00:07:21,709
No wonder your so lost.
108
00:07:21,742 --> 00:07:23,544
- Oh, whoa.
Take it easy little missy.
109
00:07:23,577 --> 00:07:24,645
- [Clare] Where are we going?
110
00:07:24,679 --> 00:07:26,113
- Relax, have
some of this, okay?
111
00:07:27,815 --> 00:07:30,017
Don't be a big baby, just...
112
00:07:30,051 --> 00:07:31,819
It's, it's good.
113
00:07:32,920 --> 00:07:35,423
Go ahead. Go ahead.
It's all right.
114
00:07:35,455 --> 00:07:36,824
Help you relax.
115
00:07:42,462 --> 00:07:43,698
- Everything I
have said and done
116
00:07:43,731 --> 00:07:45,533
has been in the hands of God.
117
00:07:46,133 --> 00:07:48,703
(screaming)
118
00:07:48,736 --> 00:07:51,806
I was born to do this.
I'm not afraid.
119
00:07:54,342 --> 00:07:55,576
- What was that?
120
00:07:55,609 --> 00:07:57,545
- It's a quote from Joan of Arc.
121
00:07:57,578 --> 00:07:59,714
She led the French to
battle against England
122
00:07:59,747 --> 00:08:02,183
and then became a
Saint for her actions.
123
00:08:03,184 --> 00:08:04,752
- Right.
124
00:08:04,785 --> 00:08:06,253
Wasn't she burned alive?
125
00:08:06,287 --> 00:08:07,555
- She was.
126
00:08:08,923 --> 00:08:13,060
She also killed an awful
lot of men before that.
127
00:08:13,094 --> 00:08:15,396
(groaning)
128
00:08:15,429 --> 00:08:17,131
See, you indeed, are correct.
129
00:08:18,132 --> 00:08:21,602
I have nothing to worry about.
Only you do.
130
00:08:21,635 --> 00:08:24,405
(dramatic music)
131
00:08:24,438 --> 00:08:25,539
- What are you doing?
132
00:08:25,573 --> 00:08:28,709
(dramatic music)
133
00:08:29,343 --> 00:08:32,013
(tires squealing)
134
00:08:41,322 --> 00:08:43,991
(car crashes)
135
00:08:45,593 --> 00:08:48,729
(opera music)
136
00:08:49,597 --> 00:08:51,232
- Everything I
have said and done
137
00:08:51,265 --> 00:08:53,367
has been in the hands of God.
138
00:08:53,401 --> 00:08:56,037
(opera music continues)
139
00:09:28,335 --> 00:09:31,872
(opera music continues)
140
00:09:33,941 --> 00:09:36,077
(Joe coughing)
141
00:09:42,716 --> 00:09:44,251
(knife clicks)
142
00:09:46,720 --> 00:09:49,824
Dear God, what haveyou made of me?
143
00:09:49,857 --> 00:09:51,692
(indistinct whispering)
144
00:09:51,725 --> 00:09:52,860
Have mercy.
145
00:09:53,894 --> 00:09:56,730
Have mercy, havemercy on my soul.
146
00:09:56,764 --> 00:09:58,332
Why don't I feel bad about this?
147
00:09:58,365 --> 00:09:59,333
Why?
148
00:09:59,366 --> 00:10:01,335
Why do I feed on this?
149
00:10:02,236 --> 00:10:03,838
Is it my burden to carry?
150
00:10:05,072 --> 00:10:06,073
My gift?
151
00:10:07,374 --> 00:10:08,642
My curse?
152
00:10:10,545 --> 00:10:11,745
Why?
153
00:10:12,880 --> 00:10:15,249
Why have you made me this way?
154
00:10:16,518 --> 00:10:19,653
(classical music)
(pan sizzling)
155
00:10:35,169 --> 00:10:38,607
Oh wow, how darling.
156
00:10:38,639 --> 00:10:40,107
- Where have you been?
157
00:10:40,141 --> 00:10:41,742
I've been waiting
here for hours.
158
00:10:41,775 --> 00:10:45,146
- You have not just
been waiting, Jules.
159
00:10:45,179 --> 00:10:46,947
We've been dancing.
160
00:10:46,981 --> 00:10:48,682
- She gave me weed.
- Oh.
161
00:10:48,716 --> 00:10:51,586
- We were waiting for you
though, to do the peyote.
162
00:10:51,620 --> 00:10:52,720
- Okay, Gigi.
163
00:10:52,753 --> 00:10:53,787
- Oh, come on.
164
00:10:53,821 --> 00:10:56,690
She knows I'm joking.
165
00:10:56,724 --> 00:10:59,493
Better not drink the tea
tonight though, sweetie.
166
00:10:59,528 --> 00:11:00,728
- What?
167
00:11:00,761 --> 00:11:03,230
- It smells delicious in
here, what you cooking?
168
00:11:03,264 --> 00:11:04,431
- [Gigi] Beef stew.
169
00:11:04,465 --> 00:11:07,134
- [Juliana] So, are you just
gonna ignore my question?
170
00:11:07,168 --> 00:11:08,669
Where have you been?
171
00:11:08,702 --> 00:11:09,904
The poli sci exam.
172
00:11:09,937 --> 00:11:11,372
We were supposed to study.
173
00:11:11,405 --> 00:11:12,574
(dramatic music)
174
00:11:12,607 --> 00:11:14,609
- I was waiting for you.
175
00:11:14,643 --> 00:11:15,776
- Waited for me?
176
00:11:15,809 --> 00:11:17,278
- Yeah.
- Where?
177
00:11:17,311 --> 00:11:18,613
- You know the Goats Cafe.
178
00:11:18,647 --> 00:11:19,980
- The Goats?
179
00:11:20,549 --> 00:11:21,550
- Yeah.
180
00:11:21,583 --> 00:11:22,917
- You said to meet
you at the house.
181
00:11:22,950 --> 00:11:24,752
So why didn't you text me?
182
00:11:24,785 --> 00:11:28,155
- Oh, I was zoned out
and my phone died.
183
00:11:28,189 --> 00:11:30,891
Gigi, did you give this
girl the upper or the downer?
184
00:11:30,925 --> 00:11:32,627
'Cause she's 21
questions over here.
185
00:11:32,661 --> 00:11:33,662
- Hmm.
186
00:11:33,694 --> 00:11:35,564
Maybe she's more the
ketamine type.
187
00:11:35,597 --> 00:11:36,897
- [Clare] No, I'm
just scaring her.
188
00:11:36,931 --> 00:11:38,933
- All right, fine.
Let's just eat.
189
00:11:38,966 --> 00:11:42,069
Pre-code films were
whole other thing.
190
00:11:42,102 --> 00:11:49,644
Hollywood in 1931 was a radical
bed of progressive ideas.
191
00:11:49,678 --> 00:11:53,714
And women, women were
just a femme fatale,
192
00:11:53,747 --> 00:11:58,152
or the ingenue, or the
doting wife or the victim.
193
00:11:58,185 --> 00:11:59,386
No.
194
00:11:59,420 --> 00:12:02,056
Women were whole people.
195
00:12:04,091 --> 00:12:07,629
Emancipated from the
harness of how a woman
196
00:12:07,662 --> 00:12:09,531
is supposed to behave.
197
00:12:09,564 --> 00:12:13,000
Now, my mom, Clare's
great grandma
198
00:12:13,033 --> 00:12:15,402
was a Hollywood screenwriter
- [Juliana] Oh really.
199
00:12:15,436 --> 00:12:17,805
- in the '60s and '70s, yeah,
200
00:12:17,838 --> 00:12:20,508
and she did this one
spaghetti western
201
00:12:20,542 --> 00:12:23,911
and that is how I
got into acting.
202
00:12:23,944 --> 00:12:26,247
And I even taught little Clare.
203
00:12:26,280 --> 00:12:30,884
All my favorite screen
combat moves, didn't I?
204
00:12:31,885 --> 00:12:33,354
- You never told me that.
205
00:12:37,659 --> 00:12:38,859
- [Clare] Oh!
206
00:12:38,892 --> 00:12:41,996
(classical music)
207
00:12:44,365 --> 00:12:46,867
(both laughing)
208
00:12:48,035 --> 00:12:50,904
By the way, I'm sorry for
missing our study day today.
209
00:12:50,938 --> 00:12:51,972
It won't happen again.
210
00:12:52,006 --> 00:12:54,609
- Dude, don't sweat it.
We're good.
211
00:12:54,643 --> 00:12:57,244
- Um, well text me
when you get home?
212
00:12:57,278 --> 00:12:59,514
- Always. Bye.
213
00:12:59,547 --> 00:13:01,015
Oh, and Clare?
214
00:13:02,249 --> 00:13:05,019
Goats was closed today
for a private event.
215
00:13:06,787 --> 00:13:08,122
See you tomorrow.
216
00:13:14,962 --> 00:13:18,098
(classical music)
217
00:13:38,986 --> 00:13:42,156
(mysterious music)
218
00:13:43,290 --> 00:13:44,992
(door creaks)
219
00:14:02,376 --> 00:14:03,377
(knife clicks)
220
00:14:17,692 --> 00:14:20,994
(door creaking)
221
00:14:21,028 --> 00:14:24,198
(mysterious music continues)
222
00:14:41,482 --> 00:14:42,650
(door creaks)
223
00:14:44,652 --> 00:14:46,320
(clothes hangers rattling)
224
00:14:56,531 --> 00:14:57,866
(suspenseful music)
225
00:14:57,898 --> 00:14:59,299
- [Bob] Hey, there.
(Clare gasps)
226
00:14:59,333 --> 00:15:00,334
- Fuck off.
227
00:15:00,367 --> 00:15:01,402
Jesus.
228
00:15:01,435 --> 00:15:04,338
Bob, how many times
do I have to kill you?
229
00:15:04,371 --> 00:15:05,439
- Clare Bleeker.
230
00:15:05,472 --> 00:15:06,808
New day, same habit.
231
00:15:06,841 --> 00:15:09,878
- Whatever this is, can we just
reschedule it for another time?
232
00:15:09,910 --> 00:15:11,145
I really need to sleep.
233
00:15:11,178 --> 00:15:13,548
- That's a big negative,
my auburn vendetta.
234
00:15:13,581 --> 00:15:16,150
Oh hey, that'd be a great
assassin name for you.
235
00:15:16,183 --> 00:15:20,053
- Nobody hires me
to do what I do yet.
236
00:15:20,688 --> 00:15:23,257
Um, Bob, what is this?
237
00:15:23,957 --> 00:15:25,225
What are you doing here?
238
00:15:25,259 --> 00:15:27,529
- I am here representing
the last itsy bitsy piece
239
00:15:27,562 --> 00:15:28,996
of your conscience.
240
00:15:29,029 --> 00:15:31,165
- Really? Because I don't feel
bad about what I do.
241
00:15:31,766 --> 00:15:34,536
- No? Not even about me?
242
00:15:34,569 --> 00:15:35,637
Thought we were pals.
243
00:15:35,670 --> 00:15:37,505
- No, I'm in college.
244
00:15:37,539 --> 00:15:38,706
You're decomposing.
245
00:15:38,740 --> 00:15:43,410
- I remember our first encounter
like it was yesterday.
246
00:15:43,444 --> 00:15:46,447
(mysterious music)
247
00:15:48,482 --> 00:15:52,119
(indistinct whispering)
248
00:15:58,927 --> 00:16:01,361
(Bob grunting)
249
00:16:03,096 --> 00:16:05,567
- What are you doing down there?
250
00:16:05,600 --> 00:16:09,804
- Oh, I'm not doing much.
251
00:16:09,838 --> 00:16:11,338
You know, just...
252
00:16:11,972 --> 00:16:13,173
- Are you drunk?
253
00:16:15,242 --> 00:16:16,578
- Yeah.
254
00:16:16,611 --> 00:16:18,412
Yes, I have been drinking.
255
00:16:18,445 --> 00:16:19,514
- Can you get up?
256
00:16:19,547 --> 00:16:21,048
(bob grunts)
257
00:16:22,817 --> 00:16:26,086
- Oh, I can't.
258
00:16:26,119 --> 00:16:28,957
- Okay, I'm gonna call
someone for help.
259
00:16:28,989 --> 00:16:30,457
- No, no, no, no.
260
00:16:30,491 --> 00:16:31,593
Please, don't, don't.
261
00:16:32,894 --> 00:16:34,361
Don't call anybody, yeah.
262
00:16:34,995 --> 00:16:36,363
Just give me a hand.
263
00:16:46,473 --> 00:16:48,342
Oh, thank you.
264
00:16:50,812 --> 00:16:52,647
- You wanna talk about it?
265
00:16:52,680 --> 00:16:54,214
(Bob sighs)
266
00:16:55,048 --> 00:16:56,250
- 30 years.
267
00:16:58,620 --> 00:17:00,487
30 years of marriage.
268
00:17:01,890 --> 00:17:03,223
I never even looked
at another woman.
269
00:17:03,257 --> 00:17:06,159
I never thought about
another woman, I never cared.
270
00:17:06,193 --> 00:17:10,264
I find out that she cheated
on me my whole life.
271
00:17:10,297 --> 00:17:14,702
Stepped on and, and, and
taken advantage of
272
00:17:14,736 --> 00:17:17,005
and taken for granted
273
00:17:17,037 --> 00:17:23,310
and over and over and
over and over and over.
274
00:17:24,044 --> 00:17:25,947
I never thought.
275
00:17:25,980 --> 00:17:28,382
I never thought that
she would do that to me.
276
00:17:33,755 --> 00:17:36,624
- I'm sure you'll find
somebody that cares about you
277
00:17:36,658 --> 00:17:38,225
the way you deserve.
278
00:17:40,127 --> 00:17:41,395
I'm sorry.
279
00:17:48,135 --> 00:17:50,470
Oh, oh, okay.
280
00:17:50,505 --> 00:17:53,741
(Bob sobbing)
281
00:17:53,775 --> 00:17:56,243
Okay, getting too tight.
282
00:17:56,744 --> 00:17:57,712
Okay.
283
00:17:57,745 --> 00:17:59,914
(Bob sobbing)
Stop, stop.
284
00:17:59,948 --> 00:18:00,982
Get off me!
285
00:18:01,015 --> 00:18:04,686
- (screams) No, no, no, no, no.
286
00:18:04,719 --> 00:18:06,521
Please, please, please.
287
00:18:06,554 --> 00:18:09,423
(dramatic music)
288
00:18:16,096 --> 00:18:17,932
- What is your point?
289
00:18:17,966 --> 00:18:20,300
Why? Why are you haunting me?
290
00:18:20,334 --> 00:18:24,939
You slipped and fell and broke
your dumb head open, okay?
291
00:18:24,973 --> 00:18:26,808
So you can't be my conscience
292
00:18:26,841 --> 00:18:30,210
uttering its last dying breaths
or whatever you just said.
293
00:18:30,243 --> 00:18:32,080
- I'm here to warn you.
294
00:18:32,112 --> 00:18:33,047
- About?
295
00:18:33,081 --> 00:18:34,515
- The man you murdered today.
296
00:18:34,549 --> 00:18:37,685
- Oh, please don't tell me I'm
gonna start seeing him too.
297
00:18:37,719 --> 00:18:39,787
- He did not act alone.
298
00:18:40,655 --> 00:18:43,091
Be mindful of what
you say tomorrow.
299
00:18:43,123 --> 00:18:44,559
- To whom?
300
00:18:44,592 --> 00:18:47,962
- Be mindful.
301
00:18:47,996 --> 00:18:50,497
- Okay, thank you
for being useless.
302
00:18:50,531 --> 00:18:51,532
Goodnight, Bob.
303
00:19:02,010 --> 00:19:03,645
You're still here, Bob.
304
00:19:05,880 --> 00:19:09,017
(dramatic music)
305
00:19:09,050 --> 00:19:10,183
- [Amity] I don't know.
306
00:19:10,217 --> 00:19:11,653
I heard the detective
on this case
307
00:19:11,686 --> 00:19:12,787
is like a sexy fox.
308
00:19:12,820 --> 00:19:15,590
- [Juliana] Who cares?
This whole thing is so psycho.
309
00:19:15,623 --> 00:19:18,059
When Theresa went missing,
they didn't do half the crap
310
00:19:18,092 --> 00:19:19,961
they're making us do right now.
311
00:19:19,994 --> 00:19:21,261
- Wait, the girl went missing?
312
00:19:21,294 --> 00:19:23,363
- Wait, who's the guy?
313
00:19:23,397 --> 00:19:25,399
- I don't know, but
look, see these two girls
314
00:19:25,432 --> 00:19:27,969
from our school, they were
the last people that saw him.
315
00:19:28,002 --> 00:19:31,338
And they told me, pretended
like he needed directions
316
00:19:31,371 --> 00:19:33,675
to help pick up his daughters.
317
00:19:33,708 --> 00:19:36,144
- Men should never
ask for directions.
318
00:19:36,176 --> 00:19:38,880
- Fact check.
Homie had no daughters.
319
00:19:38,913 --> 00:19:40,815
- Classic.
- Shocking.
320
00:19:40,848 --> 00:19:43,618
- Just trifling, you know.
- There's a girl missing?
321
00:19:43,651 --> 00:19:45,953
- These girls are so cool.
(girls chatting indistinctly)
322
00:19:45,987 --> 00:19:47,287
They don't even hear you.
323
00:19:47,320 --> 00:19:49,456
- So a girl went missing?
324
00:19:49,489 --> 00:19:52,359
- Yeah, it was last year,
Theresa Holmes.
325
00:19:52,392 --> 00:19:54,595
She was so kind,
she was talented.
326
00:19:54,629 --> 00:19:55,730
- Okay.
327
00:19:55,763 --> 00:19:58,166
She was in other people's
boyfriends is what she was.
328
00:19:58,198 --> 00:19:59,232
- Okay, sis.
329
00:19:59,266 --> 00:20:01,368
- Well it wasn't her
sis of her sis?
330
00:20:01,401 --> 00:20:04,471
- Anyway, they found
traces of GHB and fentanyl
331
00:20:04,505 --> 00:20:06,174
and a flask in his car.
332
00:20:06,206 --> 00:20:08,241
So those girls dodged a bullet.
333
00:20:08,275 --> 00:20:10,812
- [Clare] I knew it.
- [Juliana] Knew what?
334
00:20:10,845 --> 00:20:14,582
- Um, oh in my head, in my head,
I was thinking about something.
335
00:20:14,615 --> 00:20:17,585
- God you are so hot but
so weird Clare.
336
00:20:17,618 --> 00:20:19,453
(phone vibrating)
337
00:20:19,486 --> 00:20:21,189
- So did they say anything else?
338
00:20:21,221 --> 00:20:23,191
- No, but I mean, it had
to be after school hours
339
00:20:23,223 --> 00:20:24,659
or they wouldn't be
interrogating us.
340
00:20:24,692 --> 00:20:26,661
- Interrogating?
341
00:20:26,694 --> 00:20:28,830
Wait, is that what's
happening here?
342
00:20:28,863 --> 00:20:29,931
- Yes, Einstein.
343
00:20:29,964 --> 00:20:31,899
What do you think we're in
line for, a juice press?
344
00:20:31,933 --> 00:20:33,067
- Oh my God, I need an alibi.
345
00:20:33,101 --> 00:20:34,869
- Why?
- I invoke the Sixth.
346
00:20:34,902 --> 00:20:36,269
- It's the Fifth, Amity.
347
00:20:36,303 --> 00:20:37,872
And you're not gonna do well
in there without an alibi
348
00:20:37,905 --> 00:20:39,073
for yesterday afternoon.
349
00:20:39,107 --> 00:20:40,407
- Can you be my alibi?
350
00:20:40,440 --> 00:20:42,442
- You're so cute, but I can't.
- Why?
351
00:20:42,476 --> 00:20:44,879
- Firstly, you wouldn't be
able to bear the pressure
352
00:20:44,912 --> 00:20:45,947
of a cross-interrogation
353
00:20:45,980 --> 00:20:47,949
and would likely end crushed
by the web of lies
354
00:20:47,982 --> 00:20:49,249
of your own making.
355
00:20:49,282 --> 00:20:51,451
Secondly, a false
testimony in a murder case
356
00:20:51,485 --> 00:20:52,820
is a federal charge.
357
00:20:52,854 --> 00:20:54,622
Third of all, you don't
actually think they're looking
358
00:20:54,655 --> 00:20:56,824
for a suspect amongst us, right?
359
00:20:56,858 --> 00:20:57,625
- I don't know.
360
00:20:57,658 --> 00:20:59,026
- [College Dean]
Juliana LeBlanc.
361
00:20:59,060 --> 00:21:00,427
- Here.
362
00:21:05,398 --> 00:21:08,669
- This is ridiculous and
a dumb waste of my time.
363
00:21:08,703 --> 00:21:10,638
By the way, I knew
it was the Fifth.
364
00:21:10,671 --> 00:21:13,373
I mean, I was so,
so obviously joking.
365
00:21:13,406 --> 00:21:15,643
It's just like Juliana needs
to get off her high horse.
366
00:21:15,676 --> 00:21:17,779
You know?
She thinks I'm not smart,
367
00:21:17,812 --> 00:21:21,516
but I always get the
last laugh in the end.
368
00:21:21,549 --> 00:21:23,117
Remember that, Clare.
369
00:21:23,151 --> 00:21:24,886
So a juice press is so 2012.
370
00:21:24,919 --> 00:21:27,121
Anyway, it's like, who's
standing in line for a juice?
371
00:21:27,155 --> 00:21:28,923
- Wait, why don't
you wanna tell anyone
372
00:21:28,956 --> 00:21:30,825
where you were yesterday?
373
00:21:30,858 --> 00:21:33,094
- Because it's private.
374
00:21:33,127 --> 00:21:34,427
- [College Dean] Clare Bleeker.
375
00:21:34,461 --> 00:21:35,897
- Yeah, good luck
with that, kid.
376
00:21:35,930 --> 00:21:38,766
Let's hope Juliana is as good
a friend as she says she is.
377
00:21:42,036 --> 00:21:43,638
(sighs)
378
00:21:45,072 --> 00:21:46,941
- [College Dean] Clare, this is
Detective Timmons.
379
00:21:46,974 --> 00:21:49,342
Miss Bleeker is one
of our newer student.
380
00:21:49,376 --> 00:21:51,712
She's an East Coast transplant.
381
00:21:51,746 --> 00:21:53,848
- Oh yeah, where
on the East Coast?
382
00:21:54,982 --> 00:21:58,019
(clock ticking in background)
383
00:22:00,154 --> 00:22:01,222
- New York.
384
00:22:01,255 --> 00:22:02,790
- What got you moving here?
385
00:22:06,359 --> 00:22:07,929
- Dead parents.
386
00:22:10,932 --> 00:22:12,432
- Um...
387
00:22:12,465 --> 00:22:14,367
I'm sorry to hear that.
388
00:22:15,903 --> 00:22:16,904
All right, Miss Bleeker,
389
00:22:16,938 --> 00:22:18,405
I don't wish to take
too much of your time,
390
00:22:18,438 --> 00:22:20,241
but can you walk us
through your day yesterday
391
00:22:20,274 --> 00:22:22,076
from about 2:00 PM to 8:00 PM?
392
00:22:23,244 --> 00:22:24,612
- Mm-hmm.
393
00:22:25,079 --> 00:22:26,514
- Yeah, um...
394
00:22:26,547 --> 00:22:29,951
(suspenseful music)
395
00:22:29,984 --> 00:22:31,686
Started at school.
396
00:22:33,087 --> 00:22:34,055
- Yeah.
397
00:22:34,088 --> 00:22:37,658
- Then I went to the bus stop.
398
00:22:37,692 --> 00:22:39,727
- Which bus?
The bus up on campus?
399
00:22:39,760 --> 00:22:41,896
- [Student] It's not coming.
400
00:22:41,929 --> 00:22:43,831
- Yeah, yeah.
401
00:22:43,865 --> 00:22:44,932
On campus.
402
00:22:46,234 --> 00:22:47,535
- And what happened next?
403
00:22:47,568 --> 00:22:50,838
(suspenseful music)
404
00:22:53,774 --> 00:22:57,578
- I was reading a
book and I went home
405
00:22:57,612 --> 00:23:00,348
and had a study
date with my friend.
406
00:23:00,380 --> 00:23:03,084
(Joe laughing)
407
00:23:07,121 --> 00:23:08,388
- [Timmons] Which
friend was that?
408
00:23:08,421 --> 00:23:09,790
- LeBlanc.
409
00:23:09,824 --> 00:23:10,958
Um...
410
00:23:10,992 --> 00:23:13,094
And then, then...
411
00:23:13,127 --> 00:23:14,394
we had dinner with my...
412
00:23:14,427 --> 00:23:15,363
I had a study date...
413
00:23:15,395 --> 00:23:16,496
- Clare.
- Grandma.
414
00:23:16,530 --> 00:23:18,299
- Clare.
- Detective to repeat it.
415
00:23:18,332 --> 00:23:19,667
- Clare.
416
00:23:20,668 --> 00:23:21,736
- Sorry?
417
00:23:23,371 --> 00:23:25,139
- I said you can go.
418
00:23:26,841 --> 00:23:27,875
- Okay.
419
00:23:27,909 --> 00:23:30,111
Well, you know where to
find me if you need me.
420
00:23:33,147 --> 00:23:34,382
- You have pets?
421
00:23:34,414 --> 00:23:38,019
- No, just bad habits.
422
00:23:40,521 --> 00:23:44,424
(students chattering
indistinctly)
423
00:23:44,457 --> 00:23:45,726
- [Bob] Well, it's like
I always say.
424
00:23:45,760 --> 00:23:46,694
- Don't.
425
00:23:46,727 --> 00:23:48,829
- I'm just saying-
- Don't.
426
00:23:48,863 --> 00:23:50,898
- I didn't think
it went that bad.
427
00:23:52,033 --> 00:23:53,067
- Yeah, right.
428
00:23:53,100 --> 00:23:56,537
It went fucking amazing
because I blacked out
429
00:23:56,570 --> 00:23:58,539
and I have absolutely
430
00:23:58,572 --> 00:24:00,841
no recollection of
what I just said.
431
00:24:00,875 --> 00:24:04,111
- Ah, don't say, oh, Uncle
Bob didn't warn you.
432
00:24:04,145 --> 00:24:06,714
(tense music)
433
00:24:08,481 --> 00:24:09,917
- Well, look who it is...
434
00:24:11,319 --> 00:24:12,720
Clare Bleeker.
435
00:24:12,753 --> 00:24:13,955
- Um,
436
00:24:13,988 --> 00:24:16,157
I'm sorry, what, what
is your name?
437
00:24:16,190 --> 00:24:18,225
(chuckles)
438
00:24:18,259 --> 00:24:19,226
- You're funny.
439
00:24:19,260 --> 00:24:20,928
Amity told me you were funny.
440
00:24:20,962 --> 00:24:23,164
- Amity's ex, ah...
441
00:24:24,565 --> 00:24:26,600
Cool.
I, I have to go.
442
00:24:26,634 --> 00:24:28,903
- Wait, where to?
You need a ride?
443
00:24:28,936 --> 00:24:30,071
- No, I...
444
00:24:31,205 --> 00:24:32,106
uh...
445
00:24:32,139 --> 00:24:33,641
(mysterious music)
446
00:24:33,674 --> 00:24:35,543
yeah, actually, yeah.
Yes.
447
00:24:35,576 --> 00:24:37,878
(door opens, closes)
448
00:24:37,912 --> 00:24:40,147
(mysterious music)
449
00:24:47,154 --> 00:24:50,324
Yeah, and then just right
up this street is my house.
450
00:24:50,358 --> 00:24:51,792
- [Radio Reporter]
...homicide case.
451
00:24:51,826 --> 00:24:54,996
- So what happened with you
and Truman earlier today?
452
00:24:55,029 --> 00:24:57,198
- [Radio Reporter]
...tragically found dead.
453
00:24:57,231 --> 00:24:59,066
- Huh?
- In the hallway.
454
00:24:59,100 --> 00:25:02,737
I saw you guys, looked
like some tension.
455
00:25:02,770 --> 00:25:05,072
- Oh, that kid is whack.
456
00:25:05,106 --> 00:25:06,040
He deserved it.
457
00:25:06,073 --> 00:25:07,308
(radio reporter talking
indistinctly)
458
00:25:07,341 --> 00:25:08,843
- Why did he deserve it?
459
00:25:08,876 --> 00:25:09,777
- [Radio Reporter] Well, itseems like police arrived
460
00:25:09,810 --> 00:25:10,711
at the scene this morning.
461
00:25:10,745 --> 00:25:12,446
- Amity didn't tell you?
462
00:25:12,480 --> 00:25:13,981
- Tell me what?
463
00:25:14,015 --> 00:25:15,616
- [Radio Reporter] He's beenidentified as Joe Morton.
464
00:25:15,649 --> 00:25:18,886
- Look, all you need to
know is he did something
465
00:25:18,919 --> 00:25:21,655
he regretted and he
won't do it again.
466
00:25:21,689 --> 00:25:24,158
- [Radio Reporter]
...a targeted attack.
467
00:25:24,191 --> 00:25:25,226
Targeted attack?
468
00:25:25,259 --> 00:25:26,560
- Well, this is me.
469
00:25:26,594 --> 00:25:28,329
- [Radio Reporter]
Investigators are trying-
470
00:25:28,362 --> 00:25:30,664
- That was easy and painless.
471
00:25:30,698 --> 00:25:32,333
So maybe we'll hop in again.
472
00:25:32,366 --> 00:25:33,567
Thank you.
473
00:25:36,404 --> 00:25:37,304
- Hey, Clare.
474
00:25:38,239 --> 00:25:39,407
Look, I know you're new in town,
475
00:25:39,440 --> 00:25:41,275
but I'm throwing
a party tonight.
476
00:25:42,143 --> 00:25:43,644
Would you wanna come?
477
00:25:43,677 --> 00:25:44,645
Not with me, not with me.
478
00:25:44,678 --> 00:25:48,015
Just you or others if you want?
479
00:25:50,251 --> 00:25:51,252
- Yeah?
480
00:25:54,121 --> 00:25:56,924
- Yeah, yeah. Why not?
481
00:25:56,957 --> 00:25:58,626
- Awesome.
482
00:25:58,659 --> 00:26:00,561
And just can you
do me one thing?
483
00:26:00,594 --> 00:26:04,698
Just, don't tell
Amity I invited you.
484
00:26:04,732 --> 00:26:07,134
I just don't want
it to be a thing.
485
00:26:07,168 --> 00:26:08,969
You know what I mean?
486
00:26:09,003 --> 00:26:09,770
- Okay.
487
00:26:09,804 --> 00:26:10,905
(Bob clicks tongue)
488
00:26:10,938 --> 00:26:13,040
- All right. Dope.
I'll see you tonight.
489
00:26:14,742 --> 00:26:16,944
- All right, party!
490
00:26:16,977 --> 00:26:18,813
I'm gonna come by about seven.
We'll get ready together.
491
00:26:18,846 --> 00:26:20,581
It's gonna be awesome.
492
00:26:21,582 --> 00:26:23,717
(vehicle engine cranks)
493
00:26:24,585 --> 00:26:27,888
I don't know how
you girls do it.
494
00:26:27,922 --> 00:26:30,357
I, ah, gosh.
495
00:26:30,391 --> 00:26:33,694
This is both painful and
difficult at the same time.
496
00:26:33,727 --> 00:26:36,230
- Wow, Bob, you've been
dead for only a month
497
00:26:36,263 --> 00:26:40,267
and you've already summed up
the entire female experience.
498
00:26:40,301 --> 00:26:42,470
Okay, stop that. I cannot
let you do this anymore.
499
00:26:42,504 --> 00:26:44,138
This is painful.
500
00:26:45,940 --> 00:26:46,941
Close.
501
00:26:47,741 --> 00:26:49,343
Okay, stay still.
502
00:26:56,016 --> 00:27:00,821
Bob, where do you go
when you're not like...
503
00:27:03,157 --> 00:27:04,125
- Here?
504
00:27:04,158 --> 00:27:07,294
- Yeah, like why aren't
you in heaven yet?
505
00:27:07,328 --> 00:27:11,765
Are you on some type
of heaven probation or?
506
00:27:11,799 --> 00:27:13,234
- Why do you ask?
507
00:27:14,503 --> 00:27:18,405
- Just wondering if you'd seen
my mom and dad by any chance?
508
00:27:19,707 --> 00:27:21,375
- I have not.
509
00:27:21,408 --> 00:27:24,145
(somber music)
510
00:27:27,582 --> 00:27:31,418
- I think about
them a lot actually.
511
00:27:34,054 --> 00:27:36,457
I know that what
I'm doing is right.
512
00:27:36,490 --> 00:27:38,826
I can, I just feel
it in my soul.
513
00:27:38,859 --> 00:27:42,096
But then I think maybe
they're up there looking down
514
00:27:42,129 --> 00:27:47,134
and saying, normal Clare
Bleeker is enough.
515
00:27:48,669 --> 00:27:50,804
- Maybe they're
up there thinking
516
00:27:51,705 --> 00:27:54,509
that they want
normal Clare Bleeker
517
00:27:54,543 --> 00:27:56,844
to have some normal fun.
518
00:27:56,877 --> 00:27:59,813
(somber music continues)
519
00:28:01,815 --> 00:28:03,284
- No more killing.
520
00:28:12,092 --> 00:28:14,762
I am the resultof a fallen world.
521
00:28:19,700 --> 00:28:24,038
But has to give light,last endure burning.
522
00:28:24,772 --> 00:28:27,474
(somber music continues)
523
00:28:41,121 --> 00:28:44,024
(upbeat music)
(people chattering)
524
00:28:44,925 --> 00:28:46,427
- [Bob] What's that smell?
525
00:28:47,428 --> 00:28:48,429
- [Clare] Regrets.
526
00:28:49,698 --> 00:28:51,198
This is good.
527
00:28:51,232 --> 00:28:55,369
See, this is the
acceptable kind of trouble.
528
00:28:56,737 --> 00:28:58,339
- Juliana meeting us here?
529
00:28:59,173 --> 00:29:00,542
- No.
530
00:29:00,575 --> 00:29:01,809
- Why?
531
00:29:01,842 --> 00:29:03,545
- Because I didn't tell her.
532
00:29:03,578 --> 00:29:04,912
- Why not?
533
00:29:04,945 --> 00:29:07,147
- Bob, why try to kill the
mood with all the questions?
534
00:29:07,181 --> 00:29:11,252
Okay? This is a night for us to
get out and be normal
535
00:29:11,285 --> 00:29:13,120
and be social.
536
00:29:13,153 --> 00:29:15,690
Bob and Clare, Bob and Clare.
Are you with me?
537
00:29:15,724 --> 00:29:17,858
Okay?
Watch me, be normal.
538
00:29:17,891 --> 00:29:19,960
Hey, you, you.
539
00:29:19,994 --> 00:29:22,896
(upbeat music continues)
540
00:29:23,998 --> 00:29:24,765
Mm.
541
00:29:24,798 --> 00:29:26,100
(camera clicks)
542
00:29:26,133 --> 00:29:27,301
Oh my God.
543
00:29:27,334 --> 00:29:28,335
(camera clicks)
544
00:29:28,369 --> 00:29:30,471
No. No more.
No, I don't.
545
00:29:30,505 --> 00:29:32,674
- You photograph
disgustingly well.
546
00:29:32,707 --> 00:29:34,609
Emphasis on
disgusting by the way.
547
00:29:34,643 --> 00:29:36,143
Didn't expect to see
you here tonight.
548
00:29:36,176 --> 00:29:36,944
- Same.
549
00:29:36,977 --> 00:29:38,747
- Well, I'm here
on a work night.
550
00:29:38,779 --> 00:29:40,247
Just a mere and humble observant
551
00:29:40,281 --> 00:29:42,684
of this wild fucking
human display.
552
00:29:42,717 --> 00:29:44,852
- Hmm.
What kind of work is that?
553
00:29:44,885 --> 00:29:46,954
- Well, I'm actually,
I'm working on a series
554
00:29:46,987 --> 00:29:50,759
titled Demented Debauchery of
Intoxicated College Students.
555
00:29:50,791 --> 00:29:52,926
- Oh.
- It'll make for like an edgy,
556
00:29:52,960 --> 00:29:54,828
pricey coffee table book
somewhere, I don't know.
557
00:29:54,862 --> 00:29:58,332
- Glad to be collecting dust
in some old dude's house.
558
00:29:58,365 --> 00:29:59,933
- What makes you think
you made the cut?
559
00:29:59,967 --> 00:30:01,302
- Clearly, I am the cover.
560
00:30:01,335 --> 00:30:03,804
I'm just demented
debauchery at its finest.
561
00:30:03,837 --> 00:30:05,439
(student yelling)
562
00:30:06,407 --> 00:30:07,575
Wow.
563
00:30:07,609 --> 00:30:11,011
- So what brings you here
on this delectable evening?
564
00:30:11,045 --> 00:30:13,782
- A ghost of a dead
mailman that haunts me
565
00:30:13,814 --> 00:30:15,149
told me to do it.
566
00:30:16,216 --> 00:30:19,019
- Better tell lover boy
I come with the package.
567
00:30:20,087 --> 00:30:21,221
Get it?
568
00:30:21,255 --> 00:30:23,824
- So what else did this
ghost tell you to do, Clare?
569
00:30:23,857 --> 00:30:25,192
- I'd rather not say.
570
00:30:25,225 --> 00:30:26,994
Let's just drop the ghost.
Drop the ghost.
571
00:30:27,027 --> 00:30:28,797
- Shall we, you wanna go inside?
- Fuck the ghost
572
00:30:28,829 --> 00:30:29,698
for the rest of the night?
573
00:30:29,731 --> 00:30:31,031
- Yeah.
- Yeah.
574
00:30:31,065 --> 00:30:33,802
- I'll be your ghost.
- Yeah, he's not cool at all.
575
00:30:33,834 --> 00:30:36,571
(upbeat music)
576
00:30:50,084 --> 00:30:52,152
♪ Let me go ♪
577
00:31:02,463 --> 00:31:06,066
(upbeat music continues)
578
00:31:07,101 --> 00:31:10,104
♪ Some faces I know ♪
579
00:31:14,843 --> 00:31:18,045
♪ Doesn't matter where I go ♪
580
00:31:20,715 --> 00:31:22,650
♪ I see you ♪
581
00:31:26,120 --> 00:31:30,558
♪ Would you tell me about
the dream again ♪
582
00:31:34,094 --> 00:31:37,898
♪ The one of learning
how to breathe ♪
583
00:31:40,200 --> 00:31:44,639
♪ At the garden of the seas ♪
584
00:31:44,672 --> 00:31:47,374
♪♪ Is only you and me ♪
585
00:31:51,846 --> 00:31:56,216
♪ Would you take it out
of me again ♪
586
00:32:00,020 --> 00:32:03,625
(upbeat music continues)
587
00:32:06,528 --> 00:32:08,630
♪ Do you hear me ♪
588
00:32:14,067 --> 00:32:16,638
♪ Do you hear me ♪
589
00:32:19,707 --> 00:32:22,376
Do you know where
the bathroom is?
590
00:32:22,409 --> 00:32:23,912
- It's upstairs.
591
00:32:23,944 --> 00:32:26,013
You want me to wait for you?
592
00:32:26,748 --> 00:32:28,215
Okay.
593
00:32:32,754 --> 00:32:36,023
(people chattering)
(upbeat music)
594
00:32:54,843 --> 00:32:57,512
(sirens wailing)
595
00:32:59,714 --> 00:33:02,517
- Cops are here! Cops are here!
596
00:33:03,518 --> 00:33:06,453
(upbeat music continues)
(people yelling)
597
00:33:20,768 --> 00:33:22,537
- [Clare] Why is Timmons here?
598
00:33:22,570 --> 00:33:26,574
- [Cop] Is anybody up there?
Need your IDs out.
599
00:33:26,608 --> 00:33:29,611
(tense music)
600
00:33:34,816 --> 00:33:38,085
(suspenseful music)
601
00:33:41,723 --> 00:33:44,157
(camera clicking)
602
00:33:49,797 --> 00:33:51,566
(camera clicking)
603
00:33:54,368 --> 00:33:55,369
- Fuck.
604
00:33:56,738 --> 00:33:58,006
(camera clicking)
605
00:33:58,038 --> 00:33:59,807
What the?
What the fuck?
606
00:34:02,610 --> 00:34:05,045
(footsteps approaching)
607
00:34:10,685 --> 00:34:11,886
- [Wade] Whoa.
608
00:34:11,920 --> 00:34:13,788
- Uh, hi.
609
00:34:13,821 --> 00:34:15,255
- What's up, but?
610
00:34:16,724 --> 00:34:18,225
How'd you find my room?
611
00:34:18,960 --> 00:34:20,562
- That's your room?
612
00:34:21,663 --> 00:34:23,031
Yeah, I didn't know that.
613
00:34:23,063 --> 00:34:24,431
I checked all the doors,
614
00:34:24,464 --> 00:34:27,035
but they were all
locked and yours wasn't.
615
00:34:27,067 --> 00:34:29,637
So, yeah you know, the cops.
616
00:34:29,671 --> 00:34:31,606
I was trying to hide.
617
00:34:31,639 --> 00:34:33,273
- This is pretty annoying.
618
00:34:33,741 --> 00:34:34,876
- Yeah.
619
00:34:34,909 --> 00:34:36,209
- [Wade] It's just
a noise complaint
620
00:34:36,243 --> 00:34:38,312
but people inevitably
bring drugs to these things.
621
00:34:38,345 --> 00:34:40,815
So, cops stay a lot
longer than they should.
622
00:34:46,219 --> 00:34:47,555
(mysterious music)
623
00:34:47,589 --> 00:34:49,624
What are you hiding,
Clare Bleeker?
624
00:34:50,357 --> 00:34:52,359
And why are you even in there?
625
00:34:52,392 --> 00:34:54,194
Are you running from the cops?
626
00:34:54,227 --> 00:34:56,798
- Everybody started
bolting, so I did.
627
00:34:56,831 --> 00:34:59,033
All right, well look,
make yourself comfortable
628
00:34:59,067 --> 00:35:01,134
'cause it's, it's
gonna be a while.
629
00:35:03,871 --> 00:35:06,173
You know, half my
nicotine addiction
630
00:35:06,206 --> 00:35:08,643
comes from manual fixation,
631
00:35:08,676 --> 00:35:11,079
(camera clicking)
632
00:35:11,111 --> 00:35:13,748
which I don't get from vaping.
633
00:35:15,750 --> 00:35:17,284
- I have to go.
634
00:35:17,317 --> 00:35:18,385
- Wait, are you sure?
635
00:35:18,418 --> 00:35:20,153
- Yeah, I have to be home.
636
00:35:20,187 --> 00:35:22,222
- Look, I would not
risk that if I were you.
637
00:35:22,255 --> 00:35:23,858
- I gotta get home.
638
00:35:23,891 --> 00:35:26,894
(mysterious music continues)
639
00:35:31,131 --> 00:35:34,702
(indistinct whispering)
640
00:35:39,272 --> 00:35:41,208
(car engine cranks)
641
00:35:44,378 --> 00:35:48,683
(indistinct whispering)
642
00:35:50,918 --> 00:35:53,655
(upbeat music playing on radio)
643
00:36:00,227 --> 00:36:01,863
(music stops)
644
00:36:03,965 --> 00:36:06,868
(suspenseful music)
645
00:36:18,579 --> 00:36:21,516
(upbeat music playing in house)
646
00:36:36,998 --> 00:36:42,469
- [Man] No, I couldn't get
anybody tonight. (indistinct)
647
00:36:48,743 --> 00:36:50,645
- [Cole] Death is more
welcome here than you.
648
00:36:50,678 --> 00:36:52,547
Next!
- [Assistant Director] Next.
649
00:36:55,016 --> 00:36:56,117
- Hey, Amity.
650
00:36:56,150 --> 00:36:58,285
How are you?
- Clare, wish me luck.
651
00:36:58,318 --> 00:37:00,988
Actually, don't
you say break a leg
652
00:37:01,022 --> 00:37:02,657
'cause we're in the theater, so.
653
00:37:02,690 --> 00:37:04,592
- What part are you
auditioning for?
654
00:37:04,625 --> 00:37:08,361
- Myra. (chuckles)
Obviously, the female lead.
655
00:37:08,395 --> 00:37:12,299
You know what?
You actually have a Helga vibe.
656
00:37:12,332 --> 00:37:14,267
Clare Voyant.
657
00:37:14,301 --> 00:37:15,770
You see what I did
there with your name?
658
00:37:15,803 --> 00:37:16,904
It's supporting but.
659
00:37:16,938 --> 00:37:19,173
- I actually related a bit more
660
00:37:19,207 --> 00:37:21,308
to the two male protagonist.
661
00:37:21,341 --> 00:37:22,476
- You would.
662
00:37:22,510 --> 00:37:24,779
- Yeah, also he dies
after the first act.
663
00:37:24,812 --> 00:37:27,548
- [Cole] The only thing
you're projecting is vomit.
664
00:37:27,582 --> 00:37:28,448
Next!
665
00:37:28,482 --> 00:37:29,717
- Amity, I wanted
to just talk to you
666
00:37:29,751 --> 00:37:33,755
about something
pretty important.
667
00:37:33,788 --> 00:37:34,756
- Okay? Shoot.
668
00:37:34,789 --> 00:37:37,592
- What was your
relationship like with Wade?
669
00:37:37,625 --> 00:37:38,425
- Why?
670
00:37:38,458 --> 00:37:40,595
- Did he ever say anything
671
00:37:40,628 --> 00:37:43,296
or make you do anything
that felt forced?
672
00:37:43,330 --> 00:37:44,364
- What are you asking me?
673
00:37:44,397 --> 00:37:48,770
- If he put you in a position-
674
00:37:48,803 --> 00:37:51,939
- Why are you all of a
sudden curious about Wade?
675
00:37:51,973 --> 00:37:53,174
Did he ask you out?
676
00:37:53,207 --> 00:37:56,978
- No, I barely saw
him the other night.
677
00:37:57,011 --> 00:37:58,311
- The other night?
678
00:37:58,345 --> 00:37:59,547
Like at his party?
679
00:38:00,615 --> 00:38:06,154
So you went to my ex's
party without us? (scoffs)
680
00:38:06,187 --> 00:38:08,089
Do you know how
sketchy that sounds?
681
00:38:08,122 --> 00:38:09,157
- Amity-
682
00:38:09,190 --> 00:38:10,390
- We're trying to prep.
683
00:38:10,423 --> 00:38:12,226
- Okay, you shut up!
684
00:38:12,260 --> 00:38:13,360
- Amity, it wasn't like that.
685
00:38:13,393 --> 00:38:14,662
- That's exactly
what Theresa said.
686
00:38:14,695 --> 00:38:16,597
- What does Theresa
have to do it with this?
687
00:38:16,631 --> 00:38:17,397
- Oh God.
688
00:38:17,430 --> 00:38:19,600
I'd rather pass a kidney stone.
689
00:38:19,634 --> 00:38:20,400
Next.
690
00:38:20,433 --> 00:38:21,669
- I have to audition.
691
00:38:21,702 --> 00:38:23,538
- Amity, darling.
692
00:38:23,571 --> 00:38:25,006
Mwah. Mwah.
- Mwah. Mwah.
693
00:38:25,039 --> 00:38:28,176
- Finally, a true thespian
in the sea of dilettantes.
694
00:38:28,209 --> 00:38:29,342
- They're all Philistines.
695
00:38:29,376 --> 00:38:32,479
- Entre vous. (chuckles)
696
00:38:37,218 --> 00:38:40,320
(suspenseful music)
697
00:38:40,353 --> 00:38:41,722
- [Clare] A girl went missing?
698
00:38:41,756 --> 00:38:44,592
- Yeah, it was last
year, Theresa Holmes.
699
00:38:44,625 --> 00:38:48,428
(suspenseful music continues)
700
00:38:53,366 --> 00:38:56,103
(keyboard clacking)
701
00:39:21,696 --> 00:39:25,800
(suspenseful music continues)
702
00:39:31,272 --> 00:39:33,473
(hands tapping)
703
00:39:36,110 --> 00:39:37,945
- Have you seen my text?
704
00:39:37,979 --> 00:39:39,113
- My phone's been off.
705
00:39:42,083 --> 00:39:44,585
- I'm just gonna
get to the point.
706
00:39:44,619 --> 00:39:47,889
There is something
really, really-
707
00:39:47,922 --> 00:39:50,358
- I thought you were gonna get
straight to the point, Clare.
708
00:39:50,390 --> 00:39:51,592
- Okay.
709
00:39:54,128 --> 00:39:55,329
I found photos of Amity
710
00:39:55,363 --> 00:39:56,530
that I don't think
she wanted to taken.
711
00:39:56,564 --> 00:39:58,666
And there was another
of a missing girl,
712
00:39:58,699 --> 00:40:00,635
she went missing last year.
713
00:40:00,668 --> 00:40:05,539
And then I found photos of you.
714
00:40:05,573 --> 00:40:07,608
- What?
- You were unconscious.
715
00:40:07,642 --> 00:40:08,910
- Well, I don't do
drugs and I don't drink.
716
00:40:08,943 --> 00:40:11,846
So frankly, I don't know
what you're talking about.
717
00:40:11,879 --> 00:40:13,614
- I know what I saw.
718
00:40:13,648 --> 00:40:15,049
I'm trying to help you.
719
00:40:15,082 --> 00:40:17,084
Has Wade done anything or said-
720
00:40:17,118 --> 00:40:18,152
- Wade?
721
00:40:18,185 --> 00:40:19,520
- It was in his
room, the photos.
722
00:40:19,553 --> 00:40:20,655
- So you did hook up with him?
723
00:40:20,688 --> 00:40:23,157
- What? No, I didn't
hook up with him.
724
00:40:23,190 --> 00:40:25,660
- Clare, listen, I
like you and all,
725
00:40:25,693 --> 00:40:27,460
but you just got
here six months ago
726
00:40:27,494 --> 00:40:29,462
whilst I've known Amity
since middle school.
727
00:40:29,496 --> 00:40:30,865
Now, I don't give a damn
728
00:40:30,898 --> 00:40:32,465
that you hooked up with
her ex or whatever-
729
00:40:32,499 --> 00:40:33,935
- I didn't hook-
- It doesn't matter.
730
00:40:33,968 --> 00:40:37,104
But if you think I'm not
keeping track of all the lies
731
00:40:37,138 --> 00:40:39,407
you've been spewing
regularly, you are wrong.
732
00:40:39,439 --> 00:40:40,574
- What lies?
733
00:40:40,608 --> 00:40:41,909
- Goats Cafe,
Clare, or the party
734
00:40:41,943 --> 00:40:43,711
you didn't think of
inviting your friends to.
735
00:40:43,744 --> 00:40:45,579
- Oh my God. This is different.
- And now it turns out you were
736
00:40:45,613 --> 00:40:46,814
Wade's bedroom.
737
00:40:47,648 --> 00:40:49,417
You're a little
dishonest, Clare.
738
00:40:49,449 --> 00:40:51,018
- [Clare] This, this
is what matters.
739
00:40:51,052 --> 00:40:54,622
- You're smart, you're
pretty, but you're dishonest.
740
00:40:54,655 --> 00:40:55,990
- This is-
- If you really think there's
741
00:40:56,023 --> 00:40:58,125
something wrong, then why not
just go to the police?
742
00:40:58,159 --> 00:40:59,560
Hmm?
743
00:41:01,062 --> 00:41:02,129
Precisely.
744
00:41:06,600 --> 00:41:08,069
Later, Clare.
745
00:41:09,070 --> 00:41:10,404
(door slams closed)
746
00:41:10,438 --> 00:41:13,774
(suspenseful music)
(indistinct vocalizing)
747
00:41:25,419 --> 00:41:26,454
- [Clare] Mr. Edwards.
748
00:41:26,486 --> 00:41:28,422
- Uh-uh, no ma'am.
- Ah, Mr. Edwards?
749
00:41:28,456 --> 00:41:29,457
- Not today.
(knocking on door)
750
00:41:29,489 --> 00:41:31,392
- Auditions are over. No.
751
00:41:31,425 --> 00:41:32,860
- But Mr. Edwards.
- Director.
752
00:41:32,893 --> 00:41:35,963
- Director Edwards.
I have this proposition for you.
753
00:41:35,997 --> 00:41:36,998
- Mm.
754
00:41:37,031 --> 00:41:40,468
- Because someone as
riveting as yourself
755
00:41:40,500 --> 00:41:43,404
should not settle for
just small town production
756
00:41:43,437 --> 00:41:45,139
of a spell binding
piece of literature.
757
00:41:45,172 --> 00:41:47,541
Your vision is Broadway or-
(knocking on door continues)
758
00:41:47,575 --> 00:41:49,243
- We're working in here.
759
00:41:49,276 --> 00:41:50,711
Carry on.
760
00:41:50,745 --> 00:41:53,481
- Because you're like, then
you're just this true feminist.
761
00:41:53,514 --> 00:41:56,217
You're a trailblazer,
Mr. Edwards.
762
00:41:56,250 --> 00:41:58,152
Can I assist you?
763
00:41:58,185 --> 00:41:59,920
- No, I don't babysit.
764
00:41:59,954 --> 00:42:02,223
But I did come up with
the best idea right now.
765
00:42:02,256 --> 00:42:03,524
It just popped into my brain.
766
00:42:03,557 --> 00:42:05,092
Gender is a construct.
767
00:42:05,126 --> 00:42:08,362
So you can play the
male lead, Sidney Brule.
768
00:42:08,396 --> 00:42:09,363
- Oh, great idea.
769
00:42:09,397 --> 00:42:10,564
- Opposite Amity Liston.
770
00:42:10,598 --> 00:42:13,367
And if you are late
ever again, you're out.
771
00:42:13,401 --> 00:42:14,635
Move it.
- Okay, great.
772
00:42:14,668 --> 00:42:16,637
- I'm out of here.
I'm off the clock.
773
00:42:16,670 --> 00:42:19,974
(suspenseful music)
774
00:42:24,912 --> 00:42:27,581
(running footsteps approaching)
775
00:42:30,751 --> 00:42:32,253
- Miss Bleeker, may I
have a word with you
776
00:42:32,286 --> 00:42:33,621
in the dean's office?
777
00:42:34,655 --> 00:42:37,024
- Yeah, of course.
778
00:42:40,361 --> 00:42:42,329
- [Timmons] Clare, do you
remember last time we spoke
779
00:42:42,363 --> 00:42:43,998
that it was about Joe Morton?
780
00:42:44,999 --> 00:42:45,933
- Who?
781
00:42:45,966 --> 00:42:48,369
- The man who was
murdered in his car.
782
00:42:48,402 --> 00:42:50,971
- Oh, right. What about it?
783
00:42:51,005 --> 00:42:53,808
- Well, the victim's only
witnesses recently testified
784
00:42:53,841 --> 00:42:55,943
that they saw a
redheaded girl waiting
785
00:42:55,976 --> 00:42:59,080
at the campus bus stop
the day of the murder.
786
00:42:59,113 --> 00:43:01,982
But what time exactly did
you get home that night?
787
00:43:04,185 --> 00:43:06,687
- (sighs) Forgive me I'm,
788
00:43:06,720 --> 00:43:09,390
having a
little deja vu here.
789
00:43:09,423 --> 00:43:11,492
Ah well, let's see.
790
00:43:11,526 --> 00:43:12,760
The bus was late.
791
00:43:12,793 --> 00:43:16,730
I was reading a book and
I lost track of time,
792
00:43:16,764 --> 00:43:18,966
and then I went home.
793
00:43:20,067 --> 00:43:23,270
I had a study date with my
friend, Juliana LeBlanc.
794
00:43:23,304 --> 00:43:26,508
And then we made dinner
with my grandma Gigi.
795
00:43:26,541 --> 00:43:28,709
And then I just went to bed.
796
00:43:28,742 --> 00:43:31,045
- Well, we spoke with your
grandmother earlier today.
797
00:43:31,078 --> 00:43:32,012
- Hmm.
798
00:43:32,046 --> 00:43:34,081
- She said you were
three hours late.
799
00:43:35,082 --> 00:43:36,317
- Okay, and?
800
00:43:36,350 --> 00:43:39,753
- And Juliana didn't mention
that when we interrogated her.
801
00:43:41,455 --> 00:43:42,656
- She must have forgot.
802
00:43:42,690 --> 00:43:45,025
Doesn't really seem
like a relevant detail.
803
00:43:45,059 --> 00:43:47,361
- Buses aren't hours
late, Miss Bleeker.
804
00:43:47,394 --> 00:43:49,263
- Outrageous, I know.
805
00:43:49,296 --> 00:43:51,632
What a waste of my time.
806
00:43:51,665 --> 00:43:53,467
But I didn't see the guy
that you're talking about.
807
00:43:53,501 --> 00:43:57,671
So, I'm sorry I don't have
more intel for you detective.
808
00:43:57,705 --> 00:43:59,039
But that's not a crime, is it?
809
00:43:59,073 --> 00:44:01,610
- No, it's not, but giving
a false testimony is.
810
00:44:01,642 --> 00:44:03,077
And for some strange reason,
811
00:44:03,110 --> 00:44:06,347
you and your two closest friends
all have murky testimonies
812
00:44:06,380 --> 00:44:08,015
on the day a man was murdered.
813
00:44:08,048 --> 00:44:11,352
- Am I being
detained, detective?
814
00:44:11,385 --> 00:44:14,155
- No, you can go.
815
00:44:15,022 --> 00:44:16,790
But Clare, let me be clear.
816
00:44:16,824 --> 00:44:19,260
You have a three-hour
gap in your alibi.
817
00:44:20,127 --> 00:44:21,395
I will find out why.
818
00:44:24,498 --> 00:44:26,635
- Detective Timmons, do you know
819
00:44:26,667 --> 00:44:29,270
how many women have gone
missing in this town
820
00:44:29,303 --> 00:44:30,738
in the last 30 years?
821
00:44:30,771 --> 00:44:32,940
(tense music)
822
00:44:32,973 --> 00:44:33,974
53.
823
00:44:35,209 --> 00:44:37,978
54 with Theresa Holmes.
824
00:44:38,012 --> 00:44:41,782
In a single town in the
course of only three decades,
825
00:44:41,815 --> 00:44:43,717
my brain, just, I-
826
00:44:43,751 --> 00:44:45,753
How does something like
that go unnoticed?
827
00:44:45,786 --> 00:44:48,389
How does so many
women go unnoticed?
828
00:44:48,422 --> 00:44:50,191
- Clare, you're being naive,
829
00:44:50,224 --> 00:44:52,860
if you don't think we're
aware, people go missing.
830
00:44:52,893 --> 00:44:54,028
It's what keeps me up at night.
831
00:44:54,061 --> 00:44:55,597
And it's the reason
why I warned you
832
00:44:55,630 --> 00:44:57,097
the first time I saw you.
833
00:44:57,865 --> 00:44:59,133
But something tells me
834
00:44:59,166 --> 00:45:01,502
that you're withholding
pivotal information here.
835
00:45:01,536 --> 00:45:03,404
- Unless this guy
has something to do
836
00:45:03,437 --> 00:45:05,105
with these missing girls.
837
00:45:06,941 --> 00:45:08,709
I think my job is done here.
838
00:45:11,879 --> 00:45:15,783
I'm allowed to leave, right?
839
00:45:17,451 --> 00:45:18,452
- There's the door.
840
00:45:25,859 --> 00:45:27,529
- [Clare] He can't have
anything on me.
841
00:45:27,562 --> 00:45:28,762
He can't. He can't.
842
00:45:28,796 --> 00:45:30,998
Because if he did, he'd
already have me detained
843
00:45:31,031 --> 00:45:33,467
and I didn't leave any
DNA evidence behind
844
00:45:33,500 --> 00:45:34,536
because they had already had me.
845
00:45:34,569 --> 00:45:35,769
- Hmm.
846
00:45:35,803 --> 00:45:37,805
- How would I bring up
all these missing girls?
847
00:45:37,838 --> 00:45:39,574
Timmons just doesn't
say anything.
848
00:45:39,608 --> 00:45:41,809
He literally didn't
say anything.
849
00:45:41,842 --> 00:45:43,244
It's like, why
doesn't anybody care?
850
00:45:43,277 --> 00:45:46,313
- People tend to not want to
talk about that kind of stuff.
851
00:45:46,347 --> 00:45:47,448
- What does that mean?
852
00:45:47,481 --> 00:45:48,849
- The ugly stuff in the world.
853
00:45:48,882 --> 00:45:50,585
They wanna pretend
it's not there.
854
00:45:50,619 --> 00:45:52,019
- Well, what does
that mean to me?
855
00:45:52,052 --> 00:45:53,854
Well, like, we should just
go on living our lives
856
00:45:53,887 --> 00:45:55,089
while all these
girls are missing?
857
00:45:55,122 --> 00:45:56,924
Why am I even
talking to you, Bob?
858
00:45:56,957 --> 00:45:58,092
- Well technically, you're not.
859
00:45:58,125 --> 00:45:59,159
- Timmons,
860
00:45:59,193 --> 00:46:00,894
he's always watching so I
can't really do anything.
861
00:46:00,928 --> 00:46:02,597
But on top of that right,
862
00:46:02,631 --> 00:46:05,266
I'm just jeopardizing
all of my friends.
863
00:46:05,299 --> 00:46:07,167
- You don't really have
any friends left, do you?
864
00:46:07,201 --> 00:46:09,671
- There's Juliana, there's
Amity, there's something
865
00:46:09,704 --> 00:46:11,539
that's not right about that.
866
00:46:11,573 --> 00:46:13,608
And then you've got Wade, Wade.
867
00:46:13,642 --> 00:46:15,710
He's got this so many photos.
868
00:46:15,744 --> 00:46:17,911
Look at her.
How did they get in his room?
869
00:46:17,945 --> 00:46:19,514
Why does he have them?
870
00:46:19,547 --> 00:46:20,881
I need to figure
out this puzzle.
871
00:46:20,914 --> 00:46:23,685
I need to put all of
the pieces together.
872
00:46:23,718 --> 00:46:24,686
It'll work out.
873
00:46:24,719 --> 00:46:26,086
But, but I can't, I can't.
874
00:46:26,120 --> 00:46:28,455
Because I shouldn't.
I shouldn't be doing this.
875
00:46:28,489 --> 00:46:30,424
I can't be doing this because
I've done too many things
876
00:46:30,457 --> 00:46:32,893
and they're going to resurface
that I've done in the past.
877
00:46:32,926 --> 00:46:34,128
I don't know what to do.
878
00:46:34,161 --> 00:46:35,863
I need to know what to do.
What do I do, Bob?
879
00:46:35,896 --> 00:46:37,865
What do I do?
What do I do?
880
00:46:38,866 --> 00:46:41,435
- You have to finish
what you started.
881
00:46:41,468 --> 00:46:42,537
- I can't. I can't.
882
00:46:42,570 --> 00:46:43,937
- You have to go back.
- I can't.
883
00:46:43,971 --> 00:46:46,541
- You have to go back to
the house on Oak Street.
884
00:46:47,808 --> 00:46:49,443
- Like Joan of Arc?
885
00:46:49,476 --> 00:46:53,347
Like Joan of Arc, guided
solely by my visions.
886
00:46:54,549 --> 00:46:56,417
- Joan burned, Clare.
887
00:47:01,656 --> 00:47:04,825
(insects chirring)
(mysterious music)
888
00:47:22,843 --> 00:47:25,613
(door creaking)
889
00:47:26,847 --> 00:47:30,017
(mysterious music continues)
890
00:47:36,624 --> 00:47:39,627
(door creaking closed)
891
00:48:03,016 --> 00:48:07,087
(mysterious music continues)
892
00:48:32,514 --> 00:48:36,350
(mysterious music continues)
893
00:49:14,087 --> 00:49:15,590
(suspenseful music)
894
00:49:15,623 --> 00:49:17,391
(muffled conversation)
895
00:49:17,424 --> 00:49:19,828
(camera clicking)
896
00:49:19,861 --> 00:49:23,130
(suspenseful music)
897
00:49:32,574 --> 00:49:35,510
(camera clicking)
898
00:49:36,276 --> 00:49:38,780
- [Cole] Something so evil,
899
00:49:38,813 --> 00:49:41,683
it infects all of
those who touch it.
900
00:49:42,684 --> 00:49:46,721
Death trap is a Chinese box
901
00:49:46,754 --> 00:49:50,592
of moving parts that makes
you question everything
902
00:49:50,625 --> 00:49:52,059
that you just learned.
903
00:49:52,993 --> 00:49:56,029
Who is an ally?
904
00:49:56,063 --> 00:49:57,464
Who is not?
905
00:49:57,498 --> 00:50:00,033
Who is a murderer?
906
00:50:00,835 --> 00:50:03,938
And who is a victim?
907
00:50:03,972 --> 00:50:06,373
I'm gonna take this great play
908
00:50:06,406 --> 00:50:12,179
and make it extraordinary
by casting Clare Bleeker
909
00:50:12,212 --> 00:50:14,448
as the male lead, Sidney Brule,
910
00:50:14,481 --> 00:50:15,683
- What?
911
00:50:15,717 --> 00:50:21,255
- the washed up writer who's
desperate for a second chance.
912
00:50:21,288 --> 00:50:25,259
And Amity Liston will
play Clifford, the young
913
00:50:25,292 --> 00:50:29,196
and plucky student who Sydney
is trying to steal the play
914
00:50:29,229 --> 00:50:30,732
of death trap from.
915
00:50:30,765 --> 00:50:32,000
- I'm an ingenue.
916
00:50:32,032 --> 00:50:33,267
- Uh-huh.
917
00:50:33,300 --> 00:50:36,203
And Wade, you will be
playing Sydney's wife,
918
00:50:36,236 --> 00:50:39,507
the clingy Machiavellian Myra.
919
00:50:39,541 --> 00:50:42,409
- So I get to play
Clare's clingy wife?
920
00:50:42,442 --> 00:50:43,511
- Mm-hmm.
921
00:50:43,545 --> 00:50:44,612
- Sexy.
922
00:50:44,646 --> 00:50:46,146
- What?
923
00:50:46,179 --> 00:50:47,615
- Miss Liston.
924
00:50:47,649 --> 00:50:48,650
- I just-
925
00:50:48,683 --> 00:50:51,886
- Whatever it is you
are channeling here,
926
00:50:51,920 --> 00:50:55,155
I need you to save
it for the stage.
927
00:50:55,188 --> 00:50:56,490
Okay?
(door opening)
928
00:50:56,524 --> 00:50:59,761
Rehearsal time, it's
indeed where this belongs.
929
00:50:59,794 --> 00:51:01,930
(door closes)
- Indeed.
930
00:51:01,963 --> 00:51:07,367
- Now, donde esta, mi
psychic Helga.
931
00:51:07,401 --> 00:51:08,201
Helga?
932
00:51:08,235 --> 00:51:10,038
- Hey. Hey.
I'm here. I'm here.
933
00:51:10,070 --> 00:51:11,171
Sorry, I was working on a film-
934
00:51:11,204 --> 00:51:12,740
- No, no, no, no.
935
00:51:12,774 --> 00:51:15,043
I do not tolerate tardiness.
936
00:51:15,075 --> 00:51:16,276
Be gone.
937
00:51:18,546 --> 00:51:20,147
- Are are, are you
serious right now?
938
00:51:20,180 --> 00:51:21,649
- Deadly. Out.
939
00:51:21,683 --> 00:51:23,751
- Okay, okay, okay.
940
00:51:25,452 --> 00:51:30,592
- (laughs) And that is
what we call acting.
941
00:51:31,358 --> 00:51:32,392
See what I'm doing there, kids?
942
00:51:32,426 --> 00:51:33,728
Helga, Helga, Helga, Helga,
943
00:51:33,761 --> 00:51:35,128
please come back.
944
00:51:35,162 --> 00:51:36,664
We miss you already.
945
00:51:36,698 --> 00:51:37,732
Please take a seat
946
00:51:37,765 --> 00:51:40,200
and use your psychic
abilities to make sure
947
00:51:40,233 --> 00:51:43,504
that you never, ever,
ever disappoint me again.
948
00:51:43,538 --> 00:51:45,740
Or you'll be out like
me from the closet.
949
00:51:46,239 --> 00:51:47,542
(camera clicking)
950
00:51:47,575 --> 00:51:51,345
- I can't wait to get started
so I can watch Helga die
951
00:51:51,378 --> 00:51:54,782
a very slow and
excruciating death.
952
00:51:56,050 --> 00:52:01,121
- Wow, Clare here is clearly
overcompensating for her lack
953
00:52:01,154 --> 00:52:06,493
of talent by method
acting, which I stan.
954
00:52:06,861 --> 00:52:07,862
- Okay.
955
00:52:07,895 --> 00:52:09,262
- Bravo, Clare.
956
00:52:09,998 --> 00:52:10,999
Bravo.
957
00:52:11,032 --> 00:52:13,500
Now everybody, up, up, up.
958
00:52:14,201 --> 00:52:16,738
Use our instruments people.
959
00:52:16,771 --> 00:52:19,107
A five, six, seven, eight.
960
00:52:19,139 --> 00:52:22,142
(suspenseful music)
To the right, to the left.
961
00:52:22,175 --> 00:52:24,378
To the right, to the left.
962
00:52:24,411 --> 00:52:26,146
To the right, to the left.
963
00:52:26,547 --> 00:52:27,815
To the right.
964
00:52:27,849 --> 00:52:29,249
- [All students] The tip of the
tongue, the teeth, the lips.
965
00:52:29,282 --> 00:52:30,618
The tip of the tongue,
the teeth, the lips.
966
00:52:30,652 --> 00:52:32,620
The tip of the tongue,
the teeth, the lips. (repeating)
967
00:52:42,864 --> 00:52:45,800
(suspenseful music continues)
968
00:52:51,539 --> 00:52:53,440
(laughing)
969
00:52:56,811 --> 00:52:59,914
(suspenseful music continues)
970
00:53:08,156 --> 00:53:09,824
- Clare.
971
00:53:09,857 --> 00:53:11,224
Clare, what happened?
972
00:53:12,259 --> 00:53:13,561
Clare, what's your problem?
973
00:53:13,594 --> 00:53:14,629
Hey, hey, wait.
974
00:53:14,662 --> 00:53:16,597
(punch thuds)
(Truman groans)
975
00:53:17,197 --> 00:53:18,298
- Don't come near me.
976
00:53:18,331 --> 00:53:20,500
- You're actually insane.
977
00:53:20,535 --> 00:53:22,904
What the fuck?
You're a nut job, fuck.
978
00:53:23,905 --> 00:53:26,874
(mysterious music)
(vocalizing)
979
00:53:43,791 --> 00:53:45,793
(tires squeal)
980
00:53:56,904 --> 00:53:59,941
(suspenseful music)
981
00:54:12,120 --> 00:54:13,320
- [Clare] So?
982
00:54:13,955 --> 00:54:15,355
- So what?
983
00:54:15,388 --> 00:54:17,024
- So what is our plan?
984
00:54:17,058 --> 00:54:19,627
- There is a curfew in place.
985
00:54:19,660 --> 00:54:21,829
That is the plan.
986
00:54:21,863 --> 00:54:22,864
- A curfew.
987
00:54:22,897 --> 00:54:24,632
What does a curfew
do in this situation?
988
00:54:24,665 --> 00:54:27,400
- It is a necessary precaution,
989
00:54:27,434 --> 00:54:29,436
given the extreme
circumstances that we're in.
990
00:54:29,469 --> 00:54:30,705
- The only person right now
991
00:54:30,738 --> 00:54:33,574
who is in extreme
circumstances is Juliana.
992
00:54:33,608 --> 00:54:35,510
If we don't do
something immediately,
993
00:54:35,543 --> 00:54:37,377
she's gonna disappear like
the rest of the girls.
994
00:54:37,410 --> 00:54:39,180
- There's gonna be a vigil.
995
00:54:39,213 --> 00:54:40,648
We'll go to the vigil.
996
00:54:40,681 --> 00:54:43,316
- What, what does a vigil do,
Gigi?
997
00:54:43,350 --> 00:54:45,385
We should be out
looking right now.
998
00:54:45,418 --> 00:54:46,888
And what is with the coffee?
999
00:54:46,921 --> 00:54:48,089
You don't even drink coffee.
1000
00:54:48,122 --> 00:54:52,359
- It's to keep me
up, while you sleep.
1001
00:54:52,392 --> 00:54:54,028
- Are you serious?
- Yes.
1002
00:54:54,061 --> 00:54:56,531
- Right now, anything
could be happening to her.
1003
00:54:56,564 --> 00:55:00,535
- I hear you talking
to yourself at night.
1004
00:55:00,568 --> 00:55:03,204
Detective Timmons says I
should take particular care
1005
00:55:03,237 --> 00:55:06,607
with you because of your
fragile state of mind.
1006
00:55:06,641 --> 00:55:08,308
- But is he insinuating
that I'm crazy?
1007
00:55:08,341 --> 00:55:09,677
- No, it's not like that.
1008
00:55:09,710 --> 00:55:11,813
- Is that what you think?
- No, that's not what I think.
1009
00:55:11,846 --> 00:55:14,649
But you've been
through a lot, Clare.
1010
00:55:14,682 --> 00:55:16,483
You've seen some
horrifying things.
1011
00:55:16,517 --> 00:55:19,821
And I know that you
sneak out at night.
1012
00:55:19,854 --> 00:55:23,390
To do what I have no idea,
but it has to stop.
1013
00:55:23,423 --> 00:55:26,294
From now on, it is
home, school, home.
1014
00:55:26,326 --> 00:55:28,930
- Until when?
- Until I say so.
1015
00:55:34,202 --> 00:55:36,436
What was this
doing in your drawer?
1016
00:55:39,740 --> 00:55:41,441
- Protection.
- Oh, come on.
1017
00:55:41,474 --> 00:55:43,010
What is this for?
1018
00:55:44,377 --> 00:55:47,648
What is it you do when
you sneak out at night?
1019
00:55:54,655 --> 00:55:55,723
Tell me.
1020
00:55:58,092 --> 00:55:59,126
- I can't tell you.
1021
00:56:01,896 --> 00:56:03,030
I can't tell anyone.
1022
00:56:04,932 --> 00:56:06,667
- (sighs) Jesus.
1023
00:56:10,972 --> 00:56:12,607
You are grounded.
1024
00:56:18,112 --> 00:56:19,780
- I'm not your child, Gigi.
1025
00:56:24,252 --> 00:56:26,687
- No, you're not.
1026
00:56:26,721 --> 00:56:30,725
Because I had to bury my
child with my own hands.
1027
00:56:30,758 --> 00:56:33,694
(somber music)
1028
00:56:34,695 --> 00:56:37,064
I'm not gonna bury my
granddaughter also.
1029
00:56:45,306 --> 00:56:48,009
(somber music continues)
1030
00:56:56,617 --> 00:57:00,121
(indistinct whispering)
1031
00:57:02,556 --> 00:57:04,091
- [Mom] Clare!
1032
00:57:04,125 --> 00:57:05,492
Oh my God!
1033
00:57:08,996 --> 00:57:12,600
(somber music continues)
1034
00:57:17,772 --> 00:57:20,741
[Mom] Clare, you haveto promise me something.
1035
00:57:20,775 --> 00:57:24,011
You'll never tell anyone whatyou did in the woods today.
1036
00:57:24,045 --> 00:57:25,279
Okay?
1037
00:57:25,313 --> 00:57:26,881
Even if you saved a life.
1038
00:57:28,416 --> 00:57:29,583
It will haunt you, Clare.
1039
00:57:29,617 --> 00:57:32,353
It will changeyour life forever.
1040
00:57:32,386 --> 00:57:34,555
And not everyonewill understand you.
1041
00:57:35,523 --> 00:57:37,725
Not everyone willsee you as a hero.
1042
00:57:39,327 --> 00:57:41,629
You have to bearthis secret alone.
1043
00:57:43,664 --> 00:57:45,166
But whenever youfeel like you need
1044
00:57:45,199 --> 00:57:49,003
to take this burden off yourshoulders, you come talk to me.
1045
00:57:50,237 --> 00:57:52,340
I'll always be with you
1046
00:57:52,373 --> 00:57:53,908
when all goes dark.
1047
00:57:53,941 --> 00:57:56,944
(creaking)
(somber music continues)
1048
00:58:00,114 --> 00:58:01,115
- Mom?
1049
00:58:06,020 --> 00:58:08,656
Please grant me strength.
1050
00:58:08,689 --> 00:58:11,625
Holy Mary, Mother of God,
please grant me strength.
1051
00:58:11,659 --> 00:58:13,561
Please do not abandon me.
1052
00:58:13,594 --> 00:58:16,030
Holy Mary, Mother of God,
please,
1053
00:58:16,063 --> 00:58:17,598
please grant me strength.
1054
00:58:17,631 --> 00:58:19,499
Please do not abandon me.
1055
00:58:20,500 --> 00:58:22,303
Holy Mary, mother of God,
please,
1056
00:58:22,336 --> 00:58:25,039
please grant me strength.
1057
00:58:25,072 --> 00:58:26,607
(somber music)
1058
00:58:26,640 --> 00:58:29,343
To thee, do we cry
poor children of Eve,
1059
00:58:29,377 --> 00:58:34,148
to thee, do we
send up our sighs,
1060
00:58:34,181 --> 00:58:37,118
mourning and weeping in
this valley of tears.
1061
00:58:38,652 --> 00:58:40,721
Please, Holy Mary mother of God.
1062
00:58:43,257 --> 00:58:46,794
The blood, it won't come off.
1063
00:58:48,963 --> 00:58:51,665
Help me carry this burden,
I can't do this anymore.
1064
00:58:51,699 --> 00:58:54,268
I'm not strong enough.
1065
00:58:55,503 --> 00:58:56,904
I belong nowhere.
1066
00:58:58,672 --> 00:59:01,042
Show me the way,
make me your vessel.
1067
00:59:02,410 --> 00:59:05,279
Please do not abandon me.
1068
00:59:08,949 --> 00:59:13,320
Pray for us sinners now and
in the hour of our death.
1069
00:59:14,321 --> 00:59:15,322
Amen.
1070
00:59:19,326 --> 00:59:21,362
(dramatic music)
1071
00:59:21,395 --> 00:59:22,496
- Help me.
1072
00:59:22,531 --> 00:59:25,266
(dramatic music continues)
1073
00:59:47,721 --> 00:59:50,191
- Who are you taking
the photos for?
1074
00:59:50,224 --> 00:59:54,061
- Clare, please don't do
something you may regret.
1075
00:59:54,095 --> 00:59:55,663
- Who are you taking
the photos for?
1076
00:59:55,696 --> 00:59:56,831
- Okay, look, I'll answer
whatever question you have,
1077
00:59:56,864 --> 00:59:58,199
but you need to
put the knife down.
1078
00:59:58,232 --> 00:59:59,100
- No.
1079
00:59:59,133 --> 01:00:00,968
Who are you taking
the photos for?
1080
01:00:01,001 --> 01:00:03,104
- I don't know what
you're asking me.
1081
01:00:03,137 --> 01:00:04,805
- Photo that you took of
me the night of the party.
1082
01:00:04,839 --> 01:00:06,774
Why did I find it in
some stranger's basement?
1083
01:00:06,807 --> 01:00:08,008
Hmm?
What was it doing there?
1084
01:00:08,042 --> 01:00:09,610
Who are you selling
these photos to?
1085
01:00:09,643 --> 01:00:11,679
- Your, your photo?
- Don't act fucking stupid.
1086
01:00:11,712 --> 01:00:13,013
You know what I'm talking about.
1087
01:00:13,047 --> 01:00:14,982
- Look, my camera was stolen
the night of the party.
1088
01:00:15,015 --> 01:00:16,984
Okay?
When the cops came, all right?
1089
01:00:17,017 --> 01:00:18,752
All those photos
that I took are gone.
1090
01:00:18,786 --> 01:00:20,387
Literally, I didn't get a
chance to download them.
1091
01:00:20,421 --> 01:00:21,422
I lost-
1092
01:00:21,455 --> 01:00:23,124
- Are you lying to me?
- No. Look,
1093
01:00:23,157 --> 01:00:25,659
every single photo
I took that night is gone.
1094
01:00:25,693 --> 01:00:26,927
Including yours.
1095
01:00:26,961 --> 01:00:29,630
I'm working on film again.
1096
01:00:29,663 --> 01:00:32,733
- What do you know about
the house on Oak Street?
1097
01:00:32,766 --> 01:00:34,702
- Who told you?
Was it, was it Wade?
1098
01:00:34,735 --> 01:00:36,103
- What about Wade?
1099
01:00:36,137 --> 01:00:38,873
- He thinks I took some
promiscuous photos of his girl
1100
01:00:38,906 --> 01:00:40,908
when I didn't even know what I
was walking myself into.
1101
01:00:40,941 --> 01:00:42,977
Okay? And I don't even think
Amity did either.
1102
01:00:43,010 --> 01:00:44,778
I was just answering
some stupid photography ad,
1103
01:00:44,812 --> 01:00:45,880
to make some cash.
1104
01:00:45,913 --> 01:00:47,915
Okay? I didn't even go back.
That's it.
1105
01:00:47,948 --> 01:00:49,750
- Did you take this photo?
1106
01:00:51,652 --> 01:00:54,355
- No, but I recognized
the background.
1107
01:00:55,222 --> 01:00:56,457
That's the house.
1108
01:00:56,490 --> 01:00:59,393
(mysterious music)
1109
01:01:07,536 --> 01:01:09,136
(light clicks on)
1110
01:01:18,613 --> 01:01:21,749
(camera clicking)
1111
01:01:22,816 --> 01:01:25,686
(choir singing)
1112
01:01:34,995 --> 01:01:37,831
- [Gigi] Are you friends
with my granddaughter?
1113
01:01:42,436 --> 01:01:44,673
Do you know my granddaughter?
1114
01:01:44,705 --> 01:01:47,374
(choir singing continues)
1115
01:02:12,667 --> 01:02:14,101
- [Truman] Mrs. Newberry, right?
1116
01:02:14,134 --> 01:02:16,270
Yeah, we didn't get a chance
to introduce ourselves.
1117
01:02:16,303 --> 01:02:17,271
My name is Truman.
1118
01:02:17,304 --> 01:02:18,640
- You're friends with
my granddaughter?
1119
01:02:18,673 --> 01:02:20,207
- Oh, yes, yes.
I know Clare.
1120
01:02:20,241 --> 01:02:21,342
- And where is Clare?
1121
01:02:21,375 --> 01:02:23,310
- I haven't seen her since...
1122
01:02:23,344 --> 01:02:24,579
- Since what?
1123
01:02:24,613 --> 01:02:27,081
She told me she was
with her friends.
1124
01:02:27,114 --> 01:02:30,251
She's not home and
she's not here.
1125
01:02:30,284 --> 01:02:32,152
So, so where is she?
1126
01:02:32,186 --> 01:02:33,588
Where is she?
1127
01:02:33,622 --> 01:02:36,357
Where is my granddaughter?
1128
01:02:36,390 --> 01:02:37,825
I can't lose her too.
1129
01:02:37,858 --> 01:02:39,661
I can't lose her.
1130
01:02:39,694 --> 01:02:44,965
I can't lose her too. (sobbing)
1131
01:02:49,403 --> 01:02:50,572
- Hello?
1132
01:02:50,605 --> 01:02:53,274
Have you seen my
friend, Juliana LeBlanc?
1133
01:02:54,108 --> 01:02:56,176
She went missing three days ago.
1134
01:02:58,345 --> 01:02:59,346
Have you seen her?
1135
01:03:01,015 --> 01:03:02,449
- I'm sorry kid, I haven't.
1136
01:03:02,483 --> 01:03:03,551
- Are you sure?
1137
01:03:03,585 --> 01:03:04,952
Can you take
another look please?
1138
01:03:04,985 --> 01:03:09,256
'Cause I've been searching
all night and I'm so tired.
1139
01:03:13,294 --> 01:03:14,562
Can I use your bathroom?
1140
01:03:14,596 --> 01:03:16,363
It'll be really
quick, I promise.
1141
01:03:25,205 --> 01:03:26,373
Uh,
1142
01:03:27,676 --> 01:03:29,476
where is it, your bathroom?
1143
01:03:32,246 --> 01:03:33,648
- On the left.
1144
01:03:33,682 --> 01:03:36,551
- And can I get
a glass of water?
1145
01:03:36,584 --> 01:03:37,951
I'm so thirsty.
1146
01:03:39,186 --> 01:03:40,187
- Yeah.
1147
01:03:52,701 --> 01:03:55,436
(lively music playing on radio)
1148
01:04:26,601 --> 01:04:28,335
(pills crushing)
1149
01:04:29,870 --> 01:04:33,440
(lively music continues)
1150
01:04:56,765 --> 01:04:58,065
Here you go.
1151
01:05:07,509 --> 01:05:10,645
(suspenseful music)
1152
01:05:18,385 --> 01:05:21,054
- Thank you for
your hospitality.
1153
01:05:30,565 --> 01:05:33,701
(suspenseful music continues)
1154
01:05:54,021 --> 01:05:56,957
(insect wings fluttering)
1155
01:06:14,709 --> 01:06:17,679
- [Caller] Gibbs needs moreproduct within two days.
1156
01:06:17,712 --> 01:06:18,847
Raw stuff.
1157
01:06:18,880 --> 01:06:20,113
Younger.
1158
01:06:21,215 --> 01:06:23,317
- You can't seem to understand
this is a process.
1159
01:06:24,752 --> 01:06:26,086
It takes time to
get these girls.
1160
01:06:26,119 --> 01:06:27,789
- [Caller] We runa business, Randall,
1161
01:06:27,822 --> 01:06:29,089
and you're behind on delivery.
1162
01:06:29,122 --> 01:06:30,825
Either you're in or you're out.
1163
01:06:30,859 --> 01:06:32,861
- Well things have
been a bit backed up
1164
01:06:32,894 --> 01:06:35,763
since the Joe situation.
1165
01:06:35,797 --> 01:06:38,031
- [Caller] Gibbs was sorryto hear about your brother.
1166
01:06:38,065 --> 01:06:42,002
- Yeah, well he did all
the pickups, you know,
1167
01:06:42,035 --> 01:06:44,471
and now I'm running
this thing all myself.
1168
01:06:44,506 --> 01:06:46,306
- [Caller] What aboutthe recruiter we got you?
1169
01:06:46,340 --> 01:06:49,511
- (scoffs) Whose idea was that?
1170
01:06:49,544 --> 01:06:50,645
Hold on.
1171
01:06:51,478 --> 01:06:53,180
Hey.
1172
01:06:53,213 --> 01:06:56,116
Whoa, whoa.
Oh, hello.
1173
01:06:57,585 --> 01:06:58,887
Hi.
1174
01:06:58,920 --> 01:07:00,053
There she is.
1175
01:07:00,087 --> 01:07:02,189
(chuckles) You're
not gonna believe
1176
01:07:02,222 --> 01:07:04,993
what just knocked on my door.
1177
01:07:05,058 --> 01:07:06,828
She showed up looking
for the other one.
1178
01:07:06,861 --> 01:07:09,631
- [Caller] The van will be atyour place in an hour.
1179
01:07:09,664 --> 01:07:11,131
Better have them both on it.
1180
01:07:11,164 --> 01:07:12,165
- Hey, the guys are coming.
1181
01:07:12,199 --> 01:07:13,668
I'll send you stuff ASAP.
1182
01:07:15,168 --> 01:07:16,871
All right, listen up.
1183
01:07:16,905 --> 01:07:18,006
Girl in the bed's done.
1184
01:07:18,038 --> 01:07:19,908
All right?
She's got pick up in an hour.
1185
01:07:19,941 --> 01:07:21,743
Meanwhile, I caught another one.
1186
01:07:21,776 --> 01:07:24,478
So she's gonna need some
pictures, she needs video.
1187
01:07:24,512 --> 01:07:25,880
And I'll tell you, if
you get done early,
1188
01:07:25,914 --> 01:07:27,982
you can have some fun with
her before the van picks her up.
1189
01:07:28,016 --> 01:07:30,785
Okay?
Have at it, let's go.
1190
01:07:35,790 --> 01:07:37,825
Hey, take the braids out.
1191
01:07:37,859 --> 01:07:39,027
Little messy.
1192
01:07:41,696 --> 01:07:42,697
There you go.
1193
01:07:43,965 --> 01:07:46,133
Yeah.
All right. Clear out.
1194
01:07:47,669 --> 01:07:50,470
There we go. There we go.
1195
01:07:50,505 --> 01:07:54,042
(camera clicking)
(chains rattling)
1196
01:07:54,074 --> 01:07:55,275
Oh, it's good.
1197
01:07:56,176 --> 01:07:58,513
- Randall, can I get
her for the video?
1198
01:07:58,546 --> 01:08:00,615
- [Randall] All right.
Hey, I'm done.
1199
01:08:01,448 --> 01:08:04,318
Okey dokes.
Bring her on.
1200
01:08:04,351 --> 01:08:05,352
Showtime.
1201
01:08:06,554 --> 01:08:07,789
Hang on a second.
1202
01:08:08,623 --> 01:08:09,691
I'm getting a vision.
1203
01:08:10,825 --> 01:08:12,894
You two look good together.
1204
01:08:12,927 --> 01:08:15,462
Why don't we spice
up this video?
1205
01:08:15,495 --> 01:08:18,198
Maybe introduce some product
testing to the package
1206
01:08:18,231 --> 01:08:21,301
and get a bidding war going on.
1207
01:08:21,335 --> 01:08:22,837
Put on a mask and
get camera ready.
1208
01:08:22,870 --> 01:08:24,471
- I ain't getting paid enough
for this shit, man.
1209
01:08:24,505 --> 01:08:27,474
- I'll do it.
- Yes! Yes!
1210
01:08:27,508 --> 01:08:28,843
What's wrong with you, Justin?
1211
01:08:28,876 --> 01:08:30,410
- Jesus Christ.
1212
01:08:32,112 --> 01:08:34,181
Hey, Randall.
How much did you give her, man?
1213
01:08:34,214 --> 01:08:35,717
She can't even
stand up straight.
1214
01:08:36,851 --> 01:08:38,820
I can't pick up the girl.
1215
01:08:38,853 --> 01:08:40,688
- [Man] You want me to
reset the lights by the bed?
1216
01:08:40,722 --> 01:08:42,690
- [Randall] No, just
pull the horse over.
1217
01:08:42,724 --> 01:08:43,891
Let's go.
1218
01:08:45,994 --> 01:08:50,197
- Everything I've said and
done has been the will of God.
1219
01:08:50,230 --> 01:08:52,533
- What? What did you say?
1220
01:08:53,166 --> 01:08:55,036
- I am not afraid.
1221
01:08:55,069 --> 01:08:56,871
(fingers snapping)
1222
01:08:56,904 --> 01:08:58,372
I'm not afraid.
1223
01:08:59,107 --> 01:09:01,241
I was born to do this.
1224
01:09:01,274 --> 01:09:04,612
- Hey Randall, I
don't like this, man.
1225
01:09:05,880 --> 01:09:07,515
You are so high.
1226
01:09:07,548 --> 01:09:09,449
- [Clare] Everything I havesaid and done
1227
01:09:09,483 --> 01:09:12,053
has been in the hands of God.
1228
01:09:12,086 --> 01:09:15,489
I was born to dothis, I'm not afraid.
1229
01:09:16,124 --> 01:09:19,326
(suspenseful music)
1230
01:09:19,359 --> 01:09:22,262
(excited music)
1231
01:09:22,295 --> 01:09:24,164
(Clare grunting)
1232
01:09:26,868 --> 01:09:28,770
(man groaning)
1233
01:09:40,081 --> 01:09:42,482
(Clare groaning)
1234
01:09:44,052 --> 01:09:46,253
(Clare groaning)
1235
01:09:56,296 --> 01:10:00,233
(excited music continues)
1236
01:10:00,267 --> 01:10:02,570
(man groaning)
1237
01:10:03,203 --> 01:10:04,672
Come on you-
1238
01:10:06,774 --> 01:10:07,875
Let her go.
1239
01:10:07,909 --> 01:10:08,943
- Why should I?
1240
01:10:08,976 --> 01:10:11,045
- I won't have mercy on
your soul if you don't.
1241
01:10:11,079 --> 01:10:14,882
- On my soul? (laughs)
1242
01:10:15,883 --> 01:10:16,984
- Let her go.
1243
01:10:17,018 --> 01:10:18,019
(Randall laughing)
1244
01:10:18,052 --> 01:10:20,320
(siren wailing)
1245
01:10:21,089 --> 01:10:23,323
Help! Help!
1246
01:10:23,356 --> 01:10:24,759
We're down here.
1247
01:10:24,792 --> 01:10:26,194
- Oh!
1248
01:10:26,226 --> 01:10:28,629
- Help, help us, please.
1249
01:10:28,663 --> 01:10:30,230
We're down here.
Please help us.
1250
01:10:30,263 --> 01:10:31,498
I'm so scared.
1251
01:10:31,532 --> 01:10:34,702
Please, please, please,
someone help me. (laughs)
1252
01:10:34,736 --> 01:10:37,205
(man grunting)
1253
01:10:37,237 --> 01:10:40,007
(footsteps approaching)
1254
01:10:44,712 --> 01:10:48,082
(suspenseful music)
1255
01:10:48,116 --> 01:10:49,717
- Oh, shit.
1256
01:10:50,885 --> 01:10:52,720
What the fuck happened here?
1257
01:10:53,453 --> 01:10:55,223
Randall, Jesus Christ, man.
1258
01:10:55,255 --> 01:10:56,824
You had one job.
1259
01:10:56,858 --> 01:10:58,325
- You fuckin' piece of shit.
1260
01:10:59,694 --> 01:11:00,661
- Clare.
1261
01:11:00,695 --> 01:11:02,230
(man groaning)
1262
01:11:02,262 --> 01:11:04,264
(gunshot firing)
1263
01:11:04,297 --> 01:11:06,868
All right, let's try to
all walk outta here alive.
1264
01:11:06,901 --> 01:11:07,902
Shall we?
1265
01:11:07,935 --> 01:11:09,369
- Tell him to let her go.
1266
01:11:10,238 --> 01:11:11,438
Do it!
1267
01:11:12,006 --> 01:11:13,007
- Go on.
1268
01:11:15,042 --> 01:11:17,979
- Put the scissors on the
floor and pass them to me.
1269
01:11:25,853 --> 01:11:26,954
(gunshot firing)
1270
01:11:26,988 --> 01:11:30,124
(Randall grunting)
1271
01:11:30,158 --> 01:11:31,424
- That was fair.
1272
01:11:31,458 --> 01:11:33,261
And I'd say we're even
now, don't you?
1273
01:11:33,293 --> 01:11:35,863
- Where do all the
girls go, Timmons?
1274
01:11:36,697 --> 01:11:37,698
Hmm?
1275
01:11:38,833 --> 01:11:40,668
How much do they go for?
1276
01:11:41,769 --> 01:11:44,806
(Juliana coughing)
1277
01:11:48,810 --> 01:11:51,212
(Randall groaning)
1278
01:11:51,245 --> 01:11:53,881
By the way, I loved
killing your brother.
1279
01:11:53,915 --> 01:11:56,918
(suspenseful music)
1280
01:12:00,221 --> 01:12:01,956
I have to go get Timmons.
1281
01:12:01,989 --> 01:12:04,192
- Clare, please, please,
please, don't leave me.
1282
01:12:04,225 --> 01:12:05,293
- I have to.
1283
01:12:05,358 --> 01:12:06,994
- Please, don't leave me,
please.
1284
01:12:07,028 --> 01:12:08,029
- Fuck.
1285
01:12:08,062 --> 01:12:10,965
(Juliana crying)
1286
01:12:10,998 --> 01:12:13,100
There, there, there, there.
1287
01:12:13,134 --> 01:12:16,336
(Juliana crying)
1288
01:12:19,807 --> 01:12:22,944
You're safe, you're safe.
You're safe, you're safe.
1289
01:12:23,878 --> 01:12:25,313
No one's gonna hurt you.
1290
01:12:25,345 --> 01:12:27,414
No one's gonna hurt you.
I promise.
1291
01:12:29,083 --> 01:12:31,619
Hey, hey, hey, you're safe.
1292
01:12:33,821 --> 01:12:36,524
(sullen music)
1293
01:12:43,396 --> 01:12:46,567
(water dripping)
1294
01:12:55,042 --> 01:12:58,579
(sullen music continues)
1295
01:13:25,740 --> 01:13:26,741
Gigi.
1296
01:13:28,376 --> 01:13:29,577
Gigi,
1297
01:13:31,145 --> 01:13:33,047
I know you're mad and I'm sorry
1298
01:13:33,080 --> 01:13:36,617
but you're never gonna
believe what happened.
1299
01:13:36,651 --> 01:13:38,152
You have to see what's on TV.
1300
01:13:38,185 --> 01:13:40,755
- ...versity town has beendiscovered to be the nest,
1301
01:13:40,788 --> 01:13:42,290
of a human trafficking
- We found Juliana!
1302
01:13:42,323 --> 01:13:43,658
- operation that has run
1303
01:13:43,691 --> 01:13:45,893
for more than 40 years.
1304
01:13:45,927 --> 01:13:48,461
A local college
student, Juliana LeBlanc
1305
01:13:48,495 --> 01:13:52,333
who went missing three
days ago, was found alive
1306
01:13:52,366 --> 01:13:53,868
inside the basement
1307
01:13:53,901 --> 01:13:56,737
of trafficking ring
leader, Randall Morton.
1308
01:13:56,771 --> 01:13:58,940
Mr. Morton and his brother Joe,
1309
01:13:58,973 --> 01:14:03,010
had previously been convicted
with bail years prior.
1310
01:14:03,044 --> 01:14:05,112
When another student
came to this house
1311
01:14:05,146 --> 01:14:06,547
looking for her friend,
1312
01:14:06,580 --> 01:14:08,883
she walked into the sceneof a gruesome death,
1313
01:14:08,916 --> 01:14:10,418
- Gigi!
- that miraculously,
1314
01:14:10,450 --> 01:14:12,954
- You're missing it.
- Juliana was spared from.
1315
01:14:12,987 --> 01:14:14,121
What happened?
1316
01:14:15,156 --> 01:14:17,758
- It, it was really scary.
1317
01:14:18,059 --> 01:14:19,527
I...
1318
01:14:20,194 --> 01:14:21,562
The door was open
1319
01:14:21,595 --> 01:14:25,099
and then I could hear yelling
coming from the basement.
1320
01:14:25,132 --> 01:14:27,134
And then I went in and then
1321
01:14:27,168 --> 01:14:28,736
I was like walking-
1322
01:14:28,769 --> 01:14:32,206
- It took such courage
for this young lady to
1323
01:14:32,239 --> 01:14:34,008
walk into the wolf's mouth.
1324
01:14:34,041 --> 01:14:37,445
But her action savedher best friend's life.
1325
01:14:37,477 --> 01:14:38,846
Stay tuned for more information
1326
01:14:38,879 --> 01:14:40,715
on the Pickmann Flatstrafficking case.
1327
01:14:40,748 --> 01:14:42,984
We'll be right backafter a short break.
1328
01:14:43,017 --> 01:14:45,119
(TV clicks off)
1329
01:14:46,354 --> 01:14:49,156
(somber music)
1330
01:14:56,263 --> 01:14:58,199
(Clare sighs)
1331
01:15:04,238 --> 01:15:06,941
(Clare crying softly)
1332
01:15:13,714 --> 01:15:16,183
(floor creaking)
(tense music)
1333
01:15:16,217 --> 01:15:18,819
- Oh, don't worry, Clare.
1334
01:15:18,853 --> 01:15:21,522
She got to die peacefully
in her own home.
1335
01:15:22,923 --> 01:15:25,359
Well, not too peacefully
since she had a heart attack
1336
01:15:25,393 --> 01:15:27,628
the second she realized
I was after you.
1337
01:15:28,629 --> 01:15:29,930
Remember, I tried to
make a deal with you,
1338
01:15:29,964 --> 01:15:32,633
but you had to go all
Rambo in that basement.
1339
01:15:34,068 --> 01:15:36,504
You could have spared
your grandmother's life.
1340
01:15:36,537 --> 01:15:39,473
- All they do is take from me.
1341
01:15:39,508 --> 01:15:40,509
They take from me.
1342
01:15:40,541 --> 01:15:42,309
- What? What?
What are you saying?
1343
01:15:42,343 --> 01:15:43,577
I cannot hear you.
1344
01:15:43,611 --> 01:15:46,680
- The last thing I have is...
1345
01:15:49,250 --> 01:15:50,451
...gone.
1346
01:15:50,484 --> 01:15:53,287
I have nothing.
I have nothing.
1347
01:15:53,320 --> 01:15:55,656
(tense music continues)
1348
01:15:55,689 --> 01:15:57,625
Are you here to kill me now?
1349
01:15:57,658 --> 01:15:59,960
(Timmons laughing)
1350
01:15:59,994 --> 01:16:02,730
- Clare, I think there's been
a misunderstanding.
1351
01:16:03,597 --> 01:16:05,399
I'm not here to kill you.
1352
01:16:05,433 --> 01:16:07,301
I don't want you dead at all.
1353
01:16:08,569 --> 01:16:10,638
I want you to work for me.
1354
01:16:10,671 --> 01:16:12,907
No, with, with me.
1355
01:16:12,940 --> 01:16:14,543
See, as you rightfully
pointed out,
1356
01:16:14,575 --> 01:16:16,710
you have nothing to live for.
1357
01:16:16,744 --> 01:16:21,348
No family members left,
but you are a weapon.
1358
01:16:21,382 --> 01:16:24,819
Oh my God, Clare, we could
make so much money together.
1359
01:16:24,852 --> 01:16:27,054
I'm telling you,
you'd be set for life.
1360
01:16:28,022 --> 01:16:29,290
- Ah.
1361
01:16:31,025 --> 01:16:32,827
I would never.
1362
01:16:33,327 --> 01:16:34,295
Never.
1363
01:16:34,328 --> 01:16:37,798
- I expected a
little resistance.
1364
01:16:39,133 --> 01:16:41,869
See, I've done some research
on you, Miss Bleeker.
1365
01:16:41,902 --> 01:16:44,738
Your father left when
you were in fifth grade.
1366
01:16:44,772 --> 01:16:48,609
Mom had a rare heart condition
that went undiagnosed.
1367
01:16:49,477 --> 01:16:51,612
She died when you were only 14.
1368
01:16:52,813 --> 01:16:56,984
After that, you moved from
New York to Connecticut,
1369
01:16:57,952 --> 01:16:59,720
from friends' houses
to boarding schools
1370
01:16:59,753 --> 01:17:02,022
until you ended up here.
1371
01:17:02,056 --> 01:17:04,225
But it appears that
wherever you went,
1372
01:17:05,226 --> 01:17:07,596
somehow a mysterious
surge in murder cases
1373
01:17:07,628 --> 01:17:10,498
made to look like suicides
or accidents happened.
1374
01:17:10,532 --> 01:17:12,833
I know you killed Joe Morton.
1375
01:17:12,867 --> 01:17:15,604
I know you're responsible
for the mailman's death
1376
01:17:15,636 --> 01:17:17,805
and virtually every
other unsolved murder
1377
01:17:17,838 --> 01:17:20,141
in the cities you've lived in.
1378
01:17:20,174 --> 01:17:22,143
Join me, Clare.
1379
01:17:22,176 --> 01:17:25,079
Or it's only a matter of
time until you get caught.
1380
01:17:26,113 --> 01:17:27,648
I can protect you.
1381
01:17:27,681 --> 01:17:28,883
- Detective...
1382
01:17:30,351 --> 01:17:32,353
I believe in what I do.
1383
01:17:33,687 --> 01:17:35,590
I hope I get caught.
1384
01:17:35,624 --> 01:17:38,192
(Timmons groans)
1385
01:17:38,225 --> 01:17:41,295
(suspenseful music)
1386
01:17:44,198 --> 01:17:46,433
(Timmons grunting)
1387
01:17:50,371 --> 01:17:51,705
- [Timmons] Hey!
1388
01:17:56,710 --> 01:17:58,846
(Clare groans)
1389
01:18:03,384 --> 01:18:05,819
(Clare coughing)
1390
01:18:05,853 --> 01:18:07,388
You had your chance.
1391
01:18:07,421 --> 01:18:10,357
(suspenseful music)
1392
01:18:10,891 --> 01:18:13,160
(Timmons laughing)
1393
01:18:36,850 --> 01:18:40,421
(indistinct whispering)
1394
01:18:40,454 --> 01:18:43,924
(gentle music)
1395
01:18:50,364 --> 01:18:54,969
- [Clare] What has to givelight must endure burning.
1396
01:18:59,006 --> 01:19:03,210
What has to fight mustendure destruction.
1397
01:19:06,113 --> 01:19:07,114
Burn.
1398
01:19:07,815 --> 01:19:10,751
(gentle music continues)
1399
01:19:26,767 --> 01:19:28,737
(fire roaring)
1400
01:19:28,769 --> 01:19:31,905
(Clare screaming)
1401
01:19:49,557 --> 01:19:52,059
(Clare screaming)
1402
01:19:53,360 --> 01:19:56,864
(gentle music continues)
1403
01:20:23,991 --> 01:20:26,226
(neck snaps)
(body thuds)
1404
01:20:27,595 --> 01:20:31,332
(Clare breathing heavily)
1405
01:20:47,582 --> 01:20:50,552
(crowd chattering)
1406
01:20:56,890 --> 01:20:59,326
- [Cole] Cheryl, you made it.
1407
01:20:59,360 --> 01:21:01,563
Thank you for coming.
Are you loving?
1408
01:21:01,596 --> 01:21:05,099
- [Man] It's great, man.
- [Cole] I know I'm, phenomenal.
1409
01:21:06,367 --> 01:21:07,702
(sighs) Pumpkin.
1410
01:21:07,736 --> 01:21:09,738
- Hi, Cole.
- We're so glad you made it
1411
01:21:09,771 --> 01:21:11,372
and that you're doing all right?
1412
01:21:11,405 --> 01:21:12,473
- Yes, of course.
1413
01:21:12,507 --> 01:21:13,842
- Front row, honey.
1414
01:21:13,874 --> 01:21:16,243
Where you belong.
- [Juliana] Yeah.
1415
01:21:16,276 --> 01:21:18,813
- [Cole] I'm watching you two,
trouble.
1416
01:21:18,847 --> 01:21:21,816
(people chattering and laughing)
1417
01:21:21,850 --> 01:21:24,151
Hey, pull it together people.
1418
01:21:24,184 --> 01:21:25,820
(staff yelling)
Oh my God, oh my God.
1419
01:21:25,854 --> 01:21:28,288
Oh my God, you!
I can't!
1420
01:21:28,322 --> 01:21:30,958
Okay. There are reviewers
here for Christ's sake.
1421
01:21:30,991 --> 01:21:32,025
- [Costumer] Do you have
my tape measure?
1422
01:21:32,059 --> 01:21:34,094
- [Cole] Ah, yes, yes,
yes, yes, yes.
1423
01:21:34,128 --> 01:21:35,963
- [Costumer] Okay.
- [Cole] Amity, Amity.
1424
01:21:35,996 --> 01:21:38,132
- Can you stand still please?
1425
01:21:38,165 --> 01:21:40,401
- [Cole] Yes.
- This fit you fine last week.
1426
01:21:40,434 --> 01:21:42,637
- Maybe I'm losing weight.
(phone vibrating)
1427
01:21:42,670 --> 01:21:44,138
- Not in the trunk.
1428
01:21:44,171 --> 01:21:45,172
- Ah!
1429
01:21:46,073 --> 01:21:47,809
Okay, Do I look
manly enough for you?
1430
01:21:47,842 --> 01:21:49,109
- No.
1431
01:21:49,143 --> 01:21:51,345
- Ah, Clifford's ready,
we open in five. Let's go!
1432
01:21:51,378 --> 01:21:54,381
- Five! We can't be late.
Move it. Move it.
1433
01:21:54,415 --> 01:21:56,383
Props, props, props.
1434
01:21:56,417 --> 01:21:59,019
Please stop me from putting
this in someone's face.
1435
01:21:59,052 --> 01:22:00,354
You, perfection.
1436
01:22:00,387 --> 01:22:03,725
Yes. I love it.
Meow. Meow. (grunts)
1437
01:22:03,758 --> 01:22:05,760
Come on, OMG.
1438
01:22:05,794 --> 01:22:07,127
There are reviewers here.
1439
01:22:07,161 --> 01:22:08,897
They are totally judging me.
1440
01:22:08,929 --> 01:22:10,330
We are going to hell.
1441
01:22:10,665 --> 01:22:11,999
Curtain!
1442
01:22:13,167 --> 01:22:15,369
- [Amity] Oh my God, I am
like bringing down the house.
1443
01:22:20,642 --> 01:22:21,776
(Amity chuckles)
1444
01:22:21,810 --> 01:22:22,777
- Forever.
1445
01:22:22,811 --> 01:22:23,845
Forever.
1446
01:22:23,878 --> 01:22:24,913
Forever.
1447
01:22:24,945 --> 01:22:25,979
Forever.
1448
01:22:26,013 --> 01:22:28,282
Forever and ever.
1449
01:22:28,315 --> 01:22:29,617
Forever, no.
1450
01:22:35,489 --> 01:22:36,990
(Amity sighs)
1451
01:22:42,463 --> 01:22:45,800
- Here, why don't you
take some of my flowers?
1452
01:22:45,834 --> 01:22:47,635
I have like way too many.
1453
01:22:52,239 --> 01:22:54,609
Look at Wade. (laughs)
1454
01:22:54,642 --> 01:22:57,512
At least we don't need
him to finish the play.
1455
01:22:58,746 --> 01:23:00,047
But we do need you.
1456
01:23:01,415 --> 01:23:02,584
So, hurry up.
1457
01:23:04,084 --> 01:23:05,587
It's opening night.
1458
01:23:10,157 --> 01:23:14,294
- Hey, break a leg, Clare.
1459
01:23:34,481 --> 01:23:35,517
- Good luck.
1460
01:23:36,751 --> 01:23:37,752
- Thank you.
1461
01:23:45,727 --> 01:23:48,495
(somber music)
1462
01:23:54,936 --> 01:23:56,270
- [Bob] Hi, Clare.
1463
01:23:59,373 --> 01:24:00,875
- Where have you been
this entire time?
1464
01:24:00,909 --> 01:24:03,076
I could have used
your help, you know?
1465
01:24:04,044 --> 01:24:05,547
Gigi's dead.
1466
01:24:07,815 --> 01:24:08,816
- I know,
1467
01:24:11,019 --> 01:24:13,287
but she's, she's here.
1468
01:24:13,320 --> 01:24:16,356
She's, she's watching over you.
1469
01:24:18,225 --> 01:24:22,764
And she wants you to know
she's very proud of you
1470
01:24:25,033 --> 01:24:26,634
and so are your parents.
1471
01:24:29,069 --> 01:24:33,206
But there is one last thing
1472
01:24:33,240 --> 01:24:38,412
that you have to do and
you can only do it now
1473
01:24:40,113 --> 01:24:41,214
- We're about to go.
1474
01:24:41,248 --> 01:24:43,116
This is pretty
disastrous timing, Bob.
1475
01:24:43,150 --> 01:24:46,521
- The Tale of Oak
Street isn't over.
1476
01:24:47,956 --> 01:24:49,156
- What?
1477
01:24:50,558 --> 01:24:53,661
- The code is 1713.
1478
01:24:55,095 --> 01:24:56,931
- Code for what?
1479
01:24:56,965 --> 01:25:00,068
(phone vibrating)
1480
01:25:00,100 --> 01:25:03,337
(mysterious music)
1481
01:25:19,687 --> 01:25:22,090
- [Timmons] Gibbs needs moreproduct within two days.
1482
01:25:22,122 --> 01:25:24,458
(camera clicks)
Raw stuff. Younger.
1483
01:25:26,928 --> 01:25:28,896
What about therecruiter we got you?
1484
01:25:36,771 --> 01:25:38,906
- He thinks I took
some promiscuous photos
1485
01:25:38,940 --> 01:25:40,273
of his girlfriend.
(camera clicking)
1486
01:25:40,307 --> 01:25:41,776
- [Amity] Juliana thinks
I'm not smart,
1487
01:25:41,809 --> 01:25:44,979
but I always get the
last laugh in the end.
1488
01:25:45,013 --> 01:25:46,714
Remember that, Clare.
1489
01:25:46,748 --> 01:25:49,817
(suspenseful music)
1490
01:26:07,001 --> 01:26:10,203
(crowd chattering)
1491
01:26:22,349 --> 01:26:25,620
(suspenseful music continues)
1492
01:26:55,016 --> 01:26:56,751
- [Amity] Break a leg.
1493
01:27:03,124 --> 01:27:07,260
(suspenseful music continues)
1494
01:27:26,413 --> 01:27:28,549
- [Clare] Everything Ihave said and done
1495
01:27:28,583 --> 01:27:30,383
has been in the hands of God.
1496
01:27:30,417 --> 01:27:33,821
(audience screaming)
1497
01:27:42,063 --> 01:27:44,932
(dramatic music)
1498
01:27:55,342 --> 01:27:58,311
(solemn music)
1499
01:28:40,254 --> 01:28:45,526
(dramatic music)
1500
01:28:54,001 --> 01:28:56,804
(excited music)
1501
01:29:34,242 --> 01:29:38,079
(indistinct vocalizing)
1502
01:29:41,249 --> 01:29:44,886
(excited music continues)
1503
01:30:01,535 --> 01:30:05,405
(vocalizing continues)
1504
01:30:32,566 --> 01:30:36,436
(excited music continues)
1505
01:31:00,127 --> 01:31:03,664
(excited music continues)
1506
01:31:17,078 --> 01:31:21,215
(vocalizing continues)
1507
01:31:29,790 --> 01:31:33,661
(excited music continues)
1508
01:32:08,262 --> 01:32:11,766
(excited music concludes)
105043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.