Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,021 --> 00:00:02,701
(inspirational fanfare)
2
00:00:02,976 --> 00:00:06,317
- KEN: Previously on Revival.
3
00:00:06,318 --> 00:00:08,653
- Who's ready for a holy war?
4
00:00:08,654 --> 00:00:10,363
- GOVERNOR: You have authority
to smoke out every reviver.
5
00:00:10,364 --> 00:00:12,365
Tag them and track them.
6
00:00:12,366 --> 00:00:13,616
It works during Shark Week,
and it'll work here.
7
00:00:13,617 --> 00:00:15,493
(trap snaps loudly)
(man yells in pain)
8
00:00:15,494 --> 00:00:18,121
- She used to be a person.
Now she's a reviver.
9
00:00:18,122 --> 00:00:20,373
- I'm a reviver, Wayne,
so maybe we can keep
10
00:00:20,374 --> 00:00:22,042
my registry off the books?
11
00:00:22,043 --> 00:00:23,335
- EM: Stop dodging me.
I want answers.
12
00:00:23,336 --> 00:00:25,420
- AARON: That's not mine.
13
00:00:25,421 --> 00:00:27,464
- Gentleman needed to replace
his wife's wedding ring.
14
00:00:27,465 --> 00:00:29,591
- EM: That asshole lied to me.
I'm done playing it safe.
15
00:00:29,592 --> 00:00:31,885
You with me or not?
I don't need you.
16
00:00:31,886 --> 00:00:34,179
- AARON: He was in my house.
That's beyond crossing the line.
17
00:00:34,180 --> 00:00:36,639
- How many drug-related
offenses do we have?
18
00:00:36,640 --> 00:00:39,601
- You shake up the can,
you'll have to deal with fizz.
19
00:00:39,602 --> 00:00:41,644
- You still play poker with
that piece of shit Irish cop?
20
00:00:41,645 --> 00:00:43,813
I need to get
back over the border.
21
00:00:43,814 --> 00:00:45,690
- EM: I know what you did!
- AARON: I took you
22
00:00:45,691 --> 00:00:48,276
from the bridge,
but I didn't kill you.
23
00:00:48,277 --> 00:00:50,862
- Help! Somebody help!
(exhales softly)
24
00:00:50,863 --> 00:00:52,947
(fade up hospital ambiance)
- MAN: Speed up!
25
00:00:52,948 --> 00:00:54,616
(soft dramatic score)
(soft long exhale)
26
00:00:54,617 --> 00:00:57,118
(dramatic boom echoes)
(score becomes eerie)
27
00:00:57,119 --> 00:00:58,870
(loud gunshot)
(gunshot echoes)
28
00:00:58,871 --> 00:01:00,791
(indistinct echoing chatter)
29
00:01:00,792 --> 00:01:03,458
(dramatic emotional score)
30
00:01:03,459 --> 00:01:04,877
(ragged breathing)
31
00:01:05,878 --> 00:01:07,798
(indistinct echoing chatter)
32
00:01:08,297 --> 00:01:09,757
(ragged breathing)
33
00:01:11,217 --> 00:01:13,137
(indistinct echoing chatter)
34
00:01:18,224 --> 00:01:19,642
(Em breathes hard)
35
00:01:20,226 --> 00:01:22,186
- Oh, Dana. (gasps, pants)
36
00:01:25,523 --> 00:01:28,234
Somebody help!
( sharp inhale cuts off)
37
00:01:28,235 --> 00:01:32,570
- What do we know? Anything?
- Dana fired two shots at- Hey!
38
00:01:32,571 --> 00:01:34,921
( conversation
continues inaudibly )
39
00:01:35,616 --> 00:01:37,534
?
40
00:01:37,535 --> 00:01:39,411
(gunshot; echoes)
41
00:01:39,412 --> 00:01:41,496
- Uh, Dana?
42
00:01:41,497 --> 00:01:43,373
( dramatic boom, rumble
crescendo, decrescendo )
43
00:01:43,374 --> 00:01:44,874
(ticking clock echoes loudly)
44
00:01:44,875 --> 00:01:46,711
(dramatic score continues)
45
00:01:46,712 --> 00:01:50,505
- WOMAN (muted): Cypress family?
46
00:01:50,506 --> 00:01:52,966
There has been significant
internal bleeding.
47
00:01:52,967 --> 00:01:54,718
(normal)
Thankfully, the bullet seems
48
00:01:54,719 --> 00:01:57,470
to have missed
any of the major organs.
49
00:01:57,471 --> 00:02:00,306
If she makes it through surgery,
we'll keep her sedated
50
00:02:00,307 --> 00:02:01,975
for 24 hours to monitor.
51
00:02:01,976 --> 00:02:03,644
- When can we see her?
52
00:02:04,478 --> 00:02:06,439
- Could be a few more hours.
53
00:02:08,649 --> 00:02:10,276
(whisper) Yeah.
54
00:02:13,487 --> 00:02:15,657
- I got to go work on this case.
You, uh...
55
00:02:16,657 --> 00:02:19,409
You call me
when she gets out, yeah?
56
00:02:19,410 --> 00:02:20,994
- Wait. Dad!
57
00:02:20,995 --> 00:02:22,955
- Sorry. I can't.
58
00:02:24,331 --> 00:02:26,041
- EM: Please. Please.
59
00:02:26,042 --> 00:02:29,377
- Okay. What happened?
Hey, hey, hey, hey.
60
00:02:29,378 --> 00:02:32,506
- Um, um. (gasping breaths)
61
00:02:33,299 --> 00:02:34,592
- Please,
62
00:02:35,634 --> 00:02:37,261
she wasn't here.
63
00:02:37,928 --> 00:02:40,264
Please. She wasn't here.
64
00:02:45,644 --> 00:02:47,313
(whispers) Please.
65
00:02:48,314 --> 00:02:50,357
(Em, Dana breathing loudly)
66
00:02:50,358 --> 00:02:53,026
(dramatic score fades)
(loud ticking clock echoes)
67
00:02:53,027 --> 00:02:55,195
(dramatic boom, rumble)
68
00:02:55,196 --> 00:02:56,988
(loud rapid breaths)
(dramatic score resumes)
69
00:02:56,989 --> 00:02:59,283
- Okay. Okay. Okay.
70
00:03:00,034 --> 00:03:01,714
(ethereal opening theme)
71
00:03:14,632 --> 00:03:16,342
(whoosh)
72
00:03:16,343 --> 00:03:19,052
- COP: Just keep, uh,
just keep me posted.
73
00:03:19,053 --> 00:03:21,888
- So I understand there are no
discernible footprints
74
00:03:21,889 --> 00:03:23,848
on the path.
The two bullets
75
00:03:23,849 --> 00:03:25,809
that went through our victims
are still missing.
76
00:03:25,810 --> 00:03:28,603
The nine-mil shells you found
are both from Dana's weapon.
77
00:03:28,604 --> 00:03:31,523
But that's it. Huh?
What's the working theory?
78
00:03:31,524 --> 00:03:33,733
- Listen, sir, I'm not sure
79
00:03:33,734 --> 00:03:36,624
I'm supposed to be talking
to you about this. Okay?
80
00:03:36,654 --> 00:03:41,574
- Brent, I'm the sheriff.
All right? And it's my daughter.
81
00:03:41,575 --> 00:03:44,702
- I know. And
I know you Cypresses like to
82
00:03:44,703 --> 00:03:46,162
bend the rules some.
83
00:03:46,163 --> 00:03:48,373
- My daughters are my life.
Okay?
84
00:03:48,374 --> 00:03:49,958
(tenders score)
And if you think
85
00:03:49,959 --> 00:03:52,210
that for one second
86
00:03:52,211 --> 00:03:55,130
you're going to keep me
out of the loop on any of this,
87
00:03:55,131 --> 00:03:57,882
you better wake up
and give your head a shake, son.
88
00:03:57,883 --> 00:03:59,593
- Yeah.
89
00:04:00,469 --> 00:04:03,388
Uh, okay, well...
90
00:04:03,389 --> 00:04:05,739
(clears throat)
Well, it's hard to say.
91
00:04:05,766 --> 00:04:08,936
It could have been
multiple shooters, but, uh...
92
00:04:11,605 --> 00:04:12,940
- But what?
93
00:04:12,941 --> 00:04:17,527
- Well, the most likely scenario
is that Dana drew her gun.
94
00:04:17,528 --> 00:04:20,178
They tussled for it,
and both of them got shot.
95
00:04:20,179 --> 00:04:22,657
I'm sorry, but that's where all
96
00:04:22,658 --> 00:04:24,659
the current evidence
is pointing to.
97
00:04:24,660 --> 00:04:26,453
- So, keep looking.
98
00:04:26,454 --> 00:04:28,121
Find me some physical evidence.
99
00:04:28,122 --> 00:04:30,532
All right?
Expand the search perimeter.
100
00:04:30,875 --> 00:04:33,705
Get something that backs that up
because I think
101
00:04:33,706 --> 00:04:36,087
that someone else was here
doing the shooting.
102
00:04:36,088 --> 00:04:37,964
- Oh.
- Any crackpot theories
103
00:04:37,965 --> 00:04:40,008
on why she was here
in the first place?
104
00:04:40,009 --> 00:04:42,510
- Uh, no. We're still piecing
that together. Yeah.
105
00:04:42,511 --> 00:04:45,096
I'm gonna talk to our witness.
Ask if-
106
00:04:45,097 --> 00:04:46,765
- The doc? I'll go with you.
107
00:04:46,766 --> 00:04:48,517
- Wayne, listen,
108
00:04:49,101 --> 00:04:51,644
I will keep you in the loop
as much as I can,
109
00:04:51,645 --> 00:04:53,772
but we got to at least try to
keep appearances here, you know?
110
00:04:53,773 --> 00:04:56,691
(distant dogs barking)
(camera shutter clicking)
111
00:04:56,692 --> 00:04:58,742
(whisper) Yeah.
(clears throat)
112
00:04:59,070 --> 00:05:01,072
(distant police siren wailing)
113
00:05:02,907 --> 00:05:04,657
(score fades out)
114
00:05:04,658 --> 00:05:06,118
(chair scrapes)
115
00:05:07,578 --> 00:05:08,996
(quiet tense score)
116
00:05:10,748 --> 00:05:12,625
(sighs)
117
00:05:12,626 --> 00:05:16,378
(office phone rings faintly)
Do you own a gun?
118
00:05:16,379 --> 00:05:20,799
- Uh, no. Why?
Why would you ask?
119
00:05:20,800 --> 00:05:22,592
- You're our
only conscious witness,
120
00:05:22,593 --> 00:05:24,969
and our two victims have
gunshot wounds, so...
121
00:05:24,970 --> 00:05:30,017
- Um, because I was, uh,
I was there on a date, sir.
122
00:05:30,893 --> 00:05:32,769
- Hm.
123
00:05:32,770 --> 00:05:35,146
She was investigating something,
then, was she?
124
00:05:35,147 --> 00:05:37,023
- I, I don't know.
125
00:05:37,024 --> 00:05:40,485
Um, she got a text from someone
126
00:05:40,486 --> 00:05:43,488
and that redirected us there,
to the woods.
127
00:05:43,489 --> 00:05:45,699
- Oh. What did that text say?
128
00:05:47,535 --> 00:05:49,244
- I don't know.
129
00:05:49,245 --> 00:05:51,121
I didn't think it was any
of my business.
130
00:05:51,122 --> 00:05:55,875
- So, you charged into the woods
trying to be the hero, huh?
131
00:05:55,876 --> 00:05:58,545
What did you see when you got
in those woods, Dr. Ramin?
132
00:05:58,546 --> 00:06:00,255
(chair rattles)
133
00:06:00,256 --> 00:06:03,717
- And, um, I saw-
There was a man, um...
134
00:06:03,718 --> 00:06:05,969
- Mr. Weimar.
- Weimar?
135
00:06:05,970 --> 00:06:09,473
- Weimar, yeah.
Did Dana say anything
136
00:06:10,141 --> 00:06:12,371
when you got there,
when you saw her?
137
00:06:12,372 --> 00:06:14,310
Did she say anything?
Uh, no, sir.
138
00:06:14,311 --> 00:06:16,813
- Dana's a pretty chatty person,
you know.
139
00:06:16,814 --> 00:06:18,606
Even in a bind, so...
140
00:06:18,607 --> 00:06:20,233
- No, sir.
141
00:06:20,234 --> 00:06:21,943
- You didn't see
any suspects running away
142
00:06:21,944 --> 00:06:24,195
or anything suspicious?
143
00:06:24,196 --> 00:06:26,239
- Nope. It would-
- No.
144
00:06:26,240 --> 00:06:30,034
- It was me, Dana and Mr.-
- Mr. Weimar.
145
00:06:30,035 --> 00:06:33,998
- Mr. Weimer. And he, uh, yeah.
There was no one else.
146
00:06:35,082 --> 00:06:37,084
(quiet tense score continues)
147
00:06:37,308 --> 00:06:42,297
(knocking on door)
(door handle rattles)
148
00:06:42,298 --> 00:06:44,508
- Hey. Dana's out of surgery.
149
00:06:45,551 --> 00:06:47,510
- Okay, um,
150
00:06:47,511 --> 00:06:49,095
station at the door. Yeah?
I want to know exactly
151
00:06:49,096 --> 00:06:50,722
who's coming and going.
- Okay.
152
00:06:50,723 --> 00:06:52,932
(door closes)
- Okay, Dr. Ramin,
153
00:06:52,933 --> 00:06:55,463
let's go over this
one more time, shall we?
154
00:06:55,686 --> 00:06:57,979
- Um, okay.
155
00:06:57,980 --> 00:06:59,840
(hospital machines beeping)
156
00:07:02,318 --> 00:07:04,027
(footsteps approaching)
157
00:07:04,028 --> 00:07:05,905
(soft tender score)
158
00:07:15,998 --> 00:07:18,793
Hey, mind if I, uh,
if I come in?
159
00:07:22,004 --> 00:07:24,632
- Coop, can you go sit
with Fitzy?
160
00:07:25,216 --> 00:07:27,551
I want to speak to Ibrahim
for a sec.
161
00:07:27,552 --> 00:07:30,637
(hospital PA beeps)
- Dr. Sheppard, line one.
162
00:07:30,638 --> 00:07:32,056
- Hey, buddy.
163
00:07:39,939 --> 00:07:41,565
(soft gasp)
164
00:07:42,108 --> 00:07:43,776
- Uh...
165
00:07:44,985 --> 00:07:46,654
This is a lot.
166
00:07:47,655 --> 00:07:50,125
( Ibrahim releases
a shuddering exhale )
167
00:07:50,616 --> 00:07:52,296
- What did you say in there?
168
00:07:53,577 --> 00:07:55,663
- Just what I saw, okay.
I didn't...
169
00:07:56,539 --> 00:07:57,998
Except for you.
170
00:07:58,999 --> 00:08:00,668
I know, uh,
171
00:08:00,669 --> 00:08:02,836
I know Dana'd do anything
for you,
172
00:08:02,837 --> 00:08:04,672
but I don't know you,
173
00:08:04,673 --> 00:08:07,048
okay, and a lot of this
isn't making sense,
174
00:08:07,049 --> 00:08:09,008
so I just need you to, uh,
175
00:08:09,009 --> 00:08:12,304
just-just tell me
what happened out there.
176
00:08:13,055 --> 00:08:14,849
- I don't know.
177
00:08:15,307 --> 00:08:17,351
- Okay, then how...
178
00:08:17,352 --> 00:08:19,436
how did you all end up
in the woods together?
179
00:08:19,437 --> 00:08:21,604
Uh, was that you?
Was that you who texted her?
180
00:08:21,605 --> 00:08:24,357
- No, no. I was there
confronting Aaron
181
00:08:24,358 --> 00:08:26,026
and Dana just showed up.
182
00:08:27,695 --> 00:08:31,198
- Okay, then who shot her?
Em, huh?
183
00:08:31,991 --> 00:08:34,826
Was it that Aaron guy?
Did he set this all up?
184
00:08:34,827 --> 00:08:37,245
- No, no, he couldn't have.
Look, the truth is
185
00:08:37,246 --> 00:08:40,123
is that Aaron and I have
a bit of a history, okay?
186
00:08:40,124 --> 00:08:42,792
So I was there confronting him,
but when I got there,
187
00:08:42,793 --> 00:08:45,211
he was already
scared of something, or someone,
188
00:08:45,212 --> 00:08:46,880
and told me to leave,
but before I could,
189
00:08:46,881 --> 00:08:48,882
his body-
(gunshot echoes)
190
00:08:48,883 --> 00:08:50,800
His body just jerked forward
and he fell into me
191
00:08:50,801 --> 00:08:52,343
and he was dead just like that.
192
00:08:52,344 --> 00:08:54,221
(dramatic score)
(Em sobs)
193
00:08:56,140 --> 00:08:58,933
Someone shot him
and then Dana showed up
194
00:08:58,934 --> 00:09:00,810
and before I could warn her,
(gunshot echoes)
195
00:09:00,811 --> 00:09:03,855
someone shot her, too.
And then I took her gun
196
00:09:03,856 --> 00:09:05,733
and I shot back and I hit him.
197
00:09:06,150 --> 00:09:08,320
But it wasn't enough
and he got away.
198
00:09:08,321 --> 00:09:11,321
(score abates)
(medical monitor beeps softly)
199
00:09:11,322 --> 00:09:15,825
I am so sorry that you have
200
00:09:15,826 --> 00:09:18,078
been brought into all of this
and have to lie for me.
201
00:09:18,079 --> 00:09:20,955
- I'm not...
I'm not lying for you. I'm...
202
00:09:20,956 --> 00:09:22,936
(medical monitor beeps softly)
203
00:09:25,044 --> 00:09:26,304
I'm lying for Dana.
204
00:09:26,305 --> 00:09:31,341
But I'm a really bad liar, okay?
I suck at it and I just...
205
00:09:31,342 --> 00:09:34,803
I'm so bad, and, um,
I don't know.
206
00:09:34,804 --> 00:09:37,389
If the police keep going
and they keep asking questions,
207
00:09:37,390 --> 00:09:39,182
I might crack, okay?
208
00:09:39,183 --> 00:09:41,352
I'm sorry, I might-
I'm not good...
209
00:09:42,353 --> 00:09:44,021
I'm not good at any of this.
210
00:09:45,731 --> 00:09:47,232
- I will figure this out.
211
00:09:47,233 --> 00:09:48,900
Okay?
212
00:09:48,901 --> 00:09:50,443
(dramatic boom)
(sombre score)
213
00:09:50,444 --> 00:09:52,363
(dramatic boom)
214
00:09:53,155 --> 00:09:54,535
( inhales, exhales)
215
00:09:55,699 --> 00:09:57,118
Trust me.
216
00:10:01,831 --> 00:10:03,207
I'm a Cypress.
217
00:10:03,833 --> 00:10:05,751
Shit.
218
00:10:06,752 --> 00:10:09,582
It's still in me.
(score intensifies, fades out)
219
00:10:13,134 --> 00:10:14,759
EM: But who would kill
220
00:10:14,760 --> 00:10:16,845
Mr. Weimar and shoot Dana?
I'm worried.
221
00:10:16,846 --> 00:10:19,180
- It's okay, sweetheart.
We're working the case now.
222
00:10:19,181 --> 00:10:20,807
We'll have answers soon.
223
00:10:20,808 --> 00:10:23,018
Rogers, I need
the coroner's intake exam
224
00:10:23,019 --> 00:10:25,020
the minute it lands
on your desk. Thank you.
225
00:10:25,021 --> 00:10:26,396
- You do know I'm capable of
more than paperwork?
226
00:10:26,397 --> 00:10:28,398
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
Please.
227
00:10:28,399 --> 00:10:30,275
- Dad, I wanna help.
228
00:10:30,276 --> 00:10:32,610
- Look, you should know.
229
00:10:32,611 --> 00:10:34,946
There is a working theory that
Dana is the one at fault here.
230
00:10:34,947 --> 00:10:37,073
- How? She was shot, too.
(knocking at door)
231
00:10:37,074 --> 00:10:39,034
- Sorry, boss.
Lester wants a word.
232
00:10:39,035 --> 00:10:41,244
- (yelling) Not now, Lester!
233
00:10:41,245 --> 00:10:42,872
- (whispers) Go on.
234
00:10:44,707 --> 00:10:47,125
- But what
does this mean for Dana?
235
00:10:47,126 --> 00:10:49,711
You're still investigating
who shot her, right?
236
00:10:49,712 --> 00:10:51,504
Like, Dad, what's going on?
- Martha, please!
237
00:10:51,505 --> 00:10:54,049
I can't right now.
I have to focus.
238
00:10:54,050 --> 00:10:57,660
(distant office phone ringing)
(indistinct PA announcement)
239
00:10:57,661 --> 00:11:00,221
All right, look:
(quiet tense score)
240
00:11:00,222 --> 00:11:02,752
now you gotta
keep this to yourself, okay?
241
00:11:02,753 --> 00:11:05,977
The evidence presently
points towards Dana as the one
242
00:11:05,978 --> 00:11:09,522
who did the shooting and
that ain't good for Dana, okay?
243
00:11:09,523 --> 00:11:12,025
But I know there has
gotta be more to this
244
00:11:12,026 --> 00:11:14,235
and I'm going to keep digging
until I find out what it is.
245
00:11:14,236 --> 00:11:17,322
- How would you go about proving
that another gun was involved?
246
00:11:17,323 --> 00:11:20,325
- Both the victims were
shot through and through, okay?
247
00:11:20,326 --> 00:11:22,243
So that means that those bullets
248
00:11:22,244 --> 00:11:24,996
could've gone
600 or so feet in any direction.
249
00:11:24,997 --> 00:11:27,248
- How would you go about finding
a missing bullet?
250
00:11:27,249 --> 00:11:29,417
- We've already
swept the area for hours.
251
00:11:29,418 --> 00:11:31,419
- But if you find this bullet
you could break the case.
252
00:11:31,420 --> 00:11:33,421
Find the bullet and the shooter.
- Yes, and we'll sweep again.
253
00:11:33,422 --> 00:11:35,340
- MAN: Sheriff.
- Once more tomorrow afternoon.
254
00:11:35,341 --> 00:11:37,509
Get out! Now! I said no!
255
00:11:37,510 --> 00:11:39,969
- MAN: Okay, okay.
- He escaped! Sorry, boss.
256
00:11:39,970 --> 00:11:44,015
- Is this, like,
a 1:00 pm situation, or a 4ish?
257
00:11:44,016 --> 00:11:46,393
- You stay out of it, okay?
258
00:11:46,394 --> 00:11:48,269
Now that's it.
No more questions.
259
00:11:48,270 --> 00:11:51,190
I have got
a killer to find so, please,
260
00:11:51,191 --> 00:11:53,358
close the door on your way out.
261
00:11:53,359 --> 00:11:55,027
Thank you. I love you.
262
00:11:55,444 --> 00:11:57,278
And tell Lester I'm sorry.
263
00:11:57,279 --> 00:11:59,114
- Okay.
(distant chattering)
264
00:11:59,115 --> 00:12:01,241
(door thuds closed)
(sighs)
265
00:12:01,242 --> 00:12:02,450
(score fades out)
- Reviver subject Myles Miller,
266
00:12:02,451 --> 00:12:05,537
male, 43 years old on loan from
267
00:12:05,538 --> 00:12:07,956
the Mountain Bay
County Penitentiary.
268
00:12:07,957 --> 00:12:09,916
(dramatic boom, rumble)
269
00:12:09,917 --> 00:12:11,292
Please strip, Mr. Miller.
270
00:12:11,293 --> 00:12:12,878
(scratching)
271
00:12:13,379 --> 00:12:15,429
- They gotta be watching
while I...?
272
00:12:17,091 --> 00:12:18,884
Yes, ma'am. (chuckles)
273
00:12:20,511 --> 00:12:22,971
You just be sure to
tell the judge
274
00:12:22,972 --> 00:12:24,652
I been on my best behaviour.
275
00:12:25,516 --> 00:12:27,143
- Will do.
276
00:12:28,352 --> 00:12:29,979
(dramatic score)
277
00:12:32,565 --> 00:12:34,233
- Careful with those.
278
00:12:36,569 --> 00:12:38,237
(tapping)
Ow!
279
00:12:39,196 --> 00:12:40,906
(dramatic boom)
280
00:12:43,367 --> 00:12:45,869
(squelching)
(pained gasps, groans)
281
00:12:45,870 --> 00:12:47,500
(score intensifies)
Ah.
282
00:12:48,122 --> 00:12:50,249
Oh. (panting)
283
00:12:52,835 --> 00:12:55,838
(exclaims)
(zapping)
284
00:12:56,547 --> 00:12:58,257
- We're good.
- Monsters.
285
00:12:59,925 --> 00:13:02,510
(groans)
286
00:13:02,511 --> 00:13:04,387
(inhale, loud exhale)
287
00:13:04,388 --> 00:13:06,639
- You know how
embarrassing that was for her?
288
00:13:06,640 --> 00:13:08,266
To have that mark in her ID?
(score fades out)
289
00:13:08,267 --> 00:13:10,393
(faint chattering)
290
00:13:10,394 --> 00:13:12,020
Notice on our door?
( office phone rings faintly a)
291
00:13:12,021 --> 00:13:13,606
- That bother her or you?
292
00:13:14,565 --> 00:13:16,795
- Why do
you gotta be such an asshole?
293
00:13:16,796 --> 00:13:19,361
- I'm doing this
for your own good, Ken.
294
00:13:19,362 --> 00:13:20,653
She's a reviver.
295
00:13:20,654 --> 00:13:23,032
- A good one! And my wife!
296
00:13:24,492 --> 00:13:27,078
- Look, I get it, okay?
297
00:13:27,079 --> 00:13:29,996
But what happens when Diane
or one of the other ones
298
00:13:29,997 --> 00:13:31,539
snaps again?
299
00:13:31,540 --> 00:13:33,530
I have to look
at the big picture.
300
00:13:34,210 --> 00:13:36,128
- You think she'd do that?
301
00:13:36,129 --> 00:13:39,422
This is the woman that
brought you casseroles,
302
00:13:39,423 --> 00:13:41,883
helped around the house
when Patty was sick.
303
00:13:41,884 --> 00:13:43,385
Who helped watch little Martha.
304
00:13:43,386 --> 00:13:45,888
- The old Diane? Of course not.
305
00:13:46,931 --> 00:13:48,556
But she's gone, Ken.
306
00:13:48,557 --> 00:13:50,475
And we don't
really know for certain yet
307
00:13:50,476 --> 00:13:52,268
who's taken her place.
308
00:13:52,269 --> 00:13:54,396
I know you better
than anybody, Kenny.
309
00:13:54,397 --> 00:13:56,106
And I know if you
weren't so close to this
310
00:13:56,107 --> 00:13:57,649
you'd see it the way I do.
311
00:13:57,650 --> 00:13:59,568
- You know what I see?
312
00:13:59,569 --> 00:14:02,195
A man who thinks
he gets a free asshole pass
313
00:14:02,196 --> 00:14:03,947
because his wife died.
314
00:14:03,948 --> 00:14:05,490
When the truth
is you and I both know
315
00:14:05,491 --> 00:14:07,409
you were an asshole
long before that.
316
00:14:07,410 --> 00:14:09,702
(chair clatters)
(quiet tense score)
317
00:14:09,703 --> 00:14:11,914
- Now, I told you before,
318
00:14:12,289 --> 00:14:15,166
I'm not going down
this road with you again. Okay?
319
00:14:15,167 --> 00:14:16,835
So, you better tread softly
320
00:14:16,836 --> 00:14:18,753
when you talk about Patty
and my family.
321
00:14:18,754 --> 00:14:21,644
- Diane is my family.
Give me the same damn courtesy.
322
00:14:21,645 --> 00:14:25,468
- Now you of all people
should understand
323
00:14:25,469 --> 00:14:28,013
I am the sheriff.
Okay?
324
00:14:28,014 --> 00:14:29,514
I have to think about everybody.
325
00:14:29,515 --> 00:14:31,391
I have an obligation
to this town.
326
00:14:31,392 --> 00:14:33,393
I can't let you have it
one way
327
00:14:33,394 --> 00:14:35,770
and everybody else
have it another!
328
00:14:35,771 --> 00:14:39,021
- But what if it was somebody
that you loved was a reviver?
329
00:14:39,022 --> 00:14:40,400
Would you still do it?
330
00:14:40,401 --> 00:14:41,735
- Yes.
331
00:14:41,736 --> 00:14:44,112
- You're a nasty piece of work,
332
00:14:44,113 --> 00:14:47,323
considering that you got
one daughter in anger management
333
00:14:47,324 --> 00:14:49,304
and another suspected of murder.
334
00:14:49,305 --> 00:14:51,703
It's clear that the
last piece of goodness
335
00:14:51,704 --> 00:14:54,373
in the Cypress family
died with Patty.
336
00:14:55,332 --> 00:14:56,959
- Say it again.
337
00:14:57,460 --> 00:14:59,086
I dare you.
338
00:15:00,504 --> 00:15:02,674
- Go ahead, Wayne,
give it your shot.
339
00:15:02,928 --> 00:15:06,968
You know, you might
have the governor
340
00:15:06,969 --> 00:15:08,470
and a few good folks
in this town fooled,
341
00:15:08,471 --> 00:15:10,306
but I know the real you
342
00:15:10,307 --> 00:15:12,974
and I'm making it my mission
to make sure that
343
00:15:12,975 --> 00:15:14,595
you don't get re-elected.
344
00:15:15,352 --> 00:15:17,272
You'll never wear a badge again.
345
00:15:17,273 --> 00:15:19,606
(score abates)
(Wayne inhales)
346
00:15:19,607 --> 00:15:21,649
(Ken bangs door sharply)
(sighs through nose)
347
00:15:21,650 --> 00:15:23,485
(shoulders thud)
(door bangs on wall)
348
00:15:23,486 --> 00:15:25,278
- Mr. Mayor.
349
00:15:25,279 --> 00:15:27,364
- Don't say a goddamn word
350
00:15:27,365 --> 00:15:29,595
unless you've found
Dana's shooter.
351
00:15:29,596 --> 00:15:32,494
That's what I thought.
Now I gotta get back to work.
352
00:15:32,495 --> 00:15:34,829
You busy yourself
somewhere else
353
00:15:34,830 --> 00:15:36,331
doing something else, okay?
(object skitters across desk)
354
00:15:36,332 --> 00:15:38,500
(score fades out)
(indistinct office chatter)
355
00:15:38,501 --> 00:15:40,127
- You got it, Chief.
356
00:15:43,089 --> 00:15:45,215
( door bangs closed)
357
00:15:45,216 --> 00:15:46,341
( lively cartoon music,
character vocalizes along )
358
00:15:46,342 --> 00:15:48,010
(door slams)
359
00:15:48,011 --> 00:15:51,012
(door slams)
(footsteps approaching)
360
00:15:51,013 --> 00:15:53,181
( cartoon character
speaking indistinctly )
361
00:15:53,182 --> 00:15:55,016
(door slams loudly)
(character on TV grumbles)
362
00:15:55,017 --> 00:15:56,393
- TV: Hey, you can push me
just so far.
363
00:15:56,394 --> 00:15:58,020
(Em groans loudly)
364
00:15:59,397 --> 00:16:01,189
- Are you okay?
365
00:16:01,190 --> 00:16:03,066
- Not really.
- Hm.
366
00:16:03,067 --> 00:16:05,117
( lively orchestral music
on TV )
367
00:16:08,447 --> 00:16:10,448
- Hm.
(TV off)
368
00:16:10,449 --> 00:16:13,219
- Well, whatever you gotta say,
you could say it.
369
00:16:14,078 --> 00:16:15,495
- It's about Aaron.
370
00:16:15,496 --> 00:16:17,289
- Aw, Dude...
371
00:16:18,124 --> 00:16:20,668
Look, I get
that professor shit can be hot.
372
00:16:21,627 --> 00:16:25,588
I do, but you can really
do so much better, Em.
373
00:16:25,589 --> 00:16:27,465
(lighter rasps)
374
00:16:27,466 --> 00:16:29,467
- He's dead.
(Kay blows sharply)
375
00:16:29,468 --> 00:16:31,219
(chokes, coughs)
(lighter smacks onto table)
376
00:16:31,220 --> 00:16:32,680
(gasps)
377
00:16:33,472 --> 00:16:35,141
- Shit.
378
00:16:35,142 --> 00:16:37,600
Shit, well,
I guess don't kick him now.
379
00:16:37,601 --> 00:16:40,311
- No.
- What the hell even happened?
380
00:16:40,312 --> 00:16:42,313
- I don't know.
He was dead when we found him.
381
00:16:42,314 --> 00:16:45,316
- (scoffs) You found him dead?
382
00:16:45,317 --> 00:16:47,527
Wait, what do you mean by we?
383
00:16:47,528 --> 00:16:49,113
- Me and Dana.
384
00:16:49,572 --> 00:16:52,240
- What the hell
is wrong with you two?
385
00:16:52,241 --> 00:16:55,618
- Look, I need your help because
whoever shot Aaron shot Dana.
386
00:16:55,619 --> 00:16:57,704
- She got shot too?
387
00:16:57,705 --> 00:17:00,665
- I need you. Please. Look, I
don't know
388
00:17:00,666 --> 00:17:03,753
who else I can ask
or who I can trust.
389
00:17:03,754 --> 00:17:06,254
(quiet mischievous score)
390
00:17:06,255 --> 00:17:08,174
- I don't know, dude.
391
00:17:09,133 --> 00:17:11,176
This is so whack.
392
00:17:11,177 --> 00:17:13,720
- Come on. Just do it already.
393
00:17:13,721 --> 00:17:15,598
(Kay sighs)
394
00:17:16,432 --> 00:17:19,434
- Yep, just gonna...
(appreciative whistling)
395
00:17:19,435 --> 00:17:21,102
Okay.
396
00:17:21,103 --> 00:17:23,453
( grunts loudly twice
to steel nerves )
397
00:17:23,454 --> 00:17:25,273
I can't look.
(Em groans)
398
00:17:25,274 --> 00:17:26,900
I can't look!
(squelching)
399
00:17:26,901 --> 00:17:28,777
(Em breathing loudly)
400
00:17:28,778 --> 00:17:31,530
Ugh, the blood. The blood!
(Em groans)
401
00:17:33,115 --> 00:17:35,283
Oh my... (gasps) God.
402
00:17:35,284 --> 00:17:38,286
- It is not that bad!
(Kay gasping loudly)
403
00:17:38,287 --> 00:17:39,913
Okay.
(tongs rattle)
404
00:17:39,914 --> 00:17:41,790
No. What? No. What the-
We are not making
405
00:17:41,791 --> 00:17:45,627
a Caesar salad here! Look,
I can't get the right angle,
406
00:17:45,628 --> 00:17:47,337
so I need you take off
those gloves and just...
407
00:17:47,338 --> 00:17:49,172
- Ai-ya-yai.
- Pull it out with your fingers.
408
00:17:49,173 --> 00:17:51,049
Come on! Dude, it's healing.
Let's go!
409
00:17:51,050 --> 00:17:52,592
- Oh my God, oh my God,
oh my God, oh my God,
410
00:17:52,593 --> 00:17:54,135
oh my God,
oh my God, oh my...
411
00:17:54,136 --> 00:17:56,430
(high-pitched squealing)
412
00:17:56,889 --> 00:17:59,849
- Ooh!
(Kay pants, sobs)
413
00:17:59,850 --> 00:18:02,269
(squelching)
I got it!
414
00:18:02,270 --> 00:18:04,729
(retches)
(clattering in metal bowl)
415
00:18:04,730 --> 00:18:06,399
(retching continues)
416
00:18:06,816 --> 00:18:08,733
(faint clinking)
417
00:18:08,734 --> 00:18:10,611
(Em gasps)
418
00:18:13,906 --> 00:18:15,574
- And now for the hard part.
419
00:18:16,283 --> 00:18:18,411
- The hard part?! (sobs)
420
00:18:23,582 --> 00:18:25,251
This is me.
421
00:18:26,043 --> 00:18:28,504
I might not
know why it happened.
422
00:18:30,005 --> 00:18:32,425
But I'm no longer sad
that it did.
423
00:18:34,552 --> 00:18:36,345
- Thank you, Wanda.
424
00:18:36,721 --> 00:18:39,551
Anyone else have
anything they'd like to share?
425
00:18:40,683 --> 00:18:42,392
Go ahead, Damon.
426
00:18:42,393 --> 00:18:43,978
(long loud sigh)
427
00:18:45,021 --> 00:18:47,398
- I used to
think God had a plan.
428
00:18:47,898 --> 00:18:52,945
And then I died.
And now I'm alive and, uh...
429
00:18:53,696 --> 00:18:56,531
I guess it feels
like something's missing,
430
00:18:56,532 --> 00:19:00,410
like there's a real emptiness
inside me. It's lonely.
431
00:19:00,411 --> 00:19:03,455
And if God does have a plan,
is this really it?
432
00:19:03,456 --> 00:19:07,542
- Maybe this is a second chance.
Your opportunity
433
00:19:07,543 --> 00:19:09,669
to live with intention.
(door bangs open loudly)
434
00:19:09,670 --> 00:19:12,047
(dramatic boom, rumbling)
(quiet tense score)
435
00:19:12,048 --> 00:19:16,092
- Ah, what have we here? Nella.
436
00:19:16,093 --> 00:19:18,262
- Whoa, whoa, whoa.
437
00:19:18,387 --> 00:19:22,767
- God-fearing woman
helping some legion of demons?
438
00:19:23,434 --> 00:19:26,311
Have you no soul?
- Get out of here, Blaine.
439
00:19:26,312 --> 00:19:28,104
Leave these poor people alone!
440
00:19:28,105 --> 00:19:30,232
- People?
441
00:19:30,733 --> 00:19:35,070
People bleed and then die.
These are not people.
442
00:19:35,071 --> 00:19:38,031
You're but
another consort of demons
443
00:19:38,032 --> 00:19:41,701
standing amongst the damned
as they're just walking
444
00:19:41,702 --> 00:19:44,079
on this path. It's wicked.
445
00:19:44,080 --> 00:19:46,874
Now you should be thanking
your God
446
00:19:47,625 --> 00:19:51,920
that we are all here to
rescue you from what's coming.
447
00:19:51,921 --> 00:19:54,757
(foot stomps loudly)
- She said leave!
448
00:19:56,967 --> 00:19:59,387
- (laughs) Yeah.
449
00:19:59,845 --> 00:20:01,555
(laughs)
450
00:20:02,765 --> 00:20:04,433
Okay.
451
00:20:06,352 --> 00:20:07,811
(sniffs)
452
00:20:07,812 --> 00:20:10,690
Yeah. Yeah, I know that smell.
453
00:20:11,565 --> 00:20:13,109
It's pagan rot.
454
00:20:13,110 --> 00:20:17,362
You're one of the damned
going to Hell,
455
00:20:17,363 --> 00:20:19,406
so you should be taking
a good look at me because
456
00:20:19,407 --> 00:20:21,534
I'm going to be
sending you back.
457
00:20:22,868 --> 00:20:25,495
(primal scream)
- Hey! Don't hurt him.
458
00:20:25,496 --> 00:20:26,955
(Damon yells)
(loud crunch; pained gasp)
459
00:20:26,956 --> 00:20:28,957
(whimpering)
460
00:20:28,958 --> 00:20:31,084
- DAMON: Oh my God.
Are you okay?
461
00:20:31,085 --> 00:20:33,086
Sorry, I...
462
00:20:33,087 --> 00:20:35,046
I didn't realize
my own strength.
463
00:20:35,047 --> 00:20:37,842
- Oh. Mm.
464
00:20:38,509 --> 00:20:41,803
We're coming for you.
(whimpering continues)
465
00:20:41,804 --> 00:20:44,806
Starting to show
their true colours, boys.
466
00:20:44,807 --> 00:20:46,599
(score intensifies)
467
00:20:46,600 --> 00:20:48,727
Gentlemen, help him up.
468
00:20:48,728 --> 00:20:50,228
(score fades out)
469
00:20:50,229 --> 00:20:51,981
(slicing)
(air hissing)
470
00:20:51,982 --> 00:20:54,023
- KAY: Shit, you're strong!
471
00:20:54,024 --> 00:20:55,775
- Never mind that.
472
00:20:55,776 --> 00:20:57,193
We're going to go over this
one more time.
473
00:20:57,194 --> 00:20:59,863
- Okay.
- You're the distraction.
474
00:20:59,864 --> 00:21:01,489
(quiet intriguing score)
- KAY: Me?
475
00:21:01,490 --> 00:21:03,742
(Kay sighs loudly) Not again.
476
00:21:03,743 --> 00:21:06,536
- No problem.
Love helping the ladies.
477
00:21:06,537 --> 00:21:09,039
(distant dog barking)
- You know us. (chuckles)
478
00:21:09,040 --> 00:21:11,959
Those lug nuts
are so hard to turn.
479
00:21:11,960 --> 00:21:14,669
- Yeah, if you go on Reddit,
lefty loosey,
480
00:21:14,670 --> 00:21:17,047
it actually explains
it's a myth, so...
481
00:21:17,048 --> 00:21:19,340
- Oh.
- You go on Reddit?
482
00:21:19,341 --> 00:21:21,926
- EM: Once you get Randy out,
that's when I go in.
483
00:21:21,927 --> 00:21:24,846
I need to get Aaron's blood on
the bullet because, you know,
484
00:21:24,847 --> 00:21:26,681
DNA?
So I need to find his body.
485
00:21:26,682 --> 00:21:29,059
Once I find his body,
that's when I will put
486
00:21:29,060 --> 00:21:31,811
the blood on Aaron's bullet,
so that when the police find i,
487
00:21:31,812 --> 00:21:33,897
they think that the bullet
went through Aaron.
488
00:21:33,898 --> 00:21:37,734
And since the shooter
shot Aaron, Dana, and I all,
489
00:21:37,735 --> 00:21:39,694
once they find
the bullet they find
490
00:21:39,695 --> 00:21:41,315
the shooter who shot Dana.
491
00:21:41,947 --> 00:21:43,783
(quiet crinkling)
492
00:21:46,786 --> 00:21:48,454
(louder crinkling)
493
00:21:50,956 --> 00:21:53,458
(Kay retching loudly)
What the hell?
494
00:21:53,459 --> 00:21:55,418
What are you doing in here?
495
00:21:55,419 --> 00:21:57,045
You should be out there.
You're the distraction!
496
00:21:57,046 --> 00:21:59,816
- (soft gasp) Randy's barely
got one lug nut off.
497
00:21:59,817 --> 00:22:02,050
He's a creep.
I told him I had to piss.
498
00:22:02,051 --> 00:22:04,219
- Oh, that would've
been a lot easier.
499
00:22:04,220 --> 00:22:05,888
(crinkling)
500
00:22:10,518 --> 00:22:13,103
(Kay gags)
Careful!
501
00:22:13,104 --> 00:22:16,816
You throw up and
your DNA is all over the place.
502
00:22:21,028 --> 00:22:22,737
(score intensifies)
503
00:22:22,738 --> 00:22:25,268
( score abates to
stirring melodic piano )
504
00:22:26,242 --> 00:22:29,072
( breathing machine ticking,
hissing faintly )
505
00:22:29,073 --> 00:22:31,996
( hospital monitor beeps slowly,
regularly )
506
00:22:31,997 --> 00:22:33,498
(score fades out)
507
00:22:33,499 --> 00:22:35,419
(indistinct PA announcement)
508
00:22:36,961 --> 00:22:38,587
- I'm at a dead end, Danes.
509
00:22:43,092 --> 00:22:45,261
I need your help with this.
510
00:22:47,513 --> 00:22:50,463
I want to get whoever did this
but the leads are shit.
511
00:22:50,464 --> 00:22:54,894
You know, I wish to hell
you'd have come to me
512
00:22:54,895 --> 00:22:56,522
if you were in trouble.
513
00:23:03,154 --> 00:23:06,782
Yeah, well,
I'm sure it's my fault.
514
00:23:08,617 --> 00:23:11,027
Your mom always said
I was too hard on you.
515
00:23:13,080 --> 00:23:15,730
I just had to be sure
you were on the right path.
516
00:23:24,057 --> 00:23:27,260
You gotta come out of this.
517
00:23:27,261 --> 00:23:28,888
(quiet tender score)
518
00:23:40,733 --> 00:23:42,234
(score fades out)
519
00:23:44,737 --> 00:23:46,863
- Oh, uh, Sheriff, Sheriff.
520
00:23:46,864 --> 00:23:50,201
I, uh, I got more
information on, uh, Mr. Weimar.
521
00:23:50,910 --> 00:23:55,080
Yeah, uh, it appears he was, um,
choked before he was shot.
522
00:23:55,081 --> 00:23:57,415
- What about the GSR results?
Are they still missing?
523
00:23:57,416 --> 00:23:59,709
- Well, that was
an honest mistake, um...
524
00:23:59,710 --> 00:24:02,045
You know Randy?
525
00:24:02,046 --> 00:24:04,130
Yeah, well ever since that man
woke up in his incinerator,
526
00:24:04,131 --> 00:24:06,091
he's been a little bit
all over the place.
527
00:24:06,092 --> 00:24:07,926
- Do you have anything of merit
528
00:24:07,927 --> 00:24:10,277
that you want to
share with me, Deputy?
529
00:24:10,278 --> 00:24:13,098
- Yeah, I'll just get into it.
Uh... ( clears throat)
530
00:24:13,099 --> 00:24:16,768
The last text that, uh,
Aaron Weimar sent before he, uh,
531
00:24:16,769 --> 00:24:19,437
before he died was to Dana.
532
00:24:19,438 --> 00:24:21,190
(quiet dramatic score)
533
00:24:21,941 --> 00:24:23,858
Yeah, it, uh...
(clears throat)
534
00:24:23,859 --> 00:24:26,069
"Go to the woods behind Pacer's.
535
00:24:26,070 --> 00:24:28,406
I'll tell you
what really happened."
536
00:24:34,745 --> 00:24:36,204
(pensive score)
537
00:24:36,205 --> 00:24:37,872
- Okay, what's taking
you so long?
538
00:24:37,873 --> 00:24:39,290
You said they're coming
in the afternoon,
539
00:24:39,291 --> 00:24:40,750
which could be any minute now.
540
00:24:40,751 --> 00:24:42,752
- I know, I know.
541
00:24:42,753 --> 00:24:45,422
I just need it to be perfect.
542
00:24:45,423 --> 00:24:48,800
They need to find the bullet,
but not think it was moved.
543
00:24:48,801 --> 00:24:50,468
- I'm going to have a lifetime
worth of trauma for this.
544
00:24:50,469 --> 00:24:52,262
- Okay, if this is
your worst trauma,
545
00:24:52,263 --> 00:24:53,972
you've lived
a very privileged life.
546
00:24:53,973 --> 00:24:56,263
(distant bird calling)
(crinkling)
547
00:25:07,236 --> 00:25:08,904
- What?
548
00:25:08,905 --> 00:25:11,239
I toss it I compromise
the scene, right?
549
00:25:11,240 --> 00:25:12,824
- You do listen.
550
00:25:12,825 --> 00:25:14,395
(Em's phone buzzes)
Hm.
551
00:25:17,163 --> 00:25:18,831
(score fades out)
552
00:25:19,790 --> 00:25:21,958
Oh my God. (laughs)
(tender score)
553
00:25:21,959 --> 00:25:24,336
My God, Dana's awake!
(dogs barking)
554
00:25:24,337 --> 00:25:26,171
- Oh my God. Shit.
- Oh, shit.
555
00:25:26,172 --> 00:25:28,102
(tense score)
(dogs barking)
556
00:25:29,341 --> 00:25:32,302
- Testing shows
no phosphate or nitrate present
557
00:25:32,303 --> 00:25:34,179
in the water samples
from Moore Creek.
558
00:25:34,180 --> 00:25:36,264
This rules out
(score fades out)
559
00:25:36,265 --> 00:25:38,767
the usual cause
of rapid algae bloom formation.
560
00:25:38,768 --> 00:25:41,519
We still need to test all
known elements and pathogens,
561
00:25:41,520 --> 00:25:44,022
but for now my theory remains
562
00:25:44,023 --> 00:25:47,276
Moore Creek is ground zero
for Revival Day.
563
00:25:47,277 --> 00:25:51,196
Hey. Just the man
I wanted to speak to.
564
00:25:51,197 --> 00:25:53,239
- Good. If it's about
what happened to Dana
565
00:25:53,240 --> 00:25:54,908
'cause that's all
I want to hear.
566
00:25:54,909 --> 00:25:57,285
- I already talked...
- Look...
567
00:25:57,286 --> 00:25:59,079
- ...to your deputy about it.
- Maybe you missed something.
568
00:25:59,080 --> 00:26:01,040
Think! All right?
569
00:26:01,041 --> 00:26:03,833
Are you sure about
the direction of the gunfire?
570
00:26:03,834 --> 00:26:06,127
You know,
maybe you saw a strange car,
571
00:26:06,128 --> 00:26:07,837
or heard someone else there?
572
00:26:07,838 --> 00:26:09,548
- (whisper) Oh...
573
00:26:09,549 --> 00:26:13,802
- You did see something else,
didn't you?
574
00:26:13,803 --> 00:26:15,553
What aren't you telling me?
575
00:26:15,554 --> 00:26:17,514
- Nothing?
(dramatic rumbling) I just-
576
00:26:17,515 --> 00:26:19,642
(man screaming)
577
00:26:20,643 --> 00:26:23,436
- What the hell is...?
(screaming continues)
578
00:26:23,437 --> 00:26:25,105
- Hey.
579
00:26:25,106 --> 00:26:26,857
- Get it out!
580
00:26:26,858 --> 00:26:30,151
Get it out! Please!
(quiet tense score)
581
00:26:30,152 --> 00:26:31,569
Please!
582
00:26:31,570 --> 00:26:33,947
- This.
583
00:26:33,948 --> 00:26:35,782
Note that we increased
the dosage by five milligrams.
584
00:26:35,783 --> 00:26:38,159
- Get it out! Hurry! Please!
- IBRAHIM: Let me get this out.
585
00:26:38,160 --> 00:26:40,412
- IBRAHIM: I got you. I got you.
( man continues crying out)
586
00:26:40,413 --> 00:26:43,998
You're okay. Okay? Okay. Okay.
587
00:26:43,999 --> 00:26:45,835
(man sighs, calms down)
588
00:26:46,836 --> 00:26:48,546
You're okay. You're okay.
589
00:26:49,130 --> 00:26:51,381
Hey. What are you-
What are you doing?
590
00:26:51,382 --> 00:26:53,383
- We're giving him crotalase.
591
00:26:53,384 --> 00:26:55,593
- You're giving him snake venom?
592
00:26:55,594 --> 00:26:58,596
- No, we were testing more
extreme ranges of pathogens
593
00:26:58,597 --> 00:27:01,182
to see if
we could get the sheriff
594
00:27:01,183 --> 00:27:02,392
the answers he needs.
595
00:27:02,393 --> 00:27:04,227
- And your hypothesis?
596
00:27:04,228 --> 00:27:06,518
- Crotalase
could slow cell division.
597
00:27:07,148 --> 00:27:09,524
- What does that mean?
- As you can see,
598
00:27:09,525 --> 00:27:12,485
it dramatically slows down
reviver healing properties.
599
00:27:12,486 --> 00:27:15,196
- Yeah, but this, this,
this is inhumane.
600
00:27:15,197 --> 00:27:17,323
- Wasn't the intention.
601
00:27:17,324 --> 00:27:20,952
After revivers showed
unnatural strength under duress
602
00:27:20,953 --> 00:27:23,246
we decided to try this option.
603
00:27:23,247 --> 00:27:24,956
- So they are dangerous?
604
00:27:24,957 --> 00:27:26,541
- No.
We cannot jump to conclusions.
605
00:27:26,542 --> 00:27:29,628
- Which is why
we rely on science.
606
00:27:30,296 --> 00:27:33,381
Now that we know that
we can slow revivers down,
607
00:27:33,382 --> 00:27:35,259
all we have to do is just
608
00:27:35,260 --> 00:27:38,470
change the dose
and then maybe we can figure out
609
00:27:38,471 --> 00:27:40,388
what started this whole
revival thing
610
00:27:40,389 --> 00:27:43,558
in the first place.
Starting here.
611
00:27:43,559 --> 00:27:45,102
- Here. With torture?
612
00:27:46,479 --> 00:27:47,979
- No, with discovery.
613
00:27:47,980 --> 00:27:50,231
- No!
This is not the way, Sheriff.
614
00:27:50,232 --> 00:27:52,400
You know what can happen if
this gets into the wrong hands.
615
00:27:52,401 --> 00:27:55,111
- Look, take a beat, Doc.
I won't let that happen.
616
00:27:56,322 --> 00:27:59,658
Look, good work, okay?
617
00:28:00,951 --> 00:28:03,301
And while I want
to keep everyone safe,
618
00:28:03,329 --> 00:28:04,997
this is good intel,
619
00:28:05,331 --> 00:28:07,290
but let's step back from
620
00:28:07,291 --> 00:28:09,581
this direction of inquiry
for a while.
621
00:28:10,127 --> 00:28:11,587
Copy?
622
00:28:13,005 --> 00:28:14,423
- Copy.
623
00:28:19,595 --> 00:28:21,137
(gasps)
624
00:28:21,138 --> 00:28:23,015
(score intensifies)
625
00:28:24,100 --> 00:28:25,892
(score fades out)
626
00:28:25,893 --> 00:28:27,352
- All these years
trying to get your respect
627
00:28:27,353 --> 00:28:29,187
all I had to do was get shot.
628
00:28:29,188 --> 00:28:30,689
(Dana laughs quietly)
(score fades out)
629
00:28:30,690 --> 00:28:32,357
- How you feeling?
630
00:28:32,358 --> 00:28:34,401
(distant indistinct chatter)
631
00:28:34,402 --> 00:28:36,278
- Like I got
hit by a Mack truck.
632
00:28:37,988 --> 00:28:39,608
Lose a fight with a razor?
633
00:28:39,990 --> 00:28:42,284
- Shut up. I like it.
634
00:28:43,119 --> 00:28:44,953
- How long was I out?
635
00:28:44,954 --> 00:28:47,163
- Twenty-four hours,
give or take.
636
00:28:47,164 --> 00:28:50,209
- Oh, God. Poor Coop.
He must have been so worried.
637
00:28:51,419 --> 00:28:53,045
- We all were.
638
00:28:53,546 --> 00:28:56,215
He's okay, though.
He's with Nella.
639
00:28:57,591 --> 00:29:00,093
- Did they find who did this?
- Not yet.
640
00:29:00,094 --> 00:29:02,262
But they have Fitzy stationed
at the door just to be careful,
641
00:29:02,263 --> 00:29:06,517
but, Dana,
what were you doing out there?
642
00:29:07,685 --> 00:29:09,615
- I could ask you
the same thing.
643
00:29:11,397 --> 00:29:13,232
- You were right about Aaron.
644
00:29:13,233 --> 00:29:15,734
He was on
the bridge that night
645
00:29:15,735 --> 00:29:18,319
and somehow
his ring was inside of me.
646
00:29:18,320 --> 00:29:21,239
He was lying, so I really
thought that he killed me
647
00:29:21,240 --> 00:29:23,470
even though he swears that
he didn't.
648
00:29:23,993 --> 00:29:25,244
- (whispers) Em...
649
00:29:26,537 --> 00:29:28,288
did you kill Aaron?
650
00:29:28,289 --> 00:29:30,416
- God, really...
651
00:29:32,168 --> 00:29:33,586
wanted to.
652
00:29:34,295 --> 00:29:36,005
And I almost did.
653
00:29:36,797 --> 00:29:38,424
But I couldn't.
654
00:29:39,216 --> 00:29:41,343
And I didn't.
- Good.
655
00:29:41,344 --> 00:29:43,762
- But whoever shot him,
656
00:29:43,763 --> 00:29:46,139
shot you.
I even fired back at them.
657
00:29:46,140 --> 00:29:47,891
Do you- Do you think that
they were there for Aaron
658
00:29:47,892 --> 00:29:49,601
and maybe you just
got caught in the middle?
659
00:29:49,602 --> 00:29:51,772
- I don't know
but I'll figure it out.
660
00:29:58,861 --> 00:30:00,529
- What if...
661
00:30:01,197 --> 00:30:03,487
I was the reason
that you nearly died?
662
00:30:03,741 --> 00:30:05,367
(quiet tender score)
663
00:30:07,536 --> 00:30:09,205
- Come here.
664
00:30:17,807 --> 00:30:21,633
- I just don't know what
I would have done
665
00:30:21,634 --> 00:30:23,302
if I lost you, too.
666
00:30:26,138 --> 00:30:27,556
(sniffles, scoffs)
667
00:30:30,434 --> 00:30:32,602
- I'm not going anywhere, okay?
668
00:30:32,603 --> 00:30:34,063
- (whisper) Okay.
669
00:30:34,897 --> 00:30:36,482
- We'll figure this out.
670
00:30:37,149 --> 00:30:39,026
Together.
671
00:30:39,819 --> 00:30:42,738
- I think it's time
I start taking care of you.
672
00:30:47,326 --> 00:30:49,126
- How are you going to do that?
673
00:30:50,621 --> 00:30:52,248
- I have my ways.
674
00:30:55,251 --> 00:30:56,836
(Dana sighs)
675
00:30:58,838 --> 00:31:00,506
(score fades out)
676
00:31:03,509 --> 00:31:06,099
consistent with
the injuries of the victim.
677
00:31:06,220 --> 00:31:08,221
- Who we looking at now?
678
00:31:08,222 --> 00:31:10,557
- We're working on it.
679
00:31:10,558 --> 00:31:13,560
I'll, uh, I'll let you know
as soon as we know something.
680
00:31:13,561 --> 00:31:15,813
- JP.
681
00:31:15,814 --> 00:31:18,940
Have you talked to Lester yet?
- What is it about this time?
682
00:31:18,941 --> 00:31:21,693
- Well, I think you're
going to want to hear this.
683
00:31:21,694 --> 00:31:24,237
Apparently
he saw someone suspicious
684
00:31:24,238 --> 00:31:26,614
the night of the shooting.
685
00:31:26,615 --> 00:31:28,366
- LESTER: Goddamn people
always traipsing through
686
00:31:28,367 --> 00:31:31,454
my woods. I keep telling
you but you don't listen.
687
00:31:31,954 --> 00:31:33,955
So then the other night,
688
00:31:33,956 --> 00:31:35,832
I'm out walking my dog, Chuck,
like usual,
689
00:31:35,833 --> 00:31:37,625
and I hear two shots.
690
00:31:37,626 --> 00:31:39,294
(quiet tense score)
691
00:31:39,295 --> 00:31:40,755
Then another two.
692
00:31:41,797 --> 00:31:43,340
That's four in total.
693
00:31:43,966 --> 00:31:45,800
Then this man, all in black
694
00:31:45,801 --> 00:31:48,220
with one of those
black ski masks,
695
00:31:48,221 --> 00:31:50,680
which they should not
be selling on account of
696
00:31:50,681 --> 00:31:52,724
they're the mask of choice for
said perpetrators.
697
00:31:52,725 --> 00:31:54,642
- Lester, get to the point!
- All right, Sheriff.
698
00:31:54,643 --> 00:31:56,561
Okay. Yes, sir.
699
00:31:56,562 --> 00:31:58,521
So, this
black-ski-masking fella
700
00:31:58,522 --> 00:32:00,690
goes tearing across
the east side of my property
701
00:32:00,691 --> 00:32:03,443
like a bat out of hell
right toward Stone Bridge Road.
702
00:32:03,444 --> 00:32:06,363
He was wearing those pants
with all them pockets,
703
00:32:06,364 --> 00:32:10,992
I think tactical boots and
one of those small flashlights.
704
00:32:10,993 --> 00:32:14,330
I believe it was a Fenix TK16.
705
00:32:14,830 --> 00:32:18,333
Maybe a Klarus XT2CR.
706
00:32:18,334 --> 00:32:19,876
- Like this?
707
00:32:19,877 --> 00:32:21,962
- Well, yeah. Exactly.
708
00:32:21,963 --> 00:32:24,506
Of course,
those 3100 lumen ones,
709
00:32:24,507 --> 00:32:26,758
they have about
400 yards of throw.
710
00:32:26,759 --> 00:32:30,887
Most people cheap out with
the 250 lumen ones.
711
00:32:30,888 --> 00:32:32,556
- Brent!
712
00:32:32,557 --> 00:32:35,934
- Hey, Lewis, come over here.
713
00:32:35,935 --> 00:32:37,561
- Lester saw the shooter.
714
00:32:38,479 --> 00:32:39,529
It's a cop.
715
00:32:41,691 --> 00:32:43,817
- Uh, what?
- Yeah.
716
00:32:43,818 --> 00:32:46,611
I want you to run ballistics on
everybody's firearm,
717
00:32:46,612 --> 00:32:48,572
including yours.
718
00:32:49,407 --> 00:32:52,326
- Okay, yeah. Um, well,
I'm gonna need yours, too.
719
00:32:54,286 --> 00:32:56,454
(clicking)
- All right.
720
00:32:56,455 --> 00:32:58,957
Now, I want you to
check their lockers, okay?
721
00:32:58,958 --> 00:33:02,377
Their vehicles.
Work and private. Evidence logs.
722
00:33:02,378 --> 00:33:04,462
- We're gonna need a clean
chain of evidence here
723
00:33:04,463 --> 00:33:06,756
without you, so-
- That's why I'm telling you
724
00:33:06,757 --> 00:33:09,801
to do it because
I'm not doing it myself! Okay?
725
00:33:09,802 --> 00:33:11,594
- Yep. All right. I get it.
726
00:33:11,595 --> 00:33:13,680
- LESTER: Sheriff, please.
please.
727
00:33:13,681 --> 00:33:16,808
- Good. Yep. Um, Fitzy, Rogers?
Let's go, all right?
728
00:33:16,809 --> 00:33:19,353
(knocking on window)
- I got more.
729
00:33:19,854 --> 00:33:21,856
(tense score continues)
730
00:33:23,816 --> 00:33:26,735
- Yes, we all know
you have a moral objection,
731
00:33:26,736 --> 00:33:29,070
but that doesn't mean you can
refuse an official request.
732
00:33:29,071 --> 00:33:31,114
- Yes, I can. That's why
they call it "request."
733
00:33:31,115 --> 00:33:33,616
Request denied.
- Since it was the sheriff
734
00:33:33,617 --> 00:33:35,660
who asked for
the CDC's assistance
735
00:33:35,661 --> 00:33:38,413
and he isn't here
to say otherwise,
736
00:33:38,414 --> 00:33:40,457
I am inclined to let Dr. Morel
737
00:33:40,458 --> 00:33:42,709
continue with
her line of investigation.
738
00:33:42,710 --> 00:33:44,502
- As head of the Wausau project,
I firmly disagree.
739
00:33:44,503 --> 00:33:46,004
- Ibrahim, let it go.
- You heard the sheriff:
740
00:33:46,005 --> 00:33:47,464
He doesn't
want your kind of help.
741
00:33:47,465 --> 00:33:49,632
- If we're going to talk,
742
00:33:49,633 --> 00:33:51,760
let's make sure
that the whole class can hear.
743
00:33:51,761 --> 00:33:54,012
- Sorry.
- Now, Dr. Ramin,
744
00:33:54,013 --> 00:33:56,483
I'm not sure how things work
with the CDC,
745
00:33:56,724 --> 00:33:59,434
but in Wausau,
you are an interloper
746
00:33:59,435 --> 00:34:01,061
and obstructing
the sheriff's mandate
747
00:34:01,062 --> 00:34:04,356
and defying my order
is unacceptable.
748
00:34:04,357 --> 00:34:06,775
- Well, then,
we are at an impasse.
749
00:34:06,776 --> 00:34:09,444
- No, we're at
a leadership change.
750
00:34:09,445 --> 00:34:11,863
- Wait. If you just
talked to the sheriff,
751
00:34:11,864 --> 00:34:13,615
if you just talk to him,
you could
752
00:34:13,616 --> 00:34:15,950
just figure this whole thing-
- No need.
753
00:34:15,951 --> 00:34:18,036
You can surrender all your
samples and data to Dr. Morel.
754
00:34:18,037 --> 00:34:20,830
She heads the Wausau project
as of today.
755
00:34:20,831 --> 00:34:23,181
You answer to her now.
(Ibrahim scoffs)
756
00:34:23,417 --> 00:34:25,126
- What?
- Thank you, ma'am.
757
00:34:25,127 --> 00:34:26,921
I appreciate your support.
758
00:34:27,505 --> 00:34:28,964
- Don't let me down.
759
00:34:30,132 --> 00:34:31,634
(beep)
760
00:34:34,139 --> 00:34:37,097
- I'll give you a second.
761
00:34:37,098 --> 00:34:38,778
(chair creaks, clatters)
762
00:34:39,141 --> 00:34:41,184
(slow deep inhale)
763
00:34:41,185 --> 00:34:43,561
(quiet tense score)
(footsteps receding)
764
00:34:43,562 --> 00:34:45,272
(slow deep exhale)
765
00:34:48,567 --> 00:34:50,497
- Hm.
(slaps thighs with palms)
766
00:34:54,740 --> 00:34:56,367
(clattering)
767
00:34:56,992 --> 00:34:58,661
(crinkling)
768
00:35:02,123 --> 00:35:03,748
(clatter)
769
00:35:03,749 --> 00:35:05,000
(crinkling)
770
00:35:15,636 --> 00:35:17,054
(quiet tense score)
771
00:35:19,214 --> 00:35:25,103
( cardboard cover scratching,
thudding onto hard surface )
772
00:35:25,104 --> 00:35:26,731
(papers rustling)
773
00:35:30,943 --> 00:35:33,173
( flashlight clicks
against teeth )
774
00:35:43,664 --> 00:35:45,104
(score intensifies)
775
00:35:51,005 --> 00:35:52,590
- This brave soul
776
00:35:53,716 --> 00:35:55,926
proved himself worthy to
our cause.
777
00:35:56,802 --> 00:35:58,428
(score fades out)
778
00:35:58,429 --> 00:36:00,972
His sacrifice deserves
a great reward.
779
00:36:00,973 --> 00:36:02,974
- FOLLOWERS: Our rock,
our fortress,
780
00:36:02,975 --> 00:36:05,727
grant us everlasting light!
781
00:36:05,728 --> 00:36:07,479
Our rock, our fortress,
782
00:36:07,480 --> 00:36:10,065
grant us everlasting light.
783
00:36:10,066 --> 00:36:14,736
Our rock, our fortress,
grant us everlasting light.
784
00:36:14,737 --> 00:36:16,787
- It's time
for you to get branded.
785
00:36:16,788 --> 00:36:18,865
Become one of the flock.
(tense score)
786
00:36:18,866 --> 00:36:20,846
(followers continue chanting)
787
00:36:21,494 --> 00:36:24,622
Go in. Give your hand
to the guiding light.
788
00:36:25,873 --> 00:36:27,917
May it burn away your sins
789
00:36:28,793 --> 00:36:30,211
and become one of us.
790
00:36:31,962 --> 00:36:34,548
(eerie echoing moan)
791
00:36:35,800 --> 00:36:37,509
(score intensifies)
792
00:36:37,510 --> 00:36:38,969
(distant roar)
793
00:36:40,096 --> 00:36:41,776
(echoing moan continues)
794
00:36:42,640 --> 00:36:44,058
(person crying out)
795
00:36:50,815 --> 00:36:52,775
(eerie echoing moan)
796
00:36:57,947 --> 00:37:00,491
(sizzling)
(pained scream)
797
00:37:01,867 --> 00:37:04,495
(screaming)
798
00:37:04,496 --> 00:37:07,539
- (muffled) Our rock,
our fortress...
799
00:37:07,540 --> 00:37:10,130
(chanting fades out)
(score intensifies)
800
00:37:18,551 --> 00:37:20,010
- Behold!
801
00:37:20,886 --> 00:37:22,679
His ascension.
802
00:37:22,680 --> 00:37:24,140
(dramatic boom)
803
00:37:26,851 --> 00:37:28,853
(tense creepy score)
804
00:37:29,103 --> 00:37:33,482
- Our rock, our fortress,
grant us everlasting light
805
00:37:33,983 --> 00:37:35,860
Our rock, our fortress...
806
00:37:41,907 --> 00:37:45,327
(score fades out)
807
00:37:47,246 --> 00:37:48,873
( in)
808
00:37:50,875 --> 00:37:52,375
- It's a colouring book.
809
00:37:53,419 --> 00:37:55,421
I'm, like, a grown-ass woman.
810
00:37:56,255 --> 00:37:59,466
- Uh, yeah. The, the,
I thought the candy could
811
00:37:59,467 --> 00:38:01,468
be for you and then...
- Oh.
812
00:38:01,469 --> 00:38:02,802
- The colouring book
and everything else, uh,
813
00:38:02,803 --> 00:38:04,179
maybe for Cooper.
814
00:38:04,180 --> 00:38:06,056
( hospital phone ringing
faintly )
815
00:38:06,057 --> 00:38:07,432
(both chuckle lightly)
816
00:38:07,433 --> 00:38:09,434
- It's really nice. Thank you.
817
00:38:09,435 --> 00:38:11,145
- Yeah.
818
00:38:12,271 --> 00:38:14,982
- Glad you're here.
(crinkling)
819
00:38:15,941 --> 00:38:19,070
- Yeah. (chuckles)
Yeah, me, too.
820
00:38:20,488 --> 00:38:22,322
- Thank you.
821
00:38:22,323 --> 00:38:25,159
Listen, I get that
I asked you to lie.
822
00:38:26,410 --> 00:38:28,704
And I know that that's a lot.
I know.
823
00:38:28,705 --> 00:38:32,457
And you didn't question it
and that says a lot.
824
00:38:32,458 --> 00:38:34,168
But I want you to know that...
825
00:38:35,544 --> 00:38:37,046
I can't tell you
826
00:38:37,047 --> 00:38:40,048
what's going on,
but I promise you
827
00:38:40,049 --> 00:38:42,051
it was for a good reason
828
00:38:42,052 --> 00:38:44,469
and I'm really sorry
for putting you through that.
829
00:38:44,470 --> 00:38:47,223
Thank you for
protecting my sister.
830
00:38:48,224 --> 00:38:52,102
- Yeah. It's... It's okay.
831
00:38:52,103 --> 00:38:54,146
(quiet tender score)
832
00:38:54,147 --> 00:38:57,399
Well, I mean, this part of
my day, believe it or not,
833
00:38:57,400 --> 00:39:00,819
turned out to be
just okay in a good way.
834
00:39:00,820 --> 00:39:02,612
- Really?
- (laughing) Yeah, yeah.
835
00:39:02,613 --> 00:39:04,406
No, I just said that
and yeah, it did, it did.
836
00:39:04,407 --> 00:39:06,075
(both laughing)
837
00:39:06,076 --> 00:39:08,660
- Well, I've only been out
for 24 hours.
838
00:39:08,661 --> 00:39:10,912
Fill me in. What happened?
- No, I'm not going to do it.
839
00:39:10,913 --> 00:39:12,872
Dump my problems on- No.
- Oh, come on!
840
00:39:12,873 --> 00:39:14,249
- You're in a hospital bed.
- Honestly, this is
841
00:39:14,250 --> 00:39:16,376
the last time you'll get
my undivided attention.
842
00:39:16,377 --> 00:39:18,169
I promise you that.
So just shoot your shot.
843
00:39:18,170 --> 00:39:19,839
Oh!
844
00:39:19,840 --> 00:39:21,798
Pick a different
choice of words.
845
00:39:21,799 --> 00:39:23,609
Anything else.
(both laugh)
846
00:39:24,093 --> 00:39:27,847
- Oh, well, uh, I...
847
00:39:28,347 --> 00:39:30,891
I may not have a job
for much longer.
848
00:39:31,559 --> 00:39:34,018
- What? Are you leaving Wausau?
849
00:39:34,019 --> 00:39:35,980
- Not if I can help it. Um...
850
00:39:36,397 --> 00:39:37,982
Why? Would you be...
851
00:39:37,983 --> 00:39:41,359
Would you be sad?
(Ibrahim chuckles)
852
00:39:41,360 --> 00:39:44,238
- Well, I'm just thinking,
you know?
853
00:39:46,031 --> 00:39:48,950
- I was just...
I was just wondering, maybe, uh,
854
00:39:48,951 --> 00:39:51,746
well, I would love another date.
855
00:39:52,329 --> 00:39:55,331
But, uh, no guns this time.
856
00:39:55,332 --> 00:39:57,001
- Hm.
857
00:39:58,294 --> 00:39:59,919
(Ibrahim laughs softly)
858
00:39:59,920 --> 00:40:02,423
- Well, you did bring me candy,
so...
859
00:40:04,300 --> 00:40:05,884
(both laugh)
860
00:40:05,885 --> 00:40:07,886
( engine turns over,
rumbles loudly )
861
00:40:07,887 --> 00:40:10,305
(rumbling abates)
862
00:40:10,306 --> 00:40:13,796
( "Because You Believe In Me"
by Barbara Norris plays loudly )
863
00:40:22,985 --> 00:40:26,115
? Because you believe in me ?
(sings along tunelessly)
864
00:40:26,322 --> 00:40:29,908
You can turn darkness into day!
865
00:40:29,909 --> 00:40:33,496
It's a powerful thing to say
866
00:40:34,330 --> 00:40:36,207
Because you believe in me
867
00:40:37,541 --> 00:40:40,418
You can make everything
go my way
868
00:40:40,419 --> 00:40:42,212
(police siren whoops, wails)
869
00:40:42,213 --> 00:40:45,006
The feeling of...
870
00:40:45,007 --> 00:40:47,008
(song echoes off)
(vase thuds softly)
871
00:40:47,009 --> 00:40:48,677
- Brent!
- Ow!
872
00:40:48,678 --> 00:40:51,262
- God, didn't take you for
a flowers guy.
873
00:40:51,263 --> 00:40:54,432
- Oh, those were, uh, left at
the nurses' station.
874
00:40:54,433 --> 00:40:57,352
Guess not everyone in town
wants you dead after all.
875
00:40:57,353 --> 00:40:59,020
- Yippee-ki-yay.
876
00:40:59,021 --> 00:41:00,897
- So, uh, some news you'll like.
877
00:41:00,898 --> 00:41:02,899
We found the bullet that
killed Aaron
878
00:41:02,900 --> 00:41:04,692
and your gun wasn't a match.
879
00:41:04,693 --> 00:41:06,277
- Yeah, no shit.
880
00:41:06,278 --> 00:41:08,508
- But you'll
never believe whose was.
881
00:41:10,116 --> 00:41:11,282
McCray.
882
00:41:11,283 --> 00:41:12,951
- McCray?
- Yeah.
883
00:41:12,952 --> 00:41:15,036
- Why?
(loud breathy inhale)
884
00:41:15,037 --> 00:41:17,539
- Who knows why McCray does
any of the stuff he does.
885
00:41:17,540 --> 00:41:21,084
And you will never believe
what we found on the guy.
886
00:41:21,085 --> 00:41:23,086
(quiet tense score)
(police radio chatter)
887
00:41:23,087 --> 00:41:24,963
(distant crow caws)
(keys jangling)
888
00:41:24,964 --> 00:41:26,589
(soft thud)
889
00:41:26,590 --> 00:41:28,940
(lock ratchets)
(trunk hinges creak)
890
00:41:32,263 --> 00:41:33,889
(score intensifies)
891
00:41:34,640 --> 00:41:36,500
(dramatic percussive score)
892
00:41:40,896 --> 00:41:42,356
(quiet clattering)
893
00:41:46,736 --> 00:41:48,362
- What the hell?
894
00:41:52,700 --> 00:41:54,285
- Is that a foot?
895
00:41:55,411 --> 00:41:57,412
(inhales sharply through nose)
896
00:41:57,413 --> 00:41:59,706
(score fades out)
897
00:41:59,707 --> 00:42:02,957
( "Because You Believe In Me"
by Barbara Norris reprise )
898
00:42:12,553 --> 00:42:14,638
? Because you believe in me ?
899
00:42:16,015 --> 00:42:19,351
? You can turn darkness
into day ?
900
00:42:19,352 --> 00:42:23,189
? It's a powerful feeling
knowing you love me ?
901
00:42:23,190 --> 00:42:24,447
? Because you believe in me
I can make anything... ?
902
00:42:24,448 --> 00:42:28,998
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
65820
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.