Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:03,700 --> 00:00:06,600
(orchestral music)
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:16,900 --> 00:00:19,133
(whirring)
5
00:00:24,633 --> 00:00:27,367
(klaxon blaring)
6
00:00:39,167 --> 00:00:41,400
(whirring)
7
00:00:45,633 --> 00:00:48,400
(klaxon blaring)
8
00:00:51,833 --> 00:00:54,000
(beeping)
9
00:00:57,200 --> 00:01:00,033
(thunder rumbles)
10
00:01:03,433 --> 00:01:06,167
(dramatic music)
11
00:01:11,400 --> 00:01:13,667
(whirring)
12
00:01:17,100 --> 00:01:20,100
(groovy jazz music)
13
00:02:07,967 --> 00:02:10,233
(exploding)
14
00:02:13,167 --> 00:02:15,433
- [Harry] That's a
two-million-dollar button.
15
00:02:16,567 --> 00:02:18,700
Every time it's pressed,
two million dollars'
16
00:02:18,700 --> 00:02:20,967
worth of government
hardware goes into the drink
17
00:02:20,967 --> 00:02:22,000
off Cape Kennedy.
18
00:02:23,133 --> 00:02:24,100
They've been pressing
that button lately
19
00:02:24,100 --> 00:02:26,200
like the doorbell at Fort Knox.
20
00:02:26,200 --> 00:02:28,167
Somebody doesn't want Uncle
Sam to get to the moon,
21
00:02:28,167 --> 00:02:30,733
because six rockets
down out of six launches
22
00:02:30,733 --> 00:02:32,533
spells sabotage.
23
00:02:32,533 --> 00:02:34,867
And sabotage spells F.S.I.C,
24
00:02:34,867 --> 00:02:37,233
Federal Security
Investigation Commission.
25
00:02:38,967 --> 00:02:40,700
Our security office
got its first lead
26
00:02:40,700 --> 00:02:42,867
on this Cape caper when
Dr. Rooney discovered
27
00:02:42,867 --> 00:02:46,100
some mysterious signals coming
from the bottom of the sea.
28
00:02:46,100 --> 00:02:49,133
He and Wilkes got permission
from Washington to investigate.
29
00:02:51,100 --> 00:02:54,000
(slow jazzy music)
30
00:02:56,800 --> 00:02:58,433
- [Dr. Rooney] Are we all set?
31
00:02:58,433 --> 00:02:59,800
- All in order, Dr. Rooney.
32
00:03:02,800 --> 00:03:04,700
- [Harry] Dr. Rooney was
one of the brain powers
33
00:03:04,700 --> 00:03:06,000
behind the moon project.
34
00:03:06,000 --> 00:03:07,967
It was his theory that
our rockets were being
35
00:03:07,967 --> 00:03:10,000
drawn off course
by radiation forces
36
00:03:10,000 --> 00:03:12,633
that were confusing
the trajectory systems.
37
00:03:12,633 --> 00:03:15,033
That was the first clue
to our picture puzzle.
38
00:03:15,033 --> 00:03:18,033
Who or what the picture
was of was anybody's guess.
39
00:03:18,033 --> 00:03:20,500
One thing certain,
our whole moon project
40
00:03:20,500 --> 00:03:21,867
was in grave danger.
41
00:03:23,600 --> 00:03:26,000
(soft music)
42
00:03:34,633 --> 00:03:35,600
- Professor Rooney and the diver
43
00:03:35,600 --> 00:03:37,100
are now crossing the lagoon.
44
00:03:37,100 --> 00:03:38,633
Shall I follow?
45
00:03:38,633 --> 00:03:41,600
- [Man] Why should you follow
when I can see them from here?
46
00:03:41,600 --> 00:03:43,433
They won't go very far.
47
00:03:43,433 --> 00:03:44,267
- [Kary] You mean
you're going to--
48
00:03:44,267 --> 00:03:46,233
- Who needs a diver?
49
00:03:46,233 --> 00:03:49,567
Not only, he has
too good a plane.
50
00:03:49,567 --> 00:03:50,567
- Yes, sir.
51
00:03:54,700 --> 00:03:55,533
Thanks.
52
00:03:56,767 --> 00:03:59,167
(soft music)
53
00:04:09,367 --> 00:04:12,633
(boat engine rumbling)
54
00:04:15,300 --> 00:04:16,600
- [Dr. Rooney] The signals
are coming from the bottom
55
00:04:16,600 --> 00:04:18,133
of the sea.
56
00:04:18,133 --> 00:04:21,300
They seem to center here at
the entrance of the lagoon.
57
00:04:21,300 --> 00:04:22,667
- [Wix] And that's
what's sabotaging
58
00:04:22,667 --> 00:04:24,233
our rockets, professor?
59
00:04:24,233 --> 00:04:25,800
- [Dr. Rooney] The
radiation signals interfere
60
00:04:25,800 --> 00:04:28,867
with our rockets' trajectory
systems at the Cape.
61
00:04:28,867 --> 00:04:31,233
The rocket is drawn off
course and we're forced
62
00:04:31,233 --> 00:04:32,767
to destroy our own rockets.
63
00:04:34,700 --> 00:04:36,567
Oh, don't forget to check
the guide counter for
64
00:04:36,567 --> 00:04:40,067
residual radiation when
you get to the bottom.
65
00:04:41,200 --> 00:04:44,133
(soft jazzy music)
66
00:04:46,600 --> 00:04:51,600
(beeping)
(slow, dramatic music)
67
00:05:09,033 --> 00:05:11,200
(beeping)
68
00:05:34,433 --> 00:05:36,467
(slow, dramatic music)
69
00:05:36,467 --> 00:05:37,833
Wix.
70
00:05:37,833 --> 00:05:38,633
Come back.
71
00:05:39,833 --> 00:05:41,433
There's too much radio activity.
72
00:05:43,200 --> 00:05:44,333
Come up, I say.
73
00:05:45,333 --> 00:05:49,500
(beeping)
(slow, dramatic music)
74
00:05:49,500 --> 00:05:51,300
- [Wix] I think I've got
something here, professor.
75
00:05:51,300 --> 00:05:52,767
There's a dome shaped object.
76
00:05:52,767 --> 00:05:54,700
Brand new, no erosion.
77
00:05:54,700 --> 00:05:56,733
I'll go over and have a look.
78
00:05:56,733 --> 00:05:58,233
(beeping)
79
00:05:58,233 --> 00:06:00,267
- Come up, Wix.
80
00:06:00,267 --> 00:06:05,267
(beeping)
(slow, dramatic music)
81
00:06:17,967 --> 00:06:20,967
(electric buzzing)
82
00:06:27,533 --> 00:06:29,867
(exploding)
83
00:06:32,033 --> 00:06:35,367
(dramatic action music)
84
00:06:39,133 --> 00:06:41,100
- [Harry] With the
disappearance of Dr. Rooney,
85
00:06:41,100 --> 00:06:43,100
the F.S.I.C office
knew it was up against
86
00:06:43,100 --> 00:06:44,667
a force that was
playing nine pins
87
00:06:44,667 --> 00:06:46,733
with Uncle Sam's rockets
and wouldn't be satisfied
88
00:06:46,733 --> 00:06:49,400
with just a spare, but the
mystery of Dr. Rooney's
89
00:06:49,400 --> 00:06:51,300
disappearance at least
solved the mystery
90
00:06:51,300 --> 00:06:53,333
of whether there were
saboteurs working
91
00:06:53,333 --> 00:06:54,667
in the area of the Cape.
92
00:06:54,667 --> 00:06:56,033
They were there.
93
00:06:56,033 --> 00:06:57,533
And so another piece
of our picture puzzle
94
00:06:57,533 --> 00:06:58,467
fell into place.
95
00:06:58,467 --> 00:06:59,967
Who the enemy was, or where they
96
00:06:59,967 --> 00:07:02,733
were operating from would
complete the picture.
97
00:07:02,733 --> 00:07:04,767
That's where my
department, Section S,
98
00:07:04,767 --> 00:07:06,133
came in on the caped caper.
99
00:07:07,533 --> 00:07:08,967
- [Senator] Whoever is causing
the sabotage will have to
100
00:07:08,967 --> 00:07:10,600
be apprehended without delay.
101
00:07:10,600 --> 00:07:13,433
- [Agent] Senator, I
estimated our moon project
102
00:07:13,433 --> 00:07:15,467
has been set back 10 months.
103
00:07:15,467 --> 00:07:17,133
We must have results.
104
00:07:17,133 --> 00:07:19,167
- [Senator] There's no doubt
in my mind that Dr. Rooney
105
00:07:19,167 --> 00:07:20,733
met with foul play.
106
00:07:20,733 --> 00:07:23,000
- [Agent] We've assigned
Section S to find Dr. Rooney
107
00:07:23,000 --> 00:07:24,800
and check out his theories.
108
00:07:24,800 --> 00:07:29,000
Our code name for this
operation in Lightning Bolt.
109
00:07:29,000 --> 00:07:31,333
Mills, have you sent
for Captain Flanagan?
110
00:07:31,333 --> 00:07:32,600
- I did.
111
00:07:32,600 --> 00:07:34,500
- [Agent] We have two of
our best people assigned
112
00:07:34,500 --> 00:07:36,000
to Lightning Bolt.
113
00:07:36,000 --> 00:07:38,267
- I always wondered
about this Section S.
114
00:07:38,267 --> 00:07:40,200
- Captain Flanagan
is in the Texas room.
115
00:07:40,200 --> 00:07:41,033
- Very well.
116
00:07:42,233 --> 00:07:43,667
The section chief,
Captain Flanagan,
117
00:07:43,667 --> 00:07:45,767
is in the outer office
right now, senator.
118
00:07:45,767 --> 00:07:48,967
I suggest that the captain
brief you on the operation.
119
00:07:52,700 --> 00:07:54,733
Captain Flanagan's
assistant, Harry Sennet,
120
00:07:54,733 --> 00:07:56,000
is already at the Cape.
121
00:07:56,000 --> 00:07:57,733
Now, if you don't mind, senator,
122
00:07:57,733 --> 00:08:00,100
I think perhaps we'd
better have a look
123
00:08:00,100 --> 00:08:01,700
before we pull the captain in.
124
00:08:08,600 --> 00:08:10,000
Captain Flanagan.
125
00:08:10,000 --> 00:08:13,567
We refer to Captain
Flanagan as Agent 36-22-36.
126
00:08:13,567 --> 00:08:15,000
- [Senator] A woman?
127
00:08:15,000 --> 00:08:17,733
- That woman, sir, was the
delicate instrument who stopped
128
00:08:17,733 --> 00:08:20,367
those two enemy agents
that secured the plans
129
00:08:20,367 --> 00:08:21,500
of Thor 6.
130
00:08:22,667 --> 00:08:26,567
(romantic jazzy music)
131
00:08:26,567 --> 00:08:29,033
- Hm, well I hope
Agent 36-22-36 measures
132
00:08:29,033 --> 00:08:30,700
up to form on this assignment.
133
00:08:34,667 --> 00:08:36,300
- Show Captain Flanagan in.
134
00:08:37,800 --> 00:08:39,767
One of those agents had
a multiple spine fracture
135
00:08:39,767 --> 00:08:42,667
after that doll got
through with him.
136
00:08:42,667 --> 00:08:43,867
Quite a woman.
137
00:08:43,867 --> 00:08:45,267
- And intelligent, no doubt.
138
00:08:48,467 --> 00:08:49,567
- [Man] Captain Flanagan, sir.
139
00:08:49,567 --> 00:08:52,433
- [Agent] Oh, come in, Captain.
140
00:08:52,433 --> 00:08:55,333
I want you to meet
Mr. Mills of security.
141
00:08:55,333 --> 00:08:56,467
- [Mr. Mills] How do you do?
142
00:08:56,467 --> 00:08:58,000
- [Agent] And Senator
Woolner of the
143
00:08:58,000 --> 00:08:59,200
Appropriations Committee.
144
00:08:59,200 --> 00:09:00,833
- [Senator] Very pleased indeed.
145
00:09:00,833 --> 00:09:02,500
- [Agent] Shall we sit down?
146
00:09:03,700 --> 00:09:06,967
(romantic jazzy music)
147
00:09:14,667 --> 00:09:17,667
(lighters clicking)
148
00:09:19,833 --> 00:09:22,133
- Young lady, captain.
149
00:09:22,133 --> 00:09:24,500
I hope you'll excuse if
I approach the subject
150
00:09:24,500 --> 00:09:25,967
without further delay.
151
00:09:25,967 --> 00:09:30,467
- The point is, captain,
the senator here and I,
152
00:09:30,467 --> 00:09:33,867
would like to know the
whereabouts of Professor Rooney.
153
00:09:33,867 --> 00:09:36,567
- For two weeks now,
every moment of our day
154
00:09:36,567 --> 00:09:39,467
has been taken up by the
professor's disappearance.
155
00:09:39,467 --> 00:09:41,300
- How many people,
beside yourself,
156
00:09:41,300 --> 00:09:42,933
are working on this case?
157
00:09:42,933 --> 00:09:45,433
- There is only myself
and Lieutenant Sennet.
158
00:09:45,433 --> 00:09:47,633
- Uh, just two people
in the whole section?
159
00:09:47,633 --> 00:09:48,467
Amazing.
160
00:09:50,033 --> 00:09:51,633
Is he working at this time?
161
00:09:51,633 --> 00:09:55,367
- Unfortunately for our
taxpayers, yes, he is.
162
00:09:55,367 --> 00:09:56,367
- I beg your pardon?
163
00:09:57,700 --> 00:10:01,200
- You see, our agent
doesn't believe in violence.
164
00:10:01,200 --> 00:10:03,867
He has much greater faith
in the power of money.
165
00:10:03,867 --> 00:10:06,600
That's why the treasury
department has given him
166
00:10:06,600 --> 00:10:09,300
unlimited funds to draw upon.
167
00:10:09,300 --> 00:10:11,533
He's free to spend whatever
he feels is necessary
168
00:10:11,533 --> 00:10:13,433
to complete a mission.
169
00:10:13,433 --> 00:10:14,433
Whatever the amount.
170
00:10:16,700 --> 00:10:19,100
- [Harry] The F.S.I.C office
decided that a playboy
171
00:10:19,100 --> 00:10:21,467
on holiday in Florida
would be a good cover role
172
00:10:21,467 --> 00:10:23,300
while I look for Dr.
Rooney, and whoever
173
00:10:23,300 --> 00:10:25,600
was turning on the tilt
light in our moon game,
174
00:10:25,600 --> 00:10:27,767
so I arrived at the Cape
with a blank checkbook
175
00:10:27,767 --> 00:10:30,300
packed up with several
million dollars in the bank.
176
00:10:30,300 --> 00:10:32,500
After setting up housekeeping
and getting acquainted
177
00:10:32,500 --> 00:10:35,367
with a few restless
natives, I went shopping for
178
00:10:35,367 --> 00:10:36,600
a private sea plane.
179
00:10:37,967 --> 00:10:39,167
- Hey.
180
00:10:39,167 --> 00:10:41,400
I don't knew whether to
be air sick or sea sick.
181
00:10:41,400 --> 00:10:43,133
- [Pilot] Be happy we made
it without losing an engine.
182
00:10:43,133 --> 00:10:45,100
- I'd better sell it
to the American fast
183
00:10:45,100 --> 00:10:46,200
before it falls apart.
184
00:10:47,633 --> 00:10:50,733
(soft Spanish music)
185
00:11:00,200 --> 00:11:02,100
- [Harry] It doesn't take
long to acquire the habits
186
00:11:02,100 --> 00:11:04,667
of a millionaire, but I
knew my happy circumstances
187
00:11:04,667 --> 00:11:06,667
would probably be as
short lived as they were
188
00:11:06,667 --> 00:11:08,500
for the deposed South
American president
189
00:11:08,500 --> 00:11:10,500
I was buying the plane from.
(knocking)
190
00:11:10,500 --> 00:11:12,533
Anyway, until the
completion of this caper,
191
00:11:12,533 --> 00:11:14,667
I thought rich,
played the playboy,
192
00:11:14,667 --> 00:11:16,600
and acquired a few playboy props
193
00:11:16,600 --> 00:11:17,800
to decorate my spy trap.
194
00:11:19,633 --> 00:11:20,867
- I'm so sorry senior.
195
00:11:22,467 --> 00:11:23,367
Es bueno?
196
00:11:23,367 --> 00:11:24,333
You buy it then?
197
00:11:26,500 --> 00:11:28,000
- Buy what?
198
00:11:28,000 --> 00:11:29,000
Oh, the plane.
199
00:11:29,000 --> 00:11:30,433
Yeah, sure.
200
00:11:30,433 --> 00:11:33,067
It's perfecto.
- Oh, bueno.
201
00:11:33,067 --> 00:11:35,667
- Except for that photo.
- Huh?
202
00:11:35,667 --> 00:11:36,600
- Who is he?
203
00:11:36,600 --> 00:11:38,200
- Perdone me, senior.
204
00:11:38,200 --> 00:11:39,967
It's our ex-president.
205
00:11:39,967 --> 00:11:43,800
Oh, he's in exile now,
but this was his plane.
206
00:11:43,800 --> 00:11:45,067
- Oh maybe when I
get through with it
207
00:11:45,067 --> 00:11:46,867
you can sell it to
your next president.
208
00:11:46,867 --> 00:11:49,133
- You'd better make it very
quick then, aye, senior?
209
00:11:49,133 --> 00:11:49,967
- Of course.
210
00:11:49,967 --> 00:11:51,533
- Okay.
211
00:11:51,533 --> 00:11:52,367
(laughing)
212
00:11:52,367 --> 00:11:53,200
- Don't go away.
213
00:11:53,200 --> 00:11:54,367
You're part of the deal.
214
00:11:55,867 --> 00:11:58,267
(soft music)
215
00:12:01,800 --> 00:12:06,800
(soft Spanish music)
(people chattering)
216
00:12:08,233 --> 00:12:11,267
It's good to be back in
my happy hunting grounds.
217
00:12:11,267 --> 00:12:14,067
The prey is just the
other side of this jungle.
218
00:12:14,067 --> 00:12:14,967
- Bueno, senor.
219
00:12:16,467 --> 00:12:19,100
- [Harry] My home away from
home was the Hotel Florida,
220
00:12:19,100 --> 00:12:21,200
the spa for spies.
221
00:12:21,200 --> 00:12:23,333
They even had a safe at
the desk where the guests
222
00:12:23,333 --> 00:12:25,400
could check their microfilm.
223
00:12:25,400 --> 00:12:27,833
I found that the pool was a
good spot to keep your guests
224
00:12:27,833 --> 00:12:29,533
under a careful surveillance.
225
00:12:31,000 --> 00:12:32,500
- Hi.
226
00:12:32,500 --> 00:12:35,267
- [Harry] I'll picture a George
Hipplewhite, Harvard, 1955.
227
00:12:35,267 --> 00:12:36,533
- Hi.
228
00:12:36,533 --> 00:12:38,033
- [Harry] I'll step
out of your sun, baby.
229
00:12:38,033 --> 00:12:39,967
I'm sure you wouldn't
wanna be shadowed.
230
00:12:39,967 --> 00:12:42,467
- [Woman] How do you
like my tan, Harry?
231
00:12:42,467 --> 00:12:43,600
- [Harry] Tan-talizing.
232
00:12:46,367 --> 00:12:48,700
I discovered that there
was one blonde motihari
233
00:12:48,700 --> 00:12:50,500
who couldn't keep
her eyes off me.
234
00:12:50,500 --> 00:12:51,967
Perhaps she just
wanted to get a glimpse
235
00:12:51,967 --> 00:12:53,467
at my bank book.
236
00:12:53,467 --> 00:12:55,233
Blonde motihari had
an innocent looking
237
00:12:55,233 --> 00:12:57,100
blonde friend, Sylvia.
238
00:12:57,100 --> 00:12:59,167
Sylvia was one of
those restless natives
239
00:12:59,167 --> 00:13:01,100
I became acquainted with.
240
00:13:01,100 --> 00:13:03,000
I decided to keep them
both under surveillance
241
00:13:03,000 --> 00:13:05,133
while they kept me
under surveillance.
242
00:13:05,133 --> 00:13:07,967
It wasn't too difficult
to keep my eye on them.
243
00:13:07,967 --> 00:13:09,233
- It's a good plane.
244
00:13:09,233 --> 00:13:10,700
Only used to fly
245
00:13:11,733 --> 00:13:15,300
our ex-president into exile.
246
00:13:16,467 --> 00:13:19,533
(soft Spanish music)
247
00:13:23,367 --> 00:13:25,867
I pay plenty of money for it.
248
00:13:25,867 --> 00:13:26,700
- Of course.
249
00:13:26,700 --> 00:13:27,533
Hello.
250
00:13:29,100 --> 00:13:34,100
(upbeat music)
(people laughing)
251
00:13:42,333 --> 00:13:43,800
Hi.
252
00:13:43,800 --> 00:13:46,367
(upbeat music)
253
00:13:48,800 --> 00:13:50,000
What are you drinking?
- I'm sorry.
254
00:13:50,000 --> 00:13:50,833
Oh, pardon me.
255
00:13:51,833 --> 00:13:54,167
In America, I always drink beer.
256
00:13:54,167 --> 00:13:55,000
- Two.
257
00:13:56,033 --> 00:13:59,133
(upbeat jazzy music)
258
00:14:05,633 --> 00:14:07,567
I hope I get some
blue chip stamps.
259
00:14:07,567 --> 00:14:10,267
10,000 more books and I get
a solid gold bowling ball.
260
00:14:14,967 --> 00:14:16,567
I tacked on a few extra dollars.
261
00:14:16,567 --> 00:14:18,467
I hate odd figures.
262
00:14:18,467 --> 00:14:20,433
- [Fidel] There aren't many
odd figures around here,
263
00:14:20,433 --> 00:14:21,600
are there, senor?
264
00:14:21,600 --> 00:14:22,867
(laughing)
265
00:14:22,867 --> 00:14:25,033
- Remember, Fidel, I
want the package deal.
266
00:14:25,033 --> 00:14:27,533
Plane, pilot, and that hostess.
267
00:14:27,533 --> 00:14:28,400
- [Fidel] Si, senor.
268
00:14:28,400 --> 00:14:29,967
- [Sylvia] Guess who?
269
00:14:29,967 --> 00:14:31,367
- Miss America?
270
00:14:31,367 --> 00:14:32,200
Guess right?
271
00:14:33,600 --> 00:14:36,167
Send me the papers and
keep it gassed and ready.
272
00:14:36,167 --> 00:14:37,533
- Si, bueno.
273
00:14:37,533 --> 00:14:38,333
Si, senor.
274
00:14:40,033 --> 00:14:42,500
- I've been gassed and
ready for three hours.
275
00:14:42,500 --> 00:14:43,567
- I was out shopping.
276
00:14:45,100 --> 00:14:47,867
(upbeat music)
277
00:14:47,867 --> 00:14:48,700
How about dinner?
278
00:14:50,967 --> 00:14:52,500
- Archie's back.
279
00:14:52,500 --> 00:14:54,633
- So we'll live dangerously.
280
00:14:54,633 --> 00:14:57,533
- Our thin ice is
starting to crack.
281
00:14:57,533 --> 00:14:59,133
He's a very jealous husband.
282
00:15:00,667 --> 00:15:01,600
(gasping)
283
00:15:01,600 --> 00:15:02,800
There he is, he's coming.
284
00:15:04,000 --> 00:15:05,400
Oh Louie.
285
00:15:05,400 --> 00:15:06,400
Whiskey sour.
286
00:15:07,600 --> 00:15:10,500
(upbeat music)
287
00:15:10,500 --> 00:15:12,867
And Louie, send them
over to my cottage.
288
00:15:14,800 --> 00:15:17,433
(people laughing)
(upbeat music)
289
00:15:17,433 --> 00:15:18,267
Ciao.
290
00:15:19,300 --> 00:15:20,100
Archie.
291
00:15:21,533 --> 00:15:23,367
Archie, baby!
292
00:15:25,067 --> 00:15:27,500
How is my Daddy Warbucks?
293
00:15:27,500 --> 00:15:29,733
How about some
ping pong, poopsie?
294
00:15:31,133 --> 00:15:32,633
- [Harry] I had found
that Sylvia wasn't really
295
00:15:32,633 --> 00:15:34,500
an innocent blonde.
296
00:15:34,500 --> 00:15:36,333
She carried around a silencer,
297
00:15:36,333 --> 00:15:37,867
her husband Archie.
298
00:15:37,867 --> 00:15:40,600
Whenever he was around,
Sylvia and I couldn't speak.
299
00:15:42,567 --> 00:15:44,700
You'd never call me,
poopsie, would you, sweetie?
300
00:15:47,867 --> 00:15:52,867
(people laughing)
(upbeat music)
301
00:16:01,767 --> 00:16:04,700
(insects chirping)
302
00:16:09,833 --> 00:16:13,067
(slow, dramatic music)
303
00:16:17,867 --> 00:16:20,867
(water flowing)
304
00:16:20,867 --> 00:16:23,133
The hotel had given me
a cozy little cottage
305
00:16:23,133 --> 00:16:26,500
near the lagoon where Dr.
Rooney had disappeared.
306
00:16:26,500 --> 00:16:29,133
It was decorated in
early Carlsbad Caverns,
307
00:16:29,133 --> 00:16:30,967
and came with wall
to wall wire taps
308
00:16:30,967 --> 00:16:34,233
and probably had the kind of
bugs you couldn't exterminate.
309
00:16:34,233 --> 00:16:36,167
It had hot and
cold running water,
310
00:16:36,167 --> 00:16:38,600
but it ran very strangely.
311
00:16:38,600 --> 00:16:42,200
I saw them leave the shower
on when I go out for the day.
312
00:16:46,867 --> 00:16:49,100
Hot and cold running brunettes.
313
00:16:49,100 --> 00:16:50,833
- Hi, Harry.
314
00:16:50,833 --> 00:16:51,833
- Captain Flanagan.
315
00:16:53,067 --> 00:16:54,433
You're in my shower.
316
00:16:54,433 --> 00:16:56,533
- Then play host
and scrub my back.
317
00:16:58,333 --> 00:17:00,567
(laughing)
318
00:17:02,333 --> 00:17:03,600
- You know, you're getting fat.
319
00:17:04,967 --> 00:17:05,967
- Compared to whom?
320
00:17:07,533 --> 00:17:08,533
Turn around.
321
00:17:10,833 --> 00:17:12,433
- And don't tease the help.
322
00:17:14,000 --> 00:17:15,500
(chuckling)
323
00:17:15,500 --> 00:17:18,033
- Well then, go and
get us a drink ready.
324
00:17:21,533 --> 00:17:22,767
And Harry?
325
00:17:22,767 --> 00:17:25,533
After a shower, I
like my martini dry.
326
00:17:26,967 --> 00:17:28,400
- One drip dry martini.
327
00:17:28,400 --> 00:17:29,967
- [Patricia] With an olive.
328
00:17:29,967 --> 00:17:32,200
- [Harry] But you look like
a modern Gibson girl to me.
329
00:17:35,767 --> 00:17:38,667
(soft jazzy music)
330
00:17:47,333 --> 00:17:50,000
(water running)
331
00:17:56,100 --> 00:17:57,533
- Well I must say,
you didn't skimp on
332
00:17:57,533 --> 00:17:59,667
your expense account, did you?
333
00:17:59,667 --> 00:18:01,967
I hope you aren't taking
your role as a playboy
334
00:18:01,967 --> 00:18:03,967
too seriously.
335
00:18:03,967 --> 00:18:06,600
Remember, when the ball
is over, your checks turn
336
00:18:06,600 --> 00:18:08,533
into rubber again.
337
00:18:08,533 --> 00:18:09,967
- If you've come to
check my expenses,
338
00:18:09,967 --> 00:18:11,233
this is the best they had.
339
00:18:11,233 --> 00:18:13,967
- Since Rooney's
disappearance, the NASA people
340
00:18:13,967 --> 00:18:15,033
are in a panic.
341
00:18:15,033 --> 00:18:17,033
We've got to find him, Harry.
342
00:18:17,033 --> 00:18:19,567
That moon rocket is
going off in three days.
343
00:18:20,733 --> 00:18:22,867
- I think I'm on the
right track right here.
344
00:18:25,100 --> 00:18:26,533
- Thank you.
345
00:18:26,533 --> 00:18:27,967
- These cottages are so
overpriced, I get the feeling
346
00:18:27,967 --> 00:18:29,467
I'm the only one
who can afford them.
347
00:18:29,467 --> 00:18:31,867
They don't seem to
want any customers.
348
00:18:31,867 --> 00:18:32,700
- Go on.
349
00:18:34,867 --> 00:18:36,800
- The cottages on the north
side have a clear view
350
00:18:36,800 --> 00:18:37,733
of Cape Kennedy.
351
00:18:37,733 --> 00:18:38,967
- Well?
352
00:18:38,967 --> 00:18:40,367
Why didn't you
take one of those?
353
00:18:40,367 --> 00:18:42,500
- No vacancy on the
north side, they told me.
354
00:18:42,500 --> 00:18:44,500
And yet they're all
vacant except one.
355
00:18:44,500 --> 00:18:46,600
A blonde and her husband
are living in it.
356
00:18:46,600 --> 00:18:48,733
- Did you give it the once over?
357
00:18:48,733 --> 00:18:51,500
(dramatic music)
358
00:18:53,967 --> 00:18:56,400
- So far, I've only
managed to conduct
359
00:18:56,400 --> 00:18:59,967
a thorough investigation
of the blonde occupant.
360
00:19:01,233 --> 00:19:02,800
- That figures.
361
00:19:02,800 --> 00:19:05,033
- Come on, let's go take
a walk in the moonlight
362
00:19:05,033 --> 00:19:06,967
before they turn it off.
- What?
363
00:19:08,367 --> 00:19:10,100
- Don't worry, I'm just setting
a scene, make it look good.
364
00:19:10,100 --> 00:19:12,967
I think we've got
an audience now.
365
00:19:12,967 --> 00:19:16,133
(slow, dramatic music)
366
00:19:30,433 --> 00:19:31,533
This is nice.
367
00:19:32,967 --> 00:19:35,967
(Patricia chuckling)
368
00:19:37,467 --> 00:19:40,700
(slow, dramatic music)
369
00:19:45,033 --> 00:19:46,633
It's like being
in a hornet's nest
370
00:19:46,633 --> 00:19:47,567
all of our own.
371
00:19:48,767 --> 00:19:52,033
(slow, dramatic music)
372
00:20:21,833 --> 00:20:23,100
(door opening)
- Hello?
373
00:20:23,100 --> 00:20:25,033
(gasping)
374
00:20:25,033 --> 00:20:26,967
- Well, well, well.
375
00:20:26,967 --> 00:20:28,900
What a pleasant surprise.
376
00:20:28,900 --> 00:20:30,300
Mr. Archie White.
377
00:20:32,067 --> 00:20:34,333
Looking for something
in particular?
378
00:20:34,333 --> 00:20:37,033
- My wife, she--
- In the drawer?
379
00:20:38,567 --> 00:20:39,767
(dramatic music)
380
00:20:39,767 --> 00:20:40,700
- [Archie] No,
stay away from me.
381
00:20:40,700 --> 00:20:41,400
- [Harry] What are you up to?
382
00:20:41,400 --> 00:20:42,800
- No, don't.
383
00:20:42,800 --> 00:20:45,867
- Now you talk.
(slapping)
384
00:20:47,100 --> 00:20:48,367
- [Archie] You're insane.
385
00:20:49,567 --> 00:20:51,100
- I want to know who you are,
386
00:20:51,100 --> 00:20:52,267
who you're working for,
387
00:20:52,267 --> 00:20:53,367
and what this
place is all about.
388
00:20:54,767 --> 00:20:56,467
- I don't know what you mean.
389
00:20:56,467 --> 00:20:57,767
I can have you arrested.
390
00:20:57,767 --> 00:20:58,700
I could have you put--
391
00:20:58,700 --> 00:20:59,733
- If you live that long.
392
00:20:59,733 --> 00:21:00,867
- Don't hurt me.
393
00:21:00,867 --> 00:21:01,700
- Talk!
394
00:21:01,700 --> 00:21:02,633
- No.
395
00:21:02,633 --> 00:21:03,367
- I'll kill you, fat man.
396
00:21:03,367 --> 00:21:04,200
- [Archie] No.
397
00:21:05,233 --> 00:21:06,067
No, don't kill me.
398
00:21:06,067 --> 00:21:07,000
- [Harry] Spill it.
399
00:21:07,000 --> 00:21:09,500
- Please, please I'll talk.
400
00:21:09,500 --> 00:21:11,100
I'll tell you everything.
401
00:21:11,100 --> 00:21:11,967
(gunshot)
402
00:21:11,967 --> 00:21:13,267
- Get down.
403
00:21:13,267 --> 00:21:15,367
(gunshots)
404
00:21:15,367 --> 00:21:17,600
(groaning)
405
00:21:18,467 --> 00:21:20,833
(gunshots)
406
00:21:20,833 --> 00:21:23,333
(gun clicking)
407
00:21:23,333 --> 00:21:26,167
(car starting up)
408
00:21:27,833 --> 00:21:30,733
(car driving away)
409
00:21:35,500 --> 00:21:37,967
(insects chirping)
410
00:21:37,967 --> 00:21:39,133
- Did you see anything?
411
00:21:40,200 --> 00:21:41,400
- No.
412
00:21:41,400 --> 00:21:42,700
I think we'd better
check Archie's cottage.
413
00:21:42,700 --> 00:21:43,533
Come on.
414
00:21:44,533 --> 00:21:45,767
- Fine.
415
00:21:45,767 --> 00:21:47,433
And I want to see that
blonde you investigated.
416
00:21:52,800 --> 00:21:55,567
(insects chirping)
417
00:21:55,567 --> 00:21:58,367
(car starting up)
418
00:21:58,367 --> 00:22:03,367
(car driving away)
(groaning)
419
00:22:16,700 --> 00:22:19,633
(insects chirping)
420
00:22:36,100 --> 00:22:37,000
Look.
421
00:22:38,267 --> 00:22:39,200
- Huh?
422
00:22:39,200 --> 00:22:41,200
- What's that?
423
00:22:41,200 --> 00:22:42,767
- [Harry] Oh,
they're grain silos.
424
00:22:42,767 --> 00:22:44,233
- [Patricia] Grain silos?
425
00:22:44,233 --> 00:22:45,767
- They belong to a brewery.
426
00:22:45,767 --> 00:22:48,033
I took some aerial photos
of the place today,
427
00:22:48,033 --> 00:22:48,967
along the coast.
428
00:22:53,000 --> 00:22:54,200
Keep your slingshot handy.
429
00:22:54,200 --> 00:22:55,033
Let's go.
430
00:22:59,267 --> 00:23:02,500
(slow, dramatic music)
431
00:23:19,233 --> 00:23:20,100
Stay close to me.
432
00:23:23,967 --> 00:23:25,433
(beeping)
433
00:23:25,433 --> 00:23:27,233
- It seems there's
no blonde around.
434
00:23:28,333 --> 00:23:29,167
- Oh.
435
00:23:30,567 --> 00:23:35,567
(slow, dramatic music)
(beeping)
436
00:23:41,100 --> 00:23:42,833
There's nothing up there.
437
00:23:42,833 --> 00:23:44,033
(beeping)
438
00:23:44,033 --> 00:23:45,733
- [Patricia] Where
are the beeps leading?
439
00:23:45,733 --> 00:23:47,267
- Towards the bedroom.
440
00:23:47,267 --> 00:23:48,400
- Oh really?
441
00:23:49,533 --> 00:23:51,867
- The radioactive
trail leads that way.
442
00:23:53,200 --> 00:23:55,067
This whole area is
beyond the normal limits.
443
00:23:58,200 --> 00:24:03,200
(slow, dramatic music)
(beeping)
444
00:24:10,867 --> 00:24:13,400
(knocking)
445
00:24:13,400 --> 00:24:15,433
(slow, dramatic music)
446
00:24:15,433 --> 00:24:18,267
- [Patricia] It seems that
blonde used expensive perfume.
447
00:24:20,133 --> 00:24:23,400
(slow, dramatic music)
448
00:24:25,667 --> 00:24:26,500
- Pat.
449
00:24:30,867 --> 00:24:31,700
Take a look.
450
00:24:33,300 --> 00:24:34,133
You wait here.
451
00:24:35,000 --> 00:24:35,833
- Uh uh.
452
00:24:35,833 --> 00:24:37,067
Not a chance.
453
00:24:37,067 --> 00:24:38,767
- Then you go first.
454
00:24:38,767 --> 00:24:39,600
(slapping)
Captain.
455
00:24:39,600 --> 00:24:41,433
- [Patricia] Oh, sure.
456
00:24:42,300 --> 00:24:45,567
(slow, dramatic music)
457
00:24:58,467 --> 00:25:03,467
(beeping)
(slow, dramatic music)
458
00:25:04,567 --> 00:25:08,967
(rapid beeping)
(slow, dramatic music)
459
00:25:20,300 --> 00:25:22,167
- This cottage has a
heck of a basement.
460
00:25:28,333 --> 00:25:33,333
(rapid beeping)
(slow, dramatic music)
461
00:25:35,000 --> 00:25:36,200
It's still ticking away.
462
00:25:37,400 --> 00:25:39,700
I wish I knew where
it's leading us.
463
00:25:39,700 --> 00:25:40,767
- Well what if we're caught?
464
00:25:42,200 --> 00:25:45,000
- Maybe we tell 'em we came
in to read the gas meter.
465
00:25:45,000 --> 00:25:46,967
- Come on, lieutenant.
466
00:25:48,000 --> 00:25:52,767
(rapid beeping)
(slow, dramatic music)
467
00:26:24,033 --> 00:26:26,633
(beeping ceasing)
468
00:26:26,633 --> 00:26:28,300
We must be in one
of those silos.
469
00:26:29,400 --> 00:26:30,067
- [Harry] Yeah, I
guess it's one of those
470
00:26:30,067 --> 00:26:31,767
we saw outside.
471
00:26:31,767 --> 00:26:33,600
- [Patricia] A very
fancy grain silo.
472
00:26:35,067 --> 00:26:37,700
- Maybe it's been
through urban renewal.
473
00:26:37,700 --> 00:26:38,967
(beeping)
474
00:26:38,967 --> 00:26:40,733
The signals are
getting stronger.
475
00:26:40,733 --> 00:26:42,967
(beeping)
476
00:26:58,633 --> 00:27:00,367
Well, this is as
far as we can go.
477
00:27:02,800 --> 00:27:04,633
(door slamming)
(dramatic music)
478
00:27:04,633 --> 00:27:06,200
- And we can't go back either.
479
00:27:07,200 --> 00:27:08,033
- Yeah.
480
00:27:17,833 --> 00:27:19,367
(gunshot)
481
00:27:19,367 --> 00:27:22,700
(bullet ricocheting)
482
00:27:22,700 --> 00:27:24,167
Have you gone made?
483
00:27:24,167 --> 00:27:25,967
- What would you have done?
484
00:27:25,967 --> 00:27:26,967
Written out a check?
485
00:27:31,600 --> 00:27:34,267
(water flowing)
486
00:27:37,800 --> 00:27:39,167
- Try climbing those pipes.
487
00:27:40,967 --> 00:27:42,400
- Harry, listen.
488
00:27:42,400 --> 00:27:44,467
- Save your breathe, honey,
you're gonna need it.
489
00:27:44,467 --> 00:27:47,700
Come on, get up.
490
00:27:47,700 --> 00:27:49,167
(water flowing)
491
00:27:49,167 --> 00:27:51,700
Come on, I'll give you a hand.
492
00:27:52,700 --> 00:27:55,367
(water flowing)
493
00:27:59,233 --> 00:28:02,500
(slow, dramatic music)
494
00:28:08,700 --> 00:28:10,600
Hang on to this, and
give me your purse.
495
00:28:10,600 --> 00:28:12,433
- What are you up to now?
496
00:28:12,433 --> 00:28:14,100
- If we can plug up that
hole, the air pressure
497
00:28:14,100 --> 00:28:15,200
should keep the
water from rising.
498
00:28:15,200 --> 00:28:16,667
- Oh Harry, I dropped it.
499
00:28:16,667 --> 00:28:17,600
What'll we do?
500
00:28:17,600 --> 00:28:19,233
- I'm gonna call the plumber.
501
00:28:19,233 --> 00:28:20,067
- [Patricia] Harry.
502
00:28:26,433 --> 00:28:29,700
(slow, dramatic music)
503
00:28:55,733 --> 00:28:58,133
(heavy breathing)
504
00:28:58,133 --> 00:28:59,400
- I need your scarf.
505
00:28:59,400 --> 00:29:00,967
- [Patricia] Here.
506
00:29:07,600 --> 00:29:10,367
(Harry coughing)
507
00:29:12,967 --> 00:29:16,167
(slow, dramatic music)
508
00:29:29,133 --> 00:29:31,400
(grunting)
509
00:29:33,567 --> 00:29:36,800
(slow, dramatic music)
510
00:29:56,667 --> 00:29:59,500
(heavy breathing)
511
00:30:01,467 --> 00:30:03,800
(splashing)
512
00:30:11,267 --> 00:30:14,100
What happens when
the air is gone?
513
00:30:17,133 --> 00:30:19,500
- You put on a tail and
turn into a mermaid.
514
00:30:22,367 --> 00:30:26,300
- Harry, I'm beginning
to be afraid.
515
00:30:26,300 --> 00:30:27,467
- Okay, honey.
516
00:30:29,033 --> 00:30:31,500
I've got to take another
look at those doors.
517
00:30:34,833 --> 00:30:38,067
(slow, dramatic music)
518
00:30:43,300 --> 00:30:45,200
(hitting)
519
00:30:45,200 --> 00:30:47,367
(hitting)
520
00:30:49,333 --> 00:30:52,867
(slow, dramatic music)
521
00:30:52,867 --> 00:30:53,700
- Oh!
522
00:30:59,200 --> 00:31:01,033
- [Man] If that fool
goes down again,
523
00:31:01,033 --> 00:31:02,033
open panel two.
524
00:31:03,167 --> 00:31:05,567
- [Woman] Yes, sir.
525
00:31:05,567 --> 00:31:09,800
(deeply inhaling)
(splashing)
526
00:31:09,800 --> 00:31:12,133
(tinkering)
527
00:31:13,533 --> 00:31:17,167
(slow, dramatic music)
528
00:31:17,167 --> 00:31:19,333
(beeping)
529
00:31:27,400 --> 00:31:29,367
(Harry yelling)
530
00:31:29,367 --> 00:31:31,700
(splashing)
531
00:31:43,333 --> 00:31:45,667
(splashing)
532
00:32:03,667 --> 00:32:06,700
(splashing)
533
00:32:06,700 --> 00:32:07,533
- Pat!
534
00:32:10,233 --> 00:32:11,067
Pat?
535
00:32:12,500 --> 00:32:13,333
Pat?
536
00:32:13,333 --> 00:32:15,133
- I'm here, Harry.
537
00:32:15,133 --> 00:32:17,200
(orchestral music)
538
00:32:17,200 --> 00:32:18,967
- Come on, honey,
the water's fine.
539
00:32:20,300 --> 00:32:22,433
You can do it, baby,
don't be afraid.
540
00:32:25,033 --> 00:32:28,100
- Oh!
(splashing)
541
00:32:28,100 --> 00:32:31,533
(grand orchestral music)
542
00:32:35,333 --> 00:32:37,367
(water splashing)
543
00:32:37,367 --> 00:32:38,167
- Captain.
544
00:32:40,967 --> 00:32:42,333
- [Man] He's getting away.
545
00:32:42,333 --> 00:32:44,100
I want every trace destroyed.
546
00:32:44,100 --> 00:32:44,967
You understand?
547
00:32:46,433 --> 00:32:49,367
(insects chirping)
548
00:32:51,400 --> 00:32:54,733
- Call security and have 'em
turn the place inside out.
549
00:32:56,967 --> 00:32:58,533
- What's the next move?
550
00:32:58,533 --> 00:33:00,033
Harry, where will you be?
551
00:33:00,033 --> 00:33:02,000
- I'm going back
into the cottage.
552
00:33:02,000 --> 00:33:03,167
Go on.
553
00:33:03,167 --> 00:33:04,667
I've got a courtesy
call to make.
554
00:33:07,967 --> 00:33:10,867
(soft jazzy music)
555
00:33:22,967 --> 00:33:24,133
(car starting up)
556
00:33:24,133 --> 00:33:25,167
I'll check with
you later, captain.
557
00:33:32,367 --> 00:33:35,633
(dramatic jazzy music)
558
00:33:50,133 --> 00:33:50,967
- Oh.
559
00:33:50,967 --> 00:33:51,800
It's you.
560
00:33:53,133 --> 00:33:54,633
You frightened me.
561
00:33:54,633 --> 00:33:56,400
- You didn't think it was
Archie, did you, Sylvia?
562
00:33:56,400 --> 00:33:59,100
- No, I'm worried about Archie.
563
00:33:59,100 --> 00:34:01,567
He went out last night
and just hasn't come back.
564
00:34:02,633 --> 00:34:03,467
But you.
565
00:34:04,300 --> 00:34:05,433
What happened to you?
566
00:34:07,600 --> 00:34:08,733
- Fell into a pool.
567
00:34:14,600 --> 00:34:16,700
- What game are you
playing, playboy?
568
00:34:17,800 --> 00:34:19,100
- I'm on a scavenger hunt.
569
00:34:20,733 --> 00:34:22,400
You got a cigarette, honey?
570
00:34:22,400 --> 00:34:23,300
Mine are all wet.
571
00:34:26,100 --> 00:34:27,733
That's a strong brand.
572
00:34:27,733 --> 00:34:29,767
- Just a toy pistol.
573
00:34:29,767 --> 00:34:32,400
Keeps you fresh
boys at a distance.
574
00:34:43,633 --> 00:34:47,400
And now, if you don't mind, I
think it's time for you to go.
575
00:34:48,233 --> 00:34:49,067
- Oh?
576
00:34:49,067 --> 00:34:50,300
And how do I get out?
577
00:34:50,300 --> 00:34:53,433
Through the front door
or through the bookcase?
578
00:34:53,433 --> 00:34:55,833
- Maybe you're not
going anywhere.
579
00:34:57,167 --> 00:34:59,700
You should have stuck to
being a playboy, Harry.
580
00:34:59,700 --> 00:35:01,133
- What are you
gonna do with that?
581
00:35:01,133 --> 00:35:02,300
Spit in my eye?
582
00:35:07,667 --> 00:35:09,833
(burning)
583
00:35:17,600 --> 00:35:19,567
That's some squirt
gun you've got.
584
00:35:19,567 --> 00:35:21,467
- Next time, it's for you.
585
00:35:22,867 --> 00:35:24,133
- Shall we talk it over?
586
00:35:24,133 --> 00:35:26,333
- Save your charms
for that brunette.
587
00:35:26,333 --> 00:35:29,833
I've been wise to you
all the time, lieutenant.
588
00:35:32,533 --> 00:35:35,467
- Well, it probably wouldn't
have worked out anyhow.
589
00:35:35,467 --> 00:35:36,733
You're too skinny.
590
00:35:36,733 --> 00:35:38,033
- Oh.
591
00:35:38,033 --> 00:35:40,067
Who is that girl
you had with you?
592
00:35:40,067 --> 00:35:41,067
- My maiden aunt.
593
00:35:41,067 --> 00:35:42,500
She does it with health food.
594
00:35:44,133 --> 00:35:45,667
I don't know what you're up to
595
00:35:45,667 --> 00:35:46,500
or what you're getting out
of it but whatever it is,
596
00:35:46,500 --> 00:35:47,833
I can double it.
597
00:35:47,833 --> 00:35:48,667
Triple it.
598
00:35:50,000 --> 00:35:51,467
I'll,
599
00:35:51,467 --> 00:35:52,833
even get you a real gun.
600
00:35:53,667 --> 00:35:54,633
(chuckling)
601
00:35:54,633 --> 00:35:55,600
- No deal.
602
00:35:55,600 --> 00:35:56,767
I like this one.
603
00:35:57,967 --> 00:35:59,667
You shouldn't have
stuck your nose
604
00:35:59,667 --> 00:36:01,600
into our business.
605
00:36:01,600 --> 00:36:03,100
- I'm beginning to believe it.
606
00:36:04,267 --> 00:36:05,733
What business are
you in, anyway?
607
00:36:08,133 --> 00:36:11,133
You might let a guy
know he's doing it for.
608
00:36:12,433 --> 00:36:14,333
- Now you're just wasting time.
609
00:36:16,033 --> 00:36:20,967
(gasping)
(dramatic music)
610
00:36:23,200 --> 00:36:25,367
(gunshot)
- Oh!
611
00:36:25,367 --> 00:36:26,200
Oh.
612
00:36:31,767 --> 00:36:34,000
(groaning)
613
00:36:42,867 --> 00:36:43,700
- What brought you back?
614
00:36:43,700 --> 00:36:44,633
Your jealous heart?
615
00:36:46,333 --> 00:36:48,333
- Too bad she didn't
squirt a little juice
616
00:36:48,333 --> 00:36:50,100
on that smirk of yours.
617
00:36:51,533 --> 00:36:52,767
And to think,
618
00:36:52,767 --> 00:36:55,600
I came all the way back,
just to give you this.
619
00:36:57,300 --> 00:36:59,067
- Who says money
isn't everything?
620
00:36:59,067 --> 00:37:01,967
If it hadn't been for
these, you'd be heartbroken.
621
00:37:01,967 --> 00:37:04,100
(exploding)
622
00:37:04,100 --> 00:37:05,733
- Oh!
- The silos!
623
00:37:05,733 --> 00:37:08,067
(exploding)
624
00:37:14,800 --> 00:37:15,733
Well, boss.
625
00:37:16,967 --> 00:37:18,600
I guess we're gonna have
to start from scratch.
626
00:37:23,633 --> 00:37:26,567
(slow jazzy music)
627
00:37:27,967 --> 00:37:30,233
The picture puzzle still
didn't seem to make much sense.
628
00:37:30,233 --> 00:37:32,067
We had knocked down two
of the enemy's agent
629
00:37:32,067 --> 00:37:33,533
with our spy swatter,
630
00:37:33,533 --> 00:37:35,733
but they were just two
gnats in a hornet's nest,
631
00:37:35,733 --> 00:37:38,200
and their deaths left
us without a lead.
632
00:37:38,200 --> 00:37:40,200
I still hadn't checked
Dr. Rooney's apartment
633
00:37:40,200 --> 00:37:42,133
so I decided to drive
to his residence
634
00:37:42,133 --> 00:37:43,967
out at the Cape
where I bumped into
635
00:37:43,967 --> 00:37:45,967
the blonde motihari
from poolside,
636
00:37:45,967 --> 00:37:47,800
the one who had
beautiful eyes for me.
637
00:37:48,967 --> 00:37:50,967
You dropped your spy glasses.
638
00:37:50,967 --> 00:37:53,467
What a shame to hide
such beautiful eyes.
639
00:37:53,467 --> 00:37:55,000
I think we might, uh,
640
00:37:56,967 --> 00:37:59,300
beg our pardons in a
more secluded spot?
641
00:38:00,800 --> 00:38:03,867
(upbeat jazzy music)
642
00:38:08,167 --> 00:38:09,333
- Good bye, thanks a lot.
643
00:38:09,333 --> 00:38:10,267
- Yes, sir?
644
00:38:10,267 --> 00:38:12,267
- Keys to 305, Professor Rooney.
645
00:38:12,267 --> 00:38:14,833
- Only you friend has the
professor's permission, sir.
646
00:38:14,833 --> 00:38:16,200
- What do you mean my friend?
647
00:38:16,200 --> 00:38:18,100
- The young lady you
were just speaking to.
648
00:38:19,400 --> 00:38:22,500
(upbeat jazzy music)
649
00:38:25,333 --> 00:38:27,967
- [Harry] Apparently blonde
motihari also had eyes
650
00:38:27,967 --> 00:38:29,833
for Dr. Rooney's apartment.
651
00:38:29,833 --> 00:38:32,133
And that meant that Dr.
Rooney did discover something
652
00:38:32,133 --> 00:38:34,867
before he disappeared,
and they were after it
653
00:38:34,867 --> 00:38:35,800
as much as we were.
654
00:38:39,767 --> 00:38:41,100
- It's Kary.
655
00:38:41,100 --> 00:38:42,300
Yes.
656
00:38:42,300 --> 00:38:43,833
He's going up to
Rooney's apartment.
657
00:38:43,833 --> 00:38:45,333
- [Man] Did you find the tapes?
658
00:38:45,333 --> 00:38:47,000
- [Kary] No, I turned the
place inside out, but--
659
00:38:47,000 --> 00:38:48,500
- It's impossible.
660
00:38:48,500 --> 00:38:50,267
Rooney left them there.
661
00:38:50,267 --> 00:38:54,100
Have the trucks head for the
launching area immediately.
662
00:38:54,100 --> 00:38:56,133
And I'm warning you.
663
00:38:56,133 --> 00:38:57,533
No more mistakes.
664
00:38:58,600 --> 00:38:59,600
- Very good.
665
00:39:04,433 --> 00:39:07,433
(soft lounge music)
666
00:39:15,100 --> 00:39:16,767
- [Harry] On the chance
they may not have found
667
00:39:16,767 --> 00:39:19,600
what they wanted, I decided
to give Rooney's apartment
668
00:39:19,600 --> 00:39:21,300
a thorough sift.
669
00:39:21,300 --> 00:39:23,000
The only trouble was,
I didn't know exactly
670
00:39:23,000 --> 00:39:24,600
what I was looking for.
671
00:39:24,600 --> 00:39:26,800
It was kind of like trying
to find a whatchamacallit
672
00:39:26,800 --> 00:39:27,767
in a haystack.
673
00:39:29,200 --> 00:39:31,167
Either blonde motihari
had given the place
674
00:39:31,167 --> 00:39:33,600
a frantic ransacking,
or Dr. Rooney had been
675
00:39:33,600 --> 00:39:35,833
a terrible slob.
676
00:39:35,833 --> 00:39:38,833
(soft lounge music)
677
00:40:22,200 --> 00:40:24,733
(knocking)
678
00:40:24,733 --> 00:40:28,400
(soft lounge music)
679
00:40:28,400 --> 00:40:30,667
(knocking)
680
00:40:32,800 --> 00:40:35,800
(soft lounge music)
681
00:40:52,100 --> 00:40:54,867
(tape rewinding)
682
00:40:57,500 --> 00:40:58,733
- [Dr. Rooney] Laser rays.
683
00:40:58,733 --> 00:41:00,367
Saboteurs are able
to direct these rays
684
00:41:00,367 --> 00:41:03,533
to varying points around
the Cape to our rockets.
685
00:41:03,533 --> 00:41:05,200
The laser rays interfere
with the rockets'
686
00:41:05,200 --> 00:41:07,600
gyro system, causing
it to go off course.
687
00:41:08,767 --> 00:41:10,700
I've discovered one such
laser ray installation
688
00:41:10,700 --> 00:41:13,767
beneath the lagoon and will
investigate it further.
689
00:41:13,767 --> 00:41:15,767
However, there must be
other ray installations
690
00:41:15,767 --> 00:41:18,300
around the Cape and any
further moon launches,
691
00:41:18,300 --> 00:41:21,700
they are futile until they've
been protected and destroyed.
692
00:41:21,700 --> 00:41:23,367
(knocking)
Is that you, Wix?
693
00:41:23,367 --> 00:41:24,200
- [Wix] Yes, professor.
694
00:41:24,200 --> 00:41:25,033
All set to go.
695
00:41:25,033 --> 00:41:26,300
- [Dr. Rooney] Good man.
696
00:41:26,300 --> 00:41:27,700
Is all the electronic
equipment on board?
697
00:41:27,700 --> 00:41:28,867
- [Wix] Yes, sir.
698
00:41:28,867 --> 00:41:30,433
I have the guide
counter rewired with the
699
00:41:30,433 --> 00:41:32,567
underwater conduits and the
boat is gassed and waiting.
700
00:41:32,567 --> 00:41:34,467
- [Dr. Rooney] If you'll
just wait a few minutes, Wix,
701
00:41:34,467 --> 00:41:36,667
I just want to
finish this report.
702
00:41:36,667 --> 00:41:37,967
- [Wix] I suggest
we leave right away.
703
00:41:37,967 --> 00:41:39,233
The moon rises in two hours.
704
00:41:39,233 --> 00:41:40,633
- [Dr. Rooney] The moon.
705
00:41:40,633 --> 00:41:42,633
I'll be glad when
this project is over.
706
00:41:42,633 --> 00:41:44,600
Just a moment, Wix, and
I'll turn off the recorder
707
00:41:44,600 --> 00:41:46,333
and we can be on our way.
708
00:41:46,333 --> 00:41:47,167
I hope--
709
00:41:54,733 --> 00:41:56,967
(dialing)
710
00:41:59,033 --> 00:42:01,700
(phone ringing)
711
00:42:04,233 --> 00:42:05,067
- [Operator] Captain Flanagan?
712
00:42:05,067 --> 00:42:06,333
- Yes.
713
00:42:06,333 --> 00:42:07,700
- [Operator] A call
from a Harry Sennet.
714
00:42:07,700 --> 00:42:08,967
- Yes, I'll take it.
715
00:42:08,967 --> 00:42:10,033
- Hello, boss.
716
00:42:10,033 --> 00:42:11,500
I'm at Rooney's place.
717
00:42:11,500 --> 00:42:12,767
You'd better send the
security boys right away.
718
00:42:12,767 --> 00:42:14,133
- [Patricia] It
sounds interesting.
719
00:42:14,133 --> 00:42:15,600
- Yeah, very interesting.
720
00:42:15,600 --> 00:42:17,800
And Rooney was nice enough
to put it all on tape.
721
00:42:17,800 --> 00:42:19,133
- [Patricia] What's
the next movie?
722
00:42:19,133 --> 00:42:20,967
- Sounds wild, but I
think there's a blonde
723
00:42:20,967 --> 00:42:22,667
who can decipher the
whole mess for us.
724
00:42:22,667 --> 00:42:24,167
- [Patricia] Well I'm
going to want a full report
725
00:42:24,167 --> 00:42:25,267
on that blonde.
726
00:42:25,267 --> 00:42:26,500
- You and your reports.
727
00:42:26,500 --> 00:42:27,767
I'll be right over
and make a verbal one.
728
00:42:27,767 --> 00:42:29,267
That ought to hold
hold 'em for a while.
729
00:42:29,267 --> 00:42:32,067
The important thing is that you
postpone Friday's launching.
730
00:42:32,067 --> 00:42:33,367
- [Patricia] But Friday's
launching has been moved up
731
00:42:33,367 --> 00:42:34,333
to this evening.
732
00:42:34,333 --> 00:42:35,567
- What?
733
00:42:35,567 --> 00:42:37,400
- Stop your
shouting, lieutenant.
734
00:42:37,400 --> 00:42:38,967
Everything's been checked
out and they found
735
00:42:38,967 --> 00:42:40,367
all systems go.
736
00:42:40,367 --> 00:42:41,800
Blast off should be any minute.
737
00:42:41,800 --> 00:42:42,633
- [Harry] Stop the countdown.
738
00:42:42,633 --> 00:42:43,467
- Oh but Harry.
739
00:42:43,467 --> 00:42:44,700
We can't do that.
740
00:42:44,700 --> 00:42:46,100
- [Harry] The rocket
will be destroyed.
741
00:42:46,100 --> 00:42:47,367
- Listen, it's
just not possible.
742
00:42:47,367 --> 00:42:48,200
- [Harry] I've got to stop them.
743
00:42:48,200 --> 00:42:49,267
- Listen.
744
00:42:49,267 --> 00:42:51,200
(phone hanging up)
Harry?
745
00:42:51,200 --> 00:42:53,033
(sighing)
746
00:42:53,033 --> 00:42:55,967
(slow jazzy music)
747
00:42:55,967 --> 00:42:57,700
This check'll bounce.
748
00:42:59,967 --> 00:43:01,467
- [Radio Announcer] It's
a matter of minutes now.
749
00:43:01,467 --> 00:43:02,733
In fact, at this very moment,
750
00:43:02,733 --> 00:43:04,800
the clock shows two
minutes and 38 seconds
751
00:43:04,800 --> 00:43:06,700
before launch time.
752
00:43:06,700 --> 00:43:09,667
(dramatic music)
753
00:43:09,667 --> 00:43:11,067
There has been no
pre-ship to change
754
00:43:11,067 --> 00:43:13,567
in atmospheric conditions.
755
00:43:13,567 --> 00:43:16,333
(dramatic music)
756
00:43:50,067 --> 00:43:52,800
(dramatic music)
757
00:43:58,400 --> 00:44:00,433
Places have been
checked and rechecked.
758
00:44:00,433 --> 00:44:03,433
We're at two minutes
and 21 seconds.
759
00:44:22,133 --> 00:44:24,467
Behind the side bunkers.
760
00:44:24,467 --> 00:44:29,467
The blast off--
(tires skidding)
761
00:44:30,867 --> 00:44:31,733
- We'd better call in.
762
00:44:31,733 --> 00:44:33,233
It's Sennet.
763
00:44:33,233 --> 00:44:34,633
- Truck cape 26.
764
00:44:34,633 --> 00:44:35,467
Hello, base.
765
00:44:38,367 --> 00:44:39,267
- [Radio Announcer]
Everyone is working
766
00:44:39,267 --> 00:44:40,967
under extreme pressure.
767
00:44:40,967 --> 00:44:44,533
The mechanical failures
of the preceding...
768
00:44:49,200 --> 00:44:51,367
(honking)
769
00:44:53,533 --> 00:44:56,533
(people chattering)
770
00:44:59,467 --> 00:45:02,200
(dramatic music)
771
00:45:05,300 --> 00:45:06,233
- [Radio Announcer]
However, we are only
772
00:45:06,233 --> 00:45:09,233
a few minutes from countdown.
773
00:45:09,233 --> 00:45:12,000
(dramatic music)
774
00:45:21,800 --> 00:45:25,000
(upbeat music)
775
00:45:25,000 --> 00:45:25,833
- Here's cape 26.
776
00:45:25,833 --> 00:45:26,667
Places ready.
777
00:45:27,867 --> 00:45:29,800
- [Man] Here comes another one.
778
00:45:29,800 --> 00:45:30,833
What's going on?
779
00:45:30,833 --> 00:45:33,167
Everybody gets through here.
780
00:45:38,033 --> 00:45:39,967
(dramatic music)
781
00:45:39,967 --> 00:45:41,667
- [Radio Announcer]
Investigations and
general shake up
782
00:45:41,667 --> 00:45:42,767
to personnel.
783
00:45:45,067 --> 00:45:48,333
(tires skidding)
(hitting)
784
00:45:48,333 --> 00:45:49,967
Switch you over to
operations where you
785
00:45:49,967 --> 00:45:53,533
will be able to follow
the final countdown.
786
00:45:57,067 --> 00:46:00,300
(slow, dramatic music)
787
00:46:02,000 --> 00:46:03,033
- [Kary] He broke through.
788
00:46:03,033 --> 00:46:04,267
- [Man] Makes no difference.
789
00:46:04,267 --> 00:46:06,967
He won't reach the
launch site in time.
790
00:46:06,967 --> 00:46:08,600
Make sure the
trucks are in place.
791
00:46:14,867 --> 00:46:15,700
- [Radio Announcer] We're
now switching you over
792
00:46:15,700 --> 00:46:16,800
to operations.
793
00:46:22,233 --> 00:46:23,567
- All systems go.
794
00:46:23,567 --> 00:46:24,867
Final countdown.
795
00:46:26,067 --> 00:46:29,300
10, nine, eight, seven,
796
00:46:29,300 --> 00:46:33,000
six, five, four, three,
797
00:46:33,000 --> 00:46:34,067
two, one.
798
00:46:35,433 --> 00:46:38,467
(dramatic music)
799
00:46:38,467 --> 00:46:41,300
(rocket blasting)
800
00:46:46,333 --> 00:46:47,333
(tires skidding)
801
00:46:47,333 --> 00:46:48,967
(exploding)
802
00:46:48,967 --> 00:46:51,100
(yelling)
803
00:47:03,767 --> 00:47:06,100
(exploding)
804
00:47:08,233 --> 00:47:09,467
(popping)
805
00:47:09,467 --> 00:47:12,067
(man laughing)
806
00:47:14,600 --> 00:47:17,367
(dramatic music)
807
00:47:18,633 --> 00:47:20,967
(exploding)
808
00:47:23,133 --> 00:47:25,467
(exploding)
809
00:47:29,967 --> 00:47:32,700
(dramatic music)
810
00:47:35,233 --> 00:47:37,967
(Harry yelling)
811
00:47:43,067 --> 00:47:45,800
(dramatic music)
812
00:47:50,733 --> 00:47:53,067
(exploding)
813
00:48:04,633 --> 00:48:09,633
(exploding)
(dramatic music)
814
00:48:27,267 --> 00:48:32,267
(exploding)
(dramatic music)
815
00:48:39,567 --> 00:48:42,333
(dramatic music)
816
00:48:59,733 --> 00:49:01,433
- Okay, mister, on your feet.
817
00:49:01,433 --> 00:49:02,967
Come on.
818
00:49:02,967 --> 00:49:04,367
- [Man] Watch it man, I
think he's off his rocker.
819
00:49:05,333 --> 00:49:07,400
- Yeah, and he's off limits.
820
00:49:07,400 --> 00:49:09,367
- Sorry, I was shipwrecked.
821
00:49:09,367 --> 00:49:10,300
- Yeah, I know.
822
00:49:10,300 --> 00:49:11,567
You got washed ashore.
823
00:49:11,567 --> 00:49:12,967
Tell it to the CO.
824
00:49:12,967 --> 00:49:14,867
Come on, he loves jokers.
825
00:49:16,200 --> 00:49:18,500
Come on, go ahead.
826
00:49:18,500 --> 00:49:20,333
(grunting)
(hitting)
827
00:49:20,333 --> 00:49:22,833
(hitting)
(grunting)
828
00:49:22,833 --> 00:49:25,167
(exploding)
829
00:49:32,567 --> 00:49:35,333
(fire crackling)
830
00:49:39,133 --> 00:49:41,467
(rumbling)
831
00:49:51,267 --> 00:49:54,533
(slow, dramatic music)
832
00:50:05,133 --> 00:50:08,533
(tires skidding)
833
00:50:08,533 --> 00:50:10,467
- Hey, where do you
think you're goin'?
834
00:50:12,033 --> 00:50:13,033
You crazy?
835
00:50:13,033 --> 00:50:14,600
(hitting)
(grunting)
836
00:50:14,600 --> 00:50:17,833
(slow, dramatic music)
837
00:50:54,400 --> 00:50:55,767
(shattering)
838
00:50:55,767 --> 00:51:00,767
(hitting)
(shattering)
839
00:51:01,500 --> 00:51:04,200
(slow, dramatic music)
840
00:51:08,967 --> 00:51:11,100
(beeping)
841
00:51:14,600 --> 00:51:17,200
(upbeat music)
842
00:51:24,233 --> 00:51:26,400
(beeping)
843
00:51:30,300 --> 00:51:33,567
(slow, dramatic music)
844
00:51:40,967 --> 00:51:43,533
(man groaning)
845
00:51:49,733 --> 00:51:54,333
(hitting)
(shattering)
846
00:52:00,000 --> 00:52:03,000
(truck starting up)
847
00:52:18,633 --> 00:52:19,467
- It's about time.
848
00:52:19,467 --> 00:52:21,800
Where you been, huh?
849
00:52:21,800 --> 00:52:24,467
(man whistling)
850
00:52:26,000 --> 00:52:26,833
Hey boys.
851
00:52:26,833 --> 00:52:28,233
You got a pen?
852
00:52:28,233 --> 00:52:29,067
I gotta write--
853
00:52:30,367 --> 00:52:31,200
Maddox?
854
00:52:32,833 --> 00:52:34,433
What happened?
855
00:52:34,433 --> 00:52:36,967
Hey, Sam?
856
00:52:36,967 --> 00:52:37,733
Sam?
857
00:52:40,167 --> 00:52:41,000
Sam?
858
00:52:41,967 --> 00:52:45,133
(slow, dramatic music)
859
00:52:46,833 --> 00:52:49,000
(hitting)
860
00:52:57,400 --> 00:52:58,567
- [Man] Hey you!
861
00:52:58,567 --> 00:53:00,967
(gunshots)
Stay right there!
862
00:53:00,967 --> 00:53:03,233
(gunshots)
863
00:53:07,167 --> 00:53:09,433
(gunshots)
864
00:53:10,367 --> 00:53:12,867
(man yelling)
865
00:53:14,967 --> 00:53:17,967
- [Worker] Around
the corner here.
866
00:53:17,967 --> 00:53:18,833
We got him!
867
00:53:20,667 --> 00:53:22,967
(crashing)
868
00:53:25,833 --> 00:53:28,100
(gunshots)
869
00:53:28,100 --> 00:53:30,367
(crashing)
870
00:53:33,967 --> 00:53:37,133
(slow, dramatic music)
871
00:53:37,133 --> 00:53:39,300
I think he's over that way.
872
00:53:40,467 --> 00:53:43,433
He's up the kernel,
get him up there.
873
00:53:44,967 --> 00:53:47,367
He's gone around that way.
874
00:53:47,367 --> 00:53:50,600
(slow, dramatic music)
875
00:53:57,233 --> 00:53:59,600
- [Archie] Mr. Sennet,
stand perfectly still.
876
00:54:01,533 --> 00:54:03,700
I'm here behind you.
877
00:54:09,100 --> 00:54:10,800
- Well if it isn't poopsie.
878
00:54:10,800 --> 00:54:12,367
You never run out of surprises.
879
00:54:13,533 --> 00:54:16,733
The fat man, and
all in one piece.
880
00:54:16,733 --> 00:54:20,233
- Get ready for your last
surprise, Mr. Sennet.
881
00:54:20,233 --> 00:54:21,200
- Now wait a minute.
882
00:54:21,200 --> 00:54:22,633
I always drink your beer.
883
00:54:24,467 --> 00:54:25,467
I'll tell you what.
884
00:54:29,000 --> 00:54:30,467
I'll go you one better.
885
00:54:31,633 --> 00:54:33,000
A long life,
886
00:54:34,433 --> 00:54:36,300
and 10 million
dollars to go with it.
887
00:54:37,367 --> 00:54:38,367
Hm?
888
00:54:38,367 --> 00:54:39,367
- Oh you're crazy.
889
00:54:41,033 --> 00:54:43,167
- Fort Knox'll guarantee
every one of 'em.
890
00:54:46,067 --> 00:54:47,000
- Go ahead.
891
00:55:02,767 --> 00:55:04,267
- Uh.
892
00:55:04,267 --> 00:55:06,133
If you pull that trigger,
the check is worthless.
893
00:55:08,100 --> 00:55:11,133
You see, this is a
transistorized pen.
894
00:55:11,133 --> 00:55:13,100
The second my heart
stops beating,
895
00:55:13,100 --> 00:55:14,300
it starts transmitting.
896
00:55:15,633 --> 00:55:18,467
- You must think
I'm awfully stupid.
897
00:55:20,467 --> 00:55:21,400
- Check it.
898
00:55:27,633 --> 00:55:28,967
Unscrew the cap.
899
00:55:31,400 --> 00:55:34,633
(slow, dramatic music)
900
00:55:41,733 --> 00:55:42,833
(gasping)
901
00:55:42,833 --> 00:55:45,567
(dramatic music)
902
00:55:52,133 --> 00:55:54,967
(hitting)
(electric buzzing)
903
00:55:54,967 --> 00:55:59,967
(groaning)
(electric buzzing)
904
00:56:03,333 --> 00:56:06,667
(footsteps approaching)
905
00:56:08,067 --> 00:56:09,433
(gunshots)
906
00:56:09,433 --> 00:56:10,367
- [Man] Hey you!
907
00:56:10,367 --> 00:56:12,633
(gunshots)
908
00:56:16,467 --> 00:56:19,233
(dramatic music)
909
00:56:21,000 --> 00:56:23,267
(crashing)
910
00:56:24,767 --> 00:56:27,533
(dramatic music)
911
00:56:41,967 --> 00:56:44,400
- [Max] Pull him up.
912
00:56:44,400 --> 00:56:46,267
- Stop.
913
00:56:46,267 --> 00:56:47,367
No Max.
914
00:56:47,367 --> 00:56:49,500
Keep this one in one piece.
915
00:57:12,500 --> 00:57:14,667
(buzzing)
916
00:57:23,333 --> 00:57:24,167
Go on.
917
00:57:24,167 --> 00:57:25,200
Put him in the capsule.
918
00:57:31,167 --> 00:57:33,500
- [Man] Here, that's got it.
919
00:57:36,133 --> 00:57:38,300
(buzzing)
920
00:57:44,267 --> 00:57:46,400
(launching)
921
00:57:46,400 --> 00:57:47,667
(beeping)
922
00:57:47,667 --> 00:57:49,100
- [Man] Kary, I want
you down here also.
923
00:57:49,100 --> 00:57:51,267
(beeping)
924
00:57:55,533 --> 00:57:58,767
(slow, dramatic music)
925
00:58:12,700 --> 00:58:14,967
(beeping)
926
00:58:14,967 --> 00:58:16,967
- That Rehte beer
really packs a wallop.
927
00:58:18,333 --> 00:58:21,033
I'd promised myself I'd
never touch another drop.
928
00:58:21,033 --> 00:58:23,200
That is, if I could jump
out of the way in time.
929
00:58:24,833 --> 00:58:29,833
(slow, dramatic music)
(beeping)
930
00:58:32,833 --> 00:58:33,667
Rooney.
931
00:58:34,667 --> 00:58:35,733
Professor Rooney.
932
00:58:37,000 --> 00:58:38,500
Them you're alive after all.
933
00:58:38,500 --> 00:58:39,333
- Oui.
934
00:58:41,167 --> 00:58:43,167
- Well come on,
wake up, Einstein.
935
00:58:43,167 --> 00:58:45,800
I just took 10 years off
my life looking for ya.
936
00:58:45,800 --> 00:58:47,367
You might at least say hello.
937
00:58:49,233 --> 00:58:52,800
- I'm a fly caught
in a spiders' web.
938
00:58:53,967 --> 00:58:57,000
And you've come to
keep me company.
939
00:58:58,467 --> 00:59:00,467
I see no reason to be overjoyed.
940
00:59:06,267 --> 00:59:07,100
Who are you?
941
00:59:08,000 --> 00:59:09,200
- Harry Sennet.
942
00:59:09,200 --> 00:59:11,000
Section S of the
Security Commission.
943
00:59:12,967 --> 00:59:14,467
Up until now that is.
944
00:59:16,133 --> 00:59:17,667
Where are we, professor?
945
00:59:19,433 --> 00:59:21,000
- The Security Commission.
946
00:59:23,233 --> 00:59:25,000
When I warned them
of my suspicions,
947
00:59:25,000 --> 00:59:26,033
they said I was mad.
948
00:59:27,767 --> 00:59:31,600
And when the rockets first
failed, I was accused
949
00:59:33,767 --> 00:59:37,833
of having sabotaged
the experiments,
950
00:59:37,833 --> 00:59:39,500
only to prove my point.
951
00:59:40,700 --> 00:59:42,733
- [Harry] What's that thing?
952
00:59:42,733 --> 00:59:44,800
- The model laser
I was workin' on.
953
00:59:46,133 --> 00:59:48,667
An instrument of great
creative properties,
954
00:59:48,667 --> 00:59:50,433
unless controlled by a maniac.
955
00:59:52,000 --> 00:59:54,300
I was hoping it'd be
of some use to mankind.
956
00:59:54,300 --> 00:59:59,300
Now, if I'm alive, it's
only because I can still
957
00:59:59,300 --> 01:00:01,000
be of use to him.
958
01:00:01,000 --> 01:00:02,333
- Who's him?
959
01:00:02,333 --> 01:00:04,233
- He calls himself Rehte.
960
01:00:05,733 --> 01:00:06,633
- Oh.
961
01:00:06,633 --> 01:00:07,467
Like the beer.
962
01:00:07,467 --> 01:00:08,300
That figures.
963
01:00:09,733 --> 01:00:11,767
Don't tell me you're only
mixing hops, professor.
964
01:00:14,500 --> 01:00:18,533
- Rehte was well aware of my
theories concerning laser rays
965
01:00:19,967 --> 01:00:24,433
and now forcing me to
develop them for his use.
966
01:00:25,333 --> 01:00:26,500
And my reward will be this.
967
01:00:32,100 --> 01:00:33,733
Look.
968
01:00:33,733 --> 01:00:34,567
Observe.
969
01:00:35,667 --> 01:00:38,400
- Good lord, what is it?
970
01:00:38,400 --> 01:00:40,267
- It's a hibernation chamber.
971
01:00:41,533 --> 01:00:44,100
Everyone's life is
suspended indefinitely.
972
01:00:45,267 --> 01:00:47,400
When Rehte no longer
has any use for a man,
973
01:00:47,400 --> 01:00:48,533
he doesn't kill him,
974
01:00:49,700 --> 01:00:52,000
but suspends his life
through hibernation.
975
01:00:53,400 --> 01:00:55,967
It's a sort of death or
life, a limbo, if you will.
976
01:00:56,967 --> 01:00:58,600
But it gives the victim the hope
977
01:00:58,600 --> 01:01:00,133
of being revived one day.
978
01:01:01,833 --> 01:01:05,533
(slow, dramatic music)
979
01:01:05,533 --> 01:01:08,967
It's of little
consolation, I'd say.
980
01:01:13,133 --> 01:01:13,967
- I--
981
01:01:17,067 --> 01:01:20,300
(slow, dramatic music)
982
01:01:25,633 --> 01:01:27,367
You're to come with me.
983
01:01:27,367 --> 01:01:29,200
Mr. Rehte is waiting for you.
984
01:01:33,633 --> 01:01:36,000
- Well, then let's not
keep him waiting, honey.
985
01:01:43,467 --> 01:01:46,400
(slow jazzy music)
986
01:02:01,300 --> 01:02:02,567
You have free run of
this place, don't you?
987
01:02:02,567 --> 01:02:06,233
What's your connection
here, sweetheart?
988
01:02:06,233 --> 01:02:09,100
- My father is held prisoner
in the hibernation chamber.
989
01:02:11,000 --> 01:02:14,133
I haven't much choice but
to follow Rehte's orders.
990
01:02:17,633 --> 01:02:19,800
- Maybe two heads can
work better than one.
991
01:02:21,100 --> 01:02:22,967
With your help, I might find--
992
01:02:22,967 --> 01:02:24,433
- Yes, I'd like to help you.
993
01:02:25,600 --> 01:02:27,600
But no one can escape Rehte.
994
01:02:28,467 --> 01:02:30,367
You haven't a chance.
995
01:02:30,367 --> 01:02:33,467
He'd only destroy you.
(buzzing)
996
01:02:35,267 --> 01:02:37,467
He's just too powerful.
997
01:02:37,467 --> 01:02:39,667
No one can do
anything against him.
998
01:02:41,400 --> 01:02:42,633
Now go.
999
01:02:42,633 --> 01:02:44,467
I can't come any further.
1000
01:02:49,800 --> 01:02:52,733
(slow, soft music)
1001
01:03:14,400 --> 01:03:15,700
(dramatic music)
1002
01:03:15,700 --> 01:03:17,967
- Welcome Mr. Sennet.
1003
01:03:17,967 --> 01:03:21,000
I was certain that
sooner or later you would
1004
01:03:21,000 --> 01:03:23,967
do me the honor of
paying me a visit.
1005
01:03:25,800 --> 01:03:27,967
You look disappointed.
1006
01:03:27,967 --> 01:03:30,400
- I was expecting
something different.
1007
01:03:30,400 --> 01:03:32,333
Are you always
pushing your beer?
1008
01:03:32,333 --> 01:03:34,833
- I brew many things, young man.
1009
01:03:34,833 --> 01:03:37,567
Including an excellent whiskey.
1010
01:03:37,567 --> 01:03:39,533
You care for a drop?
1011
01:03:39,533 --> 01:03:40,767
- On the rocks.
1012
01:03:40,767 --> 01:03:42,800
If you can spare
some of your ice.
1013
01:03:45,300 --> 01:03:47,500
(buzzing)
1014
01:03:56,733 --> 01:03:57,567
Thanks.
1015
01:03:58,967 --> 01:04:01,667
And what can I do for you before
entering your deep freeze?
1016
01:04:04,500 --> 01:04:06,267
- [Kary] Yes, I'd
like to help you.
1017
01:04:07,200 --> 01:04:10,067
But no one can escape Rehte.
1018
01:04:10,067 --> 01:04:11,967
You haven't a chance.
1019
01:04:11,967 --> 01:04:13,367
He'd only destroy you.
1020
01:04:14,333 --> 01:04:16,000
He's just too powerful.
1021
01:04:16,000 --> 01:04:18,633
No one can do
anything against him.
1022
01:04:18,633 --> 01:04:22,333
- I've never killed anyone
until now, Mr. Sennet.
1023
01:04:23,633 --> 01:04:26,800
But you may be the first.
1024
01:04:28,700 --> 01:04:30,000
- I'll decline the honor.
1025
01:04:31,400 --> 01:04:34,400
- You are the only
unpleasant incident in my
1026
01:04:34,400 --> 01:04:37,000
otherwise impeccable plan.
1027
01:04:37,000 --> 01:04:37,800
- Thank you.
1028
01:04:39,067 --> 01:04:41,367
You've got quite a set
up here, Mr. Rehte.
1029
01:04:42,500 --> 01:04:44,800
But a core must
have cost a bundle.
1030
01:04:46,333 --> 01:04:47,967
But I can meet any figure.
1031
01:04:49,600 --> 01:04:52,967
- I would be careful
of a blind purchase.
1032
01:04:54,133 --> 01:04:58,800
- How much are you
asking to clear out
1033
01:04:58,800 --> 01:05:01,300
and leave me the keys?
1034
01:05:04,333 --> 01:05:05,333
- Oh, Mr. Sennet.
1035
01:05:06,500 --> 01:05:10,967
Very shortly, I will
own the Earth itself.
1036
01:05:11,733 --> 01:05:12,567
Look.
1037
01:05:15,233 --> 01:05:18,133
This is my favorite view
of the underground city
1038
01:05:18,133 --> 01:05:19,000
you are now in.
1039
01:05:20,433 --> 01:05:23,567
It's situated practically
under Cape Kennedy.
1040
01:05:27,633 --> 01:05:30,367
This is a lab, our
separation chamber.
1041
01:05:30,367 --> 01:05:33,000
By extracting the
volcanic magma from
1042
01:05:33,000 --> 01:05:37,067
the Earth's crust, I obtain
a limitless supply of energy.
1043
01:05:37,067 --> 01:05:40,800
It can only cease when
the world comes to an end.
1044
01:05:40,800 --> 01:05:43,000
If I wish it to come to an end.
1045
01:05:44,200 --> 01:05:47,567
I need but very few
men to run my city.
1046
01:05:47,567 --> 01:05:49,967
All is completely automated.
1047
01:05:51,767 --> 01:05:55,400
(slow, dramatic music)
1048
01:05:55,400 --> 01:05:58,300
Keep your eye on the
monitor, Mr. Sennet.
1049
01:05:58,300 --> 01:05:59,133
That's it.
1050
01:06:00,533 --> 01:06:03,000
With an electronically
controlled laser cannon
1051
01:06:03,000 --> 01:06:05,967
on the moon, aimed at the Earth,
1052
01:06:05,967 --> 01:06:08,033
I can control all cities.
1053
01:06:08,033 --> 01:06:10,300
Disintegrate them at will.
1054
01:06:10,300 --> 01:06:12,467
just by pressing
on a little button.
1055
01:06:15,867 --> 01:06:16,700
- Great idea.
1056
01:06:17,700 --> 01:06:19,567
(beeping)
1057
01:06:19,567 --> 01:06:21,500
But who's gonna take
your cannon to the moon?
1058
01:06:21,500 --> 01:06:22,333
Santa Claus?
1059
01:06:23,433 --> 01:06:26,500
(laughing)
1060
01:06:26,500 --> 01:06:28,567
- I'll show you that, too.
1061
01:06:28,567 --> 01:06:29,967
Just be patient.
1062
01:06:30,967 --> 01:06:33,200
(groaning)
1063
01:06:33,200 --> 01:06:35,967
(Rehte laughing)
1064
01:06:38,000 --> 01:06:40,467
I should have warned you
that I'm not particularly
1065
01:06:40,467 --> 01:06:43,333
fond of personal contact.
1066
01:06:54,267 --> 01:06:57,000
(Harry groaning)
1067
01:06:59,967 --> 01:07:02,967
And now, here is Santa Claus,
1068
01:07:04,800 --> 01:07:08,267
as you put it, Mr. Sennet.
1069
01:07:10,433 --> 01:07:14,133
Here, Mr. Secret Service,
is the deep sea tower
1070
01:07:14,133 --> 01:07:17,000
for where my laser
cannon, as you see,
1071
01:07:17,000 --> 01:07:18,733
will be launched onto the moon.
1072
01:07:19,633 --> 01:07:22,000
Yes, that's my Santa Claus.
1073
01:07:22,000 --> 01:07:26,400
And he's about ready
for his long journey.
1074
01:07:26,400 --> 01:07:31,133
Now I'm sure you'll appreciate
why I just couldn't allow
1075
01:07:31,133 --> 01:07:36,133
your people at Cape Kennedy
to precede me on the moon.
1076
01:07:38,567 --> 01:07:42,867
How much do you think the
governments of the world
1077
01:07:42,867 --> 01:07:44,633
will pay to save their cities?
1078
01:07:47,967 --> 01:07:50,100
- Whatever it takes to
hire a legion of agents
1079
01:07:50,100 --> 01:07:52,300
to do you in, Mr. Rehte,
you won't get to push
1080
01:07:52,300 --> 01:07:53,367
that button much.
1081
01:07:55,233 --> 01:07:58,967
- What you fail to
understand, my good man,
1082
01:07:58,967 --> 01:08:03,533
is that unless I do press
the button, my laser
1083
01:08:03,533 --> 01:08:07,033
will automatically destroy
the Earth's cities.
1084
01:08:07,033 --> 01:08:12,033
Your police agents will
guard me with their lives.
1085
01:08:13,200 --> 01:08:16,067
For only I can delay
their destruction.
1086
01:08:17,600 --> 01:08:20,833
I think I will
hibernate you after all.
1087
01:08:22,033 --> 01:08:26,533
You will be awakened
and appointed as my
1088
01:08:26,533 --> 01:08:31,533
personal bodyguard
when the world is mine.
1089
01:08:32,467 --> 01:08:35,100
(grunting)
(hitting)
1090
01:08:35,100 --> 01:08:36,333
- You're mad, Rehte, mad!
1091
01:08:39,133 --> 01:08:40,233
You're insane.
1092
01:08:40,233 --> 01:08:42,233
You're out of your mind.
1093
01:08:43,800 --> 01:08:48,233
And you'll die like a rat
at the bottom of the sewer!
1094
01:08:50,067 --> 01:08:52,967
(slow organ music)
1095
01:08:57,700 --> 01:09:00,367
- Prepare the disinfection room.
1096
01:09:02,000 --> 01:09:04,967
(slow organ music)
1097
01:09:11,500 --> 01:09:14,267
(Harry grunting)
1098
01:09:18,200 --> 01:09:20,433
(grunting)
1099
01:09:27,133 --> 01:09:29,400
(grunting)
1100
01:09:31,467 --> 01:09:32,367
- Strap his hands.
1101
01:09:34,967 --> 01:09:37,833
(slow organ music)
1102
01:09:43,000 --> 01:09:44,433
- Rooney.
1103
01:09:44,433 --> 01:09:47,033
Unless you deliver result
within the 48 hours,
1104
01:09:47,033 --> 01:09:50,967
I will take your laser
and experiment it on you.
1105
01:09:52,267 --> 01:09:53,100
48 hours.
1106
01:09:53,967 --> 01:09:56,733
(beeping)
1107
01:09:56,733 --> 01:09:59,200
- It's useless, Kary.
1108
01:09:59,200 --> 01:10:01,800
An old ma trying to
fight with the devil.
1109
01:10:03,267 --> 01:10:05,700
- We're going to have to
do something professor.
1110
01:10:06,600 --> 01:10:08,000
Sennet is now our only hope.
1111
01:10:08,000 --> 01:10:08,800
- [Dr. Rooney] Is he now?
1112
01:10:08,800 --> 01:10:09,900
- Yes, I'm sure of it.
1113
01:10:11,267 --> 01:10:13,433
(beeping)
1114
01:10:20,300 --> 01:10:23,567
(slow, dramatic music)
1115
01:10:47,733 --> 01:10:48,733
- Fuel to level two.
1116
01:10:49,733 --> 01:10:51,733
Insert charge in the K-pod.
1117
01:10:54,033 --> 01:10:57,267
(slow, dramatic music)
1118
01:11:10,867 --> 01:11:13,100
(grunting)
1119
01:11:20,733 --> 01:11:24,000
(slow, dramatic music)
1120
01:11:51,500 --> 01:11:53,733
(grunting)
1121
01:11:59,067 --> 01:12:02,333
(slow, dramatic music)
1122
01:12:17,000 --> 01:12:21,233
(dramatic music)
- Harry.
1123
01:12:21,233 --> 01:12:22,467
- I got stuck in
my sleeping bag.
1124
01:12:22,467 --> 01:12:24,833
You know how to
unzip this thing?
1125
01:12:24,833 --> 01:12:26,067
- Here.
1126
01:12:26,067 --> 01:12:27,433
You're going to have to
stand perfectly still.
1127
01:12:27,433 --> 01:12:28,767
- [Harry] Go ahead.
1128
01:12:28,767 --> 01:12:30,333
- This is going to burn, Harry.
1129
01:12:31,667 --> 01:12:35,033
(Harry grunting)
1130
01:12:35,033 --> 01:12:37,167
The metal clamp is
too resistant to heat.
1131
01:12:37,167 --> 01:12:38,600
You'll only be scorched.
1132
01:12:38,600 --> 01:12:39,867
- [Harry] I know.
1133
01:12:39,867 --> 01:12:41,967
But I can't walk around
with a couch on my back.
1134
01:12:41,967 --> 01:12:43,100
- [Kary] I've got an idea.
1135
01:12:43,100 --> 01:12:44,400
- [Harry] It'd better be good.
1136
01:12:44,400 --> 01:12:46,500
- Everything here is automated.
1137
01:12:46,500 --> 01:12:49,800
Maybe it works with an
electromagnetic system.
1138
01:12:49,800 --> 01:12:50,600
Hang on.
1139
01:12:52,000 --> 01:12:55,233
(slow, dramatic music)
1140
01:13:00,500 --> 01:13:01,767
- He evaded, to unit six.
1141
01:13:03,167 --> 01:13:06,633
Unit six, check in the
chronic disinfection room.
1142
01:13:06,633 --> 01:13:07,967
Prisoner is escaping.
1143
01:13:08,767 --> 01:13:10,533
- [Harry] That's got it.
1144
01:13:10,533 --> 01:13:12,733
- Harry, what are
we gonna do now?
1145
01:13:12,733 --> 01:13:14,967
- You go to the professor and
see if you can get him out.
1146
01:13:14,967 --> 01:13:16,533
I've gotta find some
way to blast this place
1147
01:13:16,533 --> 01:13:17,367
to kingdom come.
1148
01:13:17,367 --> 01:13:18,200
- Hold it!
1149
01:13:19,533 --> 01:13:22,100
(dramatic music)
(hitting)
1150
01:13:22,100 --> 01:13:22,967
- Come on!
1151
01:13:24,033 --> 01:13:26,767
(dramatic music)
1152
01:13:27,600 --> 01:13:28,867
- Run Harry!
1153
01:13:28,867 --> 01:13:29,700
Run!
1154
01:13:29,700 --> 01:13:30,533
- [Harry] Kary!
1155
01:13:30,533 --> 01:13:31,500
- Go!
1156
01:13:31,500 --> 01:13:32,667
(hitting)
- Kary!
1157
01:13:32,667 --> 01:13:34,000
- Run!
1158
01:13:34,000 --> 01:13:35,967
(hitting)
1159
01:13:35,967 --> 01:13:38,633
(dramatic music)
1160
01:13:57,867 --> 01:14:01,133
(dramatic jazzy music)
1161
01:14:06,633 --> 01:14:08,267
- [Man] There he is.
1162
01:14:08,267 --> 01:14:12,967
(grunting)
(hitting)
1163
01:14:12,967 --> 01:14:14,433
(grunting)
1164
01:14:14,433 --> 01:14:18,833
(hitting)
(yelling)
1165
01:14:18,833 --> 01:14:20,633
(dramatic music)
1166
01:14:20,633 --> 01:14:22,400
- [Henchman] Come on!
1167
01:14:37,667 --> 01:14:40,967
(slow, dramatic music)
1168
01:14:53,233 --> 01:14:56,000
(dramatic music)
1169
01:15:04,667 --> 01:15:05,500
- Go on.
1170
01:15:11,133 --> 01:15:14,567
Why did you break
our pact, Kary?
1171
01:15:16,767 --> 01:15:17,600
Why?
1172
01:15:19,033 --> 01:15:20,500
- No, no, Rhete.
1173
01:15:20,500 --> 01:15:22,067
Don't do it, I beg of you.
1174
01:15:22,067 --> 01:15:23,000
You can't do it.
1175
01:15:23,000 --> 01:15:24,833
- You're wrong, I can do it.
1176
01:15:24,833 --> 01:15:27,333
But the fact is,
you are responsible.
1177
01:15:28,500 --> 01:15:30,367
You betrayed my good faith.
1178
01:15:30,367 --> 01:15:33,833
You broke our pact
and in so doing, Kary,
1179
01:15:33,833 --> 01:15:38,467
I'm afraid you have
just killed your father.
1180
01:15:39,633 --> 01:15:40,467
Look.
1181
01:15:41,800 --> 01:15:44,667
(dramatic music)
1182
01:15:44,667 --> 01:15:45,967
- No.
1183
01:15:45,967 --> 01:15:46,867
No.
1184
01:15:46,867 --> 01:15:48,767
How could you do such a thing?
1185
01:15:48,767 --> 01:15:49,767
Stop!
1186
01:15:49,767 --> 01:15:50,733
Stop!
1187
01:15:50,733 --> 01:15:51,567
No!
1188
01:15:51,567 --> 01:15:52,400
Murderer!
1189
01:15:53,267 --> 01:15:56,000
(dramatic music)
1190
01:15:58,200 --> 01:15:59,967
You're a murderer!
1191
01:15:59,967 --> 01:16:04,967
(screaming)
(electric buzzing)
1192
01:16:19,100 --> 01:16:21,867
(dramatic music)
1193
01:16:31,233 --> 01:16:35,667
(grunting)
(hitting)
1194
01:16:37,533 --> 01:16:39,967
(grunting)
(hitting)
1195
01:16:39,967 --> 01:16:42,667
(dramatic music)
1196
01:16:55,700 --> 01:16:57,833
- Get on the riggy.
1197
01:16:57,833 --> 01:17:00,667
(dramatic music)
1198
01:17:04,700 --> 01:17:09,700
(grunting)
(hitting)
1199
01:17:10,300 --> 01:17:12,500
(dramatic music)
1200
01:17:24,033 --> 01:17:25,767
- [Man] There he is.
1201
01:17:25,767 --> 01:17:28,167
(clattering)
1202
01:17:32,467 --> 01:17:34,633
(beeping)
1203
01:18:02,767 --> 01:18:05,433
(exploding)
1204
01:18:05,433 --> 01:18:08,700
(slow, dramatic music)
1205
01:18:10,333 --> 01:18:13,000
(firing)
1206
01:18:13,000 --> 01:18:14,067
- Emergency.
1207
01:18:14,067 --> 01:18:15,533
All units.
1208
01:18:15,533 --> 01:18:19,833
Isolate generators, prepare
for emergency launching.
1209
01:18:21,367 --> 01:18:22,200
Hey!
1210
01:18:26,700 --> 01:18:28,867
(hitting)
1211
01:18:38,033 --> 01:18:40,200
(hitting)
1212
01:18:45,400 --> 01:18:47,567
(hitting)
1213
01:18:48,967 --> 01:18:51,100
(hitting)
1214
01:18:56,033 --> 01:18:59,000
(grunting)
1215
01:18:59,000 --> 01:19:01,667
(men screaming)
1216
01:19:05,167 --> 01:19:06,967
(slow, dramatic music)
1217
01:19:06,967 --> 01:19:09,733
(chains rattling)
1218
01:19:11,400 --> 01:19:14,000
(hitting)
1219
01:19:14,000 --> 01:19:16,000
(man screaming)
1220
01:19:16,000 --> 01:19:18,333
(exploding)
1221
01:19:22,067 --> 01:19:24,333
(spraying)
1222
01:19:27,600 --> 01:19:30,433
(spraying)
1223
01:19:30,433 --> 01:19:32,767
(exploding)
1224
01:19:34,467 --> 01:19:35,967
- [Man] He has escaped
in the lava conduits.
1225
01:19:35,967 --> 01:19:37,600
Await orders, await orders.
1226
01:19:38,467 --> 01:19:39,733
- Emergency, you idiot.
1227
01:19:39,733 --> 01:19:41,733
All units, all units,
emergency maneuver.
1228
01:19:41,733 --> 01:19:43,333
Fueling operations.
1229
01:19:43,333 --> 01:19:45,667
(exploding)
1230
01:19:53,667 --> 01:19:56,167
(man yelling)
1231
01:20:00,867 --> 01:20:03,200
(exploding)
1232
01:20:10,133 --> 01:20:13,800
(exploding in the distance)
1233
01:20:29,000 --> 01:20:32,233
(slow, dramatic music)
1234
01:20:55,633 --> 01:20:57,867
(spraying)
1235
01:20:59,967 --> 01:21:02,100
(yelling)
1236
01:21:04,867 --> 01:21:07,033
- [Man] All units, all
units, emergency maneuver.
1237
01:21:07,033 --> 01:21:08,267
At your stations.
1238
01:21:08,267 --> 01:21:10,833
All units, all units,
emergency maneuver.
1239
01:21:10,833 --> 01:21:13,100
Stand by at launching stations.
1240
01:21:13,100 --> 01:21:14,100
Emergency maneuver.
1241
01:21:14,100 --> 01:21:15,700
Ready for check out controls.
1242
01:21:15,700 --> 01:21:17,967
Unit six, check and
integrate readings
1243
01:21:17,967 --> 01:21:18,967
on liquid oxygen.
1244
01:21:18,967 --> 01:21:20,633
Unit four, unit four.
1245
01:21:20,633 --> 01:21:23,167
Check out the electronic
emergency device.
1246
01:21:23,167 --> 01:21:25,200
Unit three, couple
excitors for build up.
1247
01:21:25,200 --> 01:21:27,567
Activate specific impulses
on propulsion six.
1248
01:21:27,567 --> 01:21:29,967
- Remove that feel grate
and open the ports.
1249
01:21:29,967 --> 01:21:31,733
- [Man] Fuelers close
all propellor tanks.
1250
01:21:31,733 --> 01:21:35,067
Unit two, check automatic
relays on combustion battery.
1251
01:21:36,267 --> 01:21:38,300
Unit one, stand
by for countdown.
1252
01:21:38,300 --> 01:21:39,967
Make all systems go.
1253
01:21:40,800 --> 01:21:42,033
- Sennet.
1254
01:21:42,033 --> 01:21:43,533
Sennet.
1255
01:21:43,533 --> 01:21:44,600
This is Rooney.
1256
01:21:46,000 --> 01:21:47,333
Follow the corridors with
the green and the blue
1257
01:21:47,333 --> 01:21:48,267
piping only.
1258
01:21:49,533 --> 01:21:51,433
The green and the blue.
1259
01:21:52,833 --> 01:21:56,067
Hurry, man, the lava's already
filled the other passages.
1260
01:21:56,067 --> 01:21:58,400
Why is he standing
there, for crying.
1261
01:21:58,400 --> 01:21:59,600
Move, will ya?
1262
01:21:59,600 --> 01:22:01,967
Ready to start
you the countdown.
1263
01:22:01,967 --> 01:22:04,067
That's it, follow
it to the main door
1264
01:22:04,067 --> 01:22:05,267
before it's too late.
1265
01:22:07,633 --> 01:22:09,533
- Close the hatchery
to all passages.
1266
01:22:09,533 --> 01:22:11,167
Turn off automatic
door controls.
1267
01:22:12,533 --> 01:22:14,867
- [Man] Action manual
openings on capsule panels.
1268
01:22:14,867 --> 01:22:17,333
Detach scaffolding couples
and tower elevators
1269
01:22:17,333 --> 01:22:19,100
at respective terminal points.
1270
01:22:19,100 --> 01:22:21,733
Make all systems
go for countdown.
1271
01:22:21,733 --> 01:22:22,967
- Stop!
1272
01:22:22,967 --> 01:22:24,467
- He moves at all.
1273
01:22:24,467 --> 01:22:27,367
Stop right where
you are, Sennet,
1274
01:22:27,367 --> 01:22:28,633
or you'll end you
just like Kary.
1275
01:22:28,633 --> 01:22:30,867
- Don't believe
the fiend, Harry.
1276
01:22:30,867 --> 01:22:32,167
He can't do a thing to ya.
1277
01:22:33,500 --> 01:22:34,800
The electronic barrier.
1278
01:22:34,800 --> 01:22:36,500
Get him now, Harry,
he's helpless.
1279
01:22:37,733 --> 01:22:39,033
The attention poles
have been discharged.
1280
01:22:39,033 --> 01:22:40,967
I shorted them myself.
1281
01:22:40,967 --> 01:22:42,967
Look at his face,
Harry, he's bluffing.
1282
01:22:42,967 --> 01:22:45,533
He knows as much his
device doesn't work.
1283
01:22:45,533 --> 01:22:47,067
Now's your chance.
1284
01:22:47,067 --> 01:22:48,500
Go on Harry.
1285
01:22:48,500 --> 01:22:49,400
Get him now!
1286
01:22:51,767 --> 01:22:56,267
(hitting)
(grunting)
1287
01:23:01,200 --> 01:23:03,600
(yelling)
1288
01:23:03,600 --> 01:23:06,500
(hitting)
1289
01:23:06,500 --> 01:23:09,167
(grunting)
1290
01:23:09,167 --> 01:23:13,133
(hitting)
(grunting)
1291
01:23:13,133 --> 01:23:15,533
Go for him, man, go on!
1292
01:23:15,533 --> 01:23:16,500
(grunting)
(hitting)
1293
01:23:16,500 --> 01:23:21,433
(yelling)
(splashing)
1294
01:23:21,433 --> 01:23:22,967
- Quick, you fools.
1295
01:23:22,967 --> 01:23:23,733
Kill him!
1296
01:23:24,833 --> 01:23:26,333
(grunting)
1297
01:23:26,333 --> 01:23:27,667
Go on, kill him!
1298
01:23:29,100 --> 01:23:32,000
(grunting)
(hitting)
1299
01:23:32,000 --> 01:23:36,500
(yelling)
(splashing)
1300
01:23:52,000 --> 01:23:55,267
(slow, dramatic music)
1301
01:24:00,533 --> 01:24:05,533
(grunting)
(slow, dramatic music)
1302
01:24:13,000 --> 01:24:15,367
(booming)
1303
01:24:15,367 --> 01:24:17,533
(yelling)
1304
01:24:19,433 --> 01:24:21,700
(grunting)
1305
01:24:24,067 --> 01:24:25,733
(hitting)
1306
01:24:25,733 --> 01:24:30,167
(hitting)
(grunting)
1307
01:24:33,500 --> 01:24:35,767
(grunting)
1308
01:24:41,233 --> 01:24:43,500
(grunting)
1309
01:24:45,800 --> 01:24:48,067
(hitting)
1310
01:24:48,067 --> 01:24:51,167
(Rehte yelling)
1311
01:24:51,167 --> 01:24:53,333
(hitting)
1312
01:24:55,567 --> 01:24:57,400
- I didn't like
your beer either.
1313
01:24:58,967 --> 01:25:01,233
(exploding)
1314
01:25:12,367 --> 01:25:15,200
(Rehte screaming)
1315
01:25:16,733 --> 01:25:18,633
- Glory be, what is it?
1316
01:25:19,633 --> 01:25:21,867
(rumbling)
1317
01:25:37,167 --> 01:25:39,367
(rumbling)
1318
01:25:57,000 --> 01:25:59,233
(rumbling)
1319
01:26:00,133 --> 01:26:04,800
(exploding)
(rumbling)
1320
01:26:15,533 --> 01:26:18,767
(slow, dramatic music)
1321
01:26:21,100 --> 01:26:25,267
(exploding)
(rumbling)
1322
01:26:25,267 --> 01:26:27,967
(spraying)
1323
01:26:27,967 --> 01:26:31,633
(exploding)
(rumbling)
1324
01:26:31,633 --> 01:26:33,967
(spraying)
1325
01:26:37,267 --> 01:26:39,800
(dramatic music)
1326
01:26:39,800 --> 01:26:42,467
(men screaming)
1327
01:26:44,033 --> 01:26:47,667
(Dr. Rooney coughing)
1328
01:26:47,667 --> 01:26:50,967
(dramatic jazzy music)
1329
01:27:02,733 --> 01:27:05,567
(spraying)
1330
01:27:05,567 --> 01:27:08,800
(dramatic jazzy music)
1331
01:27:32,333 --> 01:27:33,867
- Professor!
1332
01:27:33,867 --> 01:27:35,067
Professor!
1333
01:27:35,067 --> 01:27:38,033
- Harry, quick, over here.
1334
01:27:38,033 --> 01:27:41,400
(dramatic music)
1335
01:27:41,400 --> 01:27:42,667
Did you get Rehte?
1336
01:27:42,667 --> 01:27:44,133
- In the lava.
1337
01:27:44,133 --> 01:27:45,633
We'll be swimming in it,
too, if we don't get moving.
1338
01:27:45,633 --> 01:27:47,067
Come on.
1339
01:27:47,067 --> 01:27:49,833
(dramatic music)
1340
01:28:05,533 --> 01:28:07,333
- Alright, close it, so
we can get into position.
1341
01:28:09,200 --> 01:28:12,000
(dramatic music)
1342
01:28:12,000 --> 01:28:14,000
Looks like the
firing is automatic.
1343
01:28:14,000 --> 01:28:16,367
- I wouldn't swear
by that professor.
1344
01:28:16,367 --> 01:28:17,600
- Huh?
1345
01:28:17,600 --> 01:28:18,767
Well then how do we
launch this thing?
1346
01:28:20,167 --> 01:28:23,333
(slow, dramatic music)
1347
01:28:23,333 --> 01:28:25,833
(booming)
1348
01:28:25,833 --> 01:28:29,067
(slow, dramatic music)
1349
01:28:35,967 --> 01:28:36,767
- Take this.
1350
01:28:37,867 --> 01:28:38,833
It has a transmitter.
1351
01:28:38,833 --> 01:28:40,300
You can signal for help.
1352
01:28:40,300 --> 01:28:41,700
It looks like this capsule
can only be activated
1353
01:28:41,700 --> 01:28:43,067
from the outside.
1354
01:28:43,067 --> 01:28:44,000
- What are you going?
1355
01:28:44,000 --> 01:28:45,233
Are you mad?
1356
01:28:45,233 --> 01:28:47,100
- The world needs men
like you professor.
1357
01:28:47,100 --> 01:28:48,867
I'm only indispensable
to myself.
1358
01:28:50,000 --> 01:28:51,033
Fasten your seatbelt.
1359
01:28:54,000 --> 01:28:56,100
(exploding)
1360
01:28:56,100 --> 01:28:58,433
(launching)
1361
01:29:01,100 --> 01:29:03,867
(dramatic music)
1362
01:29:06,100 --> 01:29:08,967
(splashing)
1363
01:29:08,967 --> 01:29:13,567
(exploding)
(rumbling)
1364
01:29:18,733 --> 01:29:21,500
(dramatic music)
1365
01:29:34,033 --> 01:29:35,400
Take a breather professor.
1366
01:29:35,400 --> 01:29:36,533
It looks me we made it.
1367
01:29:39,033 --> 01:29:41,067
Still got my watch, professor?
1368
01:29:41,067 --> 01:29:42,800
Then we're in business.
1369
01:29:42,800 --> 01:29:44,300
You see that signal catch?
1370
01:29:44,300 --> 01:29:46,233
Press it and relax
until they get here.
1371
01:29:48,367 --> 01:29:49,200
- Your watch
1372
01:29:50,200 --> 01:29:52,100
seems to do everything.
1373
01:29:52,100 --> 01:29:53,133
Even tell time.
1374
01:29:55,133 --> 01:29:57,300
(sighing)
1375
01:30:01,133 --> 01:30:04,067
(soft jazzy music)
1376
01:30:09,400 --> 01:30:12,400
(airplane overhead)
1377
01:30:17,067 --> 01:30:19,967
(soft jazzy music)
1378
01:30:20,967 --> 01:30:22,367
Hey, hey!
1379
01:30:24,267 --> 01:30:27,400
- Who knows whether they got
my signal or yours, professor.
1380
01:30:27,400 --> 01:30:28,233
- Huh?
1381
01:30:29,733 --> 01:30:32,067
(chuckling)
1382
01:30:37,833 --> 01:30:41,167
(plane engine whirring)
1383
01:30:42,200 --> 01:30:45,133
(soft jazzy music)
1384
01:31:01,600 --> 01:31:02,433
- Easy professor.
1385
01:31:06,133 --> 01:31:09,200
- Operation Lightning
Bolt completed, captain.
1386
01:31:09,200 --> 01:31:10,367
- Heh.
1387
01:31:10,367 --> 01:31:12,400
By the skin of your teeth.
1388
01:31:12,400 --> 01:31:13,533
- You know, I can
always count on you
1389
01:31:13,533 --> 01:31:15,000
for a word of comfort.
1390
01:31:16,833 --> 01:31:18,500
Would you mind preparing
my couch for an
1391
01:31:18,500 --> 01:31:19,533
afternoon nap?
1392
01:31:19,533 --> 01:31:21,200
- Si, si.
1393
01:31:21,200 --> 01:31:22,100
Si, senor.
1394
01:31:23,367 --> 01:31:24,500
- Alright.
1395
01:31:24,500 --> 01:31:26,967
The check book, senor.
1396
01:31:26,967 --> 01:31:28,300
The mission's over.
1397
01:31:28,300 --> 01:31:30,600
The way you're panting,
you're liable to buy her
1398
01:31:30,600 --> 01:31:32,367
the Panama Canal.
1399
01:31:32,367 --> 01:31:33,200
Well?
1400
01:31:36,800 --> 01:31:39,800
- Worth 10 million dollars and
I couldn't even give it away.
1401
01:31:40,967 --> 01:31:42,700
Here Flanagan, you take
care of the professor.
1402
01:31:42,700 --> 01:31:44,033
And remember.
1403
01:31:44,033 --> 01:31:46,767
Until we land, I'm
captain of my ship.
1404
01:31:49,867 --> 01:31:53,200
(plane engine whirring)
1405
01:31:54,067 --> 01:31:55,467
Mind if I borrow your pen?
1406
01:31:56,500 --> 01:31:57,467
Thank you.
1407
01:31:57,467 --> 01:31:59,200
- You're welcome.
1408
01:31:59,200 --> 01:32:02,400
(plane engine whirring)
1409
01:32:02,400 --> 01:32:04,033
- How long can we stay aloft?
1410
01:32:04,033 --> 01:32:06,633
- Maximum speed, we have
fuel for four hours, sir.
1411
01:32:06,633 --> 01:32:07,467
- Hm.
1412
01:32:09,867 --> 01:32:13,467
Well, then we'll
cruise at minimum.
1413
01:32:13,467 --> 01:32:14,300
- Okay.
1414
01:32:15,533 --> 01:32:18,867
(plane engine whirring)
1415
01:32:22,500 --> 01:32:25,300
- [Hostess] Oh senor, our
drinks are ready, senor.
1416
01:32:25,300 --> 01:32:26,733
- [Harry] Lovely, lovely.
1417
01:32:26,733 --> 01:32:28,300
- [Hostess] Oh I've been
waiting for you senor.
1418
01:32:28,300 --> 01:32:29,767
Am I still part of the deal?
1419
01:32:32,300 --> 01:32:33,733
- Eh.
1420
01:32:33,733 --> 01:32:35,200
I'm afraid the deal's off.
1421
01:32:37,733 --> 01:32:38,567
- Hm.
1422
01:32:39,600 --> 01:32:41,433
(gasping)
1423
01:32:41,433 --> 01:32:43,100
At ease, lieutenant.
1424
01:32:47,400 --> 01:32:50,300
(soft jazzy music)
1425
01:33:07,433 --> 01:33:10,767
(plane engine whirring)
1426
01:33:15,367 --> 01:33:18,267
(soft jazzy music)
1427
01:33:31,167 --> 01:33:33,967
(dramatic music)
88857
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.