All language subtitles for Operazione.Goldman.1966.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish Download
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
ur Urdu
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:03,700 --> 00:00:06,600 (orchestral music) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:16,900 --> 00:00:19,133 (whirring) 5 00:00:24,633 --> 00:00:27,367 (klaxon blaring) 6 00:00:39,167 --> 00:00:41,400 (whirring) 7 00:00:45,633 --> 00:00:48,400 (klaxon blaring) 8 00:00:51,833 --> 00:00:54,000 (beeping) 9 00:00:57,200 --> 00:01:00,033 (thunder rumbles) 10 00:01:03,433 --> 00:01:06,167 (dramatic music) 11 00:01:11,400 --> 00:01:13,667 (whirring) 12 00:01:17,100 --> 00:01:20,100 (groovy jazz music) 13 00:02:07,967 --> 00:02:10,233 (exploding) 14 00:02:13,167 --> 00:02:15,433 - [Harry] That's a two-million-dollar button. 15 00:02:16,567 --> 00:02:18,700 Every time it's pressed, two million dollars' 16 00:02:18,700 --> 00:02:20,967 worth of government hardware goes into the drink 17 00:02:20,967 --> 00:02:22,000 off Cape Kennedy. 18 00:02:23,133 --> 00:02:24,100 They've been pressing that button lately 19 00:02:24,100 --> 00:02:26,200 like the doorbell at Fort Knox. 20 00:02:26,200 --> 00:02:28,167 Somebody doesn't want Uncle Sam to get to the moon, 21 00:02:28,167 --> 00:02:30,733 because six rockets down out of six launches 22 00:02:30,733 --> 00:02:32,533 spells sabotage. 23 00:02:32,533 --> 00:02:34,867 And sabotage spells F.S.I.C, 24 00:02:34,867 --> 00:02:37,233 Federal Security Investigation Commission. 25 00:02:38,967 --> 00:02:40,700 Our security office got its first lead 26 00:02:40,700 --> 00:02:42,867 on this Cape caper when Dr. Rooney discovered 27 00:02:42,867 --> 00:02:46,100 some mysterious signals coming from the bottom of the sea. 28 00:02:46,100 --> 00:02:49,133 He and Wilkes got permission from Washington to investigate. 29 00:02:51,100 --> 00:02:54,000 (slow jazzy music) 30 00:02:56,800 --> 00:02:58,433 - [Dr. Rooney] Are we all set? 31 00:02:58,433 --> 00:02:59,800 - All in order, Dr. Rooney. 32 00:03:02,800 --> 00:03:04,700 - [Harry] Dr. Rooney was one of the brain powers 33 00:03:04,700 --> 00:03:06,000 behind the moon project. 34 00:03:06,000 --> 00:03:07,967 It was his theory that our rockets were being 35 00:03:07,967 --> 00:03:10,000 drawn off course by radiation forces 36 00:03:10,000 --> 00:03:12,633 that were confusing the trajectory systems. 37 00:03:12,633 --> 00:03:15,033 That was the first clue to our picture puzzle. 38 00:03:15,033 --> 00:03:18,033 Who or what the picture was of was anybody's guess. 39 00:03:18,033 --> 00:03:20,500 One thing certain, our whole moon project 40 00:03:20,500 --> 00:03:21,867 was in grave danger. 41 00:03:23,600 --> 00:03:26,000 (soft music) 42 00:03:34,633 --> 00:03:35,600 - Professor Rooney and the diver 43 00:03:35,600 --> 00:03:37,100 are now crossing the lagoon. 44 00:03:37,100 --> 00:03:38,633 Shall I follow? 45 00:03:38,633 --> 00:03:41,600 - [Man] Why should you follow when I can see them from here? 46 00:03:41,600 --> 00:03:43,433 They won't go very far. 47 00:03:43,433 --> 00:03:44,267 - [Kary] You mean you're going to-- 48 00:03:44,267 --> 00:03:46,233 - Who needs a diver? 49 00:03:46,233 --> 00:03:49,567 Not only, he has too good a plane. 50 00:03:49,567 --> 00:03:50,567 - Yes, sir. 51 00:03:54,700 --> 00:03:55,533 Thanks. 52 00:03:56,767 --> 00:03:59,167 (soft music) 53 00:04:09,367 --> 00:04:12,633 (boat engine rumbling) 54 00:04:15,300 --> 00:04:16,600 - [Dr. Rooney] The signals are coming from the bottom 55 00:04:16,600 --> 00:04:18,133 of the sea. 56 00:04:18,133 --> 00:04:21,300 They seem to center here at the entrance of the lagoon. 57 00:04:21,300 --> 00:04:22,667 - [Wix] And that's what's sabotaging 58 00:04:22,667 --> 00:04:24,233 our rockets, professor? 59 00:04:24,233 --> 00:04:25,800 - [Dr. Rooney] The radiation signals interfere 60 00:04:25,800 --> 00:04:28,867 with our rockets' trajectory systems at the Cape. 61 00:04:28,867 --> 00:04:31,233 The rocket is drawn off course and we're forced 62 00:04:31,233 --> 00:04:32,767 to destroy our own rockets. 63 00:04:34,700 --> 00:04:36,567 Oh, don't forget to check the guide counter for 64 00:04:36,567 --> 00:04:40,067 residual radiation when you get to the bottom. 65 00:04:41,200 --> 00:04:44,133 (soft jazzy music) 66 00:04:46,600 --> 00:04:51,600 (beeping) (slow, dramatic music) 67 00:05:09,033 --> 00:05:11,200 (beeping) 68 00:05:34,433 --> 00:05:36,467 (slow, dramatic music) 69 00:05:36,467 --> 00:05:37,833 Wix. 70 00:05:37,833 --> 00:05:38,633 Come back. 71 00:05:39,833 --> 00:05:41,433 There's too much radio activity. 72 00:05:43,200 --> 00:05:44,333 Come up, I say. 73 00:05:45,333 --> 00:05:49,500 (beeping) (slow, dramatic music) 74 00:05:49,500 --> 00:05:51,300 - [Wix] I think I've got something here, professor. 75 00:05:51,300 --> 00:05:52,767 There's a dome shaped object. 76 00:05:52,767 --> 00:05:54,700 Brand new, no erosion. 77 00:05:54,700 --> 00:05:56,733 I'll go over and have a look. 78 00:05:56,733 --> 00:05:58,233 (beeping) 79 00:05:58,233 --> 00:06:00,267 - Come up, Wix. 80 00:06:00,267 --> 00:06:05,267 (beeping) (slow, dramatic music) 81 00:06:17,967 --> 00:06:20,967 (electric buzzing) 82 00:06:27,533 --> 00:06:29,867 (exploding) 83 00:06:32,033 --> 00:06:35,367 (dramatic action music) 84 00:06:39,133 --> 00:06:41,100 - [Harry] With the disappearance of Dr. Rooney, 85 00:06:41,100 --> 00:06:43,100 the F.S.I.C office knew it was up against 86 00:06:43,100 --> 00:06:44,667 a force that was playing nine pins 87 00:06:44,667 --> 00:06:46,733 with Uncle Sam's rockets and wouldn't be satisfied 88 00:06:46,733 --> 00:06:49,400 with just a spare, but the mystery of Dr. Rooney's 89 00:06:49,400 --> 00:06:51,300 disappearance at least solved the mystery 90 00:06:51,300 --> 00:06:53,333 of whether there were saboteurs working 91 00:06:53,333 --> 00:06:54,667 in the area of the Cape. 92 00:06:54,667 --> 00:06:56,033 They were there. 93 00:06:56,033 --> 00:06:57,533 And so another piece of our picture puzzle 94 00:06:57,533 --> 00:06:58,467 fell into place. 95 00:06:58,467 --> 00:06:59,967 Who the enemy was, or where they 96 00:06:59,967 --> 00:07:02,733 were operating from would complete the picture. 97 00:07:02,733 --> 00:07:04,767 That's where my department, Section S, 98 00:07:04,767 --> 00:07:06,133 came in on the caped caper. 99 00:07:07,533 --> 00:07:08,967 - [Senator] Whoever is causing the sabotage will have to 100 00:07:08,967 --> 00:07:10,600 be apprehended without delay. 101 00:07:10,600 --> 00:07:13,433 - [Agent] Senator, I estimated our moon project 102 00:07:13,433 --> 00:07:15,467 has been set back 10 months. 103 00:07:15,467 --> 00:07:17,133 We must have results. 104 00:07:17,133 --> 00:07:19,167 - [Senator] There's no doubt in my mind that Dr. Rooney 105 00:07:19,167 --> 00:07:20,733 met with foul play. 106 00:07:20,733 --> 00:07:23,000 - [Agent] We've assigned Section S to find Dr. Rooney 107 00:07:23,000 --> 00:07:24,800 and check out his theories. 108 00:07:24,800 --> 00:07:29,000 Our code name for this operation in Lightning Bolt. 109 00:07:29,000 --> 00:07:31,333 Mills, have you sent for Captain Flanagan? 110 00:07:31,333 --> 00:07:32,600 - I did. 111 00:07:32,600 --> 00:07:34,500 - [Agent] We have two of our best people assigned 112 00:07:34,500 --> 00:07:36,000 to Lightning Bolt. 113 00:07:36,000 --> 00:07:38,267 - I always wondered about this Section S. 114 00:07:38,267 --> 00:07:40,200 - Captain Flanagan is in the Texas room. 115 00:07:40,200 --> 00:07:41,033 - Very well. 116 00:07:42,233 --> 00:07:43,667 The section chief, Captain Flanagan, 117 00:07:43,667 --> 00:07:45,767 is in the outer office right now, senator. 118 00:07:45,767 --> 00:07:48,967 I suggest that the captain brief you on the operation. 119 00:07:52,700 --> 00:07:54,733 Captain Flanagan's assistant, Harry Sennet, 120 00:07:54,733 --> 00:07:56,000 is already at the Cape. 121 00:07:56,000 --> 00:07:57,733 Now, if you don't mind, senator, 122 00:07:57,733 --> 00:08:00,100 I think perhaps we'd better have a look 123 00:08:00,100 --> 00:08:01,700 before we pull the captain in. 124 00:08:08,600 --> 00:08:10,000 Captain Flanagan. 125 00:08:10,000 --> 00:08:13,567 We refer to Captain Flanagan as Agent 36-22-36. 126 00:08:13,567 --> 00:08:15,000 - [Senator] A woman? 127 00:08:15,000 --> 00:08:17,733 - That woman, sir, was the delicate instrument who stopped 128 00:08:17,733 --> 00:08:20,367 those two enemy agents that secured the plans 129 00:08:20,367 --> 00:08:21,500 of Thor 6. 130 00:08:22,667 --> 00:08:26,567 (romantic jazzy music) 131 00:08:26,567 --> 00:08:29,033 - Hm, well I hope Agent 36-22-36 measures 132 00:08:29,033 --> 00:08:30,700 up to form on this assignment. 133 00:08:34,667 --> 00:08:36,300 - Show Captain Flanagan in. 134 00:08:37,800 --> 00:08:39,767 One of those agents had a multiple spine fracture 135 00:08:39,767 --> 00:08:42,667 after that doll got through with him. 136 00:08:42,667 --> 00:08:43,867 Quite a woman. 137 00:08:43,867 --> 00:08:45,267 - And intelligent, no doubt. 138 00:08:48,467 --> 00:08:49,567 - [Man] Captain Flanagan, sir. 139 00:08:49,567 --> 00:08:52,433 - [Agent] Oh, come in, Captain. 140 00:08:52,433 --> 00:08:55,333 I want you to meet Mr. Mills of security. 141 00:08:55,333 --> 00:08:56,467 - [Mr. Mills] How do you do? 142 00:08:56,467 --> 00:08:58,000 - [Agent] And Senator Woolner of the 143 00:08:58,000 --> 00:08:59,200 Appropriations Committee. 144 00:08:59,200 --> 00:09:00,833 - [Senator] Very pleased indeed. 145 00:09:00,833 --> 00:09:02,500 - [Agent] Shall we sit down? 146 00:09:03,700 --> 00:09:06,967 (romantic jazzy music) 147 00:09:14,667 --> 00:09:17,667 (lighters clicking) 148 00:09:19,833 --> 00:09:22,133 - Young lady, captain. 149 00:09:22,133 --> 00:09:24,500 I hope you'll excuse if I approach the subject 150 00:09:24,500 --> 00:09:25,967 without further delay. 151 00:09:25,967 --> 00:09:30,467 - The point is, captain, the senator here and I, 152 00:09:30,467 --> 00:09:33,867 would like to know the whereabouts of Professor Rooney. 153 00:09:33,867 --> 00:09:36,567 - For two weeks now, every moment of our day 154 00:09:36,567 --> 00:09:39,467 has been taken up by the professor's disappearance. 155 00:09:39,467 --> 00:09:41,300 - How many people, beside yourself, 156 00:09:41,300 --> 00:09:42,933 are working on this case? 157 00:09:42,933 --> 00:09:45,433 - There is only myself and Lieutenant Sennet. 158 00:09:45,433 --> 00:09:47,633 - Uh, just two people in the whole section? 159 00:09:47,633 --> 00:09:48,467 Amazing. 160 00:09:50,033 --> 00:09:51,633 Is he working at this time? 161 00:09:51,633 --> 00:09:55,367 - Unfortunately for our taxpayers, yes, he is. 162 00:09:55,367 --> 00:09:56,367 - I beg your pardon? 163 00:09:57,700 --> 00:10:01,200 - You see, our agent doesn't believe in violence. 164 00:10:01,200 --> 00:10:03,867 He has much greater faith in the power of money. 165 00:10:03,867 --> 00:10:06,600 That's why the treasury department has given him 166 00:10:06,600 --> 00:10:09,300 unlimited funds to draw upon. 167 00:10:09,300 --> 00:10:11,533 He's free to spend whatever he feels is necessary 168 00:10:11,533 --> 00:10:13,433 to complete a mission. 169 00:10:13,433 --> 00:10:14,433 Whatever the amount. 170 00:10:16,700 --> 00:10:19,100 - [Harry] The F.S.I.C office decided that a playboy 171 00:10:19,100 --> 00:10:21,467 on holiday in Florida would be a good cover role 172 00:10:21,467 --> 00:10:23,300 while I look for Dr. Rooney, and whoever 173 00:10:23,300 --> 00:10:25,600 was turning on the tilt light in our moon game, 174 00:10:25,600 --> 00:10:27,767 so I arrived at the Cape with a blank checkbook 175 00:10:27,767 --> 00:10:30,300 packed up with several million dollars in the bank. 176 00:10:30,300 --> 00:10:32,500 After setting up housekeeping and getting acquainted 177 00:10:32,500 --> 00:10:35,367 with a few restless natives, I went shopping for 178 00:10:35,367 --> 00:10:36,600 a private sea plane. 179 00:10:37,967 --> 00:10:39,167 - Hey. 180 00:10:39,167 --> 00:10:41,400 I don't knew whether to be air sick or sea sick. 181 00:10:41,400 --> 00:10:43,133 - [Pilot] Be happy we made it without losing an engine. 182 00:10:43,133 --> 00:10:45,100 - I'd better sell it to the American fast 183 00:10:45,100 --> 00:10:46,200 before it falls apart. 184 00:10:47,633 --> 00:10:50,733 (soft Spanish music) 185 00:11:00,200 --> 00:11:02,100 - [Harry] It doesn't take long to acquire the habits 186 00:11:02,100 --> 00:11:04,667 of a millionaire, but I knew my happy circumstances 187 00:11:04,667 --> 00:11:06,667 would probably be as short lived as they were 188 00:11:06,667 --> 00:11:08,500 for the deposed South American president 189 00:11:08,500 --> 00:11:10,500 I was buying the plane from. (knocking) 190 00:11:10,500 --> 00:11:12,533 Anyway, until the completion of this caper, 191 00:11:12,533 --> 00:11:14,667 I thought rich, played the playboy, 192 00:11:14,667 --> 00:11:16,600 and acquired a few playboy props 193 00:11:16,600 --> 00:11:17,800 to decorate my spy trap. 194 00:11:19,633 --> 00:11:20,867 - I'm so sorry senior. 195 00:11:22,467 --> 00:11:23,367 Es bueno? 196 00:11:23,367 --> 00:11:24,333 You buy it then? 197 00:11:26,500 --> 00:11:28,000 - Buy what? 198 00:11:28,000 --> 00:11:29,000 Oh, the plane. 199 00:11:29,000 --> 00:11:30,433 Yeah, sure. 200 00:11:30,433 --> 00:11:33,067 It's perfecto. - Oh, bueno. 201 00:11:33,067 --> 00:11:35,667 - Except for that photo. - Huh? 202 00:11:35,667 --> 00:11:36,600 - Who is he? 203 00:11:36,600 --> 00:11:38,200 - Perdone me, senior. 204 00:11:38,200 --> 00:11:39,967 It's our ex-president. 205 00:11:39,967 --> 00:11:43,800 Oh, he's in exile now, but this was his plane. 206 00:11:43,800 --> 00:11:45,067 - Oh maybe when I get through with it 207 00:11:45,067 --> 00:11:46,867 you can sell it to your next president. 208 00:11:46,867 --> 00:11:49,133 - You'd better make it very quick then, aye, senior? 209 00:11:49,133 --> 00:11:49,967 - Of course. 210 00:11:49,967 --> 00:11:51,533 - Okay. 211 00:11:51,533 --> 00:11:52,367 (laughing) 212 00:11:52,367 --> 00:11:53,200 - Don't go away. 213 00:11:53,200 --> 00:11:54,367 You're part of the deal. 214 00:11:55,867 --> 00:11:58,267 (soft music) 215 00:12:01,800 --> 00:12:06,800 (soft Spanish music) (people chattering) 216 00:12:08,233 --> 00:12:11,267 It's good to be back in my happy hunting grounds. 217 00:12:11,267 --> 00:12:14,067 The prey is just the other side of this jungle. 218 00:12:14,067 --> 00:12:14,967 - Bueno, senor. 219 00:12:16,467 --> 00:12:19,100 - [Harry] My home away from home was the Hotel Florida, 220 00:12:19,100 --> 00:12:21,200 the spa for spies. 221 00:12:21,200 --> 00:12:23,333 They even had a safe at the desk where the guests 222 00:12:23,333 --> 00:12:25,400 could check their microfilm. 223 00:12:25,400 --> 00:12:27,833 I found that the pool was a good spot to keep your guests 224 00:12:27,833 --> 00:12:29,533 under a careful surveillance. 225 00:12:31,000 --> 00:12:32,500 - Hi. 226 00:12:32,500 --> 00:12:35,267 - [Harry] I'll picture a George Hipplewhite, Harvard, 1955. 227 00:12:35,267 --> 00:12:36,533 - Hi. 228 00:12:36,533 --> 00:12:38,033 - [Harry] I'll step out of your sun, baby. 229 00:12:38,033 --> 00:12:39,967 I'm sure you wouldn't wanna be shadowed. 230 00:12:39,967 --> 00:12:42,467 - [Woman] How do you like my tan, Harry? 231 00:12:42,467 --> 00:12:43,600 - [Harry] Tan-talizing. 232 00:12:46,367 --> 00:12:48,700 I discovered that there was one blonde motihari 233 00:12:48,700 --> 00:12:50,500 who couldn't keep her eyes off me. 234 00:12:50,500 --> 00:12:51,967 Perhaps she just wanted to get a glimpse 235 00:12:51,967 --> 00:12:53,467 at my bank book. 236 00:12:53,467 --> 00:12:55,233 Blonde motihari had an innocent looking 237 00:12:55,233 --> 00:12:57,100 blonde friend, Sylvia. 238 00:12:57,100 --> 00:12:59,167 Sylvia was one of those restless natives 239 00:12:59,167 --> 00:13:01,100 I became acquainted with. 240 00:13:01,100 --> 00:13:03,000 I decided to keep them both under surveillance 241 00:13:03,000 --> 00:13:05,133 while they kept me under surveillance. 242 00:13:05,133 --> 00:13:07,967 It wasn't too difficult to keep my eye on them. 243 00:13:07,967 --> 00:13:09,233 - It's a good plane. 244 00:13:09,233 --> 00:13:10,700 Only used to fly 245 00:13:11,733 --> 00:13:15,300 our ex-president into exile. 246 00:13:16,467 --> 00:13:19,533 (soft Spanish music) 247 00:13:23,367 --> 00:13:25,867 I pay plenty of money for it. 248 00:13:25,867 --> 00:13:26,700 - Of course. 249 00:13:26,700 --> 00:13:27,533 Hello. 250 00:13:29,100 --> 00:13:34,100 (upbeat music) (people laughing) 251 00:13:42,333 --> 00:13:43,800 Hi. 252 00:13:43,800 --> 00:13:46,367 (upbeat music) 253 00:13:48,800 --> 00:13:50,000 What are you drinking? - I'm sorry. 254 00:13:50,000 --> 00:13:50,833 Oh, pardon me. 255 00:13:51,833 --> 00:13:54,167 In America, I always drink beer. 256 00:13:54,167 --> 00:13:55,000 - Two. 257 00:13:56,033 --> 00:13:59,133 (upbeat jazzy music) 258 00:14:05,633 --> 00:14:07,567 I hope I get some blue chip stamps. 259 00:14:07,567 --> 00:14:10,267 10,000 more books and I get a solid gold bowling ball. 260 00:14:14,967 --> 00:14:16,567 I tacked on a few extra dollars. 261 00:14:16,567 --> 00:14:18,467 I hate odd figures. 262 00:14:18,467 --> 00:14:20,433 - [Fidel] There aren't many odd figures around here, 263 00:14:20,433 --> 00:14:21,600 are there, senor? 264 00:14:21,600 --> 00:14:22,867 (laughing) 265 00:14:22,867 --> 00:14:25,033 - Remember, Fidel, I want the package deal. 266 00:14:25,033 --> 00:14:27,533 Plane, pilot, and that hostess. 267 00:14:27,533 --> 00:14:28,400 - [Fidel] Si, senor. 268 00:14:28,400 --> 00:14:29,967 - [Sylvia] Guess who? 269 00:14:29,967 --> 00:14:31,367 - Miss America? 270 00:14:31,367 --> 00:14:32,200 Guess right? 271 00:14:33,600 --> 00:14:36,167 Send me the papers and keep it gassed and ready. 272 00:14:36,167 --> 00:14:37,533 - Si, bueno. 273 00:14:37,533 --> 00:14:38,333 Si, senor. 274 00:14:40,033 --> 00:14:42,500 - I've been gassed and ready for three hours. 275 00:14:42,500 --> 00:14:43,567 - I was out shopping. 276 00:14:45,100 --> 00:14:47,867 (upbeat music) 277 00:14:47,867 --> 00:14:48,700 How about dinner? 278 00:14:50,967 --> 00:14:52,500 - Archie's back. 279 00:14:52,500 --> 00:14:54,633 - So we'll live dangerously. 280 00:14:54,633 --> 00:14:57,533 - Our thin ice is starting to crack. 281 00:14:57,533 --> 00:14:59,133 He's a very jealous husband. 282 00:15:00,667 --> 00:15:01,600 (gasping) 283 00:15:01,600 --> 00:15:02,800 There he is, he's coming. 284 00:15:04,000 --> 00:15:05,400 Oh Louie. 285 00:15:05,400 --> 00:15:06,400 Whiskey sour. 286 00:15:07,600 --> 00:15:10,500 (upbeat music) 287 00:15:10,500 --> 00:15:12,867 And Louie, send them over to my cottage. 288 00:15:14,800 --> 00:15:17,433 (people laughing) (upbeat music) 289 00:15:17,433 --> 00:15:18,267 Ciao. 290 00:15:19,300 --> 00:15:20,100 Archie. 291 00:15:21,533 --> 00:15:23,367 Archie, baby! 292 00:15:25,067 --> 00:15:27,500 How is my Daddy Warbucks? 293 00:15:27,500 --> 00:15:29,733 How about some ping pong, poopsie? 294 00:15:31,133 --> 00:15:32,633 - [Harry] I had found that Sylvia wasn't really 295 00:15:32,633 --> 00:15:34,500 an innocent blonde. 296 00:15:34,500 --> 00:15:36,333 She carried around a silencer, 297 00:15:36,333 --> 00:15:37,867 her husband Archie. 298 00:15:37,867 --> 00:15:40,600 Whenever he was around, Sylvia and I couldn't speak. 299 00:15:42,567 --> 00:15:44,700 You'd never call me, poopsie, would you, sweetie? 300 00:15:47,867 --> 00:15:52,867 (people laughing) (upbeat music) 301 00:16:01,767 --> 00:16:04,700 (insects chirping) 302 00:16:09,833 --> 00:16:13,067 (slow, dramatic music) 303 00:16:17,867 --> 00:16:20,867 (water flowing) 304 00:16:20,867 --> 00:16:23,133 The hotel had given me a cozy little cottage 305 00:16:23,133 --> 00:16:26,500 near the lagoon where Dr. Rooney had disappeared. 306 00:16:26,500 --> 00:16:29,133 It was decorated in early Carlsbad Caverns, 307 00:16:29,133 --> 00:16:30,967 and came with wall to wall wire taps 308 00:16:30,967 --> 00:16:34,233 and probably had the kind of bugs you couldn't exterminate. 309 00:16:34,233 --> 00:16:36,167 It had hot and cold running water, 310 00:16:36,167 --> 00:16:38,600 but it ran very strangely. 311 00:16:38,600 --> 00:16:42,200 I saw them leave the shower on when I go out for the day. 312 00:16:46,867 --> 00:16:49,100 Hot and cold running brunettes. 313 00:16:49,100 --> 00:16:50,833 - Hi, Harry. 314 00:16:50,833 --> 00:16:51,833 - Captain Flanagan. 315 00:16:53,067 --> 00:16:54,433 You're in my shower. 316 00:16:54,433 --> 00:16:56,533 - Then play host and scrub my back. 317 00:16:58,333 --> 00:17:00,567 (laughing) 318 00:17:02,333 --> 00:17:03,600 - You know, you're getting fat. 319 00:17:04,967 --> 00:17:05,967 - Compared to whom? 320 00:17:07,533 --> 00:17:08,533 Turn around. 321 00:17:10,833 --> 00:17:12,433 - And don't tease the help. 322 00:17:14,000 --> 00:17:15,500 (chuckling) 323 00:17:15,500 --> 00:17:18,033 - Well then, go and get us a drink ready. 324 00:17:21,533 --> 00:17:22,767 And Harry? 325 00:17:22,767 --> 00:17:25,533 After a shower, I like my martini dry. 326 00:17:26,967 --> 00:17:28,400 - One drip dry martini. 327 00:17:28,400 --> 00:17:29,967 - [Patricia] With an olive. 328 00:17:29,967 --> 00:17:32,200 - [Harry] But you look like a modern Gibson girl to me. 329 00:17:35,767 --> 00:17:38,667 (soft jazzy music) 330 00:17:47,333 --> 00:17:50,000 (water running) 331 00:17:56,100 --> 00:17:57,533 - Well I must say, you didn't skimp on 332 00:17:57,533 --> 00:17:59,667 your expense account, did you? 333 00:17:59,667 --> 00:18:01,967 I hope you aren't taking your role as a playboy 334 00:18:01,967 --> 00:18:03,967 too seriously. 335 00:18:03,967 --> 00:18:06,600 Remember, when the ball is over, your checks turn 336 00:18:06,600 --> 00:18:08,533 into rubber again. 337 00:18:08,533 --> 00:18:09,967 - If you've come to check my expenses, 338 00:18:09,967 --> 00:18:11,233 this is the best they had. 339 00:18:11,233 --> 00:18:13,967 - Since Rooney's disappearance, the NASA people 340 00:18:13,967 --> 00:18:15,033 are in a panic. 341 00:18:15,033 --> 00:18:17,033 We've got to find him, Harry. 342 00:18:17,033 --> 00:18:19,567 That moon rocket is going off in three days. 343 00:18:20,733 --> 00:18:22,867 - I think I'm on the right track right here. 344 00:18:25,100 --> 00:18:26,533 - Thank you. 345 00:18:26,533 --> 00:18:27,967 - These cottages are so overpriced, I get the feeling 346 00:18:27,967 --> 00:18:29,467 I'm the only one who can afford them. 347 00:18:29,467 --> 00:18:31,867 They don't seem to want any customers. 348 00:18:31,867 --> 00:18:32,700 - Go on. 349 00:18:34,867 --> 00:18:36,800 - The cottages on the north side have a clear view 350 00:18:36,800 --> 00:18:37,733 of Cape Kennedy. 351 00:18:37,733 --> 00:18:38,967 - Well? 352 00:18:38,967 --> 00:18:40,367 Why didn't you take one of those? 353 00:18:40,367 --> 00:18:42,500 - No vacancy on the north side, they told me. 354 00:18:42,500 --> 00:18:44,500 And yet they're all vacant except one. 355 00:18:44,500 --> 00:18:46,600 A blonde and her husband are living in it. 356 00:18:46,600 --> 00:18:48,733 - Did you give it the once over? 357 00:18:48,733 --> 00:18:51,500 (dramatic music) 358 00:18:53,967 --> 00:18:56,400 - So far, I've only managed to conduct 359 00:18:56,400 --> 00:18:59,967 a thorough investigation of the blonde occupant. 360 00:19:01,233 --> 00:19:02,800 - That figures. 361 00:19:02,800 --> 00:19:05,033 - Come on, let's go take a walk in the moonlight 362 00:19:05,033 --> 00:19:06,967 before they turn it off. - What? 363 00:19:08,367 --> 00:19:10,100 - Don't worry, I'm just setting a scene, make it look good. 364 00:19:10,100 --> 00:19:12,967 I think we've got an audience now. 365 00:19:12,967 --> 00:19:16,133 (slow, dramatic music) 366 00:19:30,433 --> 00:19:31,533 This is nice. 367 00:19:32,967 --> 00:19:35,967 (Patricia chuckling) 368 00:19:37,467 --> 00:19:40,700 (slow, dramatic music) 369 00:19:45,033 --> 00:19:46,633 It's like being in a hornet's nest 370 00:19:46,633 --> 00:19:47,567 all of our own. 371 00:19:48,767 --> 00:19:52,033 (slow, dramatic music) 372 00:20:21,833 --> 00:20:23,100 (door opening) - Hello? 373 00:20:23,100 --> 00:20:25,033 (gasping) 374 00:20:25,033 --> 00:20:26,967 - Well, well, well. 375 00:20:26,967 --> 00:20:28,900 What a pleasant surprise. 376 00:20:28,900 --> 00:20:30,300 Mr. Archie White. 377 00:20:32,067 --> 00:20:34,333 Looking for something in particular? 378 00:20:34,333 --> 00:20:37,033 - My wife, she-- - In the drawer? 379 00:20:38,567 --> 00:20:39,767 (dramatic music) 380 00:20:39,767 --> 00:20:40,700 - [Archie] No, stay away from me. 381 00:20:40,700 --> 00:20:41,400 - [Harry] What are you up to? 382 00:20:41,400 --> 00:20:42,800 - No, don't. 383 00:20:42,800 --> 00:20:45,867 - Now you talk. (slapping) 384 00:20:47,100 --> 00:20:48,367 - [Archie] You're insane. 385 00:20:49,567 --> 00:20:51,100 - I want to know who you are, 386 00:20:51,100 --> 00:20:52,267 who you're working for, 387 00:20:52,267 --> 00:20:53,367 and what this place is all about. 388 00:20:54,767 --> 00:20:56,467 - I don't know what you mean. 389 00:20:56,467 --> 00:20:57,767 I can have you arrested. 390 00:20:57,767 --> 00:20:58,700 I could have you put-- 391 00:20:58,700 --> 00:20:59,733 - If you live that long. 392 00:20:59,733 --> 00:21:00,867 - Don't hurt me. 393 00:21:00,867 --> 00:21:01,700 - Talk! 394 00:21:01,700 --> 00:21:02,633 - No. 395 00:21:02,633 --> 00:21:03,367 - I'll kill you, fat man. 396 00:21:03,367 --> 00:21:04,200 - [Archie] No. 397 00:21:05,233 --> 00:21:06,067 No, don't kill me. 398 00:21:06,067 --> 00:21:07,000 - [Harry] Spill it. 399 00:21:07,000 --> 00:21:09,500 - Please, please I'll talk. 400 00:21:09,500 --> 00:21:11,100 I'll tell you everything. 401 00:21:11,100 --> 00:21:11,967 (gunshot) 402 00:21:11,967 --> 00:21:13,267 - Get down. 403 00:21:13,267 --> 00:21:15,367 (gunshots) 404 00:21:15,367 --> 00:21:17,600 (groaning) 405 00:21:18,467 --> 00:21:20,833 (gunshots) 406 00:21:20,833 --> 00:21:23,333 (gun clicking) 407 00:21:23,333 --> 00:21:26,167 (car starting up) 408 00:21:27,833 --> 00:21:30,733 (car driving away) 409 00:21:35,500 --> 00:21:37,967 (insects chirping) 410 00:21:37,967 --> 00:21:39,133 - Did you see anything? 411 00:21:40,200 --> 00:21:41,400 - No. 412 00:21:41,400 --> 00:21:42,700 I think we'd better check Archie's cottage. 413 00:21:42,700 --> 00:21:43,533 Come on. 414 00:21:44,533 --> 00:21:45,767 - Fine. 415 00:21:45,767 --> 00:21:47,433 And I want to see that blonde you investigated. 416 00:21:52,800 --> 00:21:55,567 (insects chirping) 417 00:21:55,567 --> 00:21:58,367 (car starting up) 418 00:21:58,367 --> 00:22:03,367 (car driving away) (groaning) 419 00:22:16,700 --> 00:22:19,633 (insects chirping) 420 00:22:36,100 --> 00:22:37,000 Look. 421 00:22:38,267 --> 00:22:39,200 - Huh? 422 00:22:39,200 --> 00:22:41,200 - What's that? 423 00:22:41,200 --> 00:22:42,767 - [Harry] Oh, they're grain silos. 424 00:22:42,767 --> 00:22:44,233 - [Patricia] Grain silos? 425 00:22:44,233 --> 00:22:45,767 - They belong to a brewery. 426 00:22:45,767 --> 00:22:48,033 I took some aerial photos of the place today, 427 00:22:48,033 --> 00:22:48,967 along the coast. 428 00:22:53,000 --> 00:22:54,200 Keep your slingshot handy. 429 00:22:54,200 --> 00:22:55,033 Let's go. 430 00:22:59,267 --> 00:23:02,500 (slow, dramatic music) 431 00:23:19,233 --> 00:23:20,100 Stay close to me. 432 00:23:23,967 --> 00:23:25,433 (beeping) 433 00:23:25,433 --> 00:23:27,233 - It seems there's no blonde around. 434 00:23:28,333 --> 00:23:29,167 - Oh. 435 00:23:30,567 --> 00:23:35,567 (slow, dramatic music) (beeping) 436 00:23:41,100 --> 00:23:42,833 There's nothing up there. 437 00:23:42,833 --> 00:23:44,033 (beeping) 438 00:23:44,033 --> 00:23:45,733 - [Patricia] Where are the beeps leading? 439 00:23:45,733 --> 00:23:47,267 - Towards the bedroom. 440 00:23:47,267 --> 00:23:48,400 - Oh really? 441 00:23:49,533 --> 00:23:51,867 - The radioactive trail leads that way. 442 00:23:53,200 --> 00:23:55,067 This whole area is beyond the normal limits. 443 00:23:58,200 --> 00:24:03,200 (slow, dramatic music) (beeping) 444 00:24:10,867 --> 00:24:13,400 (knocking) 445 00:24:13,400 --> 00:24:15,433 (slow, dramatic music) 446 00:24:15,433 --> 00:24:18,267 - [Patricia] It seems that blonde used expensive perfume. 447 00:24:20,133 --> 00:24:23,400 (slow, dramatic music) 448 00:24:25,667 --> 00:24:26,500 - Pat. 449 00:24:30,867 --> 00:24:31,700 Take a look. 450 00:24:33,300 --> 00:24:34,133 You wait here. 451 00:24:35,000 --> 00:24:35,833 - Uh uh. 452 00:24:35,833 --> 00:24:37,067 Not a chance. 453 00:24:37,067 --> 00:24:38,767 - Then you go first. 454 00:24:38,767 --> 00:24:39,600 (slapping) Captain. 455 00:24:39,600 --> 00:24:41,433 - [Patricia] Oh, sure. 456 00:24:42,300 --> 00:24:45,567 (slow, dramatic music) 457 00:24:58,467 --> 00:25:03,467 (beeping) (slow, dramatic music) 458 00:25:04,567 --> 00:25:08,967 (rapid beeping) (slow, dramatic music) 459 00:25:20,300 --> 00:25:22,167 - This cottage has a heck of a basement. 460 00:25:28,333 --> 00:25:33,333 (rapid beeping) (slow, dramatic music) 461 00:25:35,000 --> 00:25:36,200 It's still ticking away. 462 00:25:37,400 --> 00:25:39,700 I wish I knew where it's leading us. 463 00:25:39,700 --> 00:25:40,767 - Well what if we're caught? 464 00:25:42,200 --> 00:25:45,000 - Maybe we tell 'em we came in to read the gas meter. 465 00:25:45,000 --> 00:25:46,967 - Come on, lieutenant. 466 00:25:48,000 --> 00:25:52,767 (rapid beeping) (slow, dramatic music) 467 00:26:24,033 --> 00:26:26,633 (beeping ceasing) 468 00:26:26,633 --> 00:26:28,300 We must be in one of those silos. 469 00:26:29,400 --> 00:26:30,067 - [Harry] Yeah, I guess it's one of those 470 00:26:30,067 --> 00:26:31,767 we saw outside. 471 00:26:31,767 --> 00:26:33,600 - [Patricia] A very fancy grain silo. 472 00:26:35,067 --> 00:26:37,700 - Maybe it's been through urban renewal. 473 00:26:37,700 --> 00:26:38,967 (beeping) 474 00:26:38,967 --> 00:26:40,733 The signals are getting stronger. 475 00:26:40,733 --> 00:26:42,967 (beeping) 476 00:26:58,633 --> 00:27:00,367 Well, this is as far as we can go. 477 00:27:02,800 --> 00:27:04,633 (door slamming) (dramatic music) 478 00:27:04,633 --> 00:27:06,200 - And we can't go back either. 479 00:27:07,200 --> 00:27:08,033 - Yeah. 480 00:27:17,833 --> 00:27:19,367 (gunshot) 481 00:27:19,367 --> 00:27:22,700 (bullet ricocheting) 482 00:27:22,700 --> 00:27:24,167 Have you gone made? 483 00:27:24,167 --> 00:27:25,967 - What would you have done? 484 00:27:25,967 --> 00:27:26,967 Written out a check? 485 00:27:31,600 --> 00:27:34,267 (water flowing) 486 00:27:37,800 --> 00:27:39,167 - Try climbing those pipes. 487 00:27:40,967 --> 00:27:42,400 - Harry, listen. 488 00:27:42,400 --> 00:27:44,467 - Save your breathe, honey, you're gonna need it. 489 00:27:44,467 --> 00:27:47,700 Come on, get up. 490 00:27:47,700 --> 00:27:49,167 (water flowing) 491 00:27:49,167 --> 00:27:51,700 Come on, I'll give you a hand. 492 00:27:52,700 --> 00:27:55,367 (water flowing) 493 00:27:59,233 --> 00:28:02,500 (slow, dramatic music) 494 00:28:08,700 --> 00:28:10,600 Hang on to this, and give me your purse. 495 00:28:10,600 --> 00:28:12,433 - What are you up to now? 496 00:28:12,433 --> 00:28:14,100 - If we can plug up that hole, the air pressure 497 00:28:14,100 --> 00:28:15,200 should keep the water from rising. 498 00:28:15,200 --> 00:28:16,667 - Oh Harry, I dropped it. 499 00:28:16,667 --> 00:28:17,600 What'll we do? 500 00:28:17,600 --> 00:28:19,233 - I'm gonna call the plumber. 501 00:28:19,233 --> 00:28:20,067 - [Patricia] Harry. 502 00:28:26,433 --> 00:28:29,700 (slow, dramatic music) 503 00:28:55,733 --> 00:28:58,133 (heavy breathing) 504 00:28:58,133 --> 00:28:59,400 - I need your scarf. 505 00:28:59,400 --> 00:29:00,967 - [Patricia] Here. 506 00:29:07,600 --> 00:29:10,367 (Harry coughing) 507 00:29:12,967 --> 00:29:16,167 (slow, dramatic music) 508 00:29:29,133 --> 00:29:31,400 (grunting) 509 00:29:33,567 --> 00:29:36,800 (slow, dramatic music) 510 00:29:56,667 --> 00:29:59,500 (heavy breathing) 511 00:30:01,467 --> 00:30:03,800 (splashing) 512 00:30:11,267 --> 00:30:14,100 What happens when the air is gone? 513 00:30:17,133 --> 00:30:19,500 - You put on a tail and turn into a mermaid. 514 00:30:22,367 --> 00:30:26,300 - Harry, I'm beginning to be afraid. 515 00:30:26,300 --> 00:30:27,467 - Okay, honey. 516 00:30:29,033 --> 00:30:31,500 I've got to take another look at those doors. 517 00:30:34,833 --> 00:30:38,067 (slow, dramatic music) 518 00:30:43,300 --> 00:30:45,200 (hitting) 519 00:30:45,200 --> 00:30:47,367 (hitting) 520 00:30:49,333 --> 00:30:52,867 (slow, dramatic music) 521 00:30:52,867 --> 00:30:53,700 - Oh! 522 00:30:59,200 --> 00:31:01,033 - [Man] If that fool goes down again, 523 00:31:01,033 --> 00:31:02,033 open panel two. 524 00:31:03,167 --> 00:31:05,567 - [Woman] Yes, sir. 525 00:31:05,567 --> 00:31:09,800 (deeply inhaling) (splashing) 526 00:31:09,800 --> 00:31:12,133 (tinkering) 527 00:31:13,533 --> 00:31:17,167 (slow, dramatic music) 528 00:31:17,167 --> 00:31:19,333 (beeping) 529 00:31:27,400 --> 00:31:29,367 (Harry yelling) 530 00:31:29,367 --> 00:31:31,700 (splashing) 531 00:31:43,333 --> 00:31:45,667 (splashing) 532 00:32:03,667 --> 00:32:06,700 (splashing) 533 00:32:06,700 --> 00:32:07,533 - Pat! 534 00:32:10,233 --> 00:32:11,067 Pat? 535 00:32:12,500 --> 00:32:13,333 Pat? 536 00:32:13,333 --> 00:32:15,133 - I'm here, Harry. 537 00:32:15,133 --> 00:32:17,200 (orchestral music) 538 00:32:17,200 --> 00:32:18,967 - Come on, honey, the water's fine. 539 00:32:20,300 --> 00:32:22,433 You can do it, baby, don't be afraid. 540 00:32:25,033 --> 00:32:28,100 - Oh! (splashing) 541 00:32:28,100 --> 00:32:31,533 (grand orchestral music) 542 00:32:35,333 --> 00:32:37,367 (water splashing) 543 00:32:37,367 --> 00:32:38,167 - Captain. 544 00:32:40,967 --> 00:32:42,333 - [Man] He's getting away. 545 00:32:42,333 --> 00:32:44,100 I want every trace destroyed. 546 00:32:44,100 --> 00:32:44,967 You understand? 547 00:32:46,433 --> 00:32:49,367 (insects chirping) 548 00:32:51,400 --> 00:32:54,733 - Call security and have 'em turn the place inside out. 549 00:32:56,967 --> 00:32:58,533 - What's the next move? 550 00:32:58,533 --> 00:33:00,033 Harry, where will you be? 551 00:33:00,033 --> 00:33:02,000 - I'm going back into the cottage. 552 00:33:02,000 --> 00:33:03,167 Go on. 553 00:33:03,167 --> 00:33:04,667 I've got a courtesy call to make. 554 00:33:07,967 --> 00:33:10,867 (soft jazzy music) 555 00:33:22,967 --> 00:33:24,133 (car starting up) 556 00:33:24,133 --> 00:33:25,167 I'll check with you later, captain. 557 00:33:32,367 --> 00:33:35,633 (dramatic jazzy music) 558 00:33:50,133 --> 00:33:50,967 - Oh. 559 00:33:50,967 --> 00:33:51,800 It's you. 560 00:33:53,133 --> 00:33:54,633 You frightened me. 561 00:33:54,633 --> 00:33:56,400 - You didn't think it was Archie, did you, Sylvia? 562 00:33:56,400 --> 00:33:59,100 - No, I'm worried about Archie. 563 00:33:59,100 --> 00:34:01,567 He went out last night and just hasn't come back. 564 00:34:02,633 --> 00:34:03,467 But you. 565 00:34:04,300 --> 00:34:05,433 What happened to you? 566 00:34:07,600 --> 00:34:08,733 - Fell into a pool. 567 00:34:14,600 --> 00:34:16,700 - What game are you playing, playboy? 568 00:34:17,800 --> 00:34:19,100 - I'm on a scavenger hunt. 569 00:34:20,733 --> 00:34:22,400 You got a cigarette, honey? 570 00:34:22,400 --> 00:34:23,300 Mine are all wet. 571 00:34:26,100 --> 00:34:27,733 That's a strong brand. 572 00:34:27,733 --> 00:34:29,767 - Just a toy pistol. 573 00:34:29,767 --> 00:34:32,400 Keeps you fresh boys at a distance. 574 00:34:43,633 --> 00:34:47,400 And now, if you don't mind, I think it's time for you to go. 575 00:34:48,233 --> 00:34:49,067 - Oh? 576 00:34:49,067 --> 00:34:50,300 And how do I get out? 577 00:34:50,300 --> 00:34:53,433 Through the front door or through the bookcase? 578 00:34:53,433 --> 00:34:55,833 - Maybe you're not going anywhere. 579 00:34:57,167 --> 00:34:59,700 You should have stuck to being a playboy, Harry. 580 00:34:59,700 --> 00:35:01,133 - What are you gonna do with that? 581 00:35:01,133 --> 00:35:02,300 Spit in my eye? 582 00:35:07,667 --> 00:35:09,833 (burning) 583 00:35:17,600 --> 00:35:19,567 That's some squirt gun you've got. 584 00:35:19,567 --> 00:35:21,467 - Next time, it's for you. 585 00:35:22,867 --> 00:35:24,133 - Shall we talk it over? 586 00:35:24,133 --> 00:35:26,333 - Save your charms for that brunette. 587 00:35:26,333 --> 00:35:29,833 I've been wise to you all the time, lieutenant. 588 00:35:32,533 --> 00:35:35,467 - Well, it probably wouldn't have worked out anyhow. 589 00:35:35,467 --> 00:35:36,733 You're too skinny. 590 00:35:36,733 --> 00:35:38,033 - Oh. 591 00:35:38,033 --> 00:35:40,067 Who is that girl you had with you? 592 00:35:40,067 --> 00:35:41,067 - My maiden aunt. 593 00:35:41,067 --> 00:35:42,500 She does it with health food. 594 00:35:44,133 --> 00:35:45,667 I don't know what you're up to 595 00:35:45,667 --> 00:35:46,500 or what you're getting out of it but whatever it is, 596 00:35:46,500 --> 00:35:47,833 I can double it. 597 00:35:47,833 --> 00:35:48,667 Triple it. 598 00:35:50,000 --> 00:35:51,467 I'll, 599 00:35:51,467 --> 00:35:52,833 even get you a real gun. 600 00:35:53,667 --> 00:35:54,633 (chuckling) 601 00:35:54,633 --> 00:35:55,600 - No deal. 602 00:35:55,600 --> 00:35:56,767 I like this one. 603 00:35:57,967 --> 00:35:59,667 You shouldn't have stuck your nose 604 00:35:59,667 --> 00:36:01,600 into our business. 605 00:36:01,600 --> 00:36:03,100 - I'm beginning to believe it. 606 00:36:04,267 --> 00:36:05,733 What business are you in, anyway? 607 00:36:08,133 --> 00:36:11,133 You might let a guy know he's doing it for. 608 00:36:12,433 --> 00:36:14,333 - Now you're just wasting time. 609 00:36:16,033 --> 00:36:20,967 (gasping) (dramatic music) 610 00:36:23,200 --> 00:36:25,367 (gunshot) - Oh! 611 00:36:25,367 --> 00:36:26,200 Oh. 612 00:36:31,767 --> 00:36:34,000 (groaning) 613 00:36:42,867 --> 00:36:43,700 - What brought you back? 614 00:36:43,700 --> 00:36:44,633 Your jealous heart? 615 00:36:46,333 --> 00:36:48,333 - Too bad she didn't squirt a little juice 616 00:36:48,333 --> 00:36:50,100 on that smirk of yours. 617 00:36:51,533 --> 00:36:52,767 And to think, 618 00:36:52,767 --> 00:36:55,600 I came all the way back, just to give you this. 619 00:36:57,300 --> 00:36:59,067 - Who says money isn't everything? 620 00:36:59,067 --> 00:37:01,967 If it hadn't been for these, you'd be heartbroken. 621 00:37:01,967 --> 00:37:04,100 (exploding) 622 00:37:04,100 --> 00:37:05,733 - Oh! - The silos! 623 00:37:05,733 --> 00:37:08,067 (exploding) 624 00:37:14,800 --> 00:37:15,733 Well, boss. 625 00:37:16,967 --> 00:37:18,600 I guess we're gonna have to start from scratch. 626 00:37:23,633 --> 00:37:26,567 (slow jazzy music) 627 00:37:27,967 --> 00:37:30,233 The picture puzzle still didn't seem to make much sense. 628 00:37:30,233 --> 00:37:32,067 We had knocked down two of the enemy's agent 629 00:37:32,067 --> 00:37:33,533 with our spy swatter, 630 00:37:33,533 --> 00:37:35,733 but they were just two gnats in a hornet's nest, 631 00:37:35,733 --> 00:37:38,200 and their deaths left us without a lead. 632 00:37:38,200 --> 00:37:40,200 I still hadn't checked Dr. Rooney's apartment 633 00:37:40,200 --> 00:37:42,133 so I decided to drive to his residence 634 00:37:42,133 --> 00:37:43,967 out at the Cape where I bumped into 635 00:37:43,967 --> 00:37:45,967 the blonde motihari from poolside, 636 00:37:45,967 --> 00:37:47,800 the one who had beautiful eyes for me. 637 00:37:48,967 --> 00:37:50,967 You dropped your spy glasses. 638 00:37:50,967 --> 00:37:53,467 What a shame to hide such beautiful eyes. 639 00:37:53,467 --> 00:37:55,000 I think we might, uh, 640 00:37:56,967 --> 00:37:59,300 beg our pardons in a more secluded spot? 641 00:38:00,800 --> 00:38:03,867 (upbeat jazzy music) 642 00:38:08,167 --> 00:38:09,333 - Good bye, thanks a lot. 643 00:38:09,333 --> 00:38:10,267 - Yes, sir? 644 00:38:10,267 --> 00:38:12,267 - Keys to 305, Professor Rooney. 645 00:38:12,267 --> 00:38:14,833 - Only you friend has the professor's permission, sir. 646 00:38:14,833 --> 00:38:16,200 - What do you mean my friend? 647 00:38:16,200 --> 00:38:18,100 - The young lady you were just speaking to. 648 00:38:19,400 --> 00:38:22,500 (upbeat jazzy music) 649 00:38:25,333 --> 00:38:27,967 - [Harry] Apparently blonde motihari also had eyes 650 00:38:27,967 --> 00:38:29,833 for Dr. Rooney's apartment. 651 00:38:29,833 --> 00:38:32,133 And that meant that Dr. Rooney did discover something 652 00:38:32,133 --> 00:38:34,867 before he disappeared, and they were after it 653 00:38:34,867 --> 00:38:35,800 as much as we were. 654 00:38:39,767 --> 00:38:41,100 - It's Kary. 655 00:38:41,100 --> 00:38:42,300 Yes. 656 00:38:42,300 --> 00:38:43,833 He's going up to Rooney's apartment. 657 00:38:43,833 --> 00:38:45,333 - [Man] Did you find the tapes? 658 00:38:45,333 --> 00:38:47,000 - [Kary] No, I turned the place inside out, but-- 659 00:38:47,000 --> 00:38:48,500 - It's impossible. 660 00:38:48,500 --> 00:38:50,267 Rooney left them there. 661 00:38:50,267 --> 00:38:54,100 Have the trucks head for the launching area immediately. 662 00:38:54,100 --> 00:38:56,133 And I'm warning you. 663 00:38:56,133 --> 00:38:57,533 No more mistakes. 664 00:38:58,600 --> 00:38:59,600 - Very good. 665 00:39:04,433 --> 00:39:07,433 (soft lounge music) 666 00:39:15,100 --> 00:39:16,767 - [Harry] On the chance they may not have found 667 00:39:16,767 --> 00:39:19,600 what they wanted, I decided to give Rooney's apartment 668 00:39:19,600 --> 00:39:21,300 a thorough sift. 669 00:39:21,300 --> 00:39:23,000 The only trouble was, I didn't know exactly 670 00:39:23,000 --> 00:39:24,600 what I was looking for. 671 00:39:24,600 --> 00:39:26,800 It was kind of like trying to find a whatchamacallit 672 00:39:26,800 --> 00:39:27,767 in a haystack. 673 00:39:29,200 --> 00:39:31,167 Either blonde motihari had given the place 674 00:39:31,167 --> 00:39:33,600 a frantic ransacking, or Dr. Rooney had been 675 00:39:33,600 --> 00:39:35,833 a terrible slob. 676 00:39:35,833 --> 00:39:38,833 (soft lounge music) 677 00:40:22,200 --> 00:40:24,733 (knocking) 678 00:40:24,733 --> 00:40:28,400 (soft lounge music) 679 00:40:28,400 --> 00:40:30,667 (knocking) 680 00:40:32,800 --> 00:40:35,800 (soft lounge music) 681 00:40:52,100 --> 00:40:54,867 (tape rewinding) 682 00:40:57,500 --> 00:40:58,733 - [Dr. Rooney] Laser rays. 683 00:40:58,733 --> 00:41:00,367 Saboteurs are able to direct these rays 684 00:41:00,367 --> 00:41:03,533 to varying points around the Cape to our rockets. 685 00:41:03,533 --> 00:41:05,200 The laser rays interfere with the rockets' 686 00:41:05,200 --> 00:41:07,600 gyro system, causing it to go off course. 687 00:41:08,767 --> 00:41:10,700 I've discovered one such laser ray installation 688 00:41:10,700 --> 00:41:13,767 beneath the lagoon and will investigate it further. 689 00:41:13,767 --> 00:41:15,767 However, there must be other ray installations 690 00:41:15,767 --> 00:41:18,300 around the Cape and any further moon launches, 691 00:41:18,300 --> 00:41:21,700 they are futile until they've been protected and destroyed. 692 00:41:21,700 --> 00:41:23,367 (knocking) Is that you, Wix? 693 00:41:23,367 --> 00:41:24,200 - [Wix] Yes, professor. 694 00:41:24,200 --> 00:41:25,033 All set to go. 695 00:41:25,033 --> 00:41:26,300 - [Dr. Rooney] Good man. 696 00:41:26,300 --> 00:41:27,700 Is all the electronic equipment on board? 697 00:41:27,700 --> 00:41:28,867 - [Wix] Yes, sir. 698 00:41:28,867 --> 00:41:30,433 I have the guide counter rewired with the 699 00:41:30,433 --> 00:41:32,567 underwater conduits and the boat is gassed and waiting. 700 00:41:32,567 --> 00:41:34,467 - [Dr. Rooney] If you'll just wait a few minutes, Wix, 701 00:41:34,467 --> 00:41:36,667 I just want to finish this report. 702 00:41:36,667 --> 00:41:37,967 - [Wix] I suggest we leave right away. 703 00:41:37,967 --> 00:41:39,233 The moon rises in two hours. 704 00:41:39,233 --> 00:41:40,633 - [Dr. Rooney] The moon. 705 00:41:40,633 --> 00:41:42,633 I'll be glad when this project is over. 706 00:41:42,633 --> 00:41:44,600 Just a moment, Wix, and I'll turn off the recorder 707 00:41:44,600 --> 00:41:46,333 and we can be on our way. 708 00:41:46,333 --> 00:41:47,167 I hope-- 709 00:41:54,733 --> 00:41:56,967 (dialing) 710 00:41:59,033 --> 00:42:01,700 (phone ringing) 711 00:42:04,233 --> 00:42:05,067 - [Operator] Captain Flanagan? 712 00:42:05,067 --> 00:42:06,333 - Yes. 713 00:42:06,333 --> 00:42:07,700 - [Operator] A call from a Harry Sennet. 714 00:42:07,700 --> 00:42:08,967 - Yes, I'll take it. 715 00:42:08,967 --> 00:42:10,033 - Hello, boss. 716 00:42:10,033 --> 00:42:11,500 I'm at Rooney's place. 717 00:42:11,500 --> 00:42:12,767 You'd better send the security boys right away. 718 00:42:12,767 --> 00:42:14,133 - [Patricia] It sounds interesting. 719 00:42:14,133 --> 00:42:15,600 - Yeah, very interesting. 720 00:42:15,600 --> 00:42:17,800 And Rooney was nice enough to put it all on tape. 721 00:42:17,800 --> 00:42:19,133 - [Patricia] What's the next movie? 722 00:42:19,133 --> 00:42:20,967 - Sounds wild, but I think there's a blonde 723 00:42:20,967 --> 00:42:22,667 who can decipher the whole mess for us. 724 00:42:22,667 --> 00:42:24,167 - [Patricia] Well I'm going to want a full report 725 00:42:24,167 --> 00:42:25,267 on that blonde. 726 00:42:25,267 --> 00:42:26,500 - You and your reports. 727 00:42:26,500 --> 00:42:27,767 I'll be right over and make a verbal one. 728 00:42:27,767 --> 00:42:29,267 That ought to hold hold 'em for a while. 729 00:42:29,267 --> 00:42:32,067 The important thing is that you postpone Friday's launching. 730 00:42:32,067 --> 00:42:33,367 - [Patricia] But Friday's launching has been moved up 731 00:42:33,367 --> 00:42:34,333 to this evening. 732 00:42:34,333 --> 00:42:35,567 - What? 733 00:42:35,567 --> 00:42:37,400 - Stop your shouting, lieutenant. 734 00:42:37,400 --> 00:42:38,967 Everything's been checked out and they found 735 00:42:38,967 --> 00:42:40,367 all systems go. 736 00:42:40,367 --> 00:42:41,800 Blast off should be any minute. 737 00:42:41,800 --> 00:42:42,633 - [Harry] Stop the countdown. 738 00:42:42,633 --> 00:42:43,467 - Oh but Harry. 739 00:42:43,467 --> 00:42:44,700 We can't do that. 740 00:42:44,700 --> 00:42:46,100 - [Harry] The rocket will be destroyed. 741 00:42:46,100 --> 00:42:47,367 - Listen, it's just not possible. 742 00:42:47,367 --> 00:42:48,200 - [Harry] I've got to stop them. 743 00:42:48,200 --> 00:42:49,267 - Listen. 744 00:42:49,267 --> 00:42:51,200 (phone hanging up) Harry? 745 00:42:51,200 --> 00:42:53,033 (sighing) 746 00:42:53,033 --> 00:42:55,967 (slow jazzy music) 747 00:42:55,967 --> 00:42:57,700 This check'll bounce. 748 00:42:59,967 --> 00:43:01,467 - [Radio Announcer] It's a matter of minutes now. 749 00:43:01,467 --> 00:43:02,733 In fact, at this very moment, 750 00:43:02,733 --> 00:43:04,800 the clock shows two minutes and 38 seconds 751 00:43:04,800 --> 00:43:06,700 before launch time. 752 00:43:06,700 --> 00:43:09,667 (dramatic music) 753 00:43:09,667 --> 00:43:11,067 There has been no pre-ship to change 754 00:43:11,067 --> 00:43:13,567 in atmospheric conditions. 755 00:43:13,567 --> 00:43:16,333 (dramatic music) 756 00:43:50,067 --> 00:43:52,800 (dramatic music) 757 00:43:58,400 --> 00:44:00,433 Places have been checked and rechecked. 758 00:44:00,433 --> 00:44:03,433 We're at two minutes and 21 seconds. 759 00:44:22,133 --> 00:44:24,467 Behind the side bunkers. 760 00:44:24,467 --> 00:44:29,467 The blast off-- (tires skidding) 761 00:44:30,867 --> 00:44:31,733 - We'd better call in. 762 00:44:31,733 --> 00:44:33,233 It's Sennet. 763 00:44:33,233 --> 00:44:34,633 - Truck cape 26. 764 00:44:34,633 --> 00:44:35,467 Hello, base. 765 00:44:38,367 --> 00:44:39,267 - [Radio Announcer] Everyone is working 766 00:44:39,267 --> 00:44:40,967 under extreme pressure. 767 00:44:40,967 --> 00:44:44,533 The mechanical failures of the preceding... 768 00:44:49,200 --> 00:44:51,367 (honking) 769 00:44:53,533 --> 00:44:56,533 (people chattering) 770 00:44:59,467 --> 00:45:02,200 (dramatic music) 771 00:45:05,300 --> 00:45:06,233 - [Radio Announcer] However, we are only 772 00:45:06,233 --> 00:45:09,233 a few minutes from countdown. 773 00:45:09,233 --> 00:45:12,000 (dramatic music) 774 00:45:21,800 --> 00:45:25,000 (upbeat music) 775 00:45:25,000 --> 00:45:25,833 - Here's cape 26. 776 00:45:25,833 --> 00:45:26,667 Places ready. 777 00:45:27,867 --> 00:45:29,800 - [Man] Here comes another one. 778 00:45:29,800 --> 00:45:30,833 What's going on? 779 00:45:30,833 --> 00:45:33,167 Everybody gets through here. 780 00:45:38,033 --> 00:45:39,967 (dramatic music) 781 00:45:39,967 --> 00:45:41,667 - [Radio Announcer] Investigations and general shake up 782 00:45:41,667 --> 00:45:42,767 to personnel. 783 00:45:45,067 --> 00:45:48,333 (tires skidding) (hitting) 784 00:45:48,333 --> 00:45:49,967 Switch you over to operations where you 785 00:45:49,967 --> 00:45:53,533 will be able to follow the final countdown. 786 00:45:57,067 --> 00:46:00,300 (slow, dramatic music) 787 00:46:02,000 --> 00:46:03,033 - [Kary] He broke through. 788 00:46:03,033 --> 00:46:04,267 - [Man] Makes no difference. 789 00:46:04,267 --> 00:46:06,967 He won't reach the launch site in time. 790 00:46:06,967 --> 00:46:08,600 Make sure the trucks are in place. 791 00:46:14,867 --> 00:46:15,700 - [Radio Announcer] We're now switching you over 792 00:46:15,700 --> 00:46:16,800 to operations. 793 00:46:22,233 --> 00:46:23,567 - All systems go. 794 00:46:23,567 --> 00:46:24,867 Final countdown. 795 00:46:26,067 --> 00:46:29,300 10, nine, eight, seven, 796 00:46:29,300 --> 00:46:33,000 six, five, four, three, 797 00:46:33,000 --> 00:46:34,067 two, one. 798 00:46:35,433 --> 00:46:38,467 (dramatic music) 799 00:46:38,467 --> 00:46:41,300 (rocket blasting) 800 00:46:46,333 --> 00:46:47,333 (tires skidding) 801 00:46:47,333 --> 00:46:48,967 (exploding) 802 00:46:48,967 --> 00:46:51,100 (yelling) 803 00:47:03,767 --> 00:47:06,100 (exploding) 804 00:47:08,233 --> 00:47:09,467 (popping) 805 00:47:09,467 --> 00:47:12,067 (man laughing) 806 00:47:14,600 --> 00:47:17,367 (dramatic music) 807 00:47:18,633 --> 00:47:20,967 (exploding) 808 00:47:23,133 --> 00:47:25,467 (exploding) 809 00:47:29,967 --> 00:47:32,700 (dramatic music) 810 00:47:35,233 --> 00:47:37,967 (Harry yelling) 811 00:47:43,067 --> 00:47:45,800 (dramatic music) 812 00:47:50,733 --> 00:47:53,067 (exploding) 813 00:48:04,633 --> 00:48:09,633 (exploding) (dramatic music) 814 00:48:27,267 --> 00:48:32,267 (exploding) (dramatic music) 815 00:48:39,567 --> 00:48:42,333 (dramatic music) 816 00:48:59,733 --> 00:49:01,433 - Okay, mister, on your feet. 817 00:49:01,433 --> 00:49:02,967 Come on. 818 00:49:02,967 --> 00:49:04,367 - [Man] Watch it man, I think he's off his rocker. 819 00:49:05,333 --> 00:49:07,400 - Yeah, and he's off limits. 820 00:49:07,400 --> 00:49:09,367 - Sorry, I was shipwrecked. 821 00:49:09,367 --> 00:49:10,300 - Yeah, I know. 822 00:49:10,300 --> 00:49:11,567 You got washed ashore. 823 00:49:11,567 --> 00:49:12,967 Tell it to the CO. 824 00:49:12,967 --> 00:49:14,867 Come on, he loves jokers. 825 00:49:16,200 --> 00:49:18,500 Come on, go ahead. 826 00:49:18,500 --> 00:49:20,333 (grunting) (hitting) 827 00:49:20,333 --> 00:49:22,833 (hitting) (grunting) 828 00:49:22,833 --> 00:49:25,167 (exploding) 829 00:49:32,567 --> 00:49:35,333 (fire crackling) 830 00:49:39,133 --> 00:49:41,467 (rumbling) 831 00:49:51,267 --> 00:49:54,533 (slow, dramatic music) 832 00:50:05,133 --> 00:50:08,533 (tires skidding) 833 00:50:08,533 --> 00:50:10,467 - Hey, where do you think you're goin'? 834 00:50:12,033 --> 00:50:13,033 You crazy? 835 00:50:13,033 --> 00:50:14,600 (hitting) (grunting) 836 00:50:14,600 --> 00:50:17,833 (slow, dramatic music) 837 00:50:54,400 --> 00:50:55,767 (shattering) 838 00:50:55,767 --> 00:51:00,767 (hitting) (shattering) 839 00:51:01,500 --> 00:51:04,200 (slow, dramatic music) 840 00:51:08,967 --> 00:51:11,100 (beeping) 841 00:51:14,600 --> 00:51:17,200 (upbeat music) 842 00:51:24,233 --> 00:51:26,400 (beeping) 843 00:51:30,300 --> 00:51:33,567 (slow, dramatic music) 844 00:51:40,967 --> 00:51:43,533 (man groaning) 845 00:51:49,733 --> 00:51:54,333 (hitting) (shattering) 846 00:52:00,000 --> 00:52:03,000 (truck starting up) 847 00:52:18,633 --> 00:52:19,467 - It's about time. 848 00:52:19,467 --> 00:52:21,800 Where you been, huh? 849 00:52:21,800 --> 00:52:24,467 (man whistling) 850 00:52:26,000 --> 00:52:26,833 Hey boys. 851 00:52:26,833 --> 00:52:28,233 You got a pen? 852 00:52:28,233 --> 00:52:29,067 I gotta write-- 853 00:52:30,367 --> 00:52:31,200 Maddox? 854 00:52:32,833 --> 00:52:34,433 What happened? 855 00:52:34,433 --> 00:52:36,967 Hey, Sam? 856 00:52:36,967 --> 00:52:37,733 Sam? 857 00:52:40,167 --> 00:52:41,000 Sam? 858 00:52:41,967 --> 00:52:45,133 (slow, dramatic music) 859 00:52:46,833 --> 00:52:49,000 (hitting) 860 00:52:57,400 --> 00:52:58,567 - [Man] Hey you! 861 00:52:58,567 --> 00:53:00,967 (gunshots) Stay right there! 862 00:53:00,967 --> 00:53:03,233 (gunshots) 863 00:53:07,167 --> 00:53:09,433 (gunshots) 864 00:53:10,367 --> 00:53:12,867 (man yelling) 865 00:53:14,967 --> 00:53:17,967 - [Worker] Around the corner here. 866 00:53:17,967 --> 00:53:18,833 We got him! 867 00:53:20,667 --> 00:53:22,967 (crashing) 868 00:53:25,833 --> 00:53:28,100 (gunshots) 869 00:53:28,100 --> 00:53:30,367 (crashing) 870 00:53:33,967 --> 00:53:37,133 (slow, dramatic music) 871 00:53:37,133 --> 00:53:39,300 I think he's over that way. 872 00:53:40,467 --> 00:53:43,433 He's up the kernel, get him up there. 873 00:53:44,967 --> 00:53:47,367 He's gone around that way. 874 00:53:47,367 --> 00:53:50,600 (slow, dramatic music) 875 00:53:57,233 --> 00:53:59,600 - [Archie] Mr. Sennet, stand perfectly still. 876 00:54:01,533 --> 00:54:03,700 I'm here behind you. 877 00:54:09,100 --> 00:54:10,800 - Well if it isn't poopsie. 878 00:54:10,800 --> 00:54:12,367 You never run out of surprises. 879 00:54:13,533 --> 00:54:16,733 The fat man, and all in one piece. 880 00:54:16,733 --> 00:54:20,233 - Get ready for your last surprise, Mr. Sennet. 881 00:54:20,233 --> 00:54:21,200 - Now wait a minute. 882 00:54:21,200 --> 00:54:22,633 I always drink your beer. 883 00:54:24,467 --> 00:54:25,467 I'll tell you what. 884 00:54:29,000 --> 00:54:30,467 I'll go you one better. 885 00:54:31,633 --> 00:54:33,000 A long life, 886 00:54:34,433 --> 00:54:36,300 and 10 million dollars to go with it. 887 00:54:37,367 --> 00:54:38,367 Hm? 888 00:54:38,367 --> 00:54:39,367 - Oh you're crazy. 889 00:54:41,033 --> 00:54:43,167 - Fort Knox'll guarantee every one of 'em. 890 00:54:46,067 --> 00:54:47,000 - Go ahead. 891 00:55:02,767 --> 00:55:04,267 - Uh. 892 00:55:04,267 --> 00:55:06,133 If you pull that trigger, the check is worthless. 893 00:55:08,100 --> 00:55:11,133 You see, this is a transistorized pen. 894 00:55:11,133 --> 00:55:13,100 The second my heart stops beating, 895 00:55:13,100 --> 00:55:14,300 it starts transmitting. 896 00:55:15,633 --> 00:55:18,467 - You must think I'm awfully stupid. 897 00:55:20,467 --> 00:55:21,400 - Check it. 898 00:55:27,633 --> 00:55:28,967 Unscrew the cap. 899 00:55:31,400 --> 00:55:34,633 (slow, dramatic music) 900 00:55:41,733 --> 00:55:42,833 (gasping) 901 00:55:42,833 --> 00:55:45,567 (dramatic music) 902 00:55:52,133 --> 00:55:54,967 (hitting) (electric buzzing) 903 00:55:54,967 --> 00:55:59,967 (groaning) (electric buzzing) 904 00:56:03,333 --> 00:56:06,667 (footsteps approaching) 905 00:56:08,067 --> 00:56:09,433 (gunshots) 906 00:56:09,433 --> 00:56:10,367 - [Man] Hey you! 907 00:56:10,367 --> 00:56:12,633 (gunshots) 908 00:56:16,467 --> 00:56:19,233 (dramatic music) 909 00:56:21,000 --> 00:56:23,267 (crashing) 910 00:56:24,767 --> 00:56:27,533 (dramatic music) 911 00:56:41,967 --> 00:56:44,400 - [Max] Pull him up. 912 00:56:44,400 --> 00:56:46,267 - Stop. 913 00:56:46,267 --> 00:56:47,367 No Max. 914 00:56:47,367 --> 00:56:49,500 Keep this one in one piece. 915 00:57:12,500 --> 00:57:14,667 (buzzing) 916 00:57:23,333 --> 00:57:24,167 Go on. 917 00:57:24,167 --> 00:57:25,200 Put him in the capsule. 918 00:57:31,167 --> 00:57:33,500 - [Man] Here, that's got it. 919 00:57:36,133 --> 00:57:38,300 (buzzing) 920 00:57:44,267 --> 00:57:46,400 (launching) 921 00:57:46,400 --> 00:57:47,667 (beeping) 922 00:57:47,667 --> 00:57:49,100 - [Man] Kary, I want you down here also. 923 00:57:49,100 --> 00:57:51,267 (beeping) 924 00:57:55,533 --> 00:57:58,767 (slow, dramatic music) 925 00:58:12,700 --> 00:58:14,967 (beeping) 926 00:58:14,967 --> 00:58:16,967 - That Rehte beer really packs a wallop. 927 00:58:18,333 --> 00:58:21,033 I'd promised myself I'd never touch another drop. 928 00:58:21,033 --> 00:58:23,200 That is, if I could jump out of the way in time. 929 00:58:24,833 --> 00:58:29,833 (slow, dramatic music) (beeping) 930 00:58:32,833 --> 00:58:33,667 Rooney. 931 00:58:34,667 --> 00:58:35,733 Professor Rooney. 932 00:58:37,000 --> 00:58:38,500 Them you're alive after all. 933 00:58:38,500 --> 00:58:39,333 - Oui. 934 00:58:41,167 --> 00:58:43,167 - Well come on, wake up, Einstein. 935 00:58:43,167 --> 00:58:45,800 I just took 10 years off my life looking for ya. 936 00:58:45,800 --> 00:58:47,367 You might at least say hello. 937 00:58:49,233 --> 00:58:52,800 - I'm a fly caught in a spiders' web. 938 00:58:53,967 --> 00:58:57,000 And you've come to keep me company. 939 00:58:58,467 --> 00:59:00,467 I see no reason to be overjoyed. 940 00:59:06,267 --> 00:59:07,100 Who are you? 941 00:59:08,000 --> 00:59:09,200 - Harry Sennet. 942 00:59:09,200 --> 00:59:11,000 Section S of the Security Commission. 943 00:59:12,967 --> 00:59:14,467 Up until now that is. 944 00:59:16,133 --> 00:59:17,667 Where are we, professor? 945 00:59:19,433 --> 00:59:21,000 - The Security Commission. 946 00:59:23,233 --> 00:59:25,000 When I warned them of my suspicions, 947 00:59:25,000 --> 00:59:26,033 they said I was mad. 948 00:59:27,767 --> 00:59:31,600 And when the rockets first failed, I was accused 949 00:59:33,767 --> 00:59:37,833 of having sabotaged the experiments, 950 00:59:37,833 --> 00:59:39,500 only to prove my point. 951 00:59:40,700 --> 00:59:42,733 - [Harry] What's that thing? 952 00:59:42,733 --> 00:59:44,800 - The model laser I was workin' on. 953 00:59:46,133 --> 00:59:48,667 An instrument of great creative properties, 954 00:59:48,667 --> 00:59:50,433 unless controlled by a maniac. 955 00:59:52,000 --> 00:59:54,300 I was hoping it'd be of some use to mankind. 956 00:59:54,300 --> 00:59:59,300 Now, if I'm alive, it's only because I can still 957 00:59:59,300 --> 01:00:01,000 be of use to him. 958 01:00:01,000 --> 01:00:02,333 - Who's him? 959 01:00:02,333 --> 01:00:04,233 - He calls himself Rehte. 960 01:00:05,733 --> 01:00:06,633 - Oh. 961 01:00:06,633 --> 01:00:07,467 Like the beer. 962 01:00:07,467 --> 01:00:08,300 That figures. 963 01:00:09,733 --> 01:00:11,767 Don't tell me you're only mixing hops, professor. 964 01:00:14,500 --> 01:00:18,533 - Rehte was well aware of my theories concerning laser rays 965 01:00:19,967 --> 01:00:24,433 and now forcing me to develop them for his use. 966 01:00:25,333 --> 01:00:26,500 And my reward will be this. 967 01:00:32,100 --> 01:00:33,733 Look. 968 01:00:33,733 --> 01:00:34,567 Observe. 969 01:00:35,667 --> 01:00:38,400 - Good lord, what is it? 970 01:00:38,400 --> 01:00:40,267 - It's a hibernation chamber. 971 01:00:41,533 --> 01:00:44,100 Everyone's life is suspended indefinitely. 972 01:00:45,267 --> 01:00:47,400 When Rehte no longer has any use for a man, 973 01:00:47,400 --> 01:00:48,533 he doesn't kill him, 974 01:00:49,700 --> 01:00:52,000 but suspends his life through hibernation. 975 01:00:53,400 --> 01:00:55,967 It's a sort of death or life, a limbo, if you will. 976 01:00:56,967 --> 01:00:58,600 But it gives the victim the hope 977 01:00:58,600 --> 01:01:00,133 of being revived one day. 978 01:01:01,833 --> 01:01:05,533 (slow, dramatic music) 979 01:01:05,533 --> 01:01:08,967 It's of little consolation, I'd say. 980 01:01:13,133 --> 01:01:13,967 - I-- 981 01:01:17,067 --> 01:01:20,300 (slow, dramatic music) 982 01:01:25,633 --> 01:01:27,367 You're to come with me. 983 01:01:27,367 --> 01:01:29,200 Mr. Rehte is waiting for you. 984 01:01:33,633 --> 01:01:36,000 - Well, then let's not keep him waiting, honey. 985 01:01:43,467 --> 01:01:46,400 (slow jazzy music) 986 01:02:01,300 --> 01:02:02,567 You have free run of this place, don't you? 987 01:02:02,567 --> 01:02:06,233 What's your connection here, sweetheart? 988 01:02:06,233 --> 01:02:09,100 - My father is held prisoner in the hibernation chamber. 989 01:02:11,000 --> 01:02:14,133 I haven't much choice but to follow Rehte's orders. 990 01:02:17,633 --> 01:02:19,800 - Maybe two heads can work better than one. 991 01:02:21,100 --> 01:02:22,967 With your help, I might find-- 992 01:02:22,967 --> 01:02:24,433 - Yes, I'd like to help you. 993 01:02:25,600 --> 01:02:27,600 But no one can escape Rehte. 994 01:02:28,467 --> 01:02:30,367 You haven't a chance. 995 01:02:30,367 --> 01:02:33,467 He'd only destroy you. (buzzing) 996 01:02:35,267 --> 01:02:37,467 He's just too powerful. 997 01:02:37,467 --> 01:02:39,667 No one can do anything against him. 998 01:02:41,400 --> 01:02:42,633 Now go. 999 01:02:42,633 --> 01:02:44,467 I can't come any further. 1000 01:02:49,800 --> 01:02:52,733 (slow, soft music) 1001 01:03:14,400 --> 01:03:15,700 (dramatic music) 1002 01:03:15,700 --> 01:03:17,967 - Welcome Mr. Sennet. 1003 01:03:17,967 --> 01:03:21,000 I was certain that sooner or later you would 1004 01:03:21,000 --> 01:03:23,967 do me the honor of paying me a visit. 1005 01:03:25,800 --> 01:03:27,967 You look disappointed. 1006 01:03:27,967 --> 01:03:30,400 - I was expecting something different. 1007 01:03:30,400 --> 01:03:32,333 Are you always pushing your beer? 1008 01:03:32,333 --> 01:03:34,833 - I brew many things, young man. 1009 01:03:34,833 --> 01:03:37,567 Including an excellent whiskey. 1010 01:03:37,567 --> 01:03:39,533 You care for a drop? 1011 01:03:39,533 --> 01:03:40,767 - On the rocks. 1012 01:03:40,767 --> 01:03:42,800 If you can spare some of your ice. 1013 01:03:45,300 --> 01:03:47,500 (buzzing) 1014 01:03:56,733 --> 01:03:57,567 Thanks. 1015 01:03:58,967 --> 01:04:01,667 And what can I do for you before entering your deep freeze? 1016 01:04:04,500 --> 01:04:06,267 - [Kary] Yes, I'd like to help you. 1017 01:04:07,200 --> 01:04:10,067 But no one can escape Rehte. 1018 01:04:10,067 --> 01:04:11,967 You haven't a chance. 1019 01:04:11,967 --> 01:04:13,367 He'd only destroy you. 1020 01:04:14,333 --> 01:04:16,000 He's just too powerful. 1021 01:04:16,000 --> 01:04:18,633 No one can do anything against him. 1022 01:04:18,633 --> 01:04:22,333 - I've never killed anyone until now, Mr. Sennet. 1023 01:04:23,633 --> 01:04:26,800 But you may be the first. 1024 01:04:28,700 --> 01:04:30,000 - I'll decline the honor. 1025 01:04:31,400 --> 01:04:34,400 - You are the only unpleasant incident in my 1026 01:04:34,400 --> 01:04:37,000 otherwise impeccable plan. 1027 01:04:37,000 --> 01:04:37,800 - Thank you. 1028 01:04:39,067 --> 01:04:41,367 You've got quite a set up here, Mr. Rehte. 1029 01:04:42,500 --> 01:04:44,800 But a core must have cost a bundle. 1030 01:04:46,333 --> 01:04:47,967 But I can meet any figure. 1031 01:04:49,600 --> 01:04:52,967 - I would be careful of a blind purchase. 1032 01:04:54,133 --> 01:04:58,800 - How much are you asking to clear out 1033 01:04:58,800 --> 01:05:01,300 and leave me the keys? 1034 01:05:04,333 --> 01:05:05,333 - Oh, Mr. Sennet. 1035 01:05:06,500 --> 01:05:10,967 Very shortly, I will own the Earth itself. 1036 01:05:11,733 --> 01:05:12,567 Look. 1037 01:05:15,233 --> 01:05:18,133 This is my favorite view of the underground city 1038 01:05:18,133 --> 01:05:19,000 you are now in. 1039 01:05:20,433 --> 01:05:23,567 It's situated practically under Cape Kennedy. 1040 01:05:27,633 --> 01:05:30,367 This is a lab, our separation chamber. 1041 01:05:30,367 --> 01:05:33,000 By extracting the volcanic magma from 1042 01:05:33,000 --> 01:05:37,067 the Earth's crust, I obtain a limitless supply of energy. 1043 01:05:37,067 --> 01:05:40,800 It can only cease when the world comes to an end. 1044 01:05:40,800 --> 01:05:43,000 If I wish it to come to an end. 1045 01:05:44,200 --> 01:05:47,567 I need but very few men to run my city. 1046 01:05:47,567 --> 01:05:49,967 All is completely automated. 1047 01:05:51,767 --> 01:05:55,400 (slow, dramatic music) 1048 01:05:55,400 --> 01:05:58,300 Keep your eye on the monitor, Mr. Sennet. 1049 01:05:58,300 --> 01:05:59,133 That's it. 1050 01:06:00,533 --> 01:06:03,000 With an electronically controlled laser cannon 1051 01:06:03,000 --> 01:06:05,967 on the moon, aimed at the Earth, 1052 01:06:05,967 --> 01:06:08,033 I can control all cities. 1053 01:06:08,033 --> 01:06:10,300 Disintegrate them at will. 1054 01:06:10,300 --> 01:06:12,467 just by pressing on a little button. 1055 01:06:15,867 --> 01:06:16,700 - Great idea. 1056 01:06:17,700 --> 01:06:19,567 (beeping) 1057 01:06:19,567 --> 01:06:21,500 But who's gonna take your cannon to the moon? 1058 01:06:21,500 --> 01:06:22,333 Santa Claus? 1059 01:06:23,433 --> 01:06:26,500 (laughing) 1060 01:06:26,500 --> 01:06:28,567 - I'll show you that, too. 1061 01:06:28,567 --> 01:06:29,967 Just be patient. 1062 01:06:30,967 --> 01:06:33,200 (groaning) 1063 01:06:33,200 --> 01:06:35,967 (Rehte laughing) 1064 01:06:38,000 --> 01:06:40,467 I should have warned you that I'm not particularly 1065 01:06:40,467 --> 01:06:43,333 fond of personal contact. 1066 01:06:54,267 --> 01:06:57,000 (Harry groaning) 1067 01:06:59,967 --> 01:07:02,967 And now, here is Santa Claus, 1068 01:07:04,800 --> 01:07:08,267 as you put it, Mr. Sennet. 1069 01:07:10,433 --> 01:07:14,133 Here, Mr. Secret Service, is the deep sea tower 1070 01:07:14,133 --> 01:07:17,000 for where my laser cannon, as you see, 1071 01:07:17,000 --> 01:07:18,733 will be launched onto the moon. 1072 01:07:19,633 --> 01:07:22,000 Yes, that's my Santa Claus. 1073 01:07:22,000 --> 01:07:26,400 And he's about ready for his long journey. 1074 01:07:26,400 --> 01:07:31,133 Now I'm sure you'll appreciate why I just couldn't allow 1075 01:07:31,133 --> 01:07:36,133 your people at Cape Kennedy to precede me on the moon. 1076 01:07:38,567 --> 01:07:42,867 How much do you think the governments of the world 1077 01:07:42,867 --> 01:07:44,633 will pay to save their cities? 1078 01:07:47,967 --> 01:07:50,100 - Whatever it takes to hire a legion of agents 1079 01:07:50,100 --> 01:07:52,300 to do you in, Mr. Rehte, you won't get to push 1080 01:07:52,300 --> 01:07:53,367 that button much. 1081 01:07:55,233 --> 01:07:58,967 - What you fail to understand, my good man, 1082 01:07:58,967 --> 01:08:03,533 is that unless I do press the button, my laser 1083 01:08:03,533 --> 01:08:07,033 will automatically destroy the Earth's cities. 1084 01:08:07,033 --> 01:08:12,033 Your police agents will guard me with their lives. 1085 01:08:13,200 --> 01:08:16,067 For only I can delay their destruction. 1086 01:08:17,600 --> 01:08:20,833 I think I will hibernate you after all. 1087 01:08:22,033 --> 01:08:26,533 You will be awakened and appointed as my 1088 01:08:26,533 --> 01:08:31,533 personal bodyguard when the world is mine. 1089 01:08:32,467 --> 01:08:35,100 (grunting) (hitting) 1090 01:08:35,100 --> 01:08:36,333 - You're mad, Rehte, mad! 1091 01:08:39,133 --> 01:08:40,233 You're insane. 1092 01:08:40,233 --> 01:08:42,233 You're out of your mind. 1093 01:08:43,800 --> 01:08:48,233 And you'll die like a rat at the bottom of the sewer! 1094 01:08:50,067 --> 01:08:52,967 (slow organ music) 1095 01:08:57,700 --> 01:09:00,367 - Prepare the disinfection room. 1096 01:09:02,000 --> 01:09:04,967 (slow organ music) 1097 01:09:11,500 --> 01:09:14,267 (Harry grunting) 1098 01:09:18,200 --> 01:09:20,433 (grunting) 1099 01:09:27,133 --> 01:09:29,400 (grunting) 1100 01:09:31,467 --> 01:09:32,367 - Strap his hands. 1101 01:09:34,967 --> 01:09:37,833 (slow organ music) 1102 01:09:43,000 --> 01:09:44,433 - Rooney. 1103 01:09:44,433 --> 01:09:47,033 Unless you deliver result within the 48 hours, 1104 01:09:47,033 --> 01:09:50,967 I will take your laser and experiment it on you. 1105 01:09:52,267 --> 01:09:53,100 48 hours. 1106 01:09:53,967 --> 01:09:56,733 (beeping) 1107 01:09:56,733 --> 01:09:59,200 - It's useless, Kary. 1108 01:09:59,200 --> 01:10:01,800 An old ma trying to fight with the devil. 1109 01:10:03,267 --> 01:10:05,700 - We're going to have to do something professor. 1110 01:10:06,600 --> 01:10:08,000 Sennet is now our only hope. 1111 01:10:08,000 --> 01:10:08,800 - [Dr. Rooney] Is he now? 1112 01:10:08,800 --> 01:10:09,900 - Yes, I'm sure of it. 1113 01:10:11,267 --> 01:10:13,433 (beeping) 1114 01:10:20,300 --> 01:10:23,567 (slow, dramatic music) 1115 01:10:47,733 --> 01:10:48,733 - Fuel to level two. 1116 01:10:49,733 --> 01:10:51,733 Insert charge in the K-pod. 1117 01:10:54,033 --> 01:10:57,267 (slow, dramatic music) 1118 01:11:10,867 --> 01:11:13,100 (grunting) 1119 01:11:20,733 --> 01:11:24,000 (slow, dramatic music) 1120 01:11:51,500 --> 01:11:53,733 (grunting) 1121 01:11:59,067 --> 01:12:02,333 (slow, dramatic music) 1122 01:12:17,000 --> 01:12:21,233 (dramatic music) - Harry. 1123 01:12:21,233 --> 01:12:22,467 - I got stuck in my sleeping bag. 1124 01:12:22,467 --> 01:12:24,833 You know how to unzip this thing? 1125 01:12:24,833 --> 01:12:26,067 - Here. 1126 01:12:26,067 --> 01:12:27,433 You're going to have to stand perfectly still. 1127 01:12:27,433 --> 01:12:28,767 - [Harry] Go ahead. 1128 01:12:28,767 --> 01:12:30,333 - This is going to burn, Harry. 1129 01:12:31,667 --> 01:12:35,033 (Harry grunting) 1130 01:12:35,033 --> 01:12:37,167 The metal clamp is too resistant to heat. 1131 01:12:37,167 --> 01:12:38,600 You'll only be scorched. 1132 01:12:38,600 --> 01:12:39,867 - [Harry] I know. 1133 01:12:39,867 --> 01:12:41,967 But I can't walk around with a couch on my back. 1134 01:12:41,967 --> 01:12:43,100 - [Kary] I've got an idea. 1135 01:12:43,100 --> 01:12:44,400 - [Harry] It'd better be good. 1136 01:12:44,400 --> 01:12:46,500 - Everything here is automated. 1137 01:12:46,500 --> 01:12:49,800 Maybe it works with an electromagnetic system. 1138 01:12:49,800 --> 01:12:50,600 Hang on. 1139 01:12:52,000 --> 01:12:55,233 (slow, dramatic music) 1140 01:13:00,500 --> 01:13:01,767 - He evaded, to unit six. 1141 01:13:03,167 --> 01:13:06,633 Unit six, check in the chronic disinfection room. 1142 01:13:06,633 --> 01:13:07,967 Prisoner is escaping. 1143 01:13:08,767 --> 01:13:10,533 - [Harry] That's got it. 1144 01:13:10,533 --> 01:13:12,733 - Harry, what are we gonna do now? 1145 01:13:12,733 --> 01:13:14,967 - You go to the professor and see if you can get him out. 1146 01:13:14,967 --> 01:13:16,533 I've gotta find some way to blast this place 1147 01:13:16,533 --> 01:13:17,367 to kingdom come. 1148 01:13:17,367 --> 01:13:18,200 - Hold it! 1149 01:13:19,533 --> 01:13:22,100 (dramatic music) (hitting) 1150 01:13:22,100 --> 01:13:22,967 - Come on! 1151 01:13:24,033 --> 01:13:26,767 (dramatic music) 1152 01:13:27,600 --> 01:13:28,867 - Run Harry! 1153 01:13:28,867 --> 01:13:29,700 Run! 1154 01:13:29,700 --> 01:13:30,533 - [Harry] Kary! 1155 01:13:30,533 --> 01:13:31,500 - Go! 1156 01:13:31,500 --> 01:13:32,667 (hitting) - Kary! 1157 01:13:32,667 --> 01:13:34,000 - Run! 1158 01:13:34,000 --> 01:13:35,967 (hitting) 1159 01:13:35,967 --> 01:13:38,633 (dramatic music) 1160 01:13:57,867 --> 01:14:01,133 (dramatic jazzy music) 1161 01:14:06,633 --> 01:14:08,267 - [Man] There he is. 1162 01:14:08,267 --> 01:14:12,967 (grunting) (hitting) 1163 01:14:12,967 --> 01:14:14,433 (grunting) 1164 01:14:14,433 --> 01:14:18,833 (hitting) (yelling) 1165 01:14:18,833 --> 01:14:20,633 (dramatic music) 1166 01:14:20,633 --> 01:14:22,400 - [Henchman] Come on! 1167 01:14:37,667 --> 01:14:40,967 (slow, dramatic music) 1168 01:14:53,233 --> 01:14:56,000 (dramatic music) 1169 01:15:04,667 --> 01:15:05,500 - Go on. 1170 01:15:11,133 --> 01:15:14,567 Why did you break our pact, Kary? 1171 01:15:16,767 --> 01:15:17,600 Why? 1172 01:15:19,033 --> 01:15:20,500 - No, no, Rhete. 1173 01:15:20,500 --> 01:15:22,067 Don't do it, I beg of you. 1174 01:15:22,067 --> 01:15:23,000 You can't do it. 1175 01:15:23,000 --> 01:15:24,833 - You're wrong, I can do it. 1176 01:15:24,833 --> 01:15:27,333 But the fact is, you are responsible. 1177 01:15:28,500 --> 01:15:30,367 You betrayed my good faith. 1178 01:15:30,367 --> 01:15:33,833 You broke our pact and in so doing, Kary, 1179 01:15:33,833 --> 01:15:38,467 I'm afraid you have just killed your father. 1180 01:15:39,633 --> 01:15:40,467 Look. 1181 01:15:41,800 --> 01:15:44,667 (dramatic music) 1182 01:15:44,667 --> 01:15:45,967 - No. 1183 01:15:45,967 --> 01:15:46,867 No. 1184 01:15:46,867 --> 01:15:48,767 How could you do such a thing? 1185 01:15:48,767 --> 01:15:49,767 Stop! 1186 01:15:49,767 --> 01:15:50,733 Stop! 1187 01:15:50,733 --> 01:15:51,567 No! 1188 01:15:51,567 --> 01:15:52,400 Murderer! 1189 01:15:53,267 --> 01:15:56,000 (dramatic music) 1190 01:15:58,200 --> 01:15:59,967 You're a murderer! 1191 01:15:59,967 --> 01:16:04,967 (screaming) (electric buzzing) 1192 01:16:19,100 --> 01:16:21,867 (dramatic music) 1193 01:16:31,233 --> 01:16:35,667 (grunting) (hitting) 1194 01:16:37,533 --> 01:16:39,967 (grunting) (hitting) 1195 01:16:39,967 --> 01:16:42,667 (dramatic music) 1196 01:16:55,700 --> 01:16:57,833 - Get on the riggy. 1197 01:16:57,833 --> 01:17:00,667 (dramatic music) 1198 01:17:04,700 --> 01:17:09,700 (grunting) (hitting) 1199 01:17:10,300 --> 01:17:12,500 (dramatic music) 1200 01:17:24,033 --> 01:17:25,767 - [Man] There he is. 1201 01:17:25,767 --> 01:17:28,167 (clattering) 1202 01:17:32,467 --> 01:17:34,633 (beeping) 1203 01:18:02,767 --> 01:18:05,433 (exploding) 1204 01:18:05,433 --> 01:18:08,700 (slow, dramatic music) 1205 01:18:10,333 --> 01:18:13,000 (firing) 1206 01:18:13,000 --> 01:18:14,067 - Emergency. 1207 01:18:14,067 --> 01:18:15,533 All units. 1208 01:18:15,533 --> 01:18:19,833 Isolate generators, prepare for emergency launching. 1209 01:18:21,367 --> 01:18:22,200 Hey! 1210 01:18:26,700 --> 01:18:28,867 (hitting) 1211 01:18:38,033 --> 01:18:40,200 (hitting) 1212 01:18:45,400 --> 01:18:47,567 (hitting) 1213 01:18:48,967 --> 01:18:51,100 (hitting) 1214 01:18:56,033 --> 01:18:59,000 (grunting) 1215 01:18:59,000 --> 01:19:01,667 (men screaming) 1216 01:19:05,167 --> 01:19:06,967 (slow, dramatic music) 1217 01:19:06,967 --> 01:19:09,733 (chains rattling) 1218 01:19:11,400 --> 01:19:14,000 (hitting) 1219 01:19:14,000 --> 01:19:16,000 (man screaming) 1220 01:19:16,000 --> 01:19:18,333 (exploding) 1221 01:19:22,067 --> 01:19:24,333 (spraying) 1222 01:19:27,600 --> 01:19:30,433 (spraying) 1223 01:19:30,433 --> 01:19:32,767 (exploding) 1224 01:19:34,467 --> 01:19:35,967 - [Man] He has escaped in the lava conduits. 1225 01:19:35,967 --> 01:19:37,600 Await orders, await orders. 1226 01:19:38,467 --> 01:19:39,733 - Emergency, you idiot. 1227 01:19:39,733 --> 01:19:41,733 All units, all units, emergency maneuver. 1228 01:19:41,733 --> 01:19:43,333 Fueling operations. 1229 01:19:43,333 --> 01:19:45,667 (exploding) 1230 01:19:53,667 --> 01:19:56,167 (man yelling) 1231 01:20:00,867 --> 01:20:03,200 (exploding) 1232 01:20:10,133 --> 01:20:13,800 (exploding in the distance) 1233 01:20:29,000 --> 01:20:32,233 (slow, dramatic music) 1234 01:20:55,633 --> 01:20:57,867 (spraying) 1235 01:20:59,967 --> 01:21:02,100 (yelling) 1236 01:21:04,867 --> 01:21:07,033 - [Man] All units, all units, emergency maneuver. 1237 01:21:07,033 --> 01:21:08,267 At your stations. 1238 01:21:08,267 --> 01:21:10,833 All units, all units, emergency maneuver. 1239 01:21:10,833 --> 01:21:13,100 Stand by at launching stations. 1240 01:21:13,100 --> 01:21:14,100 Emergency maneuver. 1241 01:21:14,100 --> 01:21:15,700 Ready for check out controls. 1242 01:21:15,700 --> 01:21:17,967 Unit six, check and integrate readings 1243 01:21:17,967 --> 01:21:18,967 on liquid oxygen. 1244 01:21:18,967 --> 01:21:20,633 Unit four, unit four. 1245 01:21:20,633 --> 01:21:23,167 Check out the electronic emergency device. 1246 01:21:23,167 --> 01:21:25,200 Unit three, couple excitors for build up. 1247 01:21:25,200 --> 01:21:27,567 Activate specific impulses on propulsion six. 1248 01:21:27,567 --> 01:21:29,967 - Remove that feel grate and open the ports. 1249 01:21:29,967 --> 01:21:31,733 - [Man] Fuelers close all propellor tanks. 1250 01:21:31,733 --> 01:21:35,067 Unit two, check automatic relays on combustion battery. 1251 01:21:36,267 --> 01:21:38,300 Unit one, stand by for countdown. 1252 01:21:38,300 --> 01:21:39,967 Make all systems go. 1253 01:21:40,800 --> 01:21:42,033 - Sennet. 1254 01:21:42,033 --> 01:21:43,533 Sennet. 1255 01:21:43,533 --> 01:21:44,600 This is Rooney. 1256 01:21:46,000 --> 01:21:47,333 Follow the corridors with the green and the blue 1257 01:21:47,333 --> 01:21:48,267 piping only. 1258 01:21:49,533 --> 01:21:51,433 The green and the blue. 1259 01:21:52,833 --> 01:21:56,067 Hurry, man, the lava's already filled the other passages. 1260 01:21:56,067 --> 01:21:58,400 Why is he standing there, for crying. 1261 01:21:58,400 --> 01:21:59,600 Move, will ya? 1262 01:21:59,600 --> 01:22:01,967 Ready to start you the countdown. 1263 01:22:01,967 --> 01:22:04,067 That's it, follow it to the main door 1264 01:22:04,067 --> 01:22:05,267 before it's too late. 1265 01:22:07,633 --> 01:22:09,533 - Close the hatchery to all passages. 1266 01:22:09,533 --> 01:22:11,167 Turn off automatic door controls. 1267 01:22:12,533 --> 01:22:14,867 - [Man] Action manual openings on capsule panels. 1268 01:22:14,867 --> 01:22:17,333 Detach scaffolding couples and tower elevators 1269 01:22:17,333 --> 01:22:19,100 at respective terminal points. 1270 01:22:19,100 --> 01:22:21,733 Make all systems go for countdown. 1271 01:22:21,733 --> 01:22:22,967 - Stop! 1272 01:22:22,967 --> 01:22:24,467 - He moves at all. 1273 01:22:24,467 --> 01:22:27,367 Stop right where you are, Sennet, 1274 01:22:27,367 --> 01:22:28,633 or you'll end you just like Kary. 1275 01:22:28,633 --> 01:22:30,867 - Don't believe the fiend, Harry. 1276 01:22:30,867 --> 01:22:32,167 He can't do a thing to ya. 1277 01:22:33,500 --> 01:22:34,800 The electronic barrier. 1278 01:22:34,800 --> 01:22:36,500 Get him now, Harry, he's helpless. 1279 01:22:37,733 --> 01:22:39,033 The attention poles have been discharged. 1280 01:22:39,033 --> 01:22:40,967 I shorted them myself. 1281 01:22:40,967 --> 01:22:42,967 Look at his face, Harry, he's bluffing. 1282 01:22:42,967 --> 01:22:45,533 He knows as much his device doesn't work. 1283 01:22:45,533 --> 01:22:47,067 Now's your chance. 1284 01:22:47,067 --> 01:22:48,500 Go on Harry. 1285 01:22:48,500 --> 01:22:49,400 Get him now! 1286 01:22:51,767 --> 01:22:56,267 (hitting) (grunting) 1287 01:23:01,200 --> 01:23:03,600 (yelling) 1288 01:23:03,600 --> 01:23:06,500 (hitting) 1289 01:23:06,500 --> 01:23:09,167 (grunting) 1290 01:23:09,167 --> 01:23:13,133 (hitting) (grunting) 1291 01:23:13,133 --> 01:23:15,533 Go for him, man, go on! 1292 01:23:15,533 --> 01:23:16,500 (grunting) (hitting) 1293 01:23:16,500 --> 01:23:21,433 (yelling) (splashing) 1294 01:23:21,433 --> 01:23:22,967 - Quick, you fools. 1295 01:23:22,967 --> 01:23:23,733 Kill him! 1296 01:23:24,833 --> 01:23:26,333 (grunting) 1297 01:23:26,333 --> 01:23:27,667 Go on, kill him! 1298 01:23:29,100 --> 01:23:32,000 (grunting) (hitting) 1299 01:23:32,000 --> 01:23:36,500 (yelling) (splashing) 1300 01:23:52,000 --> 01:23:55,267 (slow, dramatic music) 1301 01:24:00,533 --> 01:24:05,533 (grunting) (slow, dramatic music) 1302 01:24:13,000 --> 01:24:15,367 (booming) 1303 01:24:15,367 --> 01:24:17,533 (yelling) 1304 01:24:19,433 --> 01:24:21,700 (grunting) 1305 01:24:24,067 --> 01:24:25,733 (hitting) 1306 01:24:25,733 --> 01:24:30,167 (hitting) (grunting) 1307 01:24:33,500 --> 01:24:35,767 (grunting) 1308 01:24:41,233 --> 01:24:43,500 (grunting) 1309 01:24:45,800 --> 01:24:48,067 (hitting) 1310 01:24:48,067 --> 01:24:51,167 (Rehte yelling) 1311 01:24:51,167 --> 01:24:53,333 (hitting) 1312 01:24:55,567 --> 01:24:57,400 - I didn't like your beer either. 1313 01:24:58,967 --> 01:25:01,233 (exploding) 1314 01:25:12,367 --> 01:25:15,200 (Rehte screaming) 1315 01:25:16,733 --> 01:25:18,633 - Glory be, what is it? 1316 01:25:19,633 --> 01:25:21,867 (rumbling) 1317 01:25:37,167 --> 01:25:39,367 (rumbling) 1318 01:25:57,000 --> 01:25:59,233 (rumbling) 1319 01:26:00,133 --> 01:26:04,800 (exploding) (rumbling) 1320 01:26:15,533 --> 01:26:18,767 (slow, dramatic music) 1321 01:26:21,100 --> 01:26:25,267 (exploding) (rumbling) 1322 01:26:25,267 --> 01:26:27,967 (spraying) 1323 01:26:27,967 --> 01:26:31,633 (exploding) (rumbling) 1324 01:26:31,633 --> 01:26:33,967 (spraying) 1325 01:26:37,267 --> 01:26:39,800 (dramatic music) 1326 01:26:39,800 --> 01:26:42,467 (men screaming) 1327 01:26:44,033 --> 01:26:47,667 (Dr. Rooney coughing) 1328 01:26:47,667 --> 01:26:50,967 (dramatic jazzy music) 1329 01:27:02,733 --> 01:27:05,567 (spraying) 1330 01:27:05,567 --> 01:27:08,800 (dramatic jazzy music) 1331 01:27:32,333 --> 01:27:33,867 - Professor! 1332 01:27:33,867 --> 01:27:35,067 Professor! 1333 01:27:35,067 --> 01:27:38,033 - Harry, quick, over here. 1334 01:27:38,033 --> 01:27:41,400 (dramatic music) 1335 01:27:41,400 --> 01:27:42,667 Did you get Rehte? 1336 01:27:42,667 --> 01:27:44,133 - In the lava. 1337 01:27:44,133 --> 01:27:45,633 We'll be swimming in it, too, if we don't get moving. 1338 01:27:45,633 --> 01:27:47,067 Come on. 1339 01:27:47,067 --> 01:27:49,833 (dramatic music) 1340 01:28:05,533 --> 01:28:07,333 - Alright, close it, so we can get into position. 1341 01:28:09,200 --> 01:28:12,000 (dramatic music) 1342 01:28:12,000 --> 01:28:14,000 Looks like the firing is automatic. 1343 01:28:14,000 --> 01:28:16,367 - I wouldn't swear by that professor. 1344 01:28:16,367 --> 01:28:17,600 - Huh? 1345 01:28:17,600 --> 01:28:18,767 Well then how do we launch this thing? 1346 01:28:20,167 --> 01:28:23,333 (slow, dramatic music) 1347 01:28:23,333 --> 01:28:25,833 (booming) 1348 01:28:25,833 --> 01:28:29,067 (slow, dramatic music) 1349 01:28:35,967 --> 01:28:36,767 - Take this. 1350 01:28:37,867 --> 01:28:38,833 It has a transmitter. 1351 01:28:38,833 --> 01:28:40,300 You can signal for help. 1352 01:28:40,300 --> 01:28:41,700 It looks like this capsule can only be activated 1353 01:28:41,700 --> 01:28:43,067 from the outside. 1354 01:28:43,067 --> 01:28:44,000 - What are you going? 1355 01:28:44,000 --> 01:28:45,233 Are you mad? 1356 01:28:45,233 --> 01:28:47,100 - The world needs men like you professor. 1357 01:28:47,100 --> 01:28:48,867 I'm only indispensable to myself. 1358 01:28:50,000 --> 01:28:51,033 Fasten your seatbelt. 1359 01:28:54,000 --> 01:28:56,100 (exploding) 1360 01:28:56,100 --> 01:28:58,433 (launching) 1361 01:29:01,100 --> 01:29:03,867 (dramatic music) 1362 01:29:06,100 --> 01:29:08,967 (splashing) 1363 01:29:08,967 --> 01:29:13,567 (exploding) (rumbling) 1364 01:29:18,733 --> 01:29:21,500 (dramatic music) 1365 01:29:34,033 --> 01:29:35,400 Take a breather professor. 1366 01:29:35,400 --> 01:29:36,533 It looks me we made it. 1367 01:29:39,033 --> 01:29:41,067 Still got my watch, professor? 1368 01:29:41,067 --> 01:29:42,800 Then we're in business. 1369 01:29:42,800 --> 01:29:44,300 You see that signal catch? 1370 01:29:44,300 --> 01:29:46,233 Press it and relax until they get here. 1371 01:29:48,367 --> 01:29:49,200 - Your watch 1372 01:29:50,200 --> 01:29:52,100 seems to do everything. 1373 01:29:52,100 --> 01:29:53,133 Even tell time. 1374 01:29:55,133 --> 01:29:57,300 (sighing) 1375 01:30:01,133 --> 01:30:04,067 (soft jazzy music) 1376 01:30:09,400 --> 01:30:12,400 (airplane overhead) 1377 01:30:17,067 --> 01:30:19,967 (soft jazzy music) 1378 01:30:20,967 --> 01:30:22,367 Hey, hey! 1379 01:30:24,267 --> 01:30:27,400 - Who knows whether they got my signal or yours, professor. 1380 01:30:27,400 --> 01:30:28,233 - Huh? 1381 01:30:29,733 --> 01:30:32,067 (chuckling) 1382 01:30:37,833 --> 01:30:41,167 (plane engine whirring) 1383 01:30:42,200 --> 01:30:45,133 (soft jazzy music) 1384 01:31:01,600 --> 01:31:02,433 - Easy professor. 1385 01:31:06,133 --> 01:31:09,200 - Operation Lightning Bolt completed, captain. 1386 01:31:09,200 --> 01:31:10,367 - Heh. 1387 01:31:10,367 --> 01:31:12,400 By the skin of your teeth. 1388 01:31:12,400 --> 01:31:13,533 - You know, I can always count on you 1389 01:31:13,533 --> 01:31:15,000 for a word of comfort. 1390 01:31:16,833 --> 01:31:18,500 Would you mind preparing my couch for an 1391 01:31:18,500 --> 01:31:19,533 afternoon nap? 1392 01:31:19,533 --> 01:31:21,200 - Si, si. 1393 01:31:21,200 --> 01:31:22,100 Si, senor. 1394 01:31:23,367 --> 01:31:24,500 - Alright. 1395 01:31:24,500 --> 01:31:26,967 The check book, senor. 1396 01:31:26,967 --> 01:31:28,300 The mission's over. 1397 01:31:28,300 --> 01:31:30,600 The way you're panting, you're liable to buy her 1398 01:31:30,600 --> 01:31:32,367 the Panama Canal. 1399 01:31:32,367 --> 01:31:33,200 Well? 1400 01:31:36,800 --> 01:31:39,800 - Worth 10 million dollars and I couldn't even give it away. 1401 01:31:40,967 --> 01:31:42,700 Here Flanagan, you take care of the professor. 1402 01:31:42,700 --> 01:31:44,033 And remember. 1403 01:31:44,033 --> 01:31:46,767 Until we land, I'm captain of my ship. 1404 01:31:49,867 --> 01:31:53,200 (plane engine whirring) 1405 01:31:54,067 --> 01:31:55,467 Mind if I borrow your pen? 1406 01:31:56,500 --> 01:31:57,467 Thank you. 1407 01:31:57,467 --> 01:31:59,200 - You're welcome. 1408 01:31:59,200 --> 01:32:02,400 (plane engine whirring) 1409 01:32:02,400 --> 01:32:04,033 - How long can we stay aloft? 1410 01:32:04,033 --> 01:32:06,633 - Maximum speed, we have fuel for four hours, sir. 1411 01:32:06,633 --> 01:32:07,467 - Hm. 1412 01:32:09,867 --> 01:32:13,467 Well, then we'll cruise at minimum. 1413 01:32:13,467 --> 01:32:14,300 - Okay. 1414 01:32:15,533 --> 01:32:18,867 (plane engine whirring) 1415 01:32:22,500 --> 01:32:25,300 - [Hostess] Oh senor, our drinks are ready, senor. 1416 01:32:25,300 --> 01:32:26,733 - [Harry] Lovely, lovely. 1417 01:32:26,733 --> 01:32:28,300 - [Hostess] Oh I've been waiting for you senor. 1418 01:32:28,300 --> 01:32:29,767 Am I still part of the deal? 1419 01:32:32,300 --> 01:32:33,733 - Eh. 1420 01:32:33,733 --> 01:32:35,200 I'm afraid the deal's off. 1421 01:32:37,733 --> 01:32:38,567 - Hm. 1422 01:32:39,600 --> 01:32:41,433 (gasping) 1423 01:32:41,433 --> 01:32:43,100 At ease, lieutenant. 1424 01:32:47,400 --> 01:32:50,300 (soft jazzy music) 1425 01:33:07,433 --> 01:33:10,767 (plane engine whirring) 1426 01:33:15,367 --> 01:33:18,267 (soft jazzy music) 1427 01:33:31,167 --> 01:33:33,967 (dramatic music) 88857

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.