Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:03,080
Allez, allez, allez, on n 'a pas de
temps là. C 'est le moment de montrer à
2
00:00:03,080 --> 00:00:04,340
chefs ce que vous avez appris cette
année.
3
00:00:05,080 --> 00:00:08,280
Ok ? Faites attention quand même, les
coupures, les brûlures.
4
00:00:08,700 --> 00:00:11,880
Restez bien concentrés. Oui, chef ! Si
vous avez besoin de quoi que ce soit, n
5
00:00:11,880 --> 00:00:12,880
'hésitez pas à demander.
6
00:00:12,900 --> 00:00:14,380
Oui, chef ! Bien.
7
00:00:14,860 --> 00:00:16,420
Faut que tu fasses attention là, hein.
8
00:00:16,740 --> 00:00:17,740
Oui, chef.
9
00:00:19,120 --> 00:00:21,400
C 'est bon, t 'as assaisonné ? Oui,
chef.
10
00:00:21,800 --> 00:00:22,800
Bien.
11
00:00:26,000 --> 00:00:28,340
Tu sais, vous avez horreur, toi. C 'est
chelou qu 'elle soit pas là.
12
00:00:28,650 --> 00:00:30,390
Vas -y, on s 'en fout de sa vie. C 'est
en forêt.
13
00:00:30,770 --> 00:00:32,130
Il vous reste une heure.
14
00:00:33,470 --> 00:00:36,110
Attention, le plan de travail, la
propreté. Oui, chef.
15
00:00:36,750 --> 00:00:40,110
Chef. Oui. On a le droit d 'aller dans
la chambre négative ? Oui, évidemment.
16
00:00:40,110 --> 00:00:42,190
positive comme la négative, les deux
sont à votre disposition.
17
00:00:46,170 --> 00:00:46,450
C
18
00:00:46,450 --> 00:00:54,010
'est
19
00:00:54,010 --> 00:00:55,130
le rythme, on est en retard, là.
20
00:00:58,440 --> 00:01:04,640
Oui, Olivia ? Quel âge, lui ? T 'es où ?
21
00:01:04,640 --> 00:01:07,160
Ok, je te rejoins à l 'hôpital.
22
00:01:08,560 --> 00:01:15,220
Euh... Hé, Loli ! Faut y aller ! Ah,
ouais ! Ouais, j 'arrive.
23
00:01:18,200 --> 00:01:21,300
Bonjour, commandant. Je l 'attendais, c
'est vous, là ? Si, vous saviez comment
24
00:01:21,300 --> 00:01:22,298
vous m 'avez manqué.
25
00:01:22,300 --> 00:01:24,000
Du coup, j 'ai demandé ma mutation à
Marseille.
26
00:01:24,220 --> 00:01:27,380
Qu 'est -ce que tu racontes ? Oh, la vie
! Ben, je viens travailler avec vous !
27
00:01:27,870 --> 00:01:32,650
Tu viens bosser ici ? C 'est qui ? Je te
présente Jonathan, on travaille
28
00:01:32,650 --> 00:01:34,170
ensemble à la brigade des mineurs à
Paris.
29
00:01:35,130 --> 00:01:36,390
Héloïse. Votre fille, ma fille.
30
00:01:36,590 --> 00:01:37,750
J 'ai beaucoup entendu parler de toi.
31
00:01:37,970 --> 00:01:38,970
Oui, ben moi jamais.
32
00:01:40,370 --> 00:01:41,810
Mais tu viens vraiment bosser ici ?
Ouais.
33
00:01:42,150 --> 00:01:44,630
Par contre, j 'ai pas encore d
'appartement, donc si vous pouviez m
34
00:01:44,630 --> 00:01:47,570
quelques temps, ça serait sympa. Bon,
ben moi j 'y vais. Tu vas où, là ? C
35
00:01:47,570 --> 00:01:49,370
la petite, arrête pas de me dire que je
vais être en retard. Attends, on va t
36
00:01:49,370 --> 00:01:51,850
'accompagner. C 'est bon, on fait à 200
mètres, j 'y vais à pied. Non, non, on t
37
00:01:51,850 --> 00:01:53,030
'accompagne. Bon, ben je vous attends.
38
00:01:55,050 --> 00:01:56,050
On y va.
39
00:02:01,259 --> 00:02:03,200
Alors, elle est comment ? La commandante
? Ouais.
40
00:02:03,560 --> 00:02:06,860
Je crois qu 'elle va te plaire. Ouais,
petite Beyoncé, longue jambe avec...
41
00:02:06,860 --> 00:02:08,220
Ouais, c 'est exactement ça.
42
00:02:08,440 --> 00:02:09,138
Tiens, regarde.
43
00:02:09,139 --> 00:02:09,859
Justement, la voilà.
44
00:02:09,860 --> 00:02:13,120
Je crois que vous vous confondez, Mylène
Farmer et Beyoncé. Olivia, je te
45
00:02:13,120 --> 00:02:16,260
présente le... Lieutenant Jonathan
Nassib. Bienvenue dans l 'équipe.
46
00:02:17,820 --> 00:02:20,380
J 'étais au courant, mais je voulais te
faire une surprise. Ah ouais, ça y est,
47
00:02:20,420 --> 00:02:21,159
j 'ai compris.
48
00:02:21,160 --> 00:02:22,160
Bon,
49
00:02:23,080 --> 00:02:24,080
c 'est quoi le topo ?
50
00:02:25,020 --> 00:02:28,520
Aurore Perrier, 15 ans, première année
en CP de cuisine au lycée hôtelier. Elle
51
00:02:28,520 --> 00:02:31,140
est en alternance à la belle époque à un
resto gastronomique sur Vieux -Port.
52
00:02:31,920 --> 00:02:35,140
Et elle a été retrouvée inconsciente
dans une chambre froide. Elle va bien là
53
00:02:35,140 --> 00:02:36,140
Elle est dans le coma.
54
00:02:36,400 --> 00:02:38,940
Son poids a été stabilisé, mais elle a
quand même passé 3 heures à une
55
00:02:38,940 --> 00:02:42,340
température de moins 10 degrés. Donc le
pronostic vital est engagé. 3 heures à
56
00:02:42,340 --> 00:02:44,220
moins 10 degrés ? Ça peut être un
accident.
57
00:02:44,620 --> 00:02:45,620
C 'est peu probable.
58
00:02:46,140 --> 00:02:48,560
Toutes les chambres froides sont
équipées d 'une ouverture à l 'intérieur
59
00:02:48,560 --> 00:02:49,560
éviter de rester coincées.
60
00:02:50,000 --> 00:02:51,740
Et elle n 'a même pas essayé de l
'ouvrir. Elle n 'a pas pu.
61
00:02:52,360 --> 00:02:54,260
Il y avait une forte dose d 'oxylatine
dans le sang.
62
00:02:54,820 --> 00:02:55,820
Cora a été droguée.
63
00:02:56,640 --> 00:03:00,700
On va peut -être essayer de la tuer, non
? Tu me récupères le dossier médical ?
64
00:03:00,700 --> 00:03:01,700
Oui, merci.
65
00:03:05,820 --> 00:03:06,820
Comment dormait -il ?
66
00:03:22,040 --> 00:03:25,180
Commandant Lambert, Brigade des mineurs,
nous enquêtons sur ce qui est arrivé à
67
00:03:25,180 --> 00:03:26,180
Aurore.
68
00:03:27,720 --> 00:03:28,820
On a essayé de la tuer.
69
00:03:29,840 --> 00:03:30,840
Voilà ce qui est arrivé.
70
00:03:31,580 --> 00:03:33,040
On comprend votre peine, M. Perry.
71
00:03:34,960 --> 00:03:39,220
Qu 'est -ce que vous savez de ma peine ?
On a déjà essayé de tuer votre gamère,
72
00:03:39,240 --> 00:03:40,240
vous.
73
00:03:40,940 --> 00:03:42,920
Ne venez pas me faire le coup du flic
compatissant.
74
00:03:46,880 --> 00:03:49,200
Je comprends beaucoup plus votre douleur
que vous ne le pensez.
75
00:03:51,980 --> 00:03:54,060
Croyez -moi, je sais ce que c 'est qu
'on s 'en prenne à votre enfant.
76
00:03:54,800 --> 00:03:56,360
On va tout faire pour arrêter le
coupable.
77
00:03:57,060 --> 00:03:58,740
Mais pour ça, on doit vous poser
quelques questions.
78
00:04:19,630 --> 00:04:23,210
Auriez -vous une idée de qui pourrait en
vouloir à Aurore ? Aurore s 'intimide
79
00:04:23,210 --> 00:04:24,210
avec tout le monde.
80
00:04:24,870 --> 00:04:25,870
C 'est une fille adorable.
81
00:04:28,350 --> 00:04:30,790
Vous n 'avez rien remarqué d 'inhabituel
ces derniers temps dans son
82
00:04:30,790 --> 00:04:35,210
comportement ? Elle était un petit peu
distante, mais bon... Elle avait fait
83
00:04:35,210 --> 00:04:36,210
examens.
84
00:04:36,390 --> 00:04:38,170
La cuisine est la grande passion d
'Aurore.
85
00:04:39,110 --> 00:04:40,710
Elle rêve de devenir une grande chef.
86
00:04:42,170 --> 00:04:43,770
Elle veut que sa mère en soit fière d
'elle là -haut.
87
00:04:46,430 --> 00:04:47,430
Aurore est ma belle -fille.
88
00:04:48,240 --> 00:04:50,860
Oui, la maman d 'Aurore est décédée
quand elle avait 5 ans d 'un cancer.
89
00:04:52,160 --> 00:04:55,120
Aujourd 'hui, regardez dans quel état
est mon bébé.
90
00:04:56,580 --> 00:05:03,280
Des amis ? Un petit ami, tu pourrais
nous en dire plus ? Le Caspar ?
91
00:05:03,280 --> 00:05:05,280
Caspar Duroy.
92
00:05:05,740 --> 00:05:07,160
Il est son amoureux depuis le collège.
93
00:05:08,140 --> 00:05:14,380
On va s 'en occuper, M. Perry.
94
00:05:26,640 --> 00:05:27,640
Non, regarde, regarde.
95
00:05:28,280 --> 00:05:29,280
Aïe, aïe.
96
00:05:30,980 --> 00:05:33,000
Comment non ? Le dossier médical.
97
00:05:33,320 --> 00:05:36,720
Merci. Bon, vous allez voir Gaspard
saumon, il faut que je récupère Héloïse
98
00:05:36,720 --> 00:05:37,419
sa psy.
99
00:05:37,420 --> 00:05:38,319
Ok, à tout de suite.
100
00:05:38,320 --> 00:05:41,080
Ok. Je t 'avais dit qu 'il pourrait pas
refuser de t 'héberger.
101
00:05:46,540 --> 00:05:47,540
Bonjour, bonjour.
102
00:05:48,680 --> 00:05:52,180
C 'est toi, Gaspard Duroy ? Ça dépend, c
'est à quel sujet ? Aurore Perrier, ta
103
00:05:52,180 --> 00:05:54,920
petite copine depuis le collège. Ex
-copine. On n 'est plus ensemble, je
104
00:05:54,920 --> 00:05:55,659
passé à autre chose.
105
00:05:55,660 --> 00:05:56,519
Eh ben, elle aussi.
106
00:05:56,520 --> 00:05:57,820
Elle est dans le coma, on a essayé de la
tuer.
107
00:05:58,200 --> 00:05:59,200
C 'est pas vrai.
108
00:05:59,680 --> 00:06:01,840
Qui est -ce qui a fait ça ? C 'est ce qu
'on cherche à savoir.
109
00:06:02,180 --> 00:06:04,440
Ça fait longtemps que vous êtes plus
ensemble ? J 'ai rompu il y a genre un
110
00:06:04,440 --> 00:06:08,840
mois. Pourquoi ? Elle voulait plus...
Elle voulait plus quoi ? Elle voulait
111
00:06:08,840 --> 00:06:09,840
coucher.
112
00:06:10,700 --> 00:06:12,180
Et tu sais pourquoi ? J 'en sais rien.
113
00:06:12,580 --> 00:06:15,080
Je pense que c 'est un rapport avec sa
nouvelle école. Elle a changé depuis qu
114
00:06:15,080 --> 00:06:17,100
'elle est là -bas. Tu penses qu 'elle
avait quelqu 'un d 'autre ? C 'est ce
115
00:06:17,100 --> 00:06:19,620
j 'ai pensé au début, mais elle a rien
voulu me dire. Elle disait plus rien à
116
00:06:19,620 --> 00:06:20,620
personne de toute façon.
117
00:06:20,670 --> 00:06:23,070
Même avec sa belle -mère avec qui elle
était super proche. Y 'a plus que ses
118
00:06:23,070 --> 00:06:25,770
cours qui comptaient. Bon, t 'étais où
ce matin ? Me réponds pas en cours, j
119
00:06:25,770 --> 00:06:27,490
vérifié ta sécher. Vous dites rien à ma
mère.
120
00:06:28,650 --> 00:06:29,810
On était chez le tatoueur.
121
00:06:32,870 --> 00:06:33,870
Ok.
122
00:06:34,170 --> 00:06:35,330
Je devrais te faire rembourser.
123
00:06:50,430 --> 00:06:53,490
Les nouvelles de l 'hôpital ? Aurore est
toujours en réanimation.
124
00:06:54,010 --> 00:06:57,170
Et ça a donné quoi avec son ex -petit
copain ? Eh bien, on a vérifié son
125
00:06:57,290 --> 00:07:00,190
Il était bien chez le tatoueur avec sa
nouvelle petite copine. Et il a quitté
126
00:07:00,190 --> 00:07:03,010
Aurore parce qu 'elle ne voulait plus
coucher avec lui. Et d 'après lui, elle
127
00:07:03,010 --> 00:07:04,970
'est coupée de tout le monde de fait qu
'elle en fait un peu cuisine. D
128
00:07:04,970 --> 00:07:07,210
'ailleurs, ça donne quoi côté lycée ? Il
n 'y a qu 'une seule caméra à l
129
00:07:07,210 --> 00:07:09,850
'entrée. Mais franchement, entre les
allées et venues d 'épreuves des élèves,
130
00:07:09,990 --> 00:07:12,410
autant les brûler un cierge à Notre
-Dame de la Garde.
131
00:07:13,170 --> 00:07:14,170
Alors tout le monde est suspect.
132
00:07:14,330 --> 00:07:17,470
Il peut forcément passer quelque chose
au lycée pour que Aurore se coupe
133
00:07:17,470 --> 00:07:18,469
soudainement de ses proches.
134
00:07:18,470 --> 00:07:19,470
Et tu penses à quoi ?
135
00:07:19,820 --> 00:07:20,820
Harcèlement ? Possible.
136
00:07:20,980 --> 00:07:22,440
Il ressemble en tout cas. C 'est
bizarre.
137
00:07:22,740 --> 00:07:25,540
D 'habitude, quand on est victime d
'harcèlement, on a les résultats
138
00:07:25,540 --> 00:07:26,159
qui baissent.
139
00:07:26,160 --> 00:07:27,160
Mais là, c 'est pas le cas.
140
00:07:27,360 --> 00:07:30,380
Ces notes n 'arrêtent pas d 'augmenter.
Alors, ça va peut -être susciter
141
00:07:30,380 --> 00:07:31,380
quelques jalousies.
142
00:07:36,120 --> 00:07:37,260
Je vois vraiment pas l 'intérêt.
143
00:07:37,500 --> 00:07:39,660
De se maintenir en forme ? Non, de
courir après rien.
144
00:07:40,320 --> 00:07:41,320
C 'est ce qu 'on dit.
145
00:07:41,620 --> 00:07:42,960
C 'est pas la destination qui compte.
146
00:07:43,560 --> 00:07:44,700
C 'est le chemin pas recouru.
147
00:07:46,990 --> 00:07:49,150
Tu sais, moi, avant de te retrouver, j
'ai fait des milliers de kilomètres.
148
00:07:50,850 --> 00:07:52,450
À chaque fois, je t 'imaginais au bout
du chemin.
149
00:07:54,470 --> 00:07:57,310
C 'est toi qui m 'as donné la force, la
force de te retrouver.
150
00:07:57,670 --> 00:07:59,310
Je pense qu 'on en a parcouru assez du
chemin, là.
151
00:08:00,730 --> 00:08:03,870
Le premier qui arrive au bout du ponton,
il choisit de restauper ce soir, OK ?
152
00:08:03,870 --> 00:08:05,290
OK ? Allez, OK !
153
00:08:17,220 --> 00:08:22,300
Héloïse ? Héloïse ? Héloïse ?
154
00:08:22,300 --> 00:08:28,900
Héloïse ? Héloïse ?
155
00:08:28,900 --> 00:08:32,220
Bah quoi ? T 'avais peur que je me fasse
ce qu 'il m 'a fait par une méduse ?
156
00:08:32,220 --> 00:08:37,080
Tout ça, ça me rend dingue.
157
00:08:37,320 --> 00:08:38,320
Arrête de torturer.
158
00:08:38,380 --> 00:08:39,380
Il n 'est plus du tout en haut.
159
00:08:40,039 --> 00:08:41,039
Bonjour.
160
00:08:41,240 --> 00:08:42,240
Commandant Maté.
161
00:08:42,340 --> 00:08:43,340
Brigade des mineurs.
162
00:08:43,559 --> 00:08:46,980
La cuisine est un domaine où les plats
sont chers. De nos jours, les premiers
163
00:08:46,980 --> 00:08:49,320
la classe n 'ont pas obligatoirement une
bonne réputation, je me trompe. C 'est
164
00:08:49,320 --> 00:08:50,320
un lycée professionnel.
165
00:08:51,160 --> 00:08:55,040
Ici, on forme des chefs, pas des
criminels. Madame Mariani, Aurore est en
166
00:08:55,040 --> 00:08:56,160
alternance dans votre restaurant.
167
00:08:56,720 --> 00:09:00,420
En tant que maître de stage, vous avez l
'habitude d 'être attentif à vos
168
00:09:00,420 --> 00:09:03,300
apprentis, non ? Oui, je veille à ce que
chacun soit respectueux et travaille en
169
00:09:03,300 --> 00:09:06,540
harmonie. La cuisine n 'est pas une
question de talent, c 'est une question
170
00:09:06,540 --> 00:09:09,640
'attitude. Alors justement, est -ce que
vous avez remarqué quelque chose d
171
00:09:09,640 --> 00:09:10,880
'inhabituel chez Aurore ?
172
00:09:11,120 --> 00:09:14,060
Ses parents et son ancien petit ami l
'ont trouvée assez renfermée sur elle
173
00:09:14,060 --> 00:09:16,680
-même dernièrement. Vous savez, quand on
entre dans une cuisine et on oublie
174
00:09:16,680 --> 00:09:20,060
tous ses soucis, il n 'y a qu 'une seule
chose qui compte, satisfaire le client.
175
00:09:25,000 --> 00:09:28,100
Mais vous faites quoi, là ? Aurore, elle
n 'est pas morte ! Non, mais vous allez
176
00:09:28,100 --> 00:09:32,040
lui porter la poisse avec vos conneries
! Mais c 'est justement juste qu 'ils
177
00:09:32,040 --> 00:09:34,160
veulent montrer qu 'ils tiennent Aurore.
Mais c 'est des grosses hypocrites qui
178
00:09:34,160 --> 00:09:35,580
ne la connaissent même pas. Maintenant,
il faut gérer son tri.
179
00:09:36,020 --> 00:09:38,540
Vous êtes qui, vous ? Vous n 'êtes pas
proche, je ne vous ai jamais vue. Je
180
00:09:38,540 --> 00:09:41,460
journaliste. Ça te dirait de répondre à
quelques questions sur ta copine ? Je
181
00:09:41,460 --> 00:09:42,840
parle pas aux journalistes, ils sont
pires que les flics.
182
00:09:43,060 --> 00:09:45,660
Ah bah écoute, ça tombe bien. Tu vas
pouvoir me dire tout ce que tu sais
183
00:09:45,660 --> 00:09:49,800
Je m 'appelle Léo Matéi, et toi ?
Mireille Maltadie. Ça te dirait d 'aller
184
00:09:49,800 --> 00:09:53,180
un tour pour me parler de ta copine ? Je
pense que t 'es née, t 'es zéro, que ça
185
00:09:53,180 --> 00:09:53,839
te ferait du bien.
186
00:09:53,840 --> 00:09:54,840
Allez.
187
00:10:03,020 --> 00:10:05,160
Aurore est en première année, et moi en
deuxième.
188
00:10:06,650 --> 00:10:07,990
Mais on fait notre stage dans le même
resto.
189
00:10:08,310 --> 00:10:09,630
J 'ai l 'idée de trouver ses marques.
190
00:10:09,910 --> 00:10:10,910
Ça nous a rapprochés.
191
00:10:11,110 --> 00:10:13,290
T 'as pris Aurore sous ton aile, donc
elle doit avoir confiance en toi.
192
00:10:13,690 --> 00:10:18,210
Elle t 'a pas dit s 'il y avait quelque
chose qui allait pas en ce moment ? Eh,
193
00:10:18,230 --> 00:10:20,450
Myriam, je sais que t 'es en colère à
cause de ce qui est arrivé à Aurore.
194
00:10:20,890 --> 00:10:21,890
C 'est normal.
195
00:10:22,090 --> 00:10:25,110
Et nous, on va tout mettre en œuvre pour
comprendre ce qui est arrivé.
196
00:10:27,410 --> 00:10:30,290
Mais toi, t 'as pas une idée de qui lui
en voulait ? Au point de vouloir la tuer
197
00:10:30,290 --> 00:10:32,490
? Hugo Delage.
198
00:10:33,220 --> 00:10:36,280
Il avait carrément la rage qu 'Aurore
était prise à sa place pour le stage
199
00:10:36,280 --> 00:10:37,280
le resto de la chef maraînée.
200
00:10:38,380 --> 00:10:39,480
Il n 'arrête pas de l 'emmerder.
201
00:10:39,800 --> 00:10:42,620
C 'est un fils de bourge, il croit que
tout lui est dû. Je peux le trouver où,
202
00:10:42,640 --> 00:10:46,900
ce fils de bourge, comme tu l 'appelles
? Là, au milieu.
203
00:10:48,580 --> 00:10:51,340
C 'est lui qui a les mains dans mes
poches.
204
00:11:23,850 --> 00:11:25,830
Vous pouvez vérifier les vidéos.
205
00:11:26,240 --> 00:11:28,540
Je suis arrivée ici 10 minutes avant l
'heure. Et tu vas nous apprendre notre
206
00:11:28,540 --> 00:11:30,880
boulot au tourbus. On est déjà en train
de vérifier les vidéos de l 'entrée du
207
00:11:30,880 --> 00:11:32,400
lycée. Je ne vous parle pas de cette
caméra.
208
00:11:33,000 --> 00:11:34,000
Regardez.
209
00:11:39,180 --> 00:11:40,260
Vous n 'en avez pas parlé de ça, M.
210
00:11:40,480 --> 00:11:47,140
Germain ? Vous n 'avez pas parlé de ça,
M. Germain ?
211
00:11:47,140 --> 00:11:49,540
Vous nous expliquez, là ?
212
00:11:51,530 --> 00:11:53,950
C 'est pour vérifier qu 'il n 'y ait pas
de vol de matériel. C 'est déjà arrivé
213
00:11:53,950 --> 00:11:54,709
plusieurs fois.
214
00:11:54,710 --> 00:11:57,970
La loi sur la vidéosurveillance oblige
tous les établissements scolaires à
215
00:11:57,970 --> 00:12:00,870
informer les élèves qu 'ils sont filmés.
Et moi, je ne vois aucun panneau qui
216
00:12:00,870 --> 00:12:02,510
indique la présence de cette putain de
caméra.
217
00:12:04,150 --> 00:12:07,790
Alors nous, comme on est sympas... Eh
bien, vous oubliez le procès -verbal.
218
00:12:08,410 --> 00:12:10,690
Et puis vous, vous allez nous montrer la
vidéo de ce matin ?
219
00:12:23,850 --> 00:12:26,350
Avant les examens, les élèves peuvent
accéder à la cuisine s 'ils veulent
220
00:12:26,350 --> 00:12:27,350
réviser une dernière fois.
221
00:12:31,930 --> 00:12:38,870
C 'est
222
00:12:38,870 --> 00:12:39,870
la chef Marianne.
223
00:12:39,950 --> 00:12:41,350
Aurore fait son stage dans ton
restaurant.
224
00:12:42,230 --> 00:12:43,230
Tout à fait.
225
00:12:44,350 --> 00:12:45,370
Bonne chance pour l 'examen.
226
00:12:48,070 --> 00:12:49,710
Elle encourage, c 'est plutôt sympa ça.
227
00:12:51,710 --> 00:12:52,710
Je compte sur toi.
228
00:13:01,840 --> 00:13:02,840
Elle a pas les renforts, quand même.
229
00:13:06,540 --> 00:13:11,840
Qu 'est -ce qu 'elle fout, là ? Elle
prend la cassine ? Elle prend tout le
230
00:13:11,880 --> 00:13:13,360
là, non ? C 'est pas arrivé ?
231
00:13:13,360 --> 00:13:20,480
Oh,
232
00:13:20,580 --> 00:13:21,580
elle vous les suit, là.
233
00:13:28,140 --> 00:13:29,780
Comment ça ? L 'enquête est close, là ?
234
00:13:30,140 --> 00:13:33,400
C 'est une tentative de suicide, fin de
l 'histoire. Si une gamine de 15 ans est
235
00:13:33,400 --> 00:13:36,420
suffisamment décidée à mourir en se
bourrant d 'oxylitiques et en s
236
00:13:36,420 --> 00:13:38,180
dans une chambre froide, c 'est qu 'il y
a un gros problème.
237
00:13:38,400 --> 00:13:40,460
Vous voulez pas savoir lequel ? Eh ben
moi si, commissaire.
238
00:13:40,680 --> 00:13:41,599
Léo a raison.
239
00:13:41,600 --> 00:13:43,700
Quelque chose ou quelqu 'un a poussé
Aurore au suicide.
240
00:13:43,960 --> 00:13:46,140
Il faut qu 'on découvre qui a fait ça,
non ? Eh, notre boulot, c 'est de
241
00:13:46,140 --> 00:13:47,059
protéger les enfants.
242
00:13:47,060 --> 00:13:48,480
Et avec Aurore, on a tous échoué.
243
00:13:49,280 --> 00:13:52,340
Ok. Vous avez une piste ? Apparemment,
il y a un gamin qui lui met la pression
244
00:13:52,340 --> 00:13:53,340
l 'école.
245
00:13:53,560 --> 00:13:55,540
Parcellement moral ? Ouais, mais pas
que.
246
00:13:55,900 --> 00:13:56,940
Il y a quelque chose de plus.
247
00:13:57,260 --> 00:13:59,140
Elle a coupé les ponts avec sa famille
et en plus...
248
00:14:00,240 --> 00:14:01,540
Elle va plus coucher avec son petit
copain.
249
00:14:02,120 --> 00:14:04,060
Harcèlement sexuel. C 'est une possible
idée.
250
00:14:07,500 --> 00:14:09,140
Oui, commissaire Cabel à l 'appareil.
251
00:14:11,660 --> 00:14:12,660
Merci de m 'avoir prévenu.
252
00:14:17,780 --> 00:14:23,900
Alain, il se passe quoi, là ? C 'est l
'hôpital. On revient de mourir.
253
00:14:29,200 --> 00:14:33,140
Alors, commissaire, vous voulez toujours
fermer l 'enquête ? Ou alors faire
254
00:14:33,140 --> 00:14:37,580
votre boulot et rendre justice à Aurore
? Ok, ok.
255
00:14:39,100 --> 00:14:41,400
Perquisition demain à la première heure
au domicile des parents d 'Aurore.
256
00:14:43,500 --> 00:14:47,640
Mathie, n 'oubliez pas que c 'est moi le
commissaire.
257
00:14:55,340 --> 00:14:57,100
C 'est Héloïse ? Euh, non.
258
00:14:59,089 --> 00:15:03,130
Sinon, ça va comment en ce moment avec
elle ? J 'arrive pas à connecter.
259
00:15:04,270 --> 00:15:06,590
D 'habitude, je me débrouille pas mal
avec les gosses, mais là, avec la
260
00:15:06,590 --> 00:15:10,390
mienne... Tu sais, ça, c 'est toujours
plus facile avec les enfants des autres
261
00:15:10,390 --> 00:15:11,390
qu 'avec les nôtres.
262
00:15:11,730 --> 00:15:12,569
Je sais pas.
263
00:15:12,570 --> 00:15:14,750
Tout ce qu 'il lui propose, j 'ai le
sentiment que ça l 'emmerde.
264
00:15:15,750 --> 00:15:17,250
C 'est normal, ça. C 'est une ado.
265
00:15:18,330 --> 00:15:19,330
Valentin est pareil.
266
00:15:20,110 --> 00:15:22,910
Enfin, excuse -moi, sauf que là, c 'est
pas pareil.
267
00:15:27,980 --> 00:15:29,640
Barbecue chez moi ce week -end avec
toute l 'équipe.
268
00:15:30,560 --> 00:15:32,380
On a perdu une gamine, ça nous fera du
bien de la retrouver.
269
00:15:34,760 --> 00:15:36,580
Et c 'est pas une proposition, c 'est un
ordre.
270
00:15:38,900 --> 00:15:40,480
Il est toujours comme ça, lui ? Oui.
271
00:15:42,200 --> 00:15:45,220
En même temps, ça lui permettra de
rencontrer Valentin et d 'être un peu
272
00:15:45,220 --> 00:15:48,360
les jeunes de son âge. Tu sais, elle est
un peu trop avec des adultes en ce
273
00:15:48,360 --> 00:15:49,900
moment. Et j 'ai peur que ça lui pèse.
274
00:15:50,140 --> 00:15:55,480
Et où ? J 'ai pas dit à Valentin ce qui
était arrivé à Héloïse, OK ? Je
275
00:15:55,480 --> 00:15:57,180
comprends. C 'est mieux ?
276
00:16:01,090 --> 00:16:02,950
Sinon, il n 'y a pas à dire, je suis un
vrai cordon bleu quand même.
277
00:16:03,630 --> 00:16:05,830
Ouais, c 'est vrai, il n 'y a pas mieux
que toi pour aller chercher de la bouffe
278
00:16:05,830 --> 00:16:08,610
chinoise. C 'est chinois ou japonais, ça
? C 'est chinois.
279
00:16:10,470 --> 00:16:14,230
Ce serait cool que tu fasses découvrir
Jonathan Marseille, là. Ouais,
280
00:16:14,810 --> 00:16:19,390
Tu vois, le muséum, la joliette, le
panier, la bonne mère.
281
00:16:19,630 --> 00:16:22,410
Ce serait sympa que tu lui sers du
guide, non ? C 'est la seule étude que
282
00:16:22,410 --> 00:16:25,350
trouvée pour me surveiller ? J 'en ai
marre d 'être babysittée, là.
283
00:16:26,530 --> 00:16:27,590
Bon, moi, je vais t 'épargner.
284
00:16:35,690 --> 00:16:38,810
Quand je t 'ai parlé d 'aller à la fac,
c 'était pour un futur proche ou quand j
285
00:16:38,810 --> 00:16:44,970
'aurai 45 ans ? Écoute, la fac, je sais
pas si c 'est une bonne idée pour toi.
286
00:16:45,190 --> 00:16:46,910
J 'ai travaillé sur moi, je pense que tu
devrais en faire autant.
287
00:16:48,550 --> 00:16:53,070
Mais tu cherches quoi, là ? À m
'enfermer comme David Levda, c 'est ça ?
288
00:16:53,070 --> 00:17:00,990
Fais
289
00:17:00,990 --> 00:17:01,990
du Jonathan.
290
00:17:08,680 --> 00:17:11,359
Toi qui le connais bien, il est toujours
aussi relou comme ça ? S 'il n 'avait
291
00:17:11,359 --> 00:17:13,220
pas été relou avec moi, je ne sais même
pas ce que je serais devenu.
292
00:17:13,960 --> 00:17:15,819
Plus il est relou avec toi, plus il
tient à toi.
293
00:17:17,720 --> 00:17:20,660
Héloïse, ça fait huit ans qu 'il se
cherchait.
294
00:17:21,400 --> 00:17:22,579
Il pensait qu 'à ça tous les jours.
295
00:17:23,560 --> 00:17:25,660
C 'est même pour ça qu 'il est rentré à
la briquette des mineurs. Mais
296
00:17:25,660 --> 00:17:27,760
maintenant qu 'il m 'a retrouvé, j
'aimerais bien qu 'il me laisse le temps
297
00:17:27,760 --> 00:17:29,300
'apprendre à vivre.
298
00:17:29,700 --> 00:17:31,600
Et toi, tu devrais prendre le temps d
'apprendre à le connaître.
299
00:17:33,360 --> 00:17:34,360
C 'est ton père.
300
00:17:36,100 --> 00:17:37,100
Bonne nuit, commandant.
301
00:17:38,540 --> 00:17:39,540
Bonne nuit.
302
00:17:45,900 --> 00:17:51,780
David ! David ! David ! David !
303
00:17:51,780 --> 00:17:56,680
Vas -y, tiens ! Héloïse, regarde -moi.
304
00:17:58,160 --> 00:17:59,980
Je vais poser mon arme et Olivia aussi.
305
00:18:04,070 --> 00:18:06,910
Victor a posé ton arme, il va me
flinguer. Ne l 'écoute pas. Regarde
306
00:18:07,310 --> 00:18:08,670
Regarde ton papa. Regarde ton père.
307
00:18:08,930 --> 00:18:14,950
T 'as ton putain de tir ! Allez, tire !
Putain de tir, bordel ! Mais arrête !
308
00:18:14,950 --> 00:18:20,970
Héloïse ! Tapis ! Tapis ! Tapis !
309
00:18:20,970 --> 00:18:27,530
Héloïse ? Héloïse ? Héloïse ?
310
00:18:27,530 --> 00:18:28,530
Là, là, là.
311
00:18:29,350 --> 00:18:30,490
Là, là, là.
312
00:18:53,550 --> 00:18:54,730
Je t 'ai parlé d 'aller à la fac.
313
00:18:55,190 --> 00:18:58,830
C 'était pour un futur proche ou quand j
'aurai 45 ans ? La fac, je sais pas si
314
00:18:58,830 --> 00:19:01,210
c 'est une bonne idée pour toi. J 'ai
travaillé sur moi, je pense que tu
315
00:19:01,210 --> 00:19:02,210
en faire autant.
316
00:19:03,170 --> 00:19:06,030
Mais tu cherches quoi, là ? À m
'enfermer comme David le faisait, c 'est
317
00:19:28,200 --> 00:19:30,080
Tout vous sera restitué le plus vite
possible. Bonjour.
318
00:19:30,360 --> 00:19:31,360
Bonjour.
319
00:19:37,120 --> 00:19:41,420
Gaspard nous a dit que vous étiez très
proche avec Or et que ces derniers
320
00:19:41,480 --> 00:19:45,280
vous étiez un peu éloignée, c 'est ça ?
Oui.
321
00:19:48,560 --> 00:19:51,620
On croyait qu 'elle se concentrait sur
son examen.
322
00:19:53,420 --> 00:19:55,260
On pensait qu 'elle était bien dans
cette école.
323
00:20:08,930 --> 00:20:11,150
Franck l 'avait fermé d 'agir d 'atelier
pour Aurore.
324
00:20:12,750 --> 00:20:14,190
Pour qu 'il puisse cuisiner tranquille.
325
00:20:19,710 --> 00:20:22,270
Si j 'étais pas aussi souvent en
déplacement, j 'aurais vu qu 'Aurore n
326
00:20:22,270 --> 00:20:23,270
pas bien.
327
00:20:23,730 --> 00:20:24,730
C 'est de ma faute.
328
00:20:25,610 --> 00:20:26,610
J 'ai pas su la protéger.
329
00:20:27,310 --> 00:20:28,670
Vous êtes pas responsable, monsieur
Perry.
330
00:20:29,550 --> 00:20:32,150
Vous savez, les enfants, ils ont peur de
dire leurs problèmes aux parents.
331
00:20:32,550 --> 00:20:34,530
Pour éviter de les inquiéter ou de les
décevoir.
332
00:20:35,650 --> 00:20:38,010
Vous l 'avez chopé, le type qui a fait
du mal à votre gosse ?
333
00:20:39,530 --> 00:20:41,810
Vous l 'avez fait payer ? Pas
suffisamment.
334
00:20:45,450 --> 00:20:46,950
Mais bientôt, il va payer plus fort.
335
00:20:48,230 --> 00:20:49,830
Je comprends pas pourquoi Aurora fait
ça.
336
00:20:52,050 --> 00:20:54,030
Elle était tellement heureuse de rentrer
au lycée hôtelier.
337
00:20:56,190 --> 00:20:59,150
J 'entends encore son cri de joie quand
la chef Mariani l 'a choisie comme
338
00:20:59,150 --> 00:21:00,150
stagiaire.
339
00:21:01,850 --> 00:21:05,750
Comment ça se fait qu 'elle ait rien vu
venir, elle, non plus ? Moi, je lui
340
00:21:05,750 --> 00:21:06,750
faisais confiance à cette femme.
341
00:21:07,760 --> 00:21:09,100
Je pensais qu 'elle veillait sur ma
fille.
342
00:21:11,120 --> 00:21:14,300
Vous savez, moi, je ne suis pas du tout
de ce métier, mais peut -être que c 'est
343
00:21:14,300 --> 00:21:15,320
elle qui l 'a trop poussée aussi.
344
00:21:17,700 --> 00:21:19,160
Mais je ne dis aucune piste, monsieur
Perret.
345
00:21:21,120 --> 00:21:22,380
Ma fille, c 'est la joie de vivre.
346
00:21:25,180 --> 00:21:30,600
Vous savez, il a dû se passer quelque
chose de vraiment grave pour qu 'elle en
347
00:21:30,600 --> 00:21:31,600
arrive à ce...
348
00:21:39,620 --> 00:21:40,820
Mathie, s 'il te plaît.
349
00:21:44,440 --> 00:21:46,080
On va te faire bon comprendre ce qui s
'est passé.
350
00:21:57,560 --> 00:21:59,020
Aurore prenait des anxiolytiques.
351
00:21:59,520 --> 00:22:01,820
Elle classifiait les ordonnances de sa
belle -mère. Non.
352
00:22:02,460 --> 00:22:03,460
D 'accord.
353
00:22:03,940 --> 00:22:05,540
Ce sont toutes certaines de cuisine.
354
00:22:07,090 --> 00:22:08,550
Mais ça semblait beaucoup la stresser.
355
00:22:09,430 --> 00:22:11,590
Ok. T 'as repéré autre chose, non ? Non.
356
00:22:13,210 --> 00:22:19,850
C 'est quoi, toi, la recette que tu sais
mieux ? La sole à la dépoise, avec de
357
00:22:19,850 --> 00:22:20,850
la vraie crème fraîche.
358
00:22:28,170 --> 00:22:29,170
Rien.
359
00:22:30,170 --> 00:22:34,010
Ou alors, il y avait autre chose qui la
stressait encore plus ? Ferme -la, sinon
360
00:22:34,010 --> 00:22:35,010
c 'est fini pour toi.
361
00:22:36,920 --> 00:22:38,840
Amène ça au lavot, il y a peut -être des
empreintes à récupérer.
362
00:22:47,440 --> 00:22:49,540
Mon équipe est sous le choc, tout le
monde a dormi hors.
363
00:22:51,480 --> 00:22:52,480
Il y a chié.
364
00:22:52,620 --> 00:22:55,520
Vous êtes la dernière personne à l
'avoir vu en vie avant son suicide.
365
00:22:56,680 --> 00:22:59,580
Une caméra de surveillance a été placée
dans la cuisine du lycée.
366
00:23:01,020 --> 00:23:02,300
On vous a vu parler avec elle.
367
00:23:02,920 --> 00:23:04,420
Je suis passée lui souhaiter bonne
chance.
368
00:23:04,940 --> 00:23:06,600
Je voulais lui apporter mon soutien
avant l 'examen.
369
00:23:07,120 --> 00:23:10,620
Ce jour -là, j 'étais juge, mais elle
restait ma stagiaire. Vous semblez très
370
00:23:10,620 --> 00:23:11,740
proche de vos stagiaires.
371
00:23:12,980 --> 00:23:15,620
Mais pas au point de remarquer quand ils
ne vont pas bien, c 'est ça ? Nous,
372
00:23:15,660 --> 00:23:17,300
nous essayons juste de savoir ce qui s
'est passé.
373
00:23:17,680 --> 00:23:20,360
Deux étoiles au Michelin, un mois d
'attente pour avoir une table dans votre
374
00:23:20,360 --> 00:23:23,440
établissement. Elle vous oblige à être
une patronne très exigeante avec votre
375
00:23:23,440 --> 00:23:24,440
personnel.
376
00:23:24,640 --> 00:23:26,860
C 'est peut -être cette pression qu
'Aurore n 'a pas supportée.
377
00:23:27,520 --> 00:23:28,520
Aurore avait un don.
378
00:23:29,920 --> 00:23:31,820
Elle aimait cuisiner, ça la rendait
heureuse.
379
00:23:37,740 --> 00:23:38,740
Je n 'ai rien vu venir.
380
00:23:40,160 --> 00:23:41,160
C 'est un couteau, ça.
381
00:23:44,960 --> 00:23:46,560
On avait dit qu 'il se met à droite, non
?
382
00:23:46,560 --> 00:24:04,120
Il
383
00:24:04,120 --> 00:24:06,100
y avait un couteau à gauche au lieu qu
'il soit placé à droite.
384
00:24:07,560 --> 00:24:09,460
Plus jamais, tu m 'entends ? Je ferai
attention, chef.
385
00:24:09,960 --> 00:24:11,520
C 'est bien compris ? Oui, chef.
386
00:24:14,320 --> 00:24:17,920
Alors, du nouveau ? Aurore était
harcelée sexuellement. Elle était
387
00:24:17,920 --> 00:24:20,720
un blog de victimes d 'agressions
sexuelles. Elle a écrit qu 'elle a été
388
00:24:20,720 --> 00:24:22,960
plusieurs fois, mais elle donne pas le
nom de son agresseur. Et le premier
389
00:24:22,960 --> 00:24:26,600
message date de quand ? Trois mois.
390
00:24:26,800 --> 00:24:30,500
Ça explique le changement radical de
comportement d 'Aurore et pourquoi elle
391
00:24:30,500 --> 00:24:35,560
refusait à son petit ami. Et le dernier
message ? Alors, dernier message.
392
00:24:36,920 --> 00:24:38,420
Posté deux heures avant le suicide.
393
00:24:38,840 --> 00:24:41,720
Je cite. C 'est encore arrivé aujourd
'hui. Personne ne peut m 'aider. Je dois
394
00:24:41,720 --> 00:24:42,419
arrêter tout ça.
395
00:24:42,420 --> 00:24:45,440
Jonathan, tu vas à l 'hôpital chercher
les vêtements d 'Aurore. Il y a peut
396
00:24:45,440 --> 00:24:46,860
-être des traces de l 'ADN de l
'agresseur dessus.
397
00:24:47,260 --> 00:24:50,700
Et la lettre de Monas qu 'on a retrouvée
chez Aurore, on a des empreintes, non ?
398
00:24:50,700 --> 00:24:52,000
Oui, mais elles ne sont pas affichées.
399
00:24:53,140 --> 00:24:56,080
Aucun juge n 'acceptera de relever les
empreintes de tout un lycée pour un
400
00:24:56,080 --> 00:24:59,300
suicide. Ok, alors on sait qu 'Aurore
est arrivée plus tôt au lycée pour
401
00:24:59,520 --> 00:25:01,760
Elle a peut -être croisé Hugo Delage, le
fils du préfet.
402
00:25:02,030 --> 00:25:04,650
Il déteste l 'erreur. Il a peut -être
menti sur son alibi. Il était vraiment
403
00:25:04,650 --> 00:25:06,870
sage au rubis. Il n 'a pas pu dire l
'erreur avant son examen.
404
00:25:07,130 --> 00:25:09,650
Par contre, j 'ai un truc sur le chef de
travaux.
405
00:25:10,850 --> 00:25:11,870
Avant, il habitait à Brest.
406
00:25:12,210 --> 00:25:15,170
Il y a six ans, il y a eu une élève qui
l 'a accusée d 'agression sexuelle.
407
00:25:15,510 --> 00:25:16,650
Ensuite, elle a retiré sa plainte.
408
00:25:16,910 --> 00:25:18,470
Du coup, l 'enquête a été classée sans
suite.
409
00:25:18,870 --> 00:25:21,170
Et de là, il a déménagé pour venir
habiter à Marseille.
410
00:25:21,970 --> 00:25:24,550
Il s 'est éloigné du scandale, mais peut
-être pas de ses démons.
411
00:25:26,670 --> 00:25:29,350
Non mais sans déconner, vous ne croyez
pas que j 'ai mis des caméras pour me
412
00:25:29,350 --> 00:25:30,350
rater l 'œil, non ?
413
00:25:30,430 --> 00:25:33,110
Je l 'ai déjà dit, c 'est pour
identifier les jeunes qui volent du
414
00:25:33,330 --> 00:25:35,390
Mais je vois pas le rapport avec la mort
d 'Aurore Perrier.
415
00:25:38,670 --> 00:25:39,950
Aurore a été violée régulièrement.
416
00:25:43,470 --> 00:25:44,770
C 'est pour ça qu 'elle s 'est suicidée.
417
00:25:46,950 --> 00:25:50,750
Quoi ? Mais quel est le lien avec moi ?
Vous me croyez quand même pas capable ?
418
00:25:50,750 --> 00:25:51,750
Nous, on croit rien du tout.
419
00:25:53,730 --> 00:25:56,330
Je sais pourquoi vous êtes là. C 'est
pour les soucis que j 'ai eus il y a
420
00:25:56,330 --> 00:25:58,270
quelques années à Brest. Les soucis ?
421
00:25:58,760 --> 00:26:02,100
C 'est comme ça que vous appelez une
agression sexuelle ? J 'ai été
422
00:26:02,100 --> 00:26:03,560
La plainte a été retirée, c 'est pas la
même chose.
423
00:26:04,780 --> 00:26:05,780
Attendez, attendez.
424
00:26:06,920 --> 00:26:10,500
J 'ai eu une liaison avec une prof, elle
était mariée. Sa fille nous a surpris
425
00:26:10,500 --> 00:26:14,060
et pour se venger, elle m 'a accusé de l
'avoir agressée. Sa mère a réussi à la
426
00:26:14,060 --> 00:26:17,020
convaincre de retirer la plainte. Voilà,
je suis marié maintenant, j 'ai des
427
00:26:17,020 --> 00:26:20,540
enfants. On va avoir besoin d 'un
échantillon de votre ADN pour vous
428
00:26:20,540 --> 00:26:21,379
la liste des suspects.
429
00:26:21,380 --> 00:26:22,440
Ça vous dérange pas, bien sûr.
430
00:26:24,080 --> 00:26:25,160
Vous perdez votre temps.
431
00:26:25,700 --> 00:26:27,140
Si j 'avais agressé Aurore...
432
00:26:27,390 --> 00:26:30,150
Vous ne pensez pas qu 'on aurait plutôt
cherché à me fuir, non ? Alors expliquez
433
00:26:30,150 --> 00:26:32,530
-moi pourquoi on a reçu une demande pour
une chambre à l 'internat.
434
00:26:47,110 --> 00:26:50,630
Bon alors, notre pisteau, vous l 'avez
cuisiné ? Ouais, mais on fait fausse
435
00:26:50,630 --> 00:26:51,970
route. Faut voir du côté de la famille.
436
00:26:52,850 --> 00:26:53,850
Ouais, je vois, je vois.
437
00:26:54,290 --> 00:26:55,630
Vous avez une minute, là ?
438
00:26:57,260 --> 00:26:58,400
Vous avez des mauvaises nouvelles.
439
00:26:59,560 --> 00:27:01,860
Ouais, je sais pas par où commencer,
mais je dois vous le dire.
440
00:27:02,080 --> 00:27:03,080
Bah vas -y, balance.
441
00:27:03,140 --> 00:27:05,600
J 'ai fait un tour sur le blog des
victimes d 'agressions sexuelles.
442
00:27:06,760 --> 00:27:07,760
Et il y a un truc.
443
00:27:08,560 --> 00:27:09,760
Héloïse a écrit un article dessus.
444
00:27:10,880 --> 00:27:12,500
J 'ai vérifié l 'adresse IP, c 'est bien
elle.
445
00:27:13,200 --> 00:27:14,780
Elle parle de David.
446
00:27:15,160 --> 00:27:17,440
Elle le mentionne pas directement, mais
elle parle de sa relation avec.
447
00:27:19,800 --> 00:27:21,280
Vous allez croire que j 'ai pas le droit
de dire Florent.
448
00:27:35,020 --> 00:27:41,300
Allez ! Oui ! Oui ! C 'est comme ça qu
'on joue ! Comme ça qu 'on joue !
449
00:27:41,300 --> 00:27:42,400
Oh,
450
00:27:43,620 --> 00:27:50,580
commandant ! Vous venez de louper le
451
00:27:50,580 --> 00:27:54,300
but de l 'année ! C
452
00:27:54,300 --> 00:27:59,020
'est pas Marseille, maintenant, toi ?
453
00:27:59,020 --> 00:28:02,620
Vous voulez une bière ?
454
00:28:09,890 --> 00:28:13,770
Franchement, ce match -là, c 'est juste
le plus beau match que j 'ai vu.
455
00:28:18,550 --> 00:28:20,010
Champions League, Champions League, c
'est ça.
456
00:28:21,530 --> 00:28:23,490
Tu peux m 'ouvrir la page du blog, s 'il
te plaît.
457
00:28:27,430 --> 00:28:28,430
Là, tout de suite.
458
00:28:43,310 --> 00:28:45,930
Je vais finir de regarder le match barre
à côté.
459
00:28:46,930 --> 00:28:47,930
Ok.
460
00:28:48,510 --> 00:28:49,510
A toute compte.
461
00:29:36,030 --> 00:29:37,290
Tu viens ? On va être en retard au
barbecue.
462
00:29:38,190 --> 00:29:39,190
Ouais, on va y aller, ouais.
463
00:29:39,450 --> 00:29:40,450
Mais avant, faut que je te parle.
464
00:29:42,970 --> 00:29:48,290
C 'est quoi, ça, là ? Tu m 'expliques ?
C 'est toi qui écris ça ? Je suis
465
00:29:48,290 --> 00:29:49,790
vraiment obligée ? Bah oui.
466
00:29:50,910 --> 00:29:51,869
C 'est la psy.
467
00:29:51,870 --> 00:29:54,370
Elle m 'a dit que ça me ferait du bien
de tenir un journal intime. Je suis
468
00:29:54,370 --> 00:29:56,090
complètement d 'accord avec elle. C 'est
une très bonne thérapie.
469
00:29:56,530 --> 00:29:58,330
Mais les meufs sur ce blog, elles n
'arrêtent pas de se plaindre.
470
00:29:59,150 --> 00:30:00,590
On dirait qu 'elle t 'y fait des
victimes.
471
00:30:01,350 --> 00:30:04,350
Je sais, quand tu nies un traumatisme,
tu peux pas le faire disparaître. Mais
472
00:30:04,350 --> 00:30:05,350
nie pas.
473
00:30:05,730 --> 00:30:08,110
J 'en ai marre. Olivier me parle comme s
'il était en cristal.
474
00:30:08,610 --> 00:30:11,090
Jonathan met de pionnes et toi, si tu
pouvais m 'enfermer dans une bulle, tu
475
00:30:11,090 --> 00:30:12,090
ferais.
476
00:30:14,650 --> 00:30:16,990
C 'est vraiment pire que David, parfois.
477
00:30:21,470 --> 00:30:23,190
Non, papa, excuse -moi, c 'est pas ce
que je voulais dire, vraiment.
478
00:30:25,370 --> 00:30:32,170
Tu sais, toi et moi, on est des victimes
de ce... de
479
00:30:32,170 --> 00:30:33,170
cette situation -là.
480
00:30:33,410 --> 00:30:34,970
Il faut qu 'on l 'admette pour pouvoir
guérir.
481
00:30:36,490 --> 00:30:37,970
Je veux juste être une fille comme les
autres.
482
00:30:39,370 --> 00:30:41,130
Moi j 'ai pas envie que tu sois une
fille comme les autres.
483
00:31:00,720 --> 00:31:01,720
Ah ouais, sympa ton t -shirt.
484
00:31:02,040 --> 00:31:04,660
Vraiment ? Vous l 'avez dit, commandant
? Ouais, c 'est un cadeau de Jonathan.
485
00:31:05,060 --> 00:31:07,960
Au début, le requin, j 'étais pas sûr,
mais... Ouais, en fait, j 'ai hésité
486
00:31:07,960 --> 00:31:10,480
entre un requin et des sardines. Je
trouvais que le requin... Et le requin,
487
00:31:10,480 --> 00:31:11,480
'as bien fait. Ouais.
488
00:31:13,000 --> 00:31:15,300
Oh non, les gars, vous avez pris que des
bières et des saucisses ? Olivier avait
489
00:31:15,300 --> 00:31:16,480
demandé des légumes pour faire une
salade.
490
00:31:17,480 --> 00:31:19,280
Bah, justement, c 'est pour ça qu 'on a
pris des olives.
491
00:31:19,880 --> 00:31:23,080
Des olives, tu trouves, moi, là ? Bah,
des olives, c 'est des légumes, là.
492
00:31:23,620 --> 00:31:25,040
Ouais. Non ? Non, c 'est...
493
00:31:29,420 --> 00:31:34,260
C 'est quoi mon père pour toi ? Bon, je
te l 'ai déjà dit, mais quelque part, il
494
00:31:34,260 --> 00:31:35,260
m 'a sauvé la vie.
495
00:31:35,620 --> 00:31:36,660
C 'est comme un père pour moi.
496
00:31:37,120 --> 00:31:41,860
Enfin, une sorte de figure paternelle,
comme diraient les petits du bistrot du
497
00:31:41,860 --> 00:31:42,940
coup. Tu comprends ? Ouais.
498
00:31:43,320 --> 00:31:44,940
Mais t 'inquiète pas, je compte pas te
voler ton père.
499
00:31:45,200 --> 00:31:49,600
Donc en fait, selon les petits du
bistrot, on est un peu comme mon grand
500
00:31:49,600 --> 00:31:50,600
quoi. Ouais, on peut dire ça.
501
00:31:50,860 --> 00:31:52,280
Et j 'ai toujours rêvé d 'avoir une
petite sœur.
502
00:31:52,980 --> 00:31:54,500
Ah, moi j 'ai toujours rêvé d 'avoir un
poney.
503
00:31:57,960 --> 00:31:59,420
Mais bon, pas pour le grand frère, hein.
504
00:32:00,300 --> 00:32:03,420
Ah ouais ? Je ressemble à un poney pour
toi.
505
00:32:04,380 --> 00:32:05,420
Ah, mais vous avez la main, hein.
506
00:32:07,460 --> 00:32:08,460
Des merguez.
507
00:32:09,520 --> 00:32:10,520
Merci.
508
00:32:14,340 --> 00:32:15,760
Quoi ? Rien.
509
00:32:16,200 --> 00:32:17,320
C 'est un cadeau de Jonathan.
510
00:32:18,340 --> 00:32:19,340
Ah, c 'est ça.
511
00:32:19,860 --> 00:32:21,680
Le requin, c 'est trop, hein. De
couleur.
512
00:32:22,000 --> 00:32:25,380
Quoi ? En même temps, si vous avez un
accident en transfert sur la route, ça
513
00:32:25,380 --> 00:32:26,379
vous fait un gilet de sécurité.
514
00:32:26,380 --> 00:32:27,380
T 'es de ma gueule, la commissaire.
515
00:32:31,300 --> 00:32:36,220
Non. Alors, c 'est toi, Héloïse ? À ton
avis, Sherlock ? Alors, pour le père d
516
00:32:36,220 --> 00:32:38,740
'Aura, on n 'a pas de preuves, mais on
va le bousculer un peu. Oui, c 'est moi,
517
00:32:38,780 --> 00:32:39,780
Héloïse, la fille de Léo.
518
00:32:40,080 --> 00:32:41,080
Ouais, ma mère m 'a dit.
519
00:32:41,400 --> 00:32:44,100
Et qu 'est -ce qu 'elle t 'a dit, toi ?
Que vous étiez nouveau à Marseille.
520
00:32:44,380 --> 00:32:45,600
Du coup, tu connais ces personnes ici.
521
00:32:46,300 --> 00:32:47,980
Toi, vu ta tête, tu dois pas connaître
grand monde non plus.
522
00:32:48,420 --> 00:32:50,260
Mais toi, tu te feras jamais de potes en
étant aussi conne.
523
00:32:52,520 --> 00:32:54,440
Non, pardon, Valentin, c 'est pas ce que
je voulais dire. Je suis désolée.
524
00:32:54,800 --> 00:32:56,540
Je voulais pas vraiment... Je suis
désolée.
525
00:32:58,220 --> 00:33:02,400
On recommence ? Je m 'appelle Héloïse et
mon père m 'a dit que t 'étais super
526
00:33:02,400 --> 00:33:03,400
sympa.
527
00:33:05,160 --> 00:33:07,160
Valentin. Hé, le courant a l 'air bien
passé avec nos jeunes.
528
00:33:07,400 --> 00:33:11,180
Héloïse a besoin de se faire des amis.
Elle veut vivre comme une fille de son
529
00:33:11,180 --> 00:33:12,180
âge.
530
00:33:13,700 --> 00:33:14,920
Elle veut être normale.
531
00:33:15,800 --> 00:33:18,020
Les jeunes veulent être normaux
maintenant. On aura tout vu.
532
00:33:19,460 --> 00:33:21,680
Pardon, c 'est pas ce que je voulais
dire. Non, vous n 'excusez pas.
533
00:33:21,940 --> 00:33:24,260
Il faut arrêter de marcher sur des oeufs
avec elle. À force de prendre des
534
00:33:24,260 --> 00:33:25,840
pincettes, finalement, elle va vivre en
marge.
535
00:33:26,350 --> 00:33:27,930
C 'est vrai qu 'ils ont l 'air de bien s
'entendre, tous les deux.
536
00:33:29,410 --> 00:33:31,310
Ça va, vous deux ?
537
00:33:31,310 --> 00:33:37,170
Fais gaffe à ma mère.
538
00:33:37,730 --> 00:33:40,330
Je peux pas t 'empêcher de faire des
heures supplémentaires, même à la
539
00:33:40,630 --> 00:33:41,630
Arrête pour mon père.
540
00:33:43,150 --> 00:33:49,870
Non, t 'as une copine ? Vous avez du
nouveau sur ma fille ? L 'enquête
541
00:33:49,870 --> 00:33:50,870
avance, monsieur Perrier.
542
00:33:52,110 --> 00:33:54,030
Nous avons quelques questions à vous
poser.
543
00:33:54,670 --> 00:33:55,790
Vous devriez vous asseoir.
544
00:33:58,570 --> 00:34:01,050
Qu 'est -ce qui se passe ? Il n 'y a pas
de bonne façon de vous le dire, alors
545
00:34:01,050 --> 00:34:02,210
malheureusement, je vais être un peu
direct.
546
00:34:03,730 --> 00:34:06,750
Votre fille a été victime d 'agressions
sexuelles répétées. Et on pense que c
547
00:34:06,750 --> 00:34:08,650
'est pour ça qu 'elle a décidé de mettre
fin à ses jours.
548
00:34:10,050 --> 00:34:13,070
Le problème, c 'est qu 'Aurore a fait
une demande pour rentrer à l 'internat
549
00:34:13,070 --> 00:34:15,630
lycée. Quoi ? Visiblement, elle n 'avait
plus envie d 'habiter ici.
550
00:34:17,330 --> 00:34:22,929
On se demande si... On se demande si
quoi ?
551
00:34:22,929 --> 00:34:26,590
On se demande si quoi ?
552
00:34:27,889 --> 00:34:32,650
Hein ? Vous insinuez quoi, là ? Que c
'est moi qui ai agressé ma fille, c 'est
553
00:34:32,650 --> 00:34:35,929
ça ? On est obligés de vous poser des
questions, monsieur.
554
00:34:36,610 --> 00:34:37,610
Alors calmez -vous, là.
555
00:34:37,710 --> 00:34:40,010
Quoi voulez -vous que je me calme ? Ma
fille est morte.
556
00:34:40,770 --> 00:34:41,770
Et vous m 'accusez.
557
00:34:42,310 --> 00:34:49,290
Moi ! Oui, j 'en attends.
558
00:34:52,130 --> 00:34:53,130
Ok.
559
00:34:55,350 --> 00:34:56,889
Mathieu ? Oui ?
560
00:34:59,450 --> 00:35:02,190
Le labo a trouvé un autre ADN sur les
vêtements d 'Aurore.
561
00:35:02,830 --> 00:35:05,970
Et alors ? C 'est l 'ADN d 'une femme.
562
00:35:07,990 --> 00:35:10,510
C 'est pas possible, il doit y avoir une
erreur. Et pourquoi une femme ne serait
563
00:35:10,510 --> 00:35:13,670
pas une prédatrice au même titre qu 'un
homme ? Enfin, je sais pas, il nous
564
00:35:13,670 --> 00:35:16,610
manque le... Et puis on n 'a même pas la
même force physique non plus, non ? C
565
00:35:16,610 --> 00:35:18,170
'est plus compliqué pour une femme de
contraindre quelqu 'un.
566
00:35:18,510 --> 00:35:20,850
Personne ne veut croire à une femme
violeuse et encore moins à une femme
567
00:35:20,850 --> 00:35:24,670
pédophile. Pour tout le monde, la femme
c 'est la mère, la bienveillante. C 'est
568
00:35:24,670 --> 00:35:26,890
pour ça que c 'est tabou. Mais c 'est
pas parce qu 'on n 'en parle pas que ça
569
00:35:26,890 --> 00:35:27,890
'existe pas.
570
00:35:28,000 --> 00:35:31,980
On a eu le cas à la Brigade de Paris, tu
te rappelles ? Une nounou qui abusait
571
00:35:31,980 --> 00:35:33,040
régulièrement d 'un petit garçon.
572
00:35:33,980 --> 00:35:36,680
Ses parents, ils ne croyaient pas.
Enfin, ils ne voulaient pas y croire.
573
00:35:37,420 --> 00:35:39,360
Alors, ils ont décidé de planquer des
caméras un peu partout.
574
00:35:39,780 --> 00:35:40,980
Eh bien, ils se sont rendus à l
'évidence.
575
00:35:41,200 --> 00:35:43,600
Mais c 'est dégueulasse, ça. J 'espère
que la nounou, elle a pris cher.
576
00:35:44,000 --> 00:35:45,300
Pour les enfants, c 'est double peine.
577
00:35:45,840 --> 00:35:49,460
Non seulement ils sont abusés, et ça c
'est dégueulasse, mais en plus, et ça c
578
00:35:49,460 --> 00:35:52,140
'est le pire, on n 'y croit pas. Et ne
pas les croire, c 'est leur refuser leur
579
00:35:52,140 --> 00:35:54,760
statut de victime, ce qui est encore
plus compliqué pour se reconstruire par
580
00:35:54,760 --> 00:35:57,280
suite. C 'est pas étonnant qu 'elle ait
rien dit sur l 'identité de la violeuse
581
00:35:57,280 --> 00:35:59,760
sur son blog en fait. Elle avait peur qu
'on la prenne pour sérieux. C 'est pour
582
00:35:59,760 --> 00:36:02,220
ça qu 'elle a décidé d 'en finir. La
violeuse fait forcément partie de l
583
00:36:02,220 --> 00:36:03,138
'entourage d 'Aurore.
584
00:36:03,140 --> 00:36:07,220
Caroline Perrier, Aurore voulait une
place à l 'internat. On pensait que c
585
00:36:07,220 --> 00:36:09,480
'était pour fuir son père, mais c 'était
peut -être pour fuir sa belle -mère.
586
00:36:09,620 --> 00:36:11,600
Ils étaient proches et puis elles se
sont éloignées.
587
00:36:11,870 --> 00:36:15,890
Peut -être qu 'Aurore se détachait
progressivement de sa belle -mère. Elle
588
00:36:15,890 --> 00:36:17,990
moins d 'emprise, et obligatoirement, ça
lui a pas plu.
589
00:36:18,330 --> 00:36:20,690
Allez, allez, au boulot. Faut toujours
commencer à zéro, maintenant.
590
00:36:21,130 --> 00:36:24,850
Vous êtes sérieusement en train de m
'accuser d 'avoir violé ma belle -fille
591
00:36:24,850 --> 00:36:26,590
On ne vous accuse de rien, on cherche à
comprendre.
592
00:36:27,590 --> 00:36:28,950
Aurore et vous étiez très proches.
593
00:36:29,210 --> 00:36:32,370
J 'ai jamais touché à Aurore, jamais !
Alors maintenant, vous faites ce que
594
00:36:32,370 --> 00:36:34,830
voulez, vous vérifiez, vous prenez mon
ADN, vous faites ce que vous voulez,
595
00:36:34,830 --> 00:36:37,870
vous arrêtez avec vos accusations
dégueulasses ! Ouvrez la bouche, s 'il
596
00:36:37,870 --> 00:36:38,870
plaît.
597
00:36:44,180 --> 00:36:48,380
Aurore avait fait une demande pour avoir
une chambre à l 'internat du lycée.
598
00:36:48,540 --> 00:36:50,660
Vous savez pourquoi ? Non, c 'est moi
qui ai fait cette demande.
599
00:36:51,180 --> 00:36:52,580
Moi, tout ce que je voulais, c 'était un
bébé.
600
00:36:52,840 --> 00:36:53,880
Ça n 'a pas de rapport avec Aurore.
601
00:36:54,240 --> 00:36:55,240
Franck ne veut pas d 'autres enfants.
602
00:36:55,660 --> 00:36:56,800
Il dit qu 'il a déjà une fille.
603
00:36:58,480 --> 00:37:01,420
Et du coup, moi, je... Moi, je n
'arrivais plus à la supporter, Aurore.
604
00:37:02,320 --> 00:37:04,740
Il fallait que je trouve un moyen de l
'éloigner, de l 'avoir à la maison, là,
605
00:37:04,740 --> 00:37:07,860
comme ça, tous les jours, ça me... Ça
vous rappelait que vous ne pouviez pas
606
00:37:07,860 --> 00:37:12,360
avoir un enfant à vous ? Aurore, au
début, je l 'ai née comme ma fille.
607
00:37:15,560 --> 00:37:18,180
Je ne sais pas, du coup, je suis devenue
fichante, stricte.
608
00:37:19,640 --> 00:37:20,840
J 'étais injuste avec elle.
609
00:37:21,100 --> 00:37:24,320
Et elle ne méritait pas ça. Je me suis
dit qu 'en la mettant à l 'internat, ce
610
00:37:24,320 --> 00:37:28,980
serait mieux pour moi et mieux pour
elle. Donc vous pensiez la protéger en l
611
00:37:28,980 --> 00:37:29,980
'éloignant.
612
00:37:30,980 --> 00:37:32,740
J 'imagine que votre mari n 'est pas au
courant.
613
00:37:33,100 --> 00:37:35,500
S 'il apprend que je voulais éloigner sa
fille, il ne me pardonnera jamais.
614
00:37:35,840 --> 00:37:39,580
Vous avez vu Aurore le jour où elle s
'est donnée la main ? Je sais qu 'elle
615
00:37:39,580 --> 00:37:40,439
passée à l 'agence.
616
00:37:40,440 --> 00:37:43,180
Mais moi, j 'étais en visite avec un
client.
617
00:37:45,419 --> 00:37:48,820
Mais vous pouvez vérifier auprès de mon
collègue. Ne vous inquiétez pas, on va
618
00:37:48,820 --> 00:37:49,820
le faire.
619
00:37:50,460 --> 00:37:51,560
En fait, je lui ai tourné le dos.
620
00:37:52,300 --> 00:37:55,100
J 'étais tellement aveuglée par mon
désir d 'enfant que je lui ai tourné le
621
00:37:55,620 --> 00:37:56,980
Je lui ai dit quand elle avait besoin de
moi.
622
00:37:58,920 --> 00:38:04,160
Elle a fait quelque chose, c 'est ça ?
Vous
623
00:38:04,160 --> 00:38:07,180
devriez parler à votre mari.
624
00:38:07,940 --> 00:38:08,940
Il a besoin de savoir.
625
00:38:09,560 --> 00:38:10,860
Vous devriez lui dire la vérité.
626
00:38:12,300 --> 00:38:13,300
Vous savez ?
627
00:38:13,520 --> 00:38:15,040
Vous ne pourrez pas vivre avec ça sur le
cœur.
628
00:38:19,520 --> 00:38:21,940
Caro était partie faire visiter un
catamaran près des Calanques.
629
00:38:22,580 --> 00:38:24,160
Si ça vous intéresse, il est toujours à
la vente.
630
00:38:24,820 --> 00:38:27,680
Non, mais j 'ai le mal de la mère.
Aurore vous a dit pourquoi il voulait
631
00:38:27,680 --> 00:38:30,700
belle -mère ? Non, mais on aurait dit qu
'elle avait pleuré. Alors j 'ai demandé
632
00:38:30,700 --> 00:38:34,160
ce qui n 'allait pas et elle a esquivé.
Puis elle est repartie, aussi sec. C
633
00:38:34,160 --> 00:38:35,760
'est là qu 'une autre fille est arrivée.
634
00:38:36,580 --> 00:38:37,720
Je les ai vues à travers la vitrine.
635
00:38:38,240 --> 00:38:41,160
Quelle fille ? Une copine ? Je ne sais
pas si c 'est une copine, mais en tout
636
00:38:41,160 --> 00:38:42,160
cas, elles se sont bien pris la tête.
637
00:38:42,730 --> 00:38:44,130
Et à quel sujet ? J 'ai pas entendu.
638
00:38:44,630 --> 00:38:47,870
Mais c 'est vite monté dans les tours,
alors je suis sorti pour demander à
639
00:38:47,870 --> 00:38:48,870
Aurore s 'il avait besoin d 'aide.
640
00:38:49,490 --> 00:38:51,470
Et puis elle m 'a dit que ça allait, et
puis elles sont reparties, chacune de
641
00:38:51,470 --> 00:38:52,308
leur côté.
642
00:38:52,310 --> 00:38:57,910
Et elle ressemblait à quoi, cette fille
? Plutôt jolie, blonde, des cheveux
643
00:38:57,910 --> 00:38:58,910
longs, fins, petite.
644
00:39:01,210 --> 00:39:02,210
Myriam, elle s 'est aidée.
645
00:39:03,090 --> 00:39:05,030
Myriam ? Elle est pas là, elle est au
lycée.
646
00:39:06,870 --> 00:39:09,230
Pourtant, d 'après son planning, c 'est
sa semaine de stage, non, chez vous ?
647
00:39:09,230 --> 00:39:10,690
Ah, m 'en parlez pas, je suis curieuse.
648
00:39:11,430 --> 00:39:13,490
Elle m 'a appelé tout à l 'heure pour me
dire qu 'il y avait eu un micmac dans
649
00:39:13,490 --> 00:39:15,750
les emplois du temps et qu 'elle avait
un examen qu 'elle ne pouvait pas rater.
650
00:39:16,070 --> 00:39:18,410
Résultat, je me retrouve en sous
-effectif. Vous savez s 'il se passait
651
00:39:18,410 --> 00:39:23,490
chose entre Aurore et Myriam ? C 'est -à
-dire ? C 'est une spam qui a agressé
652
00:39:23,490 --> 00:39:24,490
Aurore.
653
00:39:26,610 --> 00:39:29,610
Et on sait que Myriam et Aurore se sont
violemment disputées juste avant qu
654
00:39:29,610 --> 00:39:30,610
'elle ne s 'hospicide.
655
00:39:31,030 --> 00:39:34,530
Vous vous souvenez Myriam ? Juste savoir
pourquoi elles se sont violemment
656
00:39:34,530 --> 00:39:35,530
disputées, quoi, c 'est tout.
657
00:39:36,450 --> 00:39:40,030
Comment vous qualifieriez leur relation
? Écoutez, j 'en sais rien, mais...
658
00:39:40,360 --> 00:39:42,340
Vous savez, l 'amitié, c 'est un peu
comme l 'amour. Parfois, il y a de l
659
00:39:42,340 --> 00:39:43,299
dans le gaz.
660
00:39:43,300 --> 00:39:45,180
Maintenant, si vous voulez bien, on est
un peu dans le jus, là.
661
00:39:45,580 --> 00:39:46,580
Oui, je comprends. C 'est parti.
662
00:39:46,640 --> 00:39:47,439
Olivier, la sauce.
663
00:39:47,440 --> 00:39:48,078
Oui, chef.
664
00:39:48,080 --> 00:39:50,680
Elle n 'a aucune tenue. Combien de fois
je vais te le dire ? Ça refait, chef.
665
00:39:51,100 --> 00:39:53,540
C 'est quoi, cette viande, là ? C 'est
une chambre d 'hôtel que je loue à l
666
00:39:53,540 --> 00:39:54,540
'année.
667
00:39:54,640 --> 00:39:56,280
Au revoir, il est déjà allé ? Oui.
668
00:39:56,720 --> 00:39:57,720
Tu n 'as mis rien, moi aussi ? Oui.
669
00:39:58,040 --> 00:39:59,040
Tout le monde utilise cette chambre.
670
00:39:59,300 --> 00:40:02,180
Je peux ? Chloé, s 'il te plaît, la
marmelade. Tu me l 'envoies tout de
671
00:40:02,480 --> 00:40:04,700
Nicolas, la pâte à pain, s 'il te plaît.
C 'est pour aujourd 'hui ou pour demain
672
00:40:04,700 --> 00:40:06,300
? Samantha, l 'horizonto, je t'
673
00:40:10,129 --> 00:40:11,129
Personne d 'autre n 'y vient.
674
00:40:11,150 --> 00:40:13,850
La chef Mariani veut que son équipe soit
aux petits oignons. Comme ça, ils
675
00:40:13,850 --> 00:40:15,230
peuvent venir faire une sieste entre
deux services.
676
00:40:15,530 --> 00:40:17,110
Même la chef ? C 'est lui qui est déjà
arrivé.
677
00:40:18,890 --> 00:40:19,890
Merci.
678
00:40:24,090 --> 00:40:26,130
Bon, il n 'y a pas du monde tous les
jours, mais on fait quand même le
679
00:40:26,730 --> 00:40:31,170
Et elles, hein ? Elles sont souvent
venues faire une sieste ? Oui, bien sûr.
680
00:40:32,070 --> 00:40:34,050
Ensemble ? Ensemble.
681
00:40:37,900 --> 00:40:40,480
Comme vous voyez, il y a deux lits, mais
après, les clients font ce qu 'ils
682
00:40:40,480 --> 00:40:42,800
veulent. C 'était quand la dernière fois
? Lundi matin.
683
00:40:43,080 --> 00:40:44,940
Je m 'en souviens parce que c 'est le
jour où on nous livre les produits d
684
00:40:44,940 --> 00:40:45,940
'hygiène.
685
00:40:53,140 --> 00:40:54,140
Oui, Olivier.
686
00:40:54,740 --> 00:40:57,560
Juste avant son suicide, Aurore était
dans une chambre d 'hôtel avec Myriam El
687
00:40:57,560 --> 00:40:58,560
-Sadi.
688
00:41:07,880 --> 00:41:09,320
Il va bien y avoir une secrétaire ici.
689
00:41:09,600 --> 00:41:10,620
Oui, j 'espère.
690
00:41:11,640 --> 00:41:13,880
Non, Myriam El -Sadi, elle n 'est pas là
aujourd 'hui.
691
00:41:14,160 --> 00:41:16,180
Après son panning, c 'est sa semaine de
stage au restaurant.
692
00:41:16,400 --> 00:41:18,380
Oui, sauf qu 'elle n 'y est pas parce qu
'elle a dit qu 'elle avait un examen.
693
00:41:18,480 --> 00:41:19,319
Ben, elle a menti.
694
00:41:19,320 --> 00:41:24,700
C 'est quoi le délire ? Oui, Fred, tu me
géolocalises le portable de Myriam El
695
00:41:24,700 --> 00:41:28,760
-Sadi. On pourrait ouvrir le casier de
Myriam ? Merci.
696
00:41:31,620 --> 00:41:32,840
Voilà, c 'est le casier de Myriam.
697
00:41:33,580 --> 00:41:34,580
Merci, madame.
698
00:41:44,020 --> 00:41:46,760
Léo ? Ouais ? Oh putain.
699
00:41:49,200 --> 00:41:51,500
Les mots de menace qu 'on a trouvé, je
sais vraiment rien de ce carnet.
700
00:41:51,920 --> 00:41:53,900
On aurait pensé de trouver en Myriam une
alliée.
701
00:41:54,220 --> 00:41:55,900
Quelqu 'un qui la soutienne dans ce
monde de mecs.
702
00:41:56,180 --> 00:41:58,960
Quelqu 'un qui partage sa passion et à
qui elle peut se confier.
703
00:41:59,280 --> 00:42:02,280
Mais alors, quelle était leur relation ?
Ah, Fred vient de nous envoyer l
704
00:42:02,280 --> 00:42:04,140
'adresse. Ouais, moi aussi.
705
00:42:04,400 --> 00:42:05,600
On se rejoint là -bas ? Ouais.
706
00:42:16,690 --> 00:42:23,070
Myriam ? Myriam ? Myriam ?
707
00:42:23,070 --> 00:42:27,250
Myriam ? Allez, viens là.
708
00:42:28,590 --> 00:42:30,070
Il va falloir que tu nous suives.
709
00:42:31,650 --> 00:42:38,150
Allez, ce mot provient de ton carnet et
c 'est ton écriture, on est d 'accord
710
00:42:38,150 --> 00:42:44,370
? J 'étais à l 'hôtel avec Aurore avant
son suicide.
711
00:42:44,960 --> 00:42:47,840
Et t 'as eu peur qu 'elle raconte tout à
sa belle -mère, c 'est ça ? Le
712
00:42:47,840 --> 00:42:50,260
problème, c 'est que sa belle -mère,
Caroline, n 'était pas à l 'agence.
713
00:42:51,440 --> 00:42:56,560
Alors toi, t 'as décidé de suivre Aurore
et de lui remettre la pression.
714
00:42:57,720 --> 00:42:59,720
Aurore est rentrée elle -même dans le
congèle.
715
00:43:02,700 --> 00:43:04,820
Mais c 'est toi qui l 'as tuée. Mais
vous comprenez rien.
716
00:43:05,400 --> 00:43:07,180
Jamais j 'aurais touché Aurore, pas avec
celui que tu vis.
717
00:43:10,280 --> 00:43:11,280
Tu nous expliques ?
718
00:43:13,370 --> 00:43:14,550
Moi aussi, j 'ai été violée.
719
00:43:15,910 --> 00:43:19,270
Et ça marche pas, là, ton petit jeu,
Myriam. Si toi -même, tu avais été
720
00:43:19,290 --> 00:43:21,950
pourquoi tu voulais pas qu 'Aurore parle
? S 'il vous plaît, mais n 'oubliez
721
00:43:21,950 --> 00:43:23,550
pas, si je parle, ma vie est foutue.
722
00:43:23,870 --> 00:43:26,630
Elle va détruire ma carrière, m 'enlever
la seule chose qui me reste.
723
00:43:29,190 --> 00:43:35,150
Elle ? C 'est de Solange Bariani, non
plus pas ?
724
00:43:35,150 --> 00:43:41,890
C 'est elle qui vous a violée, Aurore,
et toi ? Je
725
00:43:41,890 --> 00:43:42,890
dirais plus rien.
726
00:43:46,980 --> 00:43:50,200
Je suis allé voir Solange Mariani dans
son restaurant. J 'ai pris une cuillère
727
00:43:50,200 --> 00:43:51,340
dont elle s 'est servie.
728
00:43:51,880 --> 00:43:57,820
Ce n 'est pas une preuve recevable, mais
son ADN matche complètement avec celui
729
00:43:57,820 --> 00:43:59,740
retrouvé sur les sous -vêtements d
'Aurore Perrier.
730
00:43:59,960 --> 00:44:03,180
Du coup, quand Solange dit à Aurore sur
la vidéo « Je compte sur toi », ce n
731
00:44:03,180 --> 00:44:04,420
'est pas des encouragements, mais une
menace.
732
00:44:04,900 --> 00:44:07,400
Exactement. C 'est pour ça qu 'elle a
pris le tube d 'anctiolytique, qu 'elle
733
00:44:07,400 --> 00:44:09,740
'est enfermée dans le congélateur, parce
qu 'elle ne voyait aucune issue.
734
00:44:10,460 --> 00:44:12,760
Solange a perdu son père quand elle
avait 5 ans.
735
00:44:13,000 --> 00:44:15,520
Ensuite, elle a été élevée seule par sa
mère, complètement instable
736
00:44:15,520 --> 00:44:18,480
psychologiquement. Et du coup, à 13 ans,
elle a été placée en maison d 'accueil.
737
00:44:18,640 --> 00:44:21,600
Le dossier de la date dit que l
'assistante sociale soupçonnait des abus
738
00:44:21,600 --> 00:44:23,940
par la mère. Mais rien n 'a pu être
trouvé. Par contre, il y a des éléments
739
00:44:23,940 --> 00:44:26,420
concrets de négligence. C 'est un cas
classique de cercle de violence.
740
00:44:26,780 --> 00:44:30,100
Ça colle parfaitement avec le profil qui
nous intéresse.
741
00:44:30,340 --> 00:44:33,060
Elle a enchaîné des conneries pendant au
moins deux ans, jusqu 'à ce que la mère
742
00:44:33,060 --> 00:44:34,660
d 'accueil l 'inscrive dans un CAP de
cuisine.
743
00:44:34,860 --> 00:44:37,240
Et là, c 'est la révélation. Moi, j 'ai
vérifié auprès du lycée.
744
00:44:37,820 --> 00:44:39,740
Solange n 'emploie que des apprentis
filles dans son restaurant.
745
00:44:40,120 --> 00:44:42,300
Cette femme est une potatrice sexuelle.
746
00:44:47,260 --> 00:44:51,220
Solange Mariani, vous êtes en état d
'arrestation pour viol sur mineurs.
747
00:44:56,460 --> 00:44:57,780
Olivier, je te confie la cuisine.
748
00:44:58,080 --> 00:44:59,080
Oui, chef.
749
00:45:04,580 --> 00:45:05,980
Vous faites une énorme erreur.
750
00:45:18,920 --> 00:45:20,840
Ça a commencé dès ma première semaine au
restaurant.
751
00:45:22,060 --> 00:45:25,740
Je l 'ai trouvé tactile, mais il n 'y
avait rien de grave non plus.
752
00:45:26,160 --> 00:45:29,900
Des gestes anodins en public, mais qui
prenaient un tout autre sens quand on
753
00:45:29,900 --> 00:45:31,160
connaît ses véritables intentions.
754
00:45:32,440 --> 00:45:34,540
Après, elle m 'a demandé de rester une
fois que tout le monde était parti.
755
00:45:35,460 --> 00:45:38,060
Elle disait que la cuisine, c 'était une
question de sa sensualité.
756
00:45:43,960 --> 00:45:46,680
On a votre ADN sur les sous -vêtements
qu 'Horreur portait quand elle s 'est
757
00:45:46,680 --> 00:45:48,810
suicidée. Je lui ai dit que je voulais
pas.
758
00:45:49,750 --> 00:45:51,090
Que moi, mon truc, c 'était les garçons.
759
00:45:53,170 --> 00:45:54,670
Mais elle m 'a dit que ça n 'avait rien
à voir.
760
00:45:55,910 --> 00:45:57,090
Que c 'était de la transmission.
761
00:45:58,050 --> 00:45:59,330
Aurore et moi entretenions une relation.
762
00:45:59,850 --> 00:46:02,850
Quoi de plus normal entre deux personnes
qui s 'aiment ? Vous êtes vraiment en
763
00:46:02,850 --> 00:46:06,090
train de me faire le coup de « on s
'aimait » ? Mais t 'as été en pari à
764
00:46:06,090 --> 00:46:08,330
'un, non ? T 'as pas porté plainte ? Si.
765
00:46:08,950 --> 00:46:09,950
Je suis allée au commissariat.
766
00:46:10,670 --> 00:46:12,870
Et c 'est qui m 'a balancé que c 'est
pas parce que j 'assumais pas mon
767
00:46:12,870 --> 00:46:14,690
homosexualité qu 'il fallait remettre la
faute sur les autres.
768
00:46:15,520 --> 00:46:17,800
Il a aussi dit qu 'il fallait pas
rigoler avec des fausses accusations.
769
00:46:18,300 --> 00:46:20,800
T 'es avec Myriam aussi ? Vous vous
aimiez ?
770
00:46:20,800 --> 00:46:28,660
Un
771
00:46:28,660 --> 00:46:29,740
profil, c 'est pas une preuve.
772
00:46:30,560 --> 00:46:32,660
Et l 'ADN prouve seulement qu 'il y a eu
rapport sexuel.
773
00:46:33,060 --> 00:46:35,860
Si Solange continue de soutenir que c
'était consenti, on pourra pas la
774
00:46:36,000 --> 00:46:37,900
Le seul moyen, c 'est que Myriam porte
plein de témoignes.
775
00:46:38,180 --> 00:46:40,000
Sauf qu 'elle est complètement sous l
'emprise de Solange.
776
00:46:40,580 --> 00:46:42,180
Qu 'elle a peur, qu 'elle a honte.
777
00:46:42,520 --> 00:46:45,160
et qu 'elles sont responsables du
suicide d 'Aurore. C 'est justement ça
778
00:46:45,160 --> 00:46:46,160
faut utiliser.
779
00:46:46,940 --> 00:46:50,800
Parce que sans Myriam, Solange Mariani
ne sera jamais condamnée.
780
00:46:58,640 --> 00:47:01,220
Après avoir essayé de porter plainte,
Solange m 'a confiée.
781
00:47:02,700 --> 00:47:05,600
Elle m 'a dit que j 'avais intérêt à me
taire, sinon je mettrais fin à ma
782
00:47:05,600 --> 00:47:06,800
carrière avant même qu 'elle ait
commencé.
783
00:47:08,020 --> 00:47:11,280
Et toi, tu t 'es dit que c 'était ta
parole contre celle de quelqu 'un de
784
00:47:11,300 --> 00:47:12,300
en fait.
785
00:47:12,880 --> 00:47:16,160
À partir de là, on se retrouvait avec
Solange à l 'hôtel.
786
00:47:16,760 --> 00:47:20,300
J 'ai pris sûrement jusqu 'à ce qu
'Aurore arrive.
787
00:47:21,440 --> 00:47:23,520
J 'ai vu Solange qui lui tourna autour.
788
00:47:28,120 --> 00:47:29,780
J 'ai compris qu 'elle avait changé de
cible.
789
00:47:32,920 --> 00:47:34,000
Je suis soulagée.
790
00:47:39,660 --> 00:47:41,060
C 'est toi la victime, tu sais.
791
00:47:42,169 --> 00:47:43,169
Faut pas tout confondre.
792
00:47:47,190 --> 00:47:49,890
Solange, Marianne y a tellement bien
tissé sa toile que toi, tu t 'en rends
793
00:47:49,890 --> 00:47:50,890
compte, là.
794
00:47:54,110 --> 00:47:56,750
C 'est elle, la coupable, et c 'est toi
qui dois nous aider à la mettre en
795
00:47:56,750 --> 00:47:58,810
prison. Tu comprends ça ? Je porterai
pas, Plante.
796
00:47:59,030 --> 00:48:01,150
Il est hors de question que je revive
tout ça une fois de plus pour qu 'on m
797
00:48:01,150 --> 00:48:02,129
va balader.
798
00:48:02,130 --> 00:48:04,290
Ce qui est incroyable avec les gens
comme vous, c 'est qu 'à chaque fois, c
799
00:48:04,290 --> 00:48:05,290
pareil.
800
00:48:06,810 --> 00:48:07,808
On t 'aimait.
801
00:48:07,810 --> 00:48:10,130
Sauf qu 'amour ou pas, Aurore était
mineure et ça, c 'est un crime.
802
00:48:14,960 --> 00:48:16,380
C 'est encore arrivé aujourd 'hui.
803
00:48:16,960 --> 00:48:18,600
Personne ne peut m 'aider. Je dois
arrêter tout ça.
804
00:48:22,800 --> 00:48:25,620
Aurore souffrait tellement qu 'elle s
'est enfermée dans une chambre froide
805
00:48:25,620 --> 00:48:26,620
mourir.
806
00:48:28,060 --> 00:48:29,980
Ne leur venez pas me dire qu 'elle était
consentante.
807
00:49:08,209 --> 00:49:12,170
Et toi tu t 'es dit que si elle parlait
tu devais témoigner toi aussi c 'est ça
808
00:49:12,170 --> 00:49:16,250
? Et avec une seule envie, c 'était de
tirer un prêt sur le pâté.
809
00:49:16,490 --> 00:49:17,730
Elle est quand même allée à l 'agence.
810
00:49:18,570 --> 00:49:20,290
Alors je l 'ai suivie et j 'en ai remis
une couche.
811
00:49:21,370 --> 00:49:22,850
Je l 'avais été plus courageuse.
812
00:49:24,670 --> 00:49:25,770
Et je l 'avais soutenue.
813
00:49:28,470 --> 00:49:29,470
Aurore, elle serait pas morte.
814
00:49:31,130 --> 00:49:33,530
Solange m 'organise son sang, elle va
recommencer avec d 'autres filles.
815
00:49:34,110 --> 00:49:35,530
Et Aurore sera morte pour rien.
816
00:49:37,130 --> 00:49:40,130
Myriam, elle soutient que t 'étais
consentie.
817
00:49:40,610 --> 00:49:41,468
Consentie ?
818
00:49:41,470 --> 00:49:45,410
Tu sais, la seule façon de tourner la
page et de rendre justice à Aurore, c
819
00:49:45,410 --> 00:49:49,430
que Solange Marigny paye pour tout ce qu
'elle vous a fait.
820
00:49:50,130 --> 00:49:51,590
On ne peut pas la laisser gagner, tu
sais.
821
00:49:57,510 --> 00:49:58,570
Il faut que tu le fasses.
822
00:50:00,830 --> 00:50:01,830
Pour Aurore.
823
00:50:03,590 --> 00:50:04,590
Pour toi.
824
00:50:09,870 --> 00:50:10,870
Pour Aurore.
825
00:50:12,940 --> 00:50:15,540
Vous avez usé de votre autorité pour
asservir Myriam et Aurore.
826
00:50:16,420 --> 00:50:20,840
Vous deviez aider ces jeunes filles à s
'épanouir, à apprendre et vivre de leur
827
00:50:20,840 --> 00:50:21,840
passion.
828
00:50:22,600 --> 00:50:24,660
Vous n 'êtes pas une femme amoureuse,
Solange Mariani.
829
00:50:25,560 --> 00:50:26,880
Vous êtes une prédatrice.
830
00:50:27,700 --> 00:50:30,080
Et vous irez en prison pour les crimes
que vous avez commis.
831
00:51:03,350 --> 00:51:04,350
Ça y est, elle dort.
832
00:51:07,410 --> 00:51:08,630
Elle fait toujours ses cauchemars.
833
00:51:09,550 --> 00:51:13,650
Oui, mais... Tant que le procès ne sera
pas passé, Louise ne pourra pas avancer.
834
00:51:14,670 --> 00:51:16,250
Elle ne mérite même pas un procès, ce
mec.
835
00:51:17,050 --> 00:51:18,870
Comment ça ? Rien.
836
00:51:24,370 --> 00:51:25,950
Rien que l 'idée de recroiser son
regard.
837
00:51:28,310 --> 00:51:30,270
En plus, ça va la replonger dans ce qu
'elle a vécu.
838
00:51:30,790 --> 00:51:32,810
Oui, mais vous savez aussi bien que moi
qu 'elle a besoin de ça.
839
00:51:33,230 --> 00:51:34,490
Pour pouvoir dépasser ce qui lui est
arrivé.
840
00:51:34,910 --> 00:51:35,910
Et vous aussi d 'ailleurs.
841
00:51:37,910 --> 00:51:38,970
Je pourrais jamais oublier.
71825
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.