All language subtitles for Holiday.Road.Trip.2013.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:18,351 --> 00:00:22,188 {\an8}* Oh, we wish you a Merry Christmas * 4 00:00:22,255 --> 00:00:25,859 {\an8}* We wish you a Merry Christmas * 5 00:00:25,892 --> 00:00:29,095 {\an8}* We wish you a Merry Christmas * 6 00:00:29,195 --> 00:00:33,333 {\an8}* And a Happy New Year * 7 00:00:33,366 --> 00:00:35,769 {\an8}* Good tidings we bring * 8 00:00:35,835 --> 00:00:38,638 Maya... 9 00:00:38,738 --> 00:00:43,176 I know it’s a few days before Christmas and all, 10 00:00:43,243 --> 00:00:46,112 and I know that this is a very special time for us. 11 00:00:46,179 --> 00:00:48,314 It’s the anniversary of our very first date together. 12 00:00:48,381 --> 00:00:51,184 Davis, this has been the most wonderful year. 13 00:00:51,251 --> 00:00:53,953 Now, I know you know me, 14 00:00:54,054 --> 00:00:58,191 and you know I’m the kind of guy who just can’t keep a secret, 15 00:00:58,258 --> 00:01:00,927 especially when it comes to giving gifts to someone. 16 00:01:00,994 --> 00:01:03,596 You’re acting like a little kid. 17 00:01:03,630 --> 00:01:07,400 I know, but if you’ll just forgive me this one time, 18 00:01:07,467 --> 00:01:09,636 I would love... 19 00:01:09,703 --> 00:01:11,604 for you to marry me. 20 00:01:13,306 --> 00:01:17,010 Yes, of course I’ll marry you. 21 00:01:17,077 --> 00:01:18,778 I love you. 22 00:01:20,113 --> 00:01:21,381 [female voice] Telephone. 23 00:01:21,414 --> 00:01:22,816 What? 24 00:01:22,849 --> 00:01:24,217 I said, "Telephone." 25 00:01:24,317 --> 00:01:26,720 Snap out of it! [laughs] 26 00:01:28,355 --> 00:01:30,857 Oh, gosh! I better go. I don’t want to be late. 27 00:01:32,692 --> 00:01:33,893 Have fun. 28 00:01:40,166 --> 00:01:42,302 Oh, Patrick, I’m really glad you’re here. 29 00:01:42,369 --> 00:01:44,537 In fact, I’m surprised you’re still here. 30 00:01:44,637 --> 00:01:47,507 Look, the end of the quarter meeting is today at 4:00, 31 00:01:47,574 --> 00:01:49,309 so I need to make sure you get Scoots groomed 32 00:01:49,376 --> 00:01:50,977 and looking his best, okay? 33 00:01:51,044 --> 00:01:52,979 Unlike the last time I asked you to do that. 34 00:01:53,079 --> 00:01:56,316 The dog isthe mascot of our product line. 35 00:01:56,383 --> 00:01:58,418 Oh... 36 00:01:59,519 --> 00:02:01,554 Patrick! 37 00:02:01,588 --> 00:02:02,689 Whoa! 38 00:02:02,789 --> 00:02:04,524 You’re unbelievable. 39 00:02:04,591 --> 00:02:07,894 That isn’t the first time I heard that this week. 40 00:02:07,961 --> 00:02:09,396 The meeting’s at 4:00. 41 00:02:09,496 --> 00:02:11,464 I know the meeting’s at 4:00. 42 00:02:11,531 --> 00:02:15,402 You know what? I don’t see what you don’t see in me, okay? 43 00:02:15,502 --> 00:02:18,271 I mean, I’m a good-looking guy. 44 00:02:18,371 --> 00:02:20,674 I’m available most weeknights. 45 00:02:22,475 --> 00:02:24,444 And my father owns the company. 46 00:02:24,511 --> 00:02:27,847 You also have the attention span of a 13-year-old boy. 47 00:02:27,881 --> 00:02:28,915 Oh, yeah? 48 00:02:32,018 --> 00:02:33,286 [sighs] 49 00:02:33,353 --> 00:02:35,722 Hey, what time’s the meeting? 50 00:03:20,967 --> 00:03:21,968 {\an8}Hey. 51 00:03:23,837 --> 00:03:26,139 {\an8}Hi. 52 00:03:26,206 --> 00:03:28,875 {\an8}This place is really fancy. 53 00:03:28,942 --> 00:03:31,077 You were running late so I went ahead and ordered. 54 00:03:31,144 --> 00:03:33,179 Great. What am I having? 55 00:03:33,246 --> 00:03:34,514 Crab cakes. 56 00:03:34,547 --> 00:03:37,650 {\an8}Oh, my gosh. You remembered. 57 00:03:37,751 --> 00:03:40,053 {\an8}That’s what we had on our first date. 58 00:03:40,153 --> 00:03:41,921 {\an8}That’s so romantic. 59 00:03:43,089 --> 00:03:44,124 Cocktail? 60 00:03:44,190 --> 00:03:45,925 - Please. - Good, because... 61 00:03:45,992 --> 00:03:47,694 I already ordered you a martini. 62 00:03:47,761 --> 00:03:49,529 Oh. Wow. 63 00:03:49,596 --> 00:03:51,965 Your food will be ready in just a few minutes. 64 00:03:52,032 --> 00:03:53,500 {\an8}Thanks. 65 00:03:53,566 --> 00:03:56,536 {\an8}- Oh, a double? - It’s Christmas. 66 00:03:56,569 --> 00:03:58,271 {\an8}Mm. 67 00:03:58,371 --> 00:04:01,441 {\an8}Look, I’m really looking forward to our trip to Nassau. 68 00:04:01,508 --> 00:04:05,311 Me, too. I’m counting the days. 69 00:04:05,378 --> 00:04:07,614 Great. I mean, that’s my girl. 70 00:04:07,681 --> 00:04:09,683 I just want to make sure that... 71 00:04:09,749 --> 00:04:11,785 we both understand exactly what this trip is, 72 00:04:11,885 --> 00:04:15,955 {\an8}and... we don’t put any extra meaning on it. 73 00:04:16,056 --> 00:04:17,490 {\an8}It just is what it is. 74 00:04:17,590 --> 00:04:19,659 Right. [clears throat] 75 00:04:19,726 --> 00:04:21,394 What-- What is it? 76 00:04:21,428 --> 00:04:24,164 It’s a good time. 77 00:04:24,197 --> 00:04:28,335 It’s you, me, on the beach. 78 00:04:28,401 --> 00:04:30,503 Right. It’s you and me on the beach. 79 00:04:30,537 --> 00:04:33,239 Because I wouldn’t want our great time 80 00:04:33,273 --> 00:04:36,309 to be ruined by some emotional rollercoaster. 81 00:04:36,376 --> 00:04:38,845 We don’t want to have planning and the commitment 82 00:04:38,945 --> 00:04:40,513 and the rings. 83 00:04:40,613 --> 00:04:43,416 It’s just too hard, but listen. 84 00:04:43,450 --> 00:04:45,352 This really doesn’t having anything to do with you. 85 00:04:45,418 --> 00:04:48,254 This is just how I’m feeling right now. It’s me. 86 00:04:48,288 --> 00:04:49,856 It’s really about me. It’s not about you. 87 00:04:49,923 --> 00:04:54,361 Look, Maya, the thing is you’re a sweet girl, 88 00:04:54,427 --> 00:04:57,163 but lately I’ve been feeling like-- 89 00:04:57,297 --> 00:04:58,932 God, you’re here, right? 90 00:04:58,965 --> 00:05:01,868 This is you up here, and this is me down there. 91 00:05:01,968 --> 00:05:05,939 Oil and water, right? 92 00:05:05,972 --> 00:05:08,975 And salt and vinegar. 93 00:05:09,009 --> 00:05:10,276 - Fish and chips. - Exactly. 94 00:05:10,343 --> 00:05:12,512 And we should just go and have a great time 95 00:05:12,579 --> 00:05:15,015 and not think about any of this stuff. 96 00:05:15,115 --> 00:05:17,350 I thought you-- 97 00:05:17,417 --> 00:05:21,321 I thought you were going to propose to me today. 98 00:05:21,388 --> 00:05:24,324 Propose? Me? Today? No. 99 00:05:24,391 --> 00:05:28,495 I mean, I might someday. 100 00:05:31,664 --> 00:05:32,766 Hug? 101 00:05:35,135 --> 00:05:38,505 No, no, don’t worry about it. The drinks are on me. 102 00:05:39,339 --> 00:05:40,640 Damn right it is. 103 00:05:47,514 --> 00:05:49,049 Merry Christmas! 104 00:05:56,656 --> 00:05:59,959 I want you to take a look at Patrick’s receipts, Max. 105 00:05:59,993 --> 00:06:01,494 Just look at ’em. 106 00:06:01,528 --> 00:06:03,463 Winslow, can’t you see that I am busy, please? 107 00:06:03,496 --> 00:06:05,031 Max, you’re going to be even more busy 108 00:06:05,165 --> 00:06:09,636 trying to explain your son’s expenses to the stockholders. 109 00:06:12,172 --> 00:06:14,941 Nightclub, nightclub, 110 00:06:15,008 --> 00:06:16,776 - Maserati rental. - Yes. 111 00:06:16,910 --> 00:06:18,778 $2,000. 112 00:06:18,845 --> 00:06:19,979 He is just a kid. 113 00:06:20,046 --> 00:06:23,016 Max, he’s over 35 years old. 114 00:06:23,116 --> 00:06:26,686 After his mother passed away, I let him run wild. 115 00:06:26,753 --> 00:06:30,023 Max, he’s irresponsible, he’s unreliable, he’s-- 116 00:06:30,090 --> 00:06:31,858 He’s my son. 117 00:06:31,958 --> 00:06:34,894 He’s the sole heir of the Pet Products empire, 118 00:06:35,028 --> 00:06:40,834 and I am confident that he will make a wonderful CEO... 119 00:06:40,867 --> 00:06:42,035 someday. 120 00:06:42,102 --> 00:06:43,803 What about today? 121 00:06:43,937 --> 00:06:45,538 What? 122 00:06:45,605 --> 00:06:49,809 Max, Scoots’ handlers had to cancel due to an accident, 123 00:06:49,843 --> 00:06:53,079 so we have no one left to escort the dog across the country 124 00:06:53,179 --> 00:06:54,514 to Los Angeles. 125 00:06:54,547 --> 00:06:57,684 Why don’t you let your future CEO handle it, 126 00:06:57,784 --> 00:07:01,054 unless you feel that he can’t complete such a simple task. 127 00:07:01,154 --> 00:07:05,458 No, I’m not worried at all. Patrick’s a perfect choice. 128 00:07:05,492 --> 00:07:06,626 You want to bet on it? 129 00:07:06,659 --> 00:07:09,195 You know, I find your insinuation 130 00:07:09,229 --> 00:07:11,564 an affront to my entire family. 131 00:07:11,664 --> 00:07:14,067 - And yes, I accept your bet. - What? 132 00:07:14,100 --> 00:07:16,803 You want to put your money where your mouth is? 133 00:07:19,873 --> 00:07:21,675 You’ll be sorry. 134 00:07:50,570 --> 00:07:52,439 Morning, everyone. 135 00:07:52,539 --> 00:07:53,807 Merry Christmas. 136 00:07:53,840 --> 00:07:55,775 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 137 00:07:55,875 --> 00:07:57,143 Merry Christmas. 138 00:08:00,347 --> 00:08:02,048 Oh. 139 00:08:02,082 --> 00:08:04,517 Now that that’s out of the way, let’s get down to business. 140 00:08:04,584 --> 00:08:06,786 - Winslow. - Christmas, as we all know, 141 00:08:06,886 --> 00:08:09,222 is the biggest gift-buying season of the year. 142 00:08:09,289 --> 00:08:14,094 It’s great for some, but can be crushing for others. 143 00:08:14,160 --> 00:08:15,562 Say that again. 144 00:08:15,662 --> 00:08:18,898 Pet Products, the king of the luxury pet market, 145 00:08:18,965 --> 00:08:22,869 has fallen into a little bit of a slump this past quarter. 146 00:08:22,902 --> 00:08:25,772 Scoots’ breath mints and shed-free shampoo 147 00:08:25,839 --> 00:08:28,274 have not been exactly flying off the shelves. 148 00:08:28,308 --> 00:08:30,910 Things could be a lot better. 149 00:08:30,977 --> 00:08:32,012 So what do we do? 150 00:08:32,078 --> 00:08:33,546 Well, I’ll tell you what we do. 151 00:08:33,613 --> 00:08:35,882 We make every dog fancier in America 152 00:08:35,982 --> 00:08:40,086 fall madly in love with Scoots this holiday season. 153 00:08:42,922 --> 00:08:44,491 [arf] 154 00:08:44,557 --> 00:08:47,060 Clara and Scoots are going across the United States 155 00:08:47,127 --> 00:08:49,829 in a goodwill tour ending up in Los Angeles, 156 00:08:49,929 --> 00:08:52,665 where Scoots is going to be the Grand Marshal 157 00:08:52,732 --> 00:08:54,968 of the Beverly Hills Christmas Day Parade. 158 00:08:55,068 --> 00:08:57,404 That’s brilliant. I didn’t know Scoots could drive. 159 00:08:57,470 --> 00:09:00,507 Oh! [laughs] 160 00:09:00,540 --> 00:09:03,243 He can’t. That’s where Patrick comes in. 161 00:09:03,276 --> 00:09:06,780 What? Me? 162 00:09:06,813 --> 00:09:10,316 Scoots’ handlers are out of commission, 163 00:09:10,350 --> 00:09:12,385 and so you are going to drive. 164 00:09:12,452 --> 00:09:14,888 I thought we were going to do the father son Christmas thing 165 00:09:14,954 --> 00:09:18,591 together this year for once. 166 00:09:18,692 --> 00:09:21,895 Son, it’s all been settled. You’re going to drive, 167 00:09:21,961 --> 00:09:26,232 and Clara, who is the head of corporate communications, 168 00:09:26,332 --> 00:09:27,934 is gonna handle all the PR. 169 00:09:28,001 --> 00:09:31,604 Uh, sir, I know I said I could go, 170 00:09:31,671 --> 00:09:35,442 but, uh, my mother’s plans have suddenly changed, 171 00:09:35,508 --> 00:09:38,511 and she’s on her way here for Christmas. 172 00:09:38,578 --> 00:09:40,480 She’s already in the air. 173 00:09:40,547 --> 00:09:42,382 I’ll go. 174 00:09:42,482 --> 00:09:44,417 You? 175 00:09:44,451 --> 00:09:47,387 Yes, me. 176 00:09:47,520 --> 00:09:48,621 Dad... 177 00:09:48,755 --> 00:09:51,558 I would love to go to Los Angeles 178 00:09:51,658 --> 00:09:53,093 and spend Christmas with my folks, 179 00:09:53,226 --> 00:09:56,930 and I just-- I can’t afford a plane ticket, so... 180 00:09:56,963 --> 00:09:58,598 Oh? Why not? 181 00:09:58,665 --> 00:10:01,434 Because you don’t pay me enough. 182 00:10:01,501 --> 00:10:04,771 Well, then that’s perfect. 183 00:10:04,871 --> 00:10:08,708 It’s now 4:10, December 21. 184 00:10:08,742 --> 00:10:11,478 You have enough time to drive to Los Angeles, 185 00:10:11,544 --> 00:10:14,080 stopping along the way to introduce Scoots 186 00:10:14,114 --> 00:10:15,949 to his adoring fans. 187 00:10:16,016 --> 00:10:17,650 It’s going to be a lot of fun. 188 00:10:17,684 --> 00:10:20,687 If Scoots misses that parade, 189 00:10:20,754 --> 00:10:23,656 don’t bother to come back. 190 00:10:25,425 --> 00:10:27,227 Well, Winslow? 191 00:10:27,260 --> 00:10:29,062 Bravo, Max. 192 00:10:36,036 --> 00:10:37,270 [barks] 193 00:10:41,274 --> 00:10:45,078 He’s not good enough for you, and he never was, 194 00:10:45,145 --> 00:10:49,449 and that should fuel you to move forward with your life 195 00:10:49,516 --> 00:10:51,751 and find somebody better. 196 00:10:51,818 --> 00:10:54,988 At least you’ll be home for Christmas. 197 00:10:55,021 --> 00:10:57,157 Mama and Papa will cheer you up. 198 00:10:57,290 --> 00:11:01,461 And you can’t beat Christmas at home with your folks. 199 00:11:01,528 --> 00:11:03,697 I know. I just have to survive 200 00:11:03,763 --> 00:11:05,498 this whistle stop cross country tour 201 00:11:05,598 --> 00:11:07,400 with a shaggy animal... 202 00:11:07,467 --> 00:11:08,735 and a small dog. 203 00:11:08,802 --> 00:11:13,139 You’ll be fine. It might even be fun. 204 00:11:13,206 --> 00:11:15,208 - [knocking] - Oh. 205 00:11:20,747 --> 00:11:22,949 Well, we’re gonna leave tonight. 206 00:11:22,982 --> 00:11:25,719 Yeah, all right, so we’ll see you in a few days. 207 00:11:27,120 --> 00:11:30,390 I promise you, you’ll get a chance to meet him. 208 00:11:30,490 --> 00:11:32,992 Okay, I love you. Bye. 209 00:11:33,026 --> 00:11:35,862 So, your mom wants to meet me? 210 00:11:35,929 --> 00:11:38,264 Uh, my mom wants to meet Scoots. 211 00:11:38,331 --> 00:11:40,233 Oh. 212 00:11:44,871 --> 00:11:47,974 Madam, your chariot. 213 00:11:48,074 --> 00:11:50,443 Oh, no, no, no. Where’s the SUV? 214 00:11:50,510 --> 00:11:52,479 SUV, mess-u-vee. 215 00:11:52,545 --> 00:11:54,981 This is a classic land shark, Maya. 216 00:11:55,048 --> 00:11:58,818 It’s got a satellite radio to rock on down the highway. 217 00:11:58,885 --> 00:12:02,255 It’s got a nice big shower, big beautiful bed. 218 00:12:02,389 --> 00:12:03,590 Whoa. 219 00:12:03,623 --> 00:12:05,892 Make that two beds. 220 00:12:05,959 --> 00:12:08,161 It even has a kitchen to cook. 221 00:12:09,996 --> 00:12:11,364 You know, don’t confuse me 222 00:12:11,398 --> 00:12:13,400 with one of your floozy girlfriends, okay? 223 00:12:13,466 --> 00:12:17,270 Excuse me. I would never date a girl that cooked. 224 00:12:17,370 --> 00:12:19,305 Or showered. 225 00:12:19,339 --> 00:12:20,440 Ouch. 226 00:12:22,108 --> 00:12:25,145 If you so much as look at me funny, I’ll neuter you, okay? 227 00:12:25,211 --> 00:12:28,648 Shh! Don’t say that stuff around Scoots. 228 00:12:28,715 --> 00:12:30,550 He’s very sensitive. 229 00:12:30,684 --> 00:12:32,318 [barks] 230 00:12:36,222 --> 00:12:40,560 * Woke up this morning just a little bit late for work * 231 00:12:42,262 --> 00:12:44,130 You know, before we go any further, 232 00:12:44,230 --> 00:12:46,599 I’d really like to go over our ground rules for this trip. 233 00:12:46,666 --> 00:12:50,070 Ground rules? Okay, Mom. 234 00:12:50,103 --> 00:12:54,274 I require unanimity for all major decisions on this trip. 235 00:12:54,341 --> 00:12:57,410 - No loud music, no partying. - No fun. 236 00:12:57,444 --> 00:12:59,512 That’s right. Now can you please just zip it 237 00:12:59,579 --> 00:13:01,815 while I finish my list? 238 00:13:02,882 --> 00:13:05,618 No burping, no drinking, no profanity. 239 00:13:05,685 --> 00:13:07,287 It makes me feel very uncomfortable. 240 00:13:07,320 --> 00:13:10,523 No road rage, tailgating, passing or speeding. 241 00:13:10,590 --> 00:13:12,659 And like right now you’re speeding. 242 00:13:12,726 --> 00:13:14,928 Could you just take it down a notch for me? 243 00:13:14,994 --> 00:13:17,530 And, uh, yeah, you can sign it right here. 244 00:13:17,564 --> 00:13:19,232 Maya, darling, 245 00:13:19,299 --> 00:13:22,969 you don’t have an impulsive bone in your entire body. 246 00:13:23,069 --> 00:13:25,238 You’re right, I don’t. Now sign it. 247 00:13:25,338 --> 00:13:27,440 Come on, here. 248 00:13:30,910 --> 00:13:33,613 Thank you. That is your word. 249 00:13:33,747 --> 00:13:35,081 [burps] 250 00:13:36,916 --> 00:13:38,551 Gross. You’re really gross. 251 00:13:38,618 --> 00:13:39,853 Let’s not forget something. 252 00:13:39,919 --> 00:13:44,324 My father owns the company that you work for. 253 00:13:44,357 --> 00:13:46,192 And you’re forgetting something else. 254 00:13:46,226 --> 00:13:48,895 I happen to be the junior vice president 255 00:13:48,928 --> 00:13:51,998 in charge of non-human relationships. 256 00:13:52,032 --> 00:13:54,701 Non-human relations, Patrick. 257 00:13:54,734 --> 00:13:57,003 Non-human relations. 258 00:13:57,037 --> 00:13:59,205 It means you walk the dog. 259 00:13:59,305 --> 00:14:01,574 So? 260 00:14:01,641 --> 00:14:03,076 [barks] 261 00:14:03,143 --> 00:14:05,612 You don’t have to agree with her. 262 00:14:07,647 --> 00:14:10,417 * Go, go, Santa * 263 00:14:10,483 --> 00:14:12,085 * Whoo * 264 00:14:29,035 --> 00:14:32,005 Working late again, Crachit? 265 00:14:32,072 --> 00:14:34,441 Yes, sir, Mr. Scrooge. 266 00:14:34,541 --> 00:14:36,843 I just really wanted to get this out of the way 267 00:14:36,910 --> 00:14:38,445 with the holidays coming on. 268 00:14:38,511 --> 00:14:40,780 You’re not exactly one to knock off early. 269 00:14:40,847 --> 00:14:45,185 True, but that’s my name on the firm’s front door, young man, 270 00:14:45,218 --> 00:14:46,453 not yours. 271 00:14:46,553 --> 00:14:48,788 Maybe someday. 272 00:14:48,855 --> 00:14:51,324 That’s what I’d like to chat about. 273 00:14:51,358 --> 00:14:53,326 Sir? 274 00:14:53,393 --> 00:14:57,163 Well, Eugene and I have been discussing your situation. 275 00:14:57,230 --> 00:14:59,165 We really like the way you handle yourself, 276 00:14:59,232 --> 00:15:01,735 and with Edward retiring at the end of the year, 277 00:15:01,768 --> 00:15:06,573 we’d been thinking about perhaps expanding our partnership 278 00:15:06,639 --> 00:15:08,375 once again. 279 00:15:08,441 --> 00:15:10,276 - Expanding? - Yes. 280 00:15:10,343 --> 00:15:13,747 Now you know our firm has a tradition 281 00:15:13,847 --> 00:15:15,782 built on integrity and values. 282 00:15:15,849 --> 00:15:17,450 Family values. 283 00:15:17,517 --> 00:15:20,754 Our clients trust and expect that the company 284 00:15:20,820 --> 00:15:23,123 will run as it has always been run, 285 00:15:23,189 --> 00:15:25,892 on these strict core values. 286 00:15:25,992 --> 00:15:28,028 I understand completely, sir. 287 00:15:28,094 --> 00:15:31,064 That said, we are looking forward 288 00:15:31,164 --> 00:15:33,633 to offering you a junior partnership. 289 00:15:35,835 --> 00:15:38,738 What was your young lady’s name again? 290 00:15:38,838 --> 00:15:41,741 Well, um, Maya. 291 00:15:41,808 --> 00:15:42,942 Lovely girl. 292 00:15:43,009 --> 00:15:45,845 Any matrimonial prospects there? 293 00:15:45,879 --> 00:15:48,782 Um, I’m not really sure. 294 00:15:48,815 --> 00:15:50,717 Oh. 295 00:15:50,784 --> 00:15:52,152 That’s too bad. 296 00:15:52,185 --> 00:15:55,989 Remember, marriage is the rock 297 00:15:56,089 --> 00:15:58,792 that many great foundations spring from. 298 00:15:58,858 --> 00:16:02,128 I’ve seen the way she looks at you when you’re together. 299 00:16:02,228 --> 00:16:06,099 You could go far, perhaps to the top, 300 00:16:06,199 --> 00:16:08,668 with a girl like that in your corner. 301 00:16:11,504 --> 00:16:14,974 You know, you’re right, sir. You’re absolutely right. 302 00:16:15,008 --> 00:16:17,077 Of course I am, son. 303 00:16:17,143 --> 00:16:19,312 Well, think it over. 304 00:16:19,379 --> 00:16:24,517 It’s the most important decision of your life. 305 00:16:28,888 --> 00:16:31,091 What was I thinking? 306 00:16:48,641 --> 00:16:49,709 Hey. 307 00:16:51,778 --> 00:16:53,413 Will you help me open these? 308 00:16:54,414 --> 00:16:56,282 Oh, yeah, sure. 309 00:17:00,920 --> 00:17:01,821 Oh! 310 00:17:01,955 --> 00:17:03,123 What? 311 00:17:03,223 --> 00:17:04,524 These can’t be good. 312 00:17:04,624 --> 00:17:08,395 There’s some sort of clear gooey substance on top. 313 00:17:08,428 --> 00:17:10,730 What are you talking about? It’s great. 314 00:17:10,764 --> 00:17:12,165 Come on! 315 00:17:12,232 --> 00:17:14,668 You don’t know what’s good. 316 00:17:14,734 --> 00:17:16,703 - Ugh! - Yeah. 317 00:17:18,271 --> 00:17:20,040 - Mmm! - That is disgusting! 318 00:17:20,173 --> 00:17:22,676 Scoots would not complain. 319 00:17:22,709 --> 00:17:24,210 Scoots sniffs his own behind. 320 00:17:24,244 --> 00:17:26,212 No. What, you’re not hungry? 321 00:17:26,312 --> 00:17:28,581 No. I ate yesterday, thank you. 322 00:17:28,648 --> 00:17:31,785 You know, I’m just trying to be friendly. 323 00:17:31,885 --> 00:17:33,119 And if you’re gonna get upset 324 00:17:33,153 --> 00:17:34,821 every time that I offer you something, 325 00:17:34,854 --> 00:17:37,123 this is gonna be a long trip. 326 00:17:37,190 --> 00:17:38,558 You’re right. I’m sorry. 327 00:17:38,625 --> 00:17:42,896 Thank you, but I’m fine, thanks. 328 00:17:42,962 --> 00:17:45,298 Okay, apology accepted. 329 00:17:51,938 --> 00:17:53,907 Now let’s play the license plate game. 330 00:17:53,940 --> 00:17:55,675 What? 331 00:17:55,742 --> 00:17:57,744 The license plate game. 332 00:17:57,811 --> 00:17:59,979 When a car passes, the first one to call out 333 00:18:00,046 --> 00:18:02,449 which state it’s from gets a point. 334 00:18:02,549 --> 00:18:03,950 Oh. 335 00:18:04,050 --> 00:18:06,986 Come on! You were a kid once, weren’t ya? 336 00:18:07,053 --> 00:18:09,255 I was a kid. We just didn’t travel a lot. 337 00:18:09,356 --> 00:18:11,257 We didn’t have a lot of money for vacation. 338 00:18:11,291 --> 00:18:12,726 I wasn’t a rich kid, okay? 339 00:18:12,759 --> 00:18:15,762 Well, this should be a real treat for you then. 340 00:18:15,829 --> 00:18:16,796 This is a delight. 341 00:18:23,269 --> 00:18:24,738 West Virginia. 342 00:18:27,040 --> 00:18:28,808 West Virginia. 343 00:18:28,908 --> 00:18:31,911 West Virginia. 344 00:18:32,012 --> 00:18:33,079 West Virginia. 345 00:18:33,113 --> 00:18:34,681 [barks] 346 00:18:34,781 --> 00:18:36,049 One for Scoots. 347 00:18:36,149 --> 00:18:39,019 West Virginia again. 348 00:18:39,119 --> 00:18:41,488 It’s usually a lot cooler than this. 349 00:18:41,588 --> 00:18:43,857 You think we’re in West Virginia? 350 00:18:43,890 --> 00:18:45,892 Yeah, probably. 351 00:18:52,699 --> 00:18:53,767 What’s that say? 352 00:18:53,867 --> 00:18:56,436 Yes! Yes! 353 00:18:56,469 --> 00:18:57,937 Barbecue! 354 00:18:58,038 --> 00:19:00,073 Curly’s Rib Ranch? 355 00:19:00,140 --> 00:19:02,475 Lovely. The only restaurant for miles around, 356 00:19:02,509 --> 00:19:04,444 and it has to be in a barnyard. 357 00:19:04,477 --> 00:19:06,980 -You’d be right in your element. -You got that right, darlin’, 358 00:19:07,047 --> 00:19:09,449 because I love me some barbecue. 359 00:19:09,549 --> 00:19:12,786 There’s not another restaurant for an hour and a half, 360 00:19:12,919 --> 00:19:15,555 and I can’t hold out that long. 361 00:19:15,689 --> 00:19:17,691 [barks] 362 00:19:17,791 --> 00:19:19,759 Two against one. 363 00:19:19,826 --> 00:19:21,861 Okay. 364 00:19:43,850 --> 00:19:45,118 Ugh. This is-- 365 00:19:45,251 --> 00:19:48,288 See, that’s what I’m talkin’ about. 366 00:19:48,388 --> 00:19:50,557 It’s a real barbecue place. 367 00:19:50,623 --> 00:19:52,125 - Howdy! - Oh! 368 00:19:52,158 --> 00:19:54,394 Hi. Table for two and a half, please. 369 00:19:54,427 --> 00:19:57,230 Hmm. Ain’t no dogs allowed here. 370 00:19:57,330 --> 00:20:01,801 This ain’t no mere dog. This is Scoots. 371 00:20:01,901 --> 00:20:06,806 You know, the most famous dog in designer pet products. 372 00:20:06,840 --> 00:20:08,108 Well, I’ll be. 373 00:20:08,141 --> 00:20:10,577 - It is Scoots! - Yeah. 374 00:20:10,643 --> 00:20:14,080 I use his mango conditioner on my beard. 375 00:20:14,147 --> 00:20:16,116 Have any table you want. 376 00:20:16,182 --> 00:20:17,250 Thank you so much. 377 00:20:17,317 --> 00:20:18,518 You’re welcome. 378 00:20:18,585 --> 00:20:19,719 Yes. 379 00:20:21,154 --> 00:20:23,790 Well, I’ll be. Hah! 380 00:20:23,857 --> 00:20:26,092 Scoots in my place. 381 00:20:26,192 --> 00:20:29,062 There’s sawdust on the floor. 382 00:20:29,129 --> 00:20:31,164 Check the guns at the door. Really? 383 00:20:31,264 --> 00:20:32,565 I mean, come on. 384 00:20:32,599 --> 00:20:35,702 Seriously, Maya, it’s Christmas. 385 00:20:35,769 --> 00:20:38,071 It’s the time of year where people put forth 386 00:20:38,138 --> 00:20:39,472 just a little extra effort. 387 00:20:39,539 --> 00:20:41,374 So can’t you just step outside the box 388 00:20:41,408 --> 00:20:43,743 ’cause I think you might actually enjoy yourself. 389 00:20:43,777 --> 00:20:47,047 I happen to love Christmas, all right? 390 00:20:47,080 --> 00:20:48,782 Except your idea of Christmas and mine 391 00:20:48,848 --> 00:20:50,650 are very, very different. 392 00:20:50,750 --> 00:20:51,985 Oh, really? 393 00:20:52,052 --> 00:20:53,987 Really. 394 00:20:54,020 --> 00:20:55,355 Y’all decide yet? 395 00:20:55,388 --> 00:20:57,157 Got some brand-new specials up on the board. 396 00:20:57,257 --> 00:20:59,492 It all looks so good, darlin’. 397 00:20:59,559 --> 00:21:03,229 You know what? Can I see your wine list? 398 00:21:03,263 --> 00:21:04,964 Wine list? 399 00:21:04,998 --> 00:21:06,433 Wine. 400 00:21:06,533 --> 00:21:10,136 You know, I’ll just take your house cab. 401 00:21:10,203 --> 00:21:12,305 We got bourbon, honey. 402 00:21:12,372 --> 00:21:14,040 I can bring you a glass of that. 403 00:21:14,074 --> 00:21:15,508 It’s made locally. 404 00:21:15,542 --> 00:21:19,145 You know, forget it. Um, nothing for me. 405 00:21:19,212 --> 00:21:21,514 Just get Scoots here a nice meaty rib bone. 406 00:21:21,548 --> 00:21:23,416 That’ll do it. Something grass-fed. 407 00:21:23,483 --> 00:21:25,785 Sauce on the side? It’s made with bourbon. 408 00:21:25,819 --> 00:21:28,521 No, no, we’re fine. He’s underage. 409 00:21:28,588 --> 00:21:30,824 - [arf] - How ’bout you? 410 00:21:30,890 --> 00:21:32,459 It all looks so tempting. 411 00:21:32,559 --> 00:21:34,961 This is gonna take a moment, darlin’. 412 00:21:35,028 --> 00:21:39,466 All right, sugar. I’ll get that rib bone started. 413 00:21:39,599 --> 00:21:42,435 Yeah. Take care of the rib bone. 414 00:21:44,337 --> 00:21:47,040 Can you keep your eyeballs in your head? 415 00:21:47,140 --> 00:21:49,376 Actually, no. Are you jealous? 416 00:21:49,476 --> 00:21:51,711 - Are you kidding? - I’m not kidding... 417 00:21:51,745 --> 00:21:54,714 because you and our waitress look exactly alike. 418 00:21:54,781 --> 00:21:56,683 Do you want me to hurt you? Do you? 419 00:21:56,750 --> 00:22:00,954 Do you have any siblings? Any that lived? 420 00:22:01,021 --> 00:22:02,489 You’re a riot. 421 00:22:02,555 --> 00:22:04,791 Because I have you pegged as an only child. 422 00:22:04,824 --> 00:22:06,559 Don’t try to analyze me, Patrick. 423 00:22:06,659 --> 00:22:07,994 Don’t waste your time. 424 00:22:08,061 --> 00:22:09,396 I’m not trying to analyze you. 425 00:22:09,462 --> 00:22:13,433 It’s just that you’re so... you. 426 00:22:13,466 --> 00:22:17,337 You’ve been handed the job of a lifetime, 427 00:22:17,470 --> 00:22:19,372 VP of a major corporation, 428 00:22:19,439 --> 00:22:22,876 and you walk around like some sort of slacker teenager. 429 00:22:22,942 --> 00:22:25,478 You have a total lack of ambition, Patrick. 430 00:22:25,545 --> 00:22:29,249 Hey, my lack of ambition has got me where I am today. 431 00:22:29,315 --> 00:22:30,884 That’s my point. 432 00:22:30,984 --> 00:22:33,720 Don’t you want more, huh? 433 00:22:33,753 --> 00:22:36,890 Don’t you want your dad to respect you? 434 00:22:36,990 --> 00:22:38,324 Of course I do. 435 00:22:38,358 --> 00:22:40,493 What do you think that this trip is all about? 436 00:22:40,560 --> 00:22:43,229 - If I don’t deliver that dog... - [barks] 437 00:22:43,296 --> 00:22:44,764 on time, 438 00:22:44,798 --> 00:22:46,900 what do you think’s gonna happen to my trust fund? 439 00:22:46,966 --> 00:22:48,868 And then what’s gonna happen to my love life? 440 00:22:49,002 --> 00:22:51,237 Because we both know women are only interested in me 441 00:22:51,304 --> 00:22:53,907 - for my money. - Right, right, 442 00:22:53,973 --> 00:22:56,943 and has nothing to do with the girls you’re dating, right? 443 00:22:57,043 --> 00:22:58,411 You’re engaged right? 444 00:22:58,478 --> 00:23:01,514 Yeah, any day now. 445 00:23:01,581 --> 00:23:03,350 When’s the big day? 446 00:23:03,450 --> 00:23:05,485 It’s, um, it’s tentative. 447 00:23:05,518 --> 00:23:08,188 Now’s just not really the right time for us. 448 00:23:08,221 --> 00:23:10,657 And that’s him talking, right? 449 00:23:10,724 --> 00:23:13,360 That’s guy-speak for, "I love ya honey, 450 00:23:13,426 --> 00:23:16,062 but I’m not exactly done looking yet." 451 00:23:16,096 --> 00:23:19,132 You know, Patrick, I don’t think you’re any position 452 00:23:19,199 --> 00:23:21,001 to discuss my love life. 453 00:23:21,067 --> 00:23:24,704 All I know is that you’re with a bachelor you can’t stand 454 00:23:24,804 --> 00:23:28,174 and a dog on a road trip at Christmastime. 455 00:23:28,208 --> 00:23:29,442 That’s what I know. 456 00:23:29,509 --> 00:23:31,444 [phone vibrating] 457 00:23:31,544 --> 00:23:33,947 Oh, look, it’s my boyfriend calling. 458 00:23:34,047 --> 00:23:35,248 Speak of the devil. 459 00:23:35,281 --> 00:23:36,583 Hi! 460 00:23:38,818 --> 00:23:40,587 [arf] 461 00:23:42,856 --> 00:23:44,824 - Davis-- - Please don’t hang up. 462 00:23:44,891 --> 00:23:46,760 I have nothing to say to you. 463 00:23:46,793 --> 00:23:48,828 Well, I have something to say to you. 464 00:23:48,895 --> 00:23:50,063 What, "Hug?" 465 00:23:50,096 --> 00:23:52,432 Look, I’m sorry about that. 466 00:23:52,532 --> 00:23:54,434 I’m sorry. I’m sorry about everything. 467 00:23:54,501 --> 00:23:57,504 I just get so wound up 468 00:23:57,570 --> 00:23:59,673 and obsessed with my career 469 00:23:59,739 --> 00:24:03,343 that I sometimes forget what’s really important to me. 470 00:24:03,376 --> 00:24:04,978 Yeah, great. Are you done? 471 00:24:05,045 --> 00:24:07,614 Because Curly’s is about to thrown down some ribs on me. 472 00:24:07,681 --> 00:24:11,685 Curly’s? What, are you at a barbecue joint? 473 00:24:11,718 --> 00:24:13,253 - I don’t believe it. - Oh, really? 474 00:24:13,286 --> 00:24:17,090 Well, I am not as predictable as you think I am, Davis. 475 00:24:17,123 --> 00:24:19,426 Maya, I know you like a book, 476 00:24:19,492 --> 00:24:22,429 and you want exactly the same thing that I want, 477 00:24:22,495 --> 00:24:23,663 which is another chance. 478 00:24:23,730 --> 00:24:25,498 Just because I love you-- 479 00:24:25,532 --> 00:24:27,267 no, I’m sorry-- loved you, 480 00:24:27,300 --> 00:24:29,102 doesn’t mean that you can walk all over me. 481 00:24:29,169 --> 00:24:30,170 I work too hard 482 00:24:30,236 --> 00:24:32,205 hustling doggy breath mints 483 00:24:32,272 --> 00:24:34,040 to be treated like a pee-pee pad. 484 00:24:34,107 --> 00:24:35,975 Will you just at least tell me where you are? 485 00:24:36,076 --> 00:24:39,546 Clara said that you were at some kind of holiday 486 00:24:39,612 --> 00:24:41,614 publicity tour with a dog. 487 00:24:41,681 --> 00:24:45,852 Yeah, somewhere between Washington and Los Angeles. 488 00:24:45,919 --> 00:24:47,854 I don’t know. 489 00:24:47,921 --> 00:24:50,724 Chainsaw Massacre, West Virginia. 490 00:24:50,757 --> 00:24:52,826 You’re driving across the country alone. 491 00:24:52,892 --> 00:24:54,094 I didn’t say I was alone. 492 00:24:54,160 --> 00:24:55,495 And I happen to be traveling 493 00:24:55,562 --> 00:24:57,197 in the lap of luxury. 494 00:24:58,665 --> 00:24:59,799 [shutter clicks] 495 00:25:02,235 --> 00:25:03,536 [chime] 496 00:25:05,305 --> 00:25:07,040 Maya. 497 00:25:07,073 --> 00:25:09,576 Don’t mean to interrupt, but you gotta see this. 498 00:25:09,709 --> 00:25:13,246 It’s awesome. Would you please? Come on. 499 00:25:13,313 --> 00:25:14,948 Who was that? 500 00:25:15,015 --> 00:25:16,649 Davis, I have to go. 501 00:25:16,683 --> 00:25:18,985 I hope you find whatever it is you’re looking for. 502 00:25:19,052 --> 00:25:21,287 I’m sure it’s under a rock somewhere. 503 00:25:23,256 --> 00:25:25,792 Wait! Maya! 504 00:25:27,360 --> 00:25:30,296 * Jingle bells, jingle bells * 505 00:25:30,330 --> 00:25:32,265 * Jingle all the way * 506 00:25:32,365 --> 00:25:34,734 * Oh, what fun it is to ride * 507 00:25:34,768 --> 00:25:37,704 * In a one-horse open sleigh, hey * 508 00:25:37,771 --> 00:25:40,306 * Jingle bells, jingle bells * 509 00:25:40,340 --> 00:25:42,609 * Jingle all the way * 510 00:25:42,642 --> 00:25:45,211 * Oh, what fun it is to ride * 511 00:25:45,245 --> 00:25:48,882 * In a one-horse open sleigh * 512 00:25:48,948 --> 00:25:52,118 All right, everybody, one time for the big time! 513 00:25:52,185 --> 00:25:55,522 - Say cheese. - Cheese! 514 00:25:55,588 --> 00:25:57,624 Right on the money. 515 00:25:57,724 --> 00:25:59,059 Happy holidays! 516 00:25:59,125 --> 00:26:01,895 Scoots and Pet Products thanks you. 517 00:26:01,961 --> 00:26:03,229 Aww... 518 00:26:06,066 --> 00:26:09,903 Fantastic. That’s, um-- That’s fantastic. 519 00:26:09,969 --> 00:26:11,538 No way! 520 00:26:11,638 --> 00:26:16,810 It’s a crispy pig ear appetizer. 521 00:26:16,910 --> 00:26:20,914 Scoots, I know you love that. 522 00:26:20,980 --> 00:26:21,948 You know what? 523 00:26:22,015 --> 00:26:24,851 This makes me very happy for you. 524 00:26:24,984 --> 00:26:26,052 [snorts] 525 00:26:26,119 --> 00:26:27,220 [laughs] 526 00:26:39,432 --> 00:26:41,167 - [rings] - Hi, this is Maya. 527 00:26:41,234 --> 00:26:42,836 I’m not available to take your call right now, 528 00:26:42,869 --> 00:26:45,071 so leave a message, unless this is Davis, 529 00:26:45,171 --> 00:26:46,840 in which case you can stop calling me 530 00:26:46,940 --> 00:26:49,209 because you are so dead to me. 531 00:26:49,242 --> 00:26:50,910 - Bye! - [beep] 532 00:27:00,653 --> 00:27:03,757 Curly’s Barbecue. 533 00:27:04,724 --> 00:27:07,027 West Virginia. West Virginia. 534 00:27:08,428 --> 00:27:10,363 Ah, I got you. 535 00:27:10,397 --> 00:27:12,165 Curly’s Rib Ranch. 536 00:27:12,232 --> 00:27:16,269 Oh, Maya, what are you doing to your palette? 537 00:27:25,145 --> 00:27:27,914 Ah-choo! [coughs] 538 00:27:29,382 --> 00:27:30,784 You okay? 539 00:27:30,850 --> 00:27:34,254 I think Curly’s pork gave me the swine flu. 540 00:27:34,320 --> 00:27:37,157 [laughs] 541 00:27:37,223 --> 00:27:38,725 That’s funny. 542 00:27:38,758 --> 00:27:41,261 I mean, it’s sad, but it’s funny. 543 00:27:41,327 --> 00:27:43,063 [coughs] 544 00:27:44,964 --> 00:27:47,667 Ah! High-five for Ohio. 545 00:27:47,734 --> 00:27:50,603 Buckeye State. 546 00:27:50,670 --> 00:27:52,806 What is a buckeye anyway? 547 00:27:54,074 --> 00:27:55,709 Uh, never mind. 548 00:27:57,010 --> 00:27:59,846 Could you please turn up the heater? I’m freezing. 549 00:28:01,448 --> 00:28:03,183 Come on, man. 550 00:28:06,086 --> 00:28:07,253 I got nothing. 551 00:28:07,287 --> 00:28:08,488 [rattle] 552 00:28:08,555 --> 00:28:10,357 Okay, that didn’t sound like nothing. 553 00:28:10,423 --> 00:28:15,462 That is not a sound you that wanna hear at a time like this. 554 00:28:15,528 --> 00:28:17,130 - [arf] - We need to get this checked. 555 00:28:17,230 --> 00:28:18,331 Are you serious? 556 00:28:18,431 --> 00:28:19,532 Oh, yeah. 557 00:28:19,566 --> 00:28:21,001 [creaking] 558 00:28:21,067 --> 00:28:24,270 That’s just great. Great. 559 00:28:24,371 --> 00:28:26,673 We should be able to make Milloughby by sunup. 560 00:28:26,740 --> 00:28:29,609 {\an8}Seriously? Next stop, Willoughby? 561 00:28:29,709 --> 00:28:31,711 {\an8}* Ooh, yeah * 562 00:28:31,778 --> 00:28:33,880 * Hittin’ the road again * 563 00:28:33,913 --> 00:28:37,250 * This Christmastime * 564 00:28:40,954 --> 00:28:42,989 * Out on the road * 565 00:28:43,056 --> 00:28:45,959 * Fill ’er up and turn the radio on * 566 00:28:46,059 --> 00:28:47,694 * Ooh * 567 00:28:47,761 --> 00:28:49,162 * That’s right * 568 00:28:50,630 --> 00:28:53,767 * Don’t matter how far we go * 569 00:28:53,833 --> 00:28:57,437 * Keep playin’ that rock ’n roll * 570 00:28:57,470 --> 00:28:59,572 * Ooh * 571 00:28:59,639 --> 00:29:02,776 * Here they come All right * 572 00:29:02,842 --> 00:29:04,511 * Oh, yeah * 573 00:29:04,577 --> 00:29:07,047 * Hittin’ the road again * 574 00:29:07,080 --> 00:29:09,549 * This Christmastime * 575 00:29:09,616 --> 00:29:12,285 * This Christmastime * 576 00:29:12,318 --> 00:29:14,621 * Looks like we’re hittin’ the road * 577 00:29:14,688 --> 00:29:16,022 There, you see? 578 00:29:16,122 --> 00:29:20,527 Your captain has delivered you safe and sound. 579 00:29:20,560 --> 00:29:22,295 It’s the middle of nowhere. 580 00:29:22,362 --> 00:29:25,398 The middle of nowhere can be a pretty cool place sometimes. 581 00:29:25,432 --> 00:29:28,134 Now I’m gonna get you something hot to drink. 582 00:29:28,201 --> 00:29:30,603 So what do you want, a hot coffee, 583 00:29:30,670 --> 00:29:33,173 perhaps a chocolatey cocoa? 584 00:29:33,206 --> 00:29:37,243 Oh, no, thank you. I’d really like a green tea. 585 00:29:37,344 --> 00:29:40,280 How did I not know you were gonna say that? 586 00:29:40,313 --> 00:29:43,450 - ’Cause you’re a moron. - A moron? 587 00:29:43,516 --> 00:29:44,984 I see that my boyish charm 588 00:29:45,051 --> 00:29:48,421 is finally starting to break down your walls. 589 00:29:51,691 --> 00:29:53,460 * Whoo * 590 00:29:56,329 --> 00:30:00,934 * Woke up this morning just a little bit late for work * 591 00:30:01,901 --> 00:30:03,303 * I gotta check a big list * 592 00:30:03,370 --> 00:30:06,840 * From the North Pole county clerk * 593 00:30:07,974 --> 00:30:09,776 * I’m taking one last look * 594 00:30:09,809 --> 00:30:12,679 * At the names of the good boys and girls 595 00:30:12,712 --> 00:30:14,047 * Oh, yeah * 596 00:30:14,114 --> 00:30:15,915 * And then I’ll pack my bag * 597 00:30:15,949 --> 00:30:19,252 * And make my way around the world * 598 00:30:22,122 --> 00:30:24,357 Here you go, Don. Freshen that up for ya. 599 00:30:24,424 --> 00:30:25,492 Mornin’. 600 00:30:25,525 --> 00:30:28,194 Mornin’, stranger. Coffee? 601 00:30:28,261 --> 00:30:32,065 Yes, can I have one to go and a hot tea. 602 00:30:32,165 --> 00:30:33,433 A hot tea. 603 00:30:33,500 --> 00:30:36,102 Actually, make that a green tea. 604 00:30:36,202 --> 00:30:39,539 Sorry, hon, don’t have any kind of hot tea, 605 00:30:39,606 --> 00:30:40,807 green or otherwise. 606 00:30:40,874 --> 00:30:42,575 Well, what kind of tea do you got? 607 00:30:42,642 --> 00:30:43,777 Got iced tea. 608 00:30:43,877 --> 00:30:45,178 Can you make it hot? 609 00:30:45,211 --> 00:30:48,415 I think I can. Give me a few minutes. 610 00:30:50,016 --> 00:30:51,851 You passing through? 611 00:30:51,918 --> 00:30:54,287 I’m trying to pass through. 612 00:30:54,320 --> 00:30:57,090 My heater broke in the RV, and now the RV doesn’t move. 613 00:30:57,190 --> 00:30:58,758 Well, that’s a shame. 614 00:30:58,825 --> 00:31:00,260 We got a bed and breakfast around the corner 615 00:31:00,326 --> 00:31:02,629 if you’re gonna get stuck here for a while. 616 00:31:02,729 --> 00:31:04,330 Oh, yeah? 617 00:31:04,364 --> 00:31:06,533 Yeah, thanks, I’ll check that out. 618 00:31:06,599 --> 00:31:09,769 Listen, you don’t know where I can get a replacement part 619 00:31:09,836 --> 00:31:11,871 for an RV, do ya? 620 00:31:11,938 --> 00:31:13,173 The only place that would have that 621 00:31:13,306 --> 00:31:14,874 would be Rocky’s filling station, 622 00:31:14,974 --> 00:31:16,943 but he’s a ways out of town. 623 00:31:17,043 --> 00:31:19,112 And you seriously think that he would have a part 624 00:31:19,179 --> 00:31:20,613 for something like this? 625 00:31:20,680 --> 00:31:21,915 I don’t know how that boy does it, 626 00:31:22,015 --> 00:31:24,451 but he has a part for almost anything. 627 00:31:24,484 --> 00:31:25,719 4.50, hon. 628 00:31:25,752 --> 00:31:27,420 Great. 629 00:31:30,490 --> 00:31:31,691 Keep it. 630 00:31:31,791 --> 00:31:33,126 Oh, thank you. 631 00:31:33,159 --> 00:31:35,161 And, uh, where’s this Rocky’s place? 632 00:31:35,195 --> 00:31:38,064 Straight out of town, about a mile up on the right. 633 00:31:38,131 --> 00:31:41,067 Straight... right. 634 00:31:41,134 --> 00:31:42,369 Got it. I’ll find it. 635 00:31:42,435 --> 00:31:43,436 Thanks! 636 00:31:44,771 --> 00:31:46,473 * So leave some cookies and milk * 637 00:31:46,539 --> 00:31:50,343 * ’Cause Santa Claus is comin’ to town * 638 00:31:50,410 --> 00:31:51,745 * Whoo * 639 00:31:51,811 --> 00:31:54,114 * Oh, no, Santa Don’t be late * 640 00:31:54,180 --> 00:31:57,083 * We gonna wake up in the morning and celebrate * 641 00:31:57,183 --> 00:31:58,952 * You got a really big gift * 642 00:31:59,019 --> 00:32:02,222 * But we know that you’re our guy * 643 00:32:03,456 --> 00:32:06,626 * Oh, no, Santa Don’t be late * 644 00:32:06,693 --> 00:32:09,295 * We wanna wake up in the mornin’ and smile * 645 00:32:13,600 --> 00:32:15,035 Okay. 646 00:32:16,069 --> 00:32:19,239 It is not warm out there. 647 00:32:19,305 --> 00:32:22,742 They didn’t have green tea, but I got the next best thing. 648 00:32:22,809 --> 00:32:25,979 It’s kind of a brownish golden color. 649 00:32:26,012 --> 00:32:27,614 Can you get the heater fixed? 650 00:32:27,647 --> 00:32:30,116 The lady said I have to go to Rocky’s filling station, 651 00:32:30,183 --> 00:32:33,520 and evidently Rocky has what we need. 652 00:32:33,620 --> 00:32:35,455 You can’t leave us, though. 653 00:32:35,488 --> 00:32:37,557 I mean, I could freeze to death out here. 654 00:32:37,624 --> 00:32:40,760 Don’t worry. I’m not gonna let you catch ammonia. 655 00:32:40,860 --> 00:32:42,362 [coughs] Pneumonia. 656 00:32:42,429 --> 00:32:43,530 Pneumonia. 657 00:32:43,596 --> 00:32:46,099 There’s a bed and breakfast down the street. 658 00:32:46,132 --> 00:32:48,802 I am gonna park you and Scoots there until I get back. 659 00:32:48,868 --> 00:32:50,837 I hope they like dogs. 660 00:32:50,904 --> 00:32:54,007 Scoots is an icon. Who doesn’t love Scoots? 661 00:32:54,074 --> 00:32:56,443 We don’t normally cater to folks with pets. 662 00:32:56,543 --> 00:32:59,312 The county has certain rules about things like that. 663 00:32:59,379 --> 00:33:01,948 Right, but this isn’t just any pet. 664 00:33:02,048 --> 00:33:04,250 This is Scoots. 665 00:33:04,284 --> 00:33:07,187 Scoots, you know? Scoots, America’s favorite dog. 666 00:33:07,287 --> 00:33:11,224 Oh, well, how can I be sure 667 00:33:11,324 --> 00:33:13,226 that that really is Scoots or not? 668 00:33:13,293 --> 00:33:15,428 Well, you can have a sniff. 669 00:33:16,930 --> 00:33:18,131 [sniffs] 670 00:33:18,231 --> 00:33:21,368 - Mm! He does smell pretty good. - Yes. 671 00:33:21,434 --> 00:33:24,204 That’s Scoots’ bath and body wash. 672 00:33:24,270 --> 00:33:27,807 Oh, like a fresh spring day. 673 00:33:27,907 --> 00:33:28,975 Darn right. 674 00:33:29,075 --> 00:33:31,511 It is kind of girly-like, though. 675 00:33:31,544 --> 00:33:32,979 You sure he’s a boy? 676 00:33:33,079 --> 00:33:37,617 Oh, please, ma’am, you’ll hurt his feelings. 677 00:33:37,684 --> 00:33:39,085 Sorry. 678 00:33:39,152 --> 00:33:40,754 Wanna smell the other end? 679 00:33:40,787 --> 00:33:43,690 It’s okay. 680 00:33:43,823 --> 00:33:44,958 Ah-choo! 681 00:33:45,025 --> 00:33:46,526 All right. Now... 682 00:33:46,559 --> 00:33:49,863 Oh. I am all booked up. 683 00:33:49,929 --> 00:33:52,232 But I can let you have one room. 684 00:33:52,265 --> 00:33:55,835 Oh, no, no, no. We need two rooms. 685 00:33:55,902 --> 00:33:58,838 Oh, well, I only have the one. 686 00:33:58,905 --> 00:34:00,140 Well, it is the holidays, 687 00:34:00,206 --> 00:34:03,243 and we’re the only hotel in town. 688 00:34:03,309 --> 00:34:05,445 And I only have four rooms. 689 00:34:05,578 --> 00:34:06,980 Sorry. 690 00:34:07,047 --> 00:34:09,249 - We’ll take it. - What? 691 00:34:09,349 --> 00:34:12,519 We can’t stay in the RV. The heater’s broken. 692 00:34:12,552 --> 00:34:14,387 Here you go. 693 00:34:14,454 --> 00:34:18,825 All right, up the stairs, room 3, to the left. 694 00:34:20,360 --> 00:34:22,595 - Thank you very much. - Mm-hmm. 695 00:34:29,069 --> 00:34:30,937 Poor Maya. 696 00:34:31,004 --> 00:34:33,273 There you are. 697 00:34:33,340 --> 00:34:37,410 Well, it’s okay because I have a plan. 698 00:34:37,477 --> 00:34:40,046 I am gonna hoof it on over to Rocky’s 699 00:34:40,146 --> 00:34:41,781 and see if he has the RV part. 700 00:34:41,815 --> 00:34:46,319 And if he does, I’m gonna have him install it in the RV, 701 00:34:46,353 --> 00:34:49,956 upon which I shall come back here, collect you, 702 00:34:50,023 --> 00:34:52,559 and we will continue on our journey. 703 00:34:52,592 --> 00:34:54,828 That’s great. 704 00:34:54,894 --> 00:35:00,233 And I hope you feel better ’cause I don’t want to get sick, 705 00:35:00,300 --> 00:35:02,569 but I probably have nothing to worry about 706 00:35:02,635 --> 00:35:05,872 ’cause we haven’t actually kissed or anything yet. 707 00:35:06,006 --> 00:35:08,842 Ugh, ugh! I’m gonna throw up. 708 00:35:08,908 --> 00:35:11,478 Well, eat some grass. 709 00:35:12,746 --> 00:35:15,081 - That’s what Scoots would do. - [barks] 710 00:35:15,148 --> 00:35:16,750 Feel better. 711 00:35:19,619 --> 00:35:22,922 * Well, the snow outside keeps comin’ down * 712 00:35:22,989 --> 00:35:25,525 * It’s covering the trees * 713 00:35:25,625 --> 00:35:28,995 * Lately seems like every day * 714 00:35:29,062 --> 00:35:31,898 * Feels like Christmas Eve * 715 00:35:31,965 --> 00:35:34,968 * Ho ho ho * 716 00:35:35,035 --> 00:35:37,837 * Meet me underneath the mistletoe * 717 00:35:37,971 --> 00:35:39,539 * Ho ho ho * 718 00:35:39,606 --> 00:35:43,643 * Won’t you spend Christmas here with me * 719 00:35:43,677 --> 00:35:46,513 * Now Frosty’s got his magic hat * 720 00:35:46,546 --> 00:35:49,549 * And Rudolph has his shiny nose * 721 00:35:49,616 --> 00:35:52,952 * But I’ve got you to keep me warm * 722 00:35:54,421 --> 00:35:55,622 Morning. 723 00:35:55,655 --> 00:35:57,323 One moment. 724 00:35:57,390 --> 00:35:59,592 Are you sure that he didn’t show up? 725 00:35:59,693 --> 00:36:02,028 Ohh! Darn it! 726 00:36:02,128 --> 00:36:06,566 I paid in cash, in advance, too. 727 00:36:06,599 --> 00:36:09,703 Well, that’s the trouble with people these days. 728 00:36:09,769 --> 00:36:14,374 There ain’t nobody got any Christmas spirit at all. 729 00:36:14,441 --> 00:36:15,775 Yeah. 730 00:36:15,809 --> 00:36:18,878 Well, thanks anyway. 731 00:36:22,916 --> 00:36:24,551 Mornin’. 732 00:36:24,617 --> 00:36:26,219 You’re Rocky. 733 00:36:26,286 --> 00:36:29,155 How can I help ya? 734 00:36:29,222 --> 00:36:32,359 Well, Rocky, my RV went on the fritz, 735 00:36:32,392 --> 00:36:33,626 the heater’s broken, 736 00:36:33,727 --> 00:36:36,496 and it’s making kind of a funny sound. 737 00:36:38,131 --> 00:36:40,100 Well, it’s not the RV. 738 00:36:40,166 --> 00:36:41,368 - No? - No. 739 00:36:41,434 --> 00:36:44,471 It’s gonna be some rock salt 740 00:36:44,537 --> 00:36:46,740 that’s wedged up in there from the road. 741 00:36:46,840 --> 00:36:48,808 - Oh, you think? - I know. 742 00:36:48,875 --> 00:36:50,543 It happens all the time. 743 00:36:50,577 --> 00:36:54,114 And I have got just the widget you need 744 00:36:54,147 --> 00:36:55,448 to pry it out of there 745 00:36:55,515 --> 00:36:58,118 and get you on your way in no time. 746 00:36:58,151 --> 00:37:00,086 It’s the only one in town. 747 00:37:00,186 --> 00:37:02,222 Great. I don’t care how much it is. 748 00:37:02,255 --> 00:37:03,323 I’ll take it. 749 00:37:03,390 --> 00:37:06,726 Oh, wait a minute, son. 750 00:37:06,760 --> 00:37:08,061 It’s not for sale. 751 00:37:08,128 --> 00:37:09,963 You mean I can’t have it? 752 00:37:10,030 --> 00:37:11,331 I didn’t say that. 753 00:37:11,398 --> 00:37:14,968 I am going to give it to you for free... 754 00:37:15,035 --> 00:37:18,271 in exchange... 755 00:37:18,304 --> 00:37:21,675 for just one small little favor. 756 00:37:21,741 --> 00:37:24,044 What kind of favor? 757 00:37:26,379 --> 00:37:30,350 Well, I need someone to play Santa Claus 758 00:37:30,450 --> 00:37:32,318 down at the old folks’ home. 759 00:37:32,352 --> 00:37:34,954 My dear mother lives down there, and... 760 00:37:34,988 --> 00:37:39,559 well, I need someone to cheer her and her friends up today. 761 00:37:39,626 --> 00:37:42,996 It’s sort of an annual tradition. 762 00:37:43,063 --> 00:37:46,266 And that’s it? You just want me to go to the old folks’ home 763 00:37:46,399 --> 00:37:48,535 and play Santa Claus and-- 764 00:37:48,601 --> 00:37:51,738 Wait a minute. How long is this gonna take? 765 00:37:51,805 --> 00:37:53,406 Half an hour. 766 00:37:53,473 --> 00:37:57,310 Golden Slumbers’ right in town. 767 00:37:57,377 --> 00:38:00,447 They’re gonna like you. 768 00:38:14,060 --> 00:38:16,329 * Whoo * 769 00:38:16,396 --> 00:38:20,233 * Out on the road this holiday season * 770 00:38:20,333 --> 00:38:23,403 * Have a care ’cause got a good reason * 771 00:38:23,470 --> 00:38:25,872 * I’d hate to stay up late * 772 00:38:25,972 --> 00:38:27,841 * Waitin’ for me * 773 00:38:30,543 --> 00:38:33,313 Oh, did you find what you need? 774 00:38:33,380 --> 00:38:35,715 Well, sort of. 775 00:38:35,782 --> 00:38:38,251 Any weird noises from upstairs? 776 00:38:38,284 --> 00:38:40,186 Not a peep. I think she’s sleeping. 777 00:38:40,253 --> 00:38:44,190 Well, I don’t want to wake her, but if she show’s her face, 778 00:38:44,257 --> 00:38:46,526 will you tell her that I’m gonna be at the old folks’ home? 779 00:38:46,593 --> 00:38:48,028 I will. 780 00:38:48,094 --> 00:38:51,698 I see that you are going to be this year’s Santa Claus. 781 00:38:51,765 --> 00:38:53,633 That’s right. 782 00:38:53,700 --> 00:38:57,037 She thinks I’m incapable of doing an unselfish act. 783 00:38:57,103 --> 00:38:58,371 No. 784 00:38:58,438 --> 00:39:02,208 But nothing says unselfish like Santa Claus. 785 00:39:02,242 --> 00:39:03,743 That’s so true. 786 00:39:08,381 --> 00:39:10,617 - Merry Christmas. - Yeah. 787 00:39:12,352 --> 00:39:16,790 * Santa Claus, I see you walkin’ down the road * 788 00:39:16,823 --> 00:39:20,026 * Tell me where have those rascally reindeer up and go * 789 00:39:20,126 --> 00:39:21,895 Hey, hey, kids. 790 00:39:21,995 --> 00:39:25,965 Do you know where the Golden Slumbers’ retirement home is? 791 00:39:26,066 --> 00:39:29,502 - Yeah, it’s just back that way. - Oh, thanks. 792 00:39:29,636 --> 00:39:33,640 Hey, are you gonna be Santa at the old folks’ home this year? 793 00:39:33,707 --> 00:39:35,675 Yeah. Why? 794 00:39:35,709 --> 00:39:38,478 [laughing] 795 00:39:40,447 --> 00:39:43,850 * Whoa, ho Where did the reindeer go * 796 00:39:43,950 --> 00:39:47,087 * If you can’t buy that magical Christmas sleigh * 797 00:39:47,153 --> 00:39:49,122 Feeling better, honey? 798 00:39:49,189 --> 00:39:52,225 Oh, um, yes, thank you. 799 00:39:52,292 --> 00:39:53,827 Do you have any extra blankets? 800 00:39:53,893 --> 00:39:57,097 There’s two extra on the top shelf of your closet. 801 00:39:57,163 --> 00:39:59,566 Oh, sorry. I didn’t even look. 802 00:40:00,767 --> 00:40:03,536 Oh, I just remembered. I have a message for you 803 00:40:03,603 --> 00:40:05,338 from that nice fella you’re with. 804 00:40:05,372 --> 00:40:07,107 - What is it? - He wanted you to know 805 00:40:07,173 --> 00:40:10,210 that he’s playing Santa Claus at the old age home. 806 00:40:12,312 --> 00:40:14,014 Are you sure? The guy I was with? 807 00:40:14,080 --> 00:40:15,682 Mm-hmm, that’s him. 808 00:40:15,749 --> 00:40:18,885 I was just as surprised as you are. 809 00:40:18,952 --> 00:40:20,053 If you want to see him, 810 00:40:20,086 --> 00:40:22,555 you just go up Main Street, make a left. 811 00:40:22,655 --> 00:40:25,825 - Okay, thank you. - Mm-hmm. 812 00:40:25,925 --> 00:40:30,730 * Whoa, ho Where did the reindeer go * 813 00:40:30,830 --> 00:40:34,134 Well, hello, Santa! Whoo hoo! 814 00:40:34,234 --> 00:40:36,803 * Get out and walk * 815 00:40:36,870 --> 00:40:38,004 * Ho ho ho * 816 00:40:38,104 --> 00:40:40,073 * Merry Christmas * 817 00:40:40,173 --> 00:40:42,308 * Ha ha ha ha * 818 00:40:42,375 --> 00:40:43,943 Welcome, Santa. 819 00:40:44,044 --> 00:40:45,879 Ho ho ho. 820 00:40:45,945 --> 00:40:48,715 I’m Edna. 821 00:40:48,782 --> 00:40:53,153 And I’ve been a very bad girl this year. 822 00:40:53,219 --> 00:40:56,856 Uh, I’m, uh, Santa. 823 00:40:56,956 --> 00:40:59,926 Can we get this party started, please? 824 00:40:59,993 --> 00:41:01,828 Sure, but before we do, 825 00:41:01,895 --> 00:41:04,030 there’s a few things you need to know. 826 00:41:04,130 --> 00:41:05,699 Lay it on me. 827 00:41:05,765 --> 00:41:10,603 There are some very old people in there, 828 00:41:10,704 --> 00:41:13,640 and if anything should happen in there, 829 00:41:13,740 --> 00:41:15,875 I just don’t want you to feel too bad. 830 00:41:16,009 --> 00:41:17,177 Come on. 831 00:41:20,213 --> 00:41:24,384 So do you have any presents that you want me to hand out? 832 00:41:24,417 --> 00:41:26,252 Candy canes or something? 833 00:41:26,319 --> 00:41:28,221 Just be yourself. 834 00:41:28,288 --> 00:41:30,156 Have fun, Santa. 835 00:41:38,631 --> 00:41:41,334 Hey, look! It’s Santa Claus! 836 00:41:41,368 --> 00:41:45,739 [cheering] 837 00:41:45,839 --> 00:41:48,308 Ho ho ho! 838 00:41:48,408 --> 00:41:51,111 Merry Christmas! 839 00:41:51,144 --> 00:41:53,680 Merry Christmas! 840 00:41:53,747 --> 00:41:59,319 Now, how many of you ladies have been nice this year? 841 00:41:59,386 --> 00:42:02,322 [mumbling] 842 00:42:04,524 --> 00:42:07,827 Um, how many of you ladies been naughty? 843 00:42:07,861 --> 00:42:10,363 [cheering] 844 00:42:10,430 --> 00:42:13,166 I have been so naughty this year. 845 00:42:17,470 --> 00:42:21,374 Take it off! Take it all off! 846 00:42:21,408 --> 00:42:25,345 [cheering] 847 00:42:25,412 --> 00:42:27,814 Sandbagged again. 848 00:42:27,881 --> 00:42:29,249 [cheering] 849 00:42:30,583 --> 00:42:31,651 Hit the music. 850 00:42:31,818 --> 00:42:33,219 ** 851 00:42:33,319 --> 00:42:35,689 Merry Christmas! 852 00:42:35,755 --> 00:42:39,125 * Go, Santa, go * 853 00:42:39,192 --> 00:42:43,063 * Go, Santa, go * 854 00:42:43,096 --> 00:42:46,599 * Go, Santa, go * 855 00:42:46,633 --> 00:42:49,703 * Go, Santa, go * 856 00:42:51,971 --> 00:42:53,840 - Excuse me. - Can I help you? 857 00:42:53,973 --> 00:42:57,577 Yeah, we’re looking for a man that might be dressed in a... 858 00:42:57,610 --> 00:42:59,179 Santa suit? 859 00:42:59,245 --> 00:43:01,848 Yeah, maybe. Is he here? 860 00:43:01,915 --> 00:43:04,851 He’s entertaining the ladies right now. 861 00:43:04,918 --> 00:43:07,654 Really? That’s something I’d like to see. 862 00:43:07,721 --> 00:43:11,291 I’ve been curious, too. Come on. 863 00:43:14,194 --> 00:43:16,963 [cheering] 864 00:43:20,100 --> 00:43:23,603 * Baby, it’s Christmastime * 865 00:43:23,636 --> 00:43:27,474 * Everybody’s full of Christmas cheer * 866 00:43:27,574 --> 00:43:30,010 * Baby, it’s Christmastime * 867 00:43:30,076 --> 00:43:34,080 * And it’s been so hot Gets so hot * 868 00:43:34,114 --> 00:43:36,182 * In here * 869 00:43:36,249 --> 00:43:37,851 * Whoo * 870 00:43:37,917 --> 00:43:41,488 * Go, Santa, go * 871 00:43:41,554 --> 00:43:45,392 * Go, Santa, go * 872 00:43:45,425 --> 00:43:49,095 * Go, Santa, go * 873 00:43:49,162 --> 00:43:53,233 * Go, Santa, go * 874 00:43:53,299 --> 00:43:54,401 * Come on, Santa * 875 00:43:54,501 --> 00:43:57,103 * Let’s see you rock and * 876 00:43:57,137 --> 00:43:58,304 * Roll * 877 00:43:58,371 --> 00:44:00,774 * Let’s see you rock and * 878 00:44:00,840 --> 00:44:04,511 * Come on, Santa Let’s see you rock and * 879 00:44:04,544 --> 00:44:06,946 * Roll * 880 00:44:10,684 --> 00:44:12,085 * Whoo * 881 00:44:17,891 --> 00:44:21,027 Sorry, buddy, but somebody had to play Santa this year. 882 00:44:22,095 --> 00:44:24,764 Well, I guess it wasn’t so bad. 883 00:44:27,934 --> 00:44:30,370 Made about 20 bucks in singles, 884 00:44:30,437 --> 00:44:32,772 and I got the spare part to the RV 885 00:44:32,872 --> 00:44:34,574 that’s gonna get me outta here. 886 00:44:34,674 --> 00:44:36,109 Hmm! 887 00:44:36,209 --> 00:44:37,811 Tell ya what. 888 00:44:39,446 --> 00:44:42,649 Your town isn’t all that bad. 889 00:44:42,749 --> 00:44:44,250 Merry Christmas. 890 00:44:44,317 --> 00:44:46,086 Merry Christmas to you, too. 891 00:44:57,564 --> 00:45:00,567 Everything come off all right? 892 00:45:00,633 --> 00:45:01,835 You... 893 00:45:01,901 --> 00:45:04,637 You at least could have warned me. 894 00:45:04,671 --> 00:45:06,272 You at least could have done that much. 895 00:45:06,339 --> 00:45:09,376 And if I had, would you have gone over there? 896 00:45:11,177 --> 00:45:14,447 Well... no. 897 00:45:14,547 --> 00:45:18,518 Think of how disappointed old Aunt Hazel would have been? 898 00:45:18,551 --> 00:45:22,489 You know, she really looks forward to Christmas every year. 899 00:45:22,555 --> 00:45:25,325 I just feel so... 900 00:45:25,392 --> 00:45:26,726 so used. 901 00:45:26,793 --> 00:45:29,429 Well, you were. 902 00:45:35,468 --> 00:45:38,304 [chuckles] 903 00:45:38,338 --> 00:45:40,106 [knocking] 904 00:45:41,274 --> 00:45:43,576 Feeling better? 905 00:45:43,610 --> 00:45:45,178 Yep, much. 906 00:45:45,278 --> 00:45:46,613 Good for you. 907 00:45:46,680 --> 00:45:48,314 Great. 908 00:45:48,381 --> 00:45:51,384 Well, I fixed the RV, filled it up with gas, 909 00:45:51,418 --> 00:45:54,254 so we can take off now if you’d like. 910 00:45:54,320 --> 00:45:55,755 I’m impressed. 911 00:45:55,822 --> 00:45:58,425 Didn’t think you had it in ya. 912 00:45:58,458 --> 00:46:02,262 Maya, let’s stop with the treating me like a kid act. 913 00:46:02,395 --> 00:46:05,465 There’s a lot of me that you haven’t seen yet. 914 00:46:05,565 --> 00:46:08,568 Oh. You, uh... 915 00:46:10,670 --> 00:46:12,806 You wanna make a bet? 916 00:46:16,209 --> 00:46:17,243 Really? 917 00:46:17,310 --> 00:46:19,379 Really. 918 00:46:19,412 --> 00:46:21,181 You saw everything? 919 00:46:21,247 --> 00:46:22,916 Everything. 920 00:46:29,422 --> 00:46:32,392 Well, I still have my pride, don’t I, Scoots? 921 00:46:32,459 --> 00:46:33,660 [arf] 922 00:46:33,727 --> 00:46:35,562 Nah, I didn’t think so either. 923 00:46:59,919 --> 00:47:02,622 I’m really happy you came in tonight. 924 00:47:02,722 --> 00:47:05,225 Table for one? 925 00:47:05,325 --> 00:47:08,395 No. Just a large latte to go, please. 926 00:47:08,495 --> 00:47:10,864 Latte. You sure? 927 00:47:10,930 --> 00:47:15,735 We got the best darn BBQ in the WV this side of the PA. 928 00:47:15,835 --> 00:47:16,736 BBQ? 929 00:47:16,836 --> 00:47:18,638 WV? 930 00:47:18,705 --> 00:47:20,206 Side of PA? 931 00:47:20,273 --> 00:47:21,708 Is this some kind of hillbilly lingo? 932 00:47:21,841 --> 00:47:23,576 I just don’t understand. 933 00:47:23,710 --> 00:47:26,513 You poking fun at me, boy? 934 00:47:26,646 --> 00:47:28,281 No, no. 935 00:47:28,381 --> 00:47:30,450 I’m sure you’ve had enough of that in your life. 936 00:47:30,550 --> 00:47:32,919 Did a couple of strangers come in here last night? 937 00:47:32,986 --> 00:47:35,488 One is a very tall, beautiful blonde. 938 00:47:35,555 --> 00:47:36,923 Not from a bottle. 939 00:47:36,956 --> 00:47:38,658 This is where she said she was going. 940 00:47:38,692 --> 00:47:42,429 Look, folks come and go around here all the time, mister, 941 00:47:42,495 --> 00:47:44,564 genuinely enjoy themselves, 942 00:47:44,631 --> 00:47:47,701 have some BBQ, the best they is. 943 00:47:47,767 --> 00:47:50,303 Just a latte to go, eh? 944 00:47:50,337 --> 00:47:52,672 Latte. 945 00:47:52,739 --> 00:47:54,774 You want cinnamon on that? 946 00:47:54,841 --> 00:47:56,576 What do you think? 947 00:48:04,150 --> 00:48:05,452 Maya? 948 00:48:05,485 --> 00:48:07,554 Maya. 949 00:48:07,587 --> 00:48:09,322 - I’m okay-- - Help! Earl! 950 00:48:09,389 --> 00:48:13,326 Hey! What do you think you’re doing, huh? Get out! 951 00:48:24,571 --> 00:48:26,072 Maya. 952 00:48:29,743 --> 00:48:32,545 How’s everything going, sweetie? 953 00:48:32,579 --> 00:48:35,215 We’re really anxious to see you, 954 00:48:35,281 --> 00:48:38,551 but I don’t like this driving business at all. 955 00:48:38,618 --> 00:48:40,453 I’m fine, I promise you. 956 00:48:40,487 --> 00:48:42,789 I’m really looking forward to seeing you and Daddy. 957 00:48:42,822 --> 00:48:45,592 Oh, same here, baby. 958 00:48:45,658 --> 00:48:48,762 Can’t wait. Now remember, 959 00:48:48,795 --> 00:48:52,699 be careful when you’re riding around with a strange man. 960 00:48:52,799 --> 00:48:55,301 Ha ha! Minnesota! 961 00:48:55,368 --> 00:48:58,938 - We haven’t had that one yet! - Nice. 962 00:48:59,005 --> 00:49:00,407 Who’s that? 963 00:49:00,473 --> 00:49:01,741 That’s him. 964 00:49:01,808 --> 00:49:03,710 Be careful, baby. 965 00:49:03,743 --> 00:49:05,378 Mom, I’m fine, okay? 966 00:49:05,445 --> 00:49:09,616 Don’t worry. I’ll be home for Christmas. 967 00:49:09,683 --> 00:49:11,451 I love you. 968 00:49:21,995 --> 00:49:24,264 That was my mom. 969 00:49:35,241 --> 00:49:38,178 So is your father still away most Christmases? 970 00:49:38,244 --> 00:49:40,647 My father and I haven’t spent Christmas together 971 00:49:40,680 --> 00:49:43,583 since the year my mom passed. 972 00:49:43,650 --> 00:49:45,952 I thought that was gonna be different this year, 973 00:49:46,052 --> 00:49:48,221 but it’s no big deal. 974 00:49:48,321 --> 00:49:50,523 Christmas is really not my thing. 975 00:49:50,623 --> 00:49:52,292 Why? 976 00:49:52,359 --> 00:49:56,229 I just don’t have the same warm, fuzzy memories about it 977 00:49:56,296 --> 00:49:59,366 that most people do, that’s all. 978 00:49:59,432 --> 00:50:01,201 Christmas at my house is crazy. 979 00:50:01,267 --> 00:50:03,803 - It’s like a circus, really. - Yeah? 980 00:50:03,903 --> 00:50:05,772 I love the holiday. 981 00:50:05,805 --> 00:50:07,607 Well, it must be fun. 982 00:50:07,707 --> 00:50:10,677 If you share with people that you’re close to-- 983 00:50:10,710 --> 00:50:14,447 I’m sorry that you’re away from your boyfriend. 984 00:50:17,283 --> 00:50:19,552 Spending it with my family will make up for it. 985 00:50:19,652 --> 00:50:20,720 It’s no big deal. 986 00:50:23,523 --> 00:50:25,692 You’re lucky. 987 00:50:26,793 --> 00:50:28,862 How about you? 988 00:50:28,928 --> 00:50:31,097 Had any serious girlfriends? 989 00:50:31,164 --> 00:50:34,501 What? They were all serious. 990 00:50:34,534 --> 00:50:37,003 Not one of them had a sense of humor. 991 00:50:37,070 --> 00:50:39,773 Why can’t you just give me one straight answer? 992 00:50:39,806 --> 00:50:41,474 Just once. One time. 993 00:50:41,508 --> 00:50:43,276 Okay. 994 00:50:43,376 --> 00:50:47,280 There was one in college that was very special to me. 995 00:50:47,347 --> 00:50:49,349 How long did it last? 996 00:50:49,382 --> 00:50:52,452 What? I mean, a long weekend? 997 00:50:52,519 --> 00:50:54,220 Halftime break at a football game? 998 00:50:54,254 --> 00:50:56,322 It lasted long enough. 999 00:50:56,423 --> 00:51:00,493 She was-- She was different than me. 1000 00:51:00,593 --> 00:51:03,530 She was classy, 1001 00:51:03,596 --> 00:51:06,066 good in school, 1002 00:51:06,099 --> 00:51:08,768 well mannered, 1003 00:51:08,802 --> 00:51:09,869 organized. 1004 00:51:09,936 --> 00:51:12,105 Everything that I wasn’t. 1005 00:51:13,873 --> 00:51:15,742 [scoffs] 1006 00:51:15,809 --> 00:51:18,378 I even tried to change for her. 1007 00:51:19,946 --> 00:51:21,781 And what happened? 1008 00:51:21,848 --> 00:51:23,383 Christmas vacation. 1009 00:51:23,483 --> 00:51:26,219 I met the parents. Didn’t measure up. 1010 00:51:26,286 --> 00:51:28,455 They thought that I was some footloose, playboy-type 1011 00:51:28,521 --> 00:51:29,989 that had designs on their daughter 1012 00:51:30,056 --> 00:51:31,491 and nothing more, 1013 00:51:31,558 --> 00:51:34,461 and they wanted something better for her. 1014 00:51:37,497 --> 00:51:38,598 And I did, too. 1015 00:51:41,301 --> 00:51:44,804 We broke up Christmas Eve. 1016 00:51:46,906 --> 00:51:50,076 Wow. That’s a shame. Sorry. 1017 00:51:50,110 --> 00:51:51,644 No. 1018 00:51:51,745 --> 00:51:54,147 I was a young, spoiled kid. 1019 00:51:55,615 --> 00:51:58,952 I’m happy for her. 1020 00:51:59,019 --> 00:52:00,553 She did the right thing. 1021 00:52:00,620 --> 00:52:05,525 But that was the time in my life I realized 1022 00:52:05,592 --> 00:52:10,630 ah, it just doesn’t pay, you know? 1023 00:52:10,663 --> 00:52:13,433 It hurts too much to get close to people. 1024 00:52:16,169 --> 00:52:17,971 [clears throat] 1025 00:52:18,004 --> 00:52:19,205 Indiana. 1026 00:52:19,272 --> 00:52:22,642 Oh, no, you didn’t. No, you didn’t. 1027 00:52:22,709 --> 00:52:24,511 - Texas! - Where? 1028 00:52:24,611 --> 00:52:27,113 You didn’t see the cowboy in the ten gallon hat? 1029 00:52:27,180 --> 00:52:28,481 No. You’re a liar. 1030 00:52:28,515 --> 00:52:30,917 I am not lying, and by the way, 1031 00:52:30,950 --> 00:52:33,453 Texas is 10 extra points. 1032 00:52:33,486 --> 00:52:34,921 [arf arf] 1033 00:52:34,954 --> 00:52:37,457 Uh, yeah, Scoots saw him, too. 1034 00:52:39,025 --> 00:52:40,894 [chuckles] 1035 00:52:40,960 --> 00:52:42,962 Where were you looking? 1036 00:52:52,806 --> 00:52:53,973 * Whoo * 1037 00:52:55,709 --> 00:52:57,477 * Ha ha * 1038 00:52:58,745 --> 00:53:00,313 {\an8}* Here we go * 1039 00:53:01,848 --> 00:53:05,418 * Are you locked in, snap Let’s hit the road * 1040 00:53:05,485 --> 00:53:07,887 * It’s time to get movin’ on * 1041 00:53:07,954 --> 00:53:10,590 * Gotta keep rollin’ * 1042 00:53:10,690 --> 00:53:13,760 * Rollin’ on down the line * 1043 00:53:13,827 --> 00:53:15,328 * Whoo * 1044 00:53:15,395 --> 00:53:18,264 * Gotta keep this engine going strong * 1045 00:53:18,365 --> 00:53:20,367 You know, I thought when I said that you could drive 1046 00:53:20,400 --> 00:53:23,403 that we had an understanding. 1047 00:53:23,503 --> 00:53:26,106 Patrick, I’m going 67 miles per hour. 1048 00:53:26,172 --> 00:53:27,874 Just relax, okay? We’ll get there. 1049 00:53:27,907 --> 00:53:31,011 67 miles per hour. 2 miles over the speed limit. 1050 00:53:31,111 --> 00:53:33,213 Oh, you’re crazy! 1051 00:53:33,313 --> 00:53:34,914 You’re making fun of me. 1052 00:53:34,981 --> 00:53:37,417 Do you need me to cut loose? 1053 00:53:37,484 --> 00:53:39,019 Will that make you feel better? 1054 00:53:39,085 --> 00:53:40,387 Whatever floats your boat. 1055 00:53:40,487 --> 00:53:43,490 Just try and get us to LA within 2 weeks time. 1056 00:53:52,332 --> 00:53:56,036 83. See, now that’s a respectable number. 1057 00:53:56,102 --> 00:53:59,939 It’s really rattlin’ now, huh? Just really opening up! 1058 00:54:01,574 --> 00:54:04,210 Okay, 90 miles an hour. You proved your point. 1059 00:54:04,277 --> 00:54:07,080 You might want to take it back down now. 1060 00:54:07,113 --> 00:54:09,683 Oh, yeah? 1061 00:54:09,749 --> 00:54:11,851 Are you implying that I’m the reckless one here, huh? 1062 00:54:11,918 --> 00:54:14,087 Are you suddenly feeling like the responsible one? 1063 00:54:14,154 --> 00:54:15,321 How does that feel, Patrick? 1064 00:54:15,355 --> 00:54:16,790 Let’s just not forget that we have 1065 00:54:16,856 --> 00:54:19,125 a very high profile passenger in the back 1066 00:54:19,225 --> 00:54:21,461 probably soiling his crate about now. 1067 00:54:21,528 --> 00:54:22,696 [barks] 1068 00:54:23,997 --> 00:54:25,265 Whoo! 1069 00:54:25,331 --> 00:54:27,133 Wow! This feels good. 1070 00:54:27,167 --> 00:54:29,302 And I might be next. 1071 00:54:30,804 --> 00:54:34,507 * Nothing’s gonna slow me down * 1072 00:54:36,109 --> 00:54:40,447 - [engine starts] - [siren blaring] 1073 00:54:41,948 --> 00:54:44,451 Oh, okay, is that a cop? 1074 00:54:44,484 --> 00:54:46,820 Yeah, that’s a cop. 1075 00:54:46,886 --> 00:54:49,656 Oh, all right. I can handle this. No problem. 1076 00:54:49,723 --> 00:54:53,993 Maya, when the cop gets up here, just let me do the talking. 1077 00:54:54,060 --> 00:54:55,695 You know, I am a girl. 1078 00:54:55,729 --> 00:55:00,066 I know how to get a cop to put his ticket book away. 1079 00:55:00,133 --> 00:55:01,601 We’re so dead. 1080 00:55:10,343 --> 00:55:11,444 Just let me handle it. 1081 00:55:11,478 --> 00:55:13,480 No, I got this. 1082 00:55:14,914 --> 00:55:18,184 Hi. What seems to be the trouble, officer? 1083 00:55:18,251 --> 00:55:19,586 License, please. 1084 00:55:19,719 --> 00:55:21,821 Right. 1085 00:55:26,126 --> 00:55:28,695 - Here you go. - Thank you. 1086 00:55:30,063 --> 00:55:32,866 Well, y’all are a long way from Washington, D.C. 1087 00:55:32,932 --> 00:55:34,100 I’ll say. 1088 00:55:34,167 --> 00:55:35,802 Where you headed? 1089 00:55:35,869 --> 00:55:37,837 Um... 1090 00:55:37,871 --> 00:55:42,609 we are going to Las Vegas to get married. 1091 00:55:42,742 --> 00:55:43,810 Yeah. 1092 00:55:43,843 --> 00:55:45,478 - To him? - Yes. 1093 00:55:45,612 --> 00:55:46,613 Really? 1094 00:55:46,713 --> 00:55:49,315 Yeah. This is my little butterball. 1095 00:55:49,382 --> 00:55:51,918 I love him so much, you know. Yeah. 1096 00:55:52,018 --> 00:55:54,854 Well, I clocked you going 103 miles per hour. 1097 00:55:54,921 --> 00:55:56,890 You must be wanting to get married pretty badly. 1098 00:55:56,990 --> 00:55:59,559 - Just look at him. - No, thank you, ma’am. 1099 00:55:59,626 --> 00:56:02,929 If he loved you, he’d tell you to slow down a bit out there. 1100 00:56:02,996 --> 00:56:04,998 I’m really sorry. 1101 00:56:05,031 --> 00:56:06,533 I’ll never speed again. 1102 00:56:06,599 --> 00:56:09,736 In fact, I have never gotten a ticket in my whole life. 1103 00:56:09,836 --> 00:56:11,805 I’ll tell you what, Daisy Dukes, 1104 00:56:11,838 --> 00:56:14,674 I’m gonna run this license and see if you’re telling the truth. 1105 00:56:14,708 --> 00:56:17,977 Now, if there is anything on it, and I mean anything at all, 1106 00:56:18,078 --> 00:56:20,113 I’m gonna have to take ya in so you can partake 1107 00:56:20,180 --> 00:56:23,583 of our special jailhouse Christmas grits and gravy. 1108 00:56:23,683 --> 00:56:26,920 Okay? But if it’s clean, I’m gonna let ya go. Sound good? 1109 00:56:27,020 --> 00:56:28,121 Yes, ma’am. 1110 00:56:28,188 --> 00:56:30,523 Okay, then. All right. 1111 00:56:30,557 --> 00:56:32,659 We are so dead. 1112 00:56:32,792 --> 00:56:33,993 Dead! 1113 00:56:34,060 --> 00:56:35,228 Are you crazy? 1114 00:56:35,328 --> 00:56:37,063 I know what I’m doing, okay? 1115 00:56:37,130 --> 00:56:39,299 You’re going to jail, unless-- 1116 00:56:39,332 --> 00:56:41,935 No, no, that’s impossible. 1117 00:56:41,968 --> 00:56:46,139 Nobody has led such a staid, boring, risk-free life 1118 00:56:46,206 --> 00:56:48,708 that they don’t have anything on their driving record. 1119 00:56:48,775 --> 00:56:51,511 I mean, I had 3 speeding tickets by the time I was 20. 1120 00:56:51,544 --> 00:56:54,147 That is because you’re a reckless road menace, 1121 00:56:54,280 --> 00:56:56,716 and I am a model citizen. 1122 00:56:56,750 --> 00:56:58,818 [laughs] 1123 00:56:58,885 --> 00:56:59,953 We’re so dead. 1124 00:57:00,086 --> 00:57:01,121 [thump] 1125 00:57:01,221 --> 00:57:04,357 Get out of the car. Now! 1126 00:57:04,491 --> 00:57:09,529 "I, on the other hand, am a model citizen." 1127 00:57:09,629 --> 00:57:11,231 Not 100 miles an hour. 1128 00:57:11,297 --> 00:57:14,067 103 miles an hour. 1129 00:57:14,100 --> 00:57:16,436 I don’t get it. I have a perfect driving record. 1130 00:57:16,503 --> 00:57:19,506 I mean, it’s as clean as the driven snow. 1131 00:57:19,572 --> 00:57:21,608 Well, that’s the trouble sweetheart. 1132 00:57:21,675 --> 00:57:23,410 That’s just plain impossible. 1133 00:57:23,443 --> 00:57:25,512 Meaning that this driver’s license of yours 1134 00:57:25,578 --> 00:57:26,946 is probably fake. 1135 00:57:26,980 --> 00:57:28,948 Okay, I don’t like what you’re insinuating. 1136 00:57:29,015 --> 00:57:30,817 And do I look like some sort of criminal to you? 1137 00:57:30,917 --> 00:57:33,319 I don’t want to get into that right now, missy. 1138 00:57:33,386 --> 00:57:34,954 Great. 1139 00:57:35,021 --> 00:57:37,624 Ma’am, I know this is difficult, 1140 00:57:37,691 --> 00:57:39,626 and frankly I wouldn’t believe it either 1141 00:57:39,726 --> 00:57:41,394 unless I was trapped in an RV with her 1142 00:57:41,461 --> 00:57:42,529 for the past couple of days, 1143 00:57:42,595 --> 00:57:43,963 but let me tell you something. 1144 00:57:43,997 --> 00:57:46,466 This woman, she’s telling you the truth. 1145 00:57:46,499 --> 00:57:48,001 It’s true. 1146 00:57:48,034 --> 00:57:50,403 Well, we have got to do a thorough background check 1147 00:57:50,470 --> 00:57:52,105 on the both of ya, 1148 00:57:52,205 --> 00:57:55,241 and since it’s the holidays, that may take a day or so. 1149 00:57:55,308 --> 00:57:57,744 - A day? - Or so. 1150 00:57:57,811 --> 00:57:59,713 Oh, ma’am, I don’t think you understand. 1151 00:57:59,746 --> 00:58:03,917 This is Scoots, America’s favorite dog. 1152 00:58:03,983 --> 00:58:06,252 And if we don’t get him into Los Angeles in 24 hours, 1153 00:58:06,319 --> 00:58:07,954 we’ll both be fired. 1154 00:58:08,088 --> 00:58:10,056 Let me ask you something. 1155 00:58:10,123 --> 00:58:12,625 Do you want to be responsible for ruining Christmas 1156 00:58:12,692 --> 00:58:15,462 for all the little children that are waiting to see Scoots 1157 00:58:15,528 --> 00:58:17,030 at the Christmas Day Parade? 1158 00:58:17,097 --> 00:58:20,433 Since you put it like that, come here, little fella. 1159 00:58:20,533 --> 00:58:23,036 Come here, come here to me. 1160 00:58:23,103 --> 00:58:25,805 There you go. You don’t belong in here. 1161 00:58:25,872 --> 00:58:28,441 - There you go. - What are you doing? 1162 00:58:28,541 --> 00:58:29,642 Scoots, no! 1163 00:58:29,709 --> 00:58:31,678 Why, you little traitor. 1164 00:58:31,711 --> 00:58:33,346 You two, you settle down. 1165 00:58:33,413 --> 00:58:35,915 I have got work to do, all right? 1166 00:58:36,016 --> 00:58:39,919 And you can expect your supper around 5 p.m. 1167 00:58:39,986 --> 00:58:43,957 Excuse me, ma’am, what about my phone-- 1168 00:58:44,024 --> 00:58:45,825 Phone call. 1169 00:58:47,794 --> 00:58:49,062 Great. 1170 00:58:49,162 --> 00:58:51,831 Finally, my father puts a little faith in me. 1171 00:58:51,898 --> 00:58:54,901 You know, simple task, deliver a dog. 1172 00:58:54,968 --> 00:58:59,172 Where does Patrick end up? Jail. 1173 00:58:59,205 --> 00:59:01,675 It’s my fault, Patrick. 1174 00:59:01,741 --> 00:59:04,411 Tried to escape my old boring, predictable life 1175 00:59:04,477 --> 00:59:07,514 and look what happened. 1176 00:59:07,580 --> 00:59:12,118 Well, for a minute there, you were pretty cool. 1177 00:59:14,421 --> 00:59:16,423 I was cool? 1178 00:59:16,456 --> 00:59:18,658 Yeah. Coolest. 1179 00:59:21,361 --> 00:59:23,229 Why is this happening? 1180 00:59:23,263 --> 00:59:27,200 Why couldn’t I have just done one thing right? 1181 00:59:27,334 --> 00:59:30,370 You know, we might still make it. 1182 00:59:35,575 --> 00:59:37,277 Yeah. 1183 00:59:38,845 --> 00:59:40,146 Scoots! 1184 00:59:40,180 --> 00:59:42,382 Good boy! 1185 00:59:42,449 --> 00:59:44,284 - [barks] - Get the keys. 1186 00:59:44,384 --> 00:59:46,052 - Good boy. - Get the keys? 1187 00:59:46,119 --> 00:59:49,522 Maya, you’re not suggesting that we break out of jail, are you? 1188 00:59:49,589 --> 00:59:51,324 This is not a suggestion. 1189 00:59:51,358 --> 00:59:53,727 Good boy, good boy. 1190 00:59:53,860 --> 00:59:56,029 Come. 1191 00:59:56,062 --> 00:59:57,797 Yes! 1192 00:59:57,897 --> 01:00:00,567 I can’t even believe you’re thinking this. This isn’t cool. 1193 01:00:00,633 --> 01:00:04,204 They’re gonna treat us like Bonnie and Clyde, 1194 01:00:04,304 --> 01:00:06,339 we better start acting like it. 1195 01:00:06,406 --> 01:00:08,041 What? 1196 01:00:10,243 --> 01:00:11,845 You comin’? 1197 01:00:11,945 --> 01:00:14,948 I wanna go on record to say that I do not approve of this. 1198 01:00:15,015 --> 01:00:17,717 But I like the way you’re thinkin’. 1199 01:00:28,294 --> 01:00:30,363 We have to keep our eyes peeled for cops. 1200 01:00:30,430 --> 01:00:33,500 There’s probably an all points bulletin out for us right now. 1201 01:00:33,533 --> 01:00:35,168 Stop worrying, okay? 1202 01:00:35,235 --> 01:00:38,471 I’m sure by now they know that we are totally innocent. 1203 01:00:38,538 --> 01:00:40,540 Besides, we just crossed state lines. 1204 01:00:40,607 --> 01:00:43,009 They can’t follow us anyway. 1205 01:00:43,076 --> 01:00:44,477 Oh, you’re good. 1206 01:00:44,544 --> 01:00:46,780 - [phone vibrates] - Oh. 1207 01:00:48,515 --> 01:00:49,549 Hello? 1208 01:00:49,616 --> 01:00:51,685 Maya! Why haven’t you called? 1209 01:00:51,718 --> 01:00:53,219 We’ve been worried sick. 1210 01:00:53,286 --> 01:00:56,489 Oh, well, let’s just say that we’ve hit a few bumps 1211 01:00:56,556 --> 01:00:57,957 in the proverbial road. 1212 01:01:00,860 --> 01:01:02,896 Where are you right now? 1213 01:01:02,962 --> 01:01:05,065 Somewhere between here and there. 1214 01:01:05,098 --> 01:01:09,336 Well, Mr. Grossman asked me to check in with you. 1215 01:01:09,402 --> 01:01:11,371 It’s the 23rd, you know? 1216 01:01:11,438 --> 01:01:13,306 Oh, we are on schedule. 1217 01:01:13,406 --> 01:01:15,775 Tell him that Scoots is taking pictures all across the country 1218 01:01:15,809 --> 01:01:17,877 and making friends everywhere he goes. 1219 01:01:17,944 --> 01:01:21,247 Yeah, we heard about that. 1220 01:01:21,348 --> 01:01:23,083 You heard about what? 1221 01:01:23,116 --> 01:01:27,153 About your little jailbreak at Jackson Corner. 1222 01:01:27,220 --> 01:01:29,255 Oh, right, that. 1223 01:01:29,322 --> 01:01:31,925 The sheriff was about to give you the key to the city 1224 01:01:32,025 --> 01:01:33,693 for being such a good citizen, 1225 01:01:33,760 --> 01:01:37,664 and then they discovered that you left unexpectedly. 1226 01:01:37,697 --> 01:01:39,766 Well, we’ll just have to do that next time. 1227 01:01:39,866 --> 01:01:41,634 Maya, this doesn’t sound like you. 1228 01:01:41,768 --> 01:01:43,837 Tell me about it. I’m surprising myself. 1229 01:01:43,937 --> 01:01:47,540 And, uh, how is Patrick treating you? 1230 01:01:47,640 --> 01:01:50,844 Fine. Maybe... 1231 01:01:50,910 --> 01:01:52,679 Maybe a little better than fine. 1232 01:01:52,712 --> 01:01:57,717 Whoa! Are you having a road trip romance? 1233 01:01:57,784 --> 01:01:59,486 Maya, are you falling for him? 1234 01:01:59,552 --> 01:02:00,453 Bite your tongue. 1235 01:02:00,520 --> 01:02:02,522 Okay, you guys be safe. 1236 01:02:02,622 --> 01:02:03,823 I love you. 1237 01:02:03,890 --> 01:02:05,425 Love you, too. Bye. 1238 01:02:08,194 --> 01:02:09,162 Well? 1239 01:02:09,262 --> 01:02:11,398 We’re fine. 1240 01:02:12,899 --> 01:02:16,603 Well, what else do you think Patrick can come up with 1241 01:02:16,703 --> 01:02:19,906 to disgrace this company even further? 1242 01:02:31,785 --> 01:02:34,521 What is this Shakey’s Pack Rat? 1243 01:02:34,587 --> 01:02:36,056 I’m in. 1244 01:02:37,357 --> 01:02:38,725 You’re in? 1245 01:02:38,758 --> 01:02:41,394 Yeah, I’m in. Besides, I think we could use 1246 01:02:41,461 --> 01:02:44,998 a few more photos of Scoots rubbing elbows with the locals. 1247 01:02:45,065 --> 01:02:48,335 All right. All right! 1248 01:02:59,446 --> 01:03:01,181 You know what your problem is? 1249 01:03:01,247 --> 01:03:03,350 You need to know that there’s more to life 1250 01:03:03,416 --> 01:03:07,120 than walk-up Brownstones, the perfect relationship, 1251 01:03:07,153 --> 01:03:10,423 2.5 kids with room for a pony. 1252 01:03:10,457 --> 01:03:14,594 - I didn’t say it in a bad way. - Hallelujah. 1253 01:03:14,627 --> 01:03:16,196 There’s hope for world peace. 1254 01:03:16,296 --> 01:03:18,064 Now, if you could just make it to adulthood, 1255 01:03:18,164 --> 01:03:21,434 then I could die a happy woman. 1256 01:03:21,501 --> 01:03:22,936 What do you care? 1257 01:03:22,969 --> 01:03:24,504 Who said I do? 1258 01:03:28,708 --> 01:03:30,143 Would you like to dance, little lady? 1259 01:03:30,210 --> 01:03:31,344 Oh, no. 1260 01:03:31,411 --> 01:03:34,748 No, thank you, partner. I’m trying to quit. 1261 01:03:34,781 --> 01:03:37,083 Don’t break Cowboy Jim’s heart. 1262 01:03:37,183 --> 01:03:38,785 I’ve got two left feet, okay. 1263 01:03:38,885 --> 01:03:40,920 Now, let’s not forget 1264 01:03:40,987 --> 01:03:42,822 that we do have a job to do here. 1265 01:03:42,889 --> 01:03:45,125 We have to get pictures with these people and Scoots, 1266 01:03:45,158 --> 01:03:47,394 and that’s not gonna happen with us sittin’ here on our tushes. 1267 01:03:47,427 --> 01:03:48,528 [arf arf] 1268 01:03:48,561 --> 01:03:50,997 All right. 1269 01:03:51,064 --> 01:03:56,136 Oh , well, looks like he’s a one-woman man anyway. 1270 01:03:59,305 --> 01:04:01,541 There’s still a few of us left out there. 1271 01:04:08,548 --> 01:04:12,452 You know, I’ve been meaning to tell you something 1272 01:04:12,519 --> 01:04:13,753 since Oklahoma. 1273 01:04:13,820 --> 01:04:15,055 What’s that? 1274 01:04:15,188 --> 01:04:18,191 Sorry for the way I’ve been treating you. 1275 01:04:18,258 --> 01:04:22,662 You know, I’ve just, I’ve got some issues going on, 1276 01:04:22,696 --> 01:04:24,097 and I’ve been really stressed out. 1277 01:04:24,130 --> 01:04:27,734 I mean, not that it’s an excuse, but I just-- 1278 01:04:27,767 --> 01:04:29,602 No, you were right. 1279 01:04:29,669 --> 01:04:31,838 What? 1280 01:04:31,905 --> 01:04:34,140 You were right. You were absolutely right 1281 01:04:34,240 --> 01:04:36,009 with what you have been saying about me. 1282 01:04:36,076 --> 01:04:38,745 I have lived my life like a spoiled teenager. 1283 01:04:38,778 --> 01:04:41,247 And maybe it is time 1284 01:04:41,314 --> 01:04:44,117 that I allow myself to care for someone. 1285 01:04:46,453 --> 01:04:49,055 Do you have your eye on anybody special? 1286 01:04:50,690 --> 01:04:52,192 Maybe. 1287 01:04:54,427 --> 01:04:55,895 [arf] 1288 01:04:55,962 --> 01:04:58,998 Well, tell ya what. This round’s on me. 1289 01:05:06,539 --> 01:05:08,475 It’s pretty, huh? 1290 01:05:11,711 --> 01:05:13,380 Hit me, Nita. 1291 01:05:13,413 --> 01:05:14,681 With pleasure. 1292 01:05:20,387 --> 01:05:21,755 Thanks. 1293 01:05:21,821 --> 01:05:25,959 You know, they’re playin’ our song. 1294 01:05:26,026 --> 01:05:28,628 Oh, this is definitely not our song. 1295 01:05:28,695 --> 01:05:31,297 This is a nice little song. 1296 01:05:31,364 --> 01:05:33,033 What do you say you and me dance? 1297 01:05:33,099 --> 01:05:36,202 Let’s say you and me don’t. 1298 01:05:36,302 --> 01:05:39,973 Why? I’m not good enough for you? 1299 01:05:40,040 --> 01:05:44,477 Just not the right time, pal. This dance is promised. 1300 01:05:44,577 --> 01:05:45,645 Is that so? 1301 01:05:45,745 --> 01:05:48,114 That’s what the man said, Harley. 1302 01:05:50,984 --> 01:05:54,354 Whatever, mister. You have it your way. 1303 01:05:57,557 --> 01:05:59,259 Pretty boy. 1304 01:06:04,964 --> 01:06:06,332 Wow. 1305 01:06:06,366 --> 01:06:10,236 That was very brave. You protected me. 1306 01:06:10,270 --> 01:06:13,206 Well, I just didn’t want you to be embarrassed 1307 01:06:13,273 --> 01:06:15,008 with your two left feet. 1308 01:06:17,110 --> 01:06:20,714 Kinda feel like dancing now. 1309 01:06:20,747 --> 01:06:22,148 Pretty boy. 1310 01:06:22,182 --> 01:06:25,385 * And true love * 1311 01:06:25,452 --> 01:06:32,025 * All I want for Christmas is you * 1312 01:06:40,100 --> 01:06:43,603 * All I want for Christmas * 1313 01:06:43,636 --> 01:06:49,175 * Is you * 1314 01:06:51,077 --> 01:06:57,517 * All I want for Christmas is you * 1315 01:06:58,952 --> 01:07:01,054 [phone ringing] 1316 01:07:01,921 --> 01:07:04,157 Look who it is. 1317 01:07:05,492 --> 01:07:06,926 Yes, Dad. 1318 01:07:06,993 --> 01:07:09,796 Hello, Patrick? I’ve got some big news. 1319 01:07:09,863 --> 01:07:11,498 That’s cool. 1320 01:07:11,531 --> 01:07:13,133 Well, you know that little news story 1321 01:07:13,199 --> 01:07:15,268 about Scoots breaking out of jail? 1322 01:07:15,335 --> 01:07:17,971 Well, it’s gone viral. It’s huge. It’s huge! 1323 01:07:18,104 --> 01:07:20,707 Great. Now we’re wanted in all 50 states. 1324 01:07:20,807 --> 01:07:24,110 Better than that, you’re wanted on theWink Martindale TV Show 1325 01:07:24,144 --> 01:07:26,579 in Los Angeles tomorrow afternoon. 1326 01:07:26,680 --> 01:07:28,548 Wink Martindale? 1327 01:07:28,615 --> 01:07:30,216 Dad, that’s fantastic! 1328 01:07:30,283 --> 01:07:32,585 But tomorrow afternoon? You gotta be kiddin’ me. 1329 01:07:32,652 --> 01:07:34,187 3:00 sharp. Now, son, 1330 01:07:34,320 --> 01:07:38,958 this is the best thing that’s ever happened to Pet Products, 1331 01:07:38,992 --> 01:07:40,727 and it’s all thanks to you. 1332 01:07:40,760 --> 01:07:43,563 Well, trust me, Dad, I could not have gotten arrested 1333 01:07:43,630 --> 01:07:45,865 without Maya’s help. 1334 01:07:45,932 --> 01:07:48,368 3:00 sharp, not a second late, 1335 01:07:48,435 --> 01:07:49,969 otherwise they’ll bump the segment. 1336 01:07:50,003 --> 01:07:51,638 Do you think you can do it? 1337 01:07:51,705 --> 01:07:53,340 I’ll make it happen. 1338 01:07:55,108 --> 01:07:57,243 Okay, I know you will. 1339 01:07:59,679 --> 01:08:02,349 I have no idea how, but I’ll make it happen. 1340 01:08:02,415 --> 01:08:05,418 - What happened? - Good news. 1341 01:08:05,518 --> 01:08:07,954 Scoots is booked on TheWink Martindale Show. 1342 01:08:08,021 --> 01:08:10,123 - What? Oh, that’s great. - Yeah. 1343 01:08:10,190 --> 01:08:13,126 Bad news. We have to be in LA tomorrow by 3 p.m. 1344 01:08:13,159 --> 01:08:15,095 or else the spot gets bumped. 1345 01:08:15,161 --> 01:08:18,198 Well, that’s a tall order. Better let me drive. 1346 01:08:18,298 --> 01:08:22,535 Oh, ha ha ha. Very funny. 1347 01:08:29,242 --> 01:08:32,579 - Uh-oh. - Oh. Where’s the RV? 1348 01:08:32,645 --> 01:08:35,782 I’ll tell you where the RV is. It’s stolen. 1349 01:08:35,849 --> 01:08:37,217 The guy from inside the bar? 1350 01:08:37,250 --> 01:08:38,685 I knew I should have knocked that guy out 1351 01:08:38,752 --> 01:08:40,453 for calling me a pretty boy. 1352 01:08:40,520 --> 01:08:42,522 - [arf] - What’s his problem? 1353 01:08:42,589 --> 01:08:44,591 He said it’s the day before Christmas Eve, 1354 01:08:44,657 --> 01:08:47,627 and if we don’t figure this out, we’re in big, big trouble. 1355 01:08:50,030 --> 01:08:52,732 I got an idea. 1356 01:08:52,799 --> 01:08:55,035 Patrick? 1357 01:08:55,101 --> 01:08:56,636 Patrick! 1358 01:08:59,205 --> 01:09:01,908 MAYA: It smells like a barnyard back here. 1359 01:09:01,975 --> 01:09:03,376 PATRICK: I think it’s Scoots. 1360 01:09:03,410 --> 01:09:05,845 He hasn’t had his shampoo in a few days. 1361 01:09:05,879 --> 01:09:07,647 [barking] 1362 01:09:13,920 --> 01:09:15,455 Hi, this is Maya. 1363 01:09:15,522 --> 01:09:17,123 I’m not available to take your call right now, 1364 01:09:17,157 --> 01:09:19,325 so leave a message, unless this is Davis, 1365 01:09:19,392 --> 01:09:21,728 in which case you can stop calling me ’cause you are-- 1366 01:10:05,572 --> 01:10:07,040 Aha! 1367 01:10:07,073 --> 01:10:08,675 [screams] 1368 01:10:08,742 --> 01:10:10,710 I-I... 1369 01:10:16,149 --> 01:10:17,384 [click] 1370 01:10:22,589 --> 01:10:23,990 Oh, darn it. 1371 01:10:30,597 --> 01:10:33,833 It’s not even my car, sweetheart. 1372 01:10:33,867 --> 01:10:35,902 No, it ain’t. 1373 01:10:36,002 --> 01:10:37,671 It’s mine. 1374 01:10:42,642 --> 01:10:46,046 Damn, baby, you look good with a gun. 1375 01:10:55,422 --> 01:10:58,825 * Pack up the swimsuits and mistletoe * 1376 01:10:58,892 --> 01:11:00,593 * Got a one-way ticket * 1377 01:11:00,627 --> 01:11:02,929 * Only one place to go, yeah * 1378 01:11:02,962 --> 01:11:05,665 * We’re headed out west for the holidays * 1379 01:11:05,799 --> 01:11:09,669 * Ditch the cold and the snow to find the sun and waves * 1380 01:11:09,736 --> 01:11:13,306 * The sun shines bright this Christmas * 1381 01:11:13,373 --> 01:11:15,175 That’s a cute place. 1382 01:11:15,241 --> 01:11:17,911 - Welcome to my world. - Let me get you out. 1383 01:11:17,944 --> 01:11:20,413 Thanks. Oh, gosh. Oh! 1384 01:11:22,182 --> 01:11:24,050 Wow. This thing moved a lot faster 1385 01:11:24,084 --> 01:11:25,318 than I gave it credit for. 1386 01:11:25,418 --> 01:11:28,355 Yeah, well, it’s not over yet. 1387 01:11:28,455 --> 01:11:30,890 Come on, Scoots. 1388 01:11:30,957 --> 01:11:32,826 Okay. 1389 01:11:32,926 --> 01:11:34,127 Hang loose, pal? 1390 01:11:34,160 --> 01:11:36,096 All right. 1391 01:11:36,196 --> 01:11:39,499 Ooh! Crazy trip. 1392 01:11:39,566 --> 01:11:41,968 Yeah, one would say that. 1393 01:11:42,102 --> 01:11:48,041 I think it’s safe to say that it exceeded all expectations. 1394 01:11:48,074 --> 01:11:50,010 Almost all of them. 1395 01:11:52,245 --> 01:11:54,881 I gotta get to the TV station. 1396 01:11:54,914 --> 01:11:56,983 Yeah. 1397 01:11:57,083 --> 01:11:59,085 You better go. 1398 01:11:59,152 --> 01:12:02,589 Yep, I better go. 1399 01:12:06,126 --> 01:12:07,761 Baby! 1400 01:12:07,827 --> 01:12:10,697 Mom. 1401 01:12:15,869 --> 01:12:17,671 This is Patrick. 1402 01:12:17,737 --> 01:12:20,006 Oh, yes, the dog whisperer. 1403 01:12:20,106 --> 01:12:22,008 Mom, please. 1404 01:12:22,075 --> 01:12:23,677 Nice to meet you, Patrick. 1405 01:12:23,743 --> 01:12:25,712 Nice to meet you, Mrs. Taylor. 1406 01:12:25,779 --> 01:12:29,215 Well, you’re just in time for lunch, sweetie, 1407 01:12:29,282 --> 01:12:32,686 but then you always are. 1408 01:12:32,786 --> 01:12:35,855 Maya’s the most punctual person I know. 1409 01:12:35,922 --> 01:12:38,058 She’s all about details. 1410 01:12:38,124 --> 01:12:40,226 Oh, you can say that again. 1411 01:12:40,293 --> 01:12:42,429 You guys, stop, please. 1412 01:12:42,495 --> 01:12:44,898 Oh, you must stay for lunch, Patrick. 1413 01:12:44,931 --> 01:12:47,467 I would love to, Mrs. Taylor, but I have to get Scoots 1414 01:12:47,534 --> 01:12:49,703 to the television station by 3:00 1415 01:12:49,769 --> 01:12:52,806 because he’s gonna be on The Wink Martindale Show. 1416 01:12:52,872 --> 01:12:54,274 Oh! 1417 01:12:54,341 --> 01:12:56,509 He’s very busy today. 1418 01:12:56,543 --> 01:12:58,011 Well, all right. 1419 01:12:58,078 --> 01:12:59,179 Nice meeting you. 1420 01:12:59,245 --> 01:13:00,547 Nice meeting you. 1421 01:13:06,820 --> 01:13:11,124 So you got my phone number. Don’t be afraid to use it. 1422 01:13:11,191 --> 01:13:12,559 Oh, I won’t. 1423 01:13:12,659 --> 01:13:14,761 But I’m gonna see you at the parade tomorrow. 1424 01:13:14,828 --> 01:13:17,497 Yeah. You can get me a good seat, right? 1425 01:13:17,597 --> 01:13:19,632 I’m in good with the Grand Marshal. 1426 01:13:19,733 --> 01:13:22,802 All right, so I’ll see you soon. 1427 01:13:22,936 --> 01:13:25,839 Okay. 1428 01:13:25,972 --> 01:13:27,640 - Maya. - Yeah? 1429 01:13:27,707 --> 01:13:29,776 I’ve been thinking, 1430 01:13:29,809 --> 01:13:33,213 and I know that that is a dangerous thing 1431 01:13:33,279 --> 01:13:36,716 for somebody like me to do, to think, 1432 01:13:36,783 --> 01:13:38,651 but come on, 1433 01:13:38,718 --> 01:13:42,055 what do you think about maybe-- 1434 01:13:42,122 --> 01:13:46,693 Maya, lunch is on the table. Come inside, please. 1435 01:13:49,496 --> 01:13:54,134 Uh, all right, so I’ll see you tomorrow. 1436 01:13:54,167 --> 01:13:56,503 Okay. 1437 01:13:56,569 --> 01:14:01,107 Fine, ’cause, you know, it wasn’t important. 1438 01:14:23,229 --> 01:14:25,632 Oh, I love, love, love your hair! 1439 01:14:25,699 --> 01:14:28,668 Please tell me you’re using Scoots mango conditioner on it. 1440 01:14:28,735 --> 01:14:30,136 He is. 1441 01:14:30,236 --> 01:14:31,604 Oh, I knew it. 1442 01:14:31,671 --> 01:14:33,640 I actually use the same thing on my own hair. 1443 01:14:35,141 --> 01:14:37,177 Oh. It shows. 1444 01:14:39,145 --> 01:14:41,214 So cute. 1445 01:14:41,247 --> 01:14:43,249 [phone ringing] 1446 01:14:46,119 --> 01:14:47,520 Oh. 1447 01:14:51,691 --> 01:14:54,060 Hey, Dad! We made it. 1448 01:14:54,127 --> 01:14:57,797 Congratulations, boy. Sunny California at last, huh? 1449 01:14:57,864 --> 01:15:00,233 Well, I knew you could do it. I never had any doubts. 1450 01:15:00,333 --> 01:15:02,002 Yeah, well, everything’s great. 1451 01:15:02,135 --> 01:15:04,637 - Mission accomplished. - Gee, son, that’s swell. 1452 01:15:04,704 --> 01:15:08,441 You know, I just want to tell you how proud I am. 1453 01:15:08,475 --> 01:15:10,777 You just took the bull by the horns. 1454 01:15:10,877 --> 01:15:14,047 Dad, I really didn’t do anything. 1455 01:15:14,114 --> 01:15:15,648 Oh, yes, you did. 1456 01:15:15,682 --> 01:15:19,185 You took Scoots and put him back on the map, literally. 1457 01:15:19,219 --> 01:15:23,189 Hah! And think of all those new customers you generated. 1458 01:15:23,223 --> 01:15:27,060 And now with this TV show and the parade tomorrow... 1459 01:15:27,127 --> 01:15:31,197 Yeah, big business. Your fortune is safe. 1460 01:15:31,264 --> 01:15:33,333 I bet Scoots is loving every minute of it, huh? 1461 01:15:33,366 --> 01:15:35,368 You’d think the president’s plane just landed, 1462 01:15:35,435 --> 01:15:37,303 the way they’re fussing over him. 1463 01:15:37,337 --> 01:15:39,506 [laughs] How’s Maya? 1464 01:15:39,572 --> 01:15:42,776 How’s Maya? What, are you grandma now? 1465 01:15:42,809 --> 01:15:44,544 Maya’s fine. I dropped her off at her house, 1466 01:15:44,611 --> 01:15:47,013 and I’ll probably see her tomorrow at the parade. 1467 01:15:47,047 --> 01:15:49,549 Maybe you will and maybe you won’t. 1468 01:15:49,649 --> 01:15:50,950 I hear that boyfriend of hers 1469 01:15:51,017 --> 01:15:52,786 is driving all the way out there himself. 1470 01:15:52,886 --> 01:15:56,890 I think he wants to pop the question. 1471 01:15:56,956 --> 01:16:00,060 Pop the question? What are you talking about? 1472 01:16:00,126 --> 01:16:02,262 Well, that’s just what Clara told me. 1473 01:16:02,328 --> 01:16:05,565 But maybe you’ll see Maya before he gets there, 1474 01:16:05,598 --> 01:16:07,033 and if you do, 1475 01:16:07,100 --> 01:16:09,069 tell her I think that she’s a fine young lady 1476 01:16:09,102 --> 01:16:12,605 and that she’ll make somebody a great wife. 1477 01:16:12,672 --> 01:16:14,374 Merry Christmas, son. 1478 01:16:17,243 --> 01:16:18,611 Oh, no. 1479 01:16:20,113 --> 01:16:21,381 Oh, no. 1480 01:16:25,185 --> 01:16:27,187 No, not this time. 1481 01:16:27,287 --> 01:16:31,124 You, do you promise to guard that dog with your life 1482 01:16:31,191 --> 01:16:32,425 until I come back? 1483 01:16:32,492 --> 01:16:34,361 No problemo. 1484 01:16:34,461 --> 01:16:36,029 Thank you. 1485 01:16:38,098 --> 01:16:39,299 And Merry Christmas. 1486 01:16:39,332 --> 01:16:41,034 Thank you. 1487 01:17:03,256 --> 01:17:05,859 Patrick, I’m delighted that both you and Scoots 1488 01:17:05,925 --> 01:17:07,794 could make it into the studio today 1489 01:17:07,861 --> 01:17:11,131 because I understand you had quite a trip across country. 1490 01:17:11,197 --> 01:17:13,366 Yes, we did, Wink. Yes, we did. 1491 01:17:13,433 --> 01:17:14,968 We had a great journey. 1492 01:17:15,001 --> 01:17:17,937 And Scoots made a lot of new friends. 1493 01:17:18,004 --> 01:17:20,507 And he’s gonna meet even more new friends tomorrow 1494 01:17:20,573 --> 01:17:23,476 at the Beverly Hills Christmas Day Parade. 1495 01:17:23,543 --> 01:17:25,545 - Isn’t that right, Scoots? - [barks] 1496 01:17:25,612 --> 01:17:27,547 I’ll be there. I always go. 1497 01:17:27,647 --> 01:17:30,216 By the way, when you were headed out here... 1498 01:17:30,283 --> 01:17:34,487 Maya, your father is just taking the cookies 1499 01:17:34,554 --> 01:17:37,323 out of the oven, and they sure smell yummy! 1500 01:17:37,424 --> 01:17:38,825 No, thanks, Mom. 1501 01:17:38,892 --> 01:17:40,960 I think I’m just gonna go straight to bed. 1502 01:17:41,027 --> 01:17:45,298 Yesterday was a very, very long day. 1503 01:17:45,365 --> 01:17:47,367 I’m just, uh... 1504 01:17:47,434 --> 01:17:50,103 I’m just not very hungry. 1505 01:17:50,136 --> 01:17:51,938 Still sad? 1506 01:17:54,074 --> 01:17:54,974 Yeah. 1507 01:17:55,008 --> 01:17:58,978 It’s... not what you think. 1508 01:17:59,045 --> 01:18:01,181 - I just, um... - This journey has been fun, 1509 01:18:01,214 --> 01:18:02,916 but it hasn’t been without its potholes. 1510 01:18:02,982 --> 01:18:04,584 We were down there in Arizona 1511 01:18:04,684 --> 01:18:06,519 at a place called Shakey’s Pack Rat... 1512 01:18:06,553 --> 01:18:10,890 I really miss him, you know? But that’s natural, right? 1513 01:18:10,957 --> 01:18:15,061 You’ll get over it. You’re home now. 1514 01:18:15,095 --> 01:18:17,630 Well, thank you both for being here today. 1515 01:18:17,697 --> 01:18:19,666 It’s delightful to have you here. 1516 01:18:19,699 --> 01:18:21,935 And we want to invite everybody out there 1517 01:18:22,002 --> 01:18:24,070 to come down and meet Scoots tomorrow 1518 01:18:24,104 --> 01:18:27,340 at the Beverly Hills Christmas Day Parade. 1519 01:18:27,407 --> 01:18:29,142 - [arf] - I will be there, 1520 01:18:29,242 --> 01:18:30,276 and you be there, too. 1521 01:18:30,377 --> 01:18:31,845 Be there or be square. 1522 01:18:31,878 --> 01:18:34,114 [doorbell rings] 1523 01:18:34,214 --> 01:18:35,982 Oh, I got it. 1524 01:18:38,618 --> 01:18:40,220 Patrick. Oh. 1525 01:18:42,088 --> 01:18:43,990 Maya! Ohh... 1526 01:18:46,359 --> 01:18:48,895 Maya, will you please just let me in, please? 1527 01:18:48,962 --> 01:18:52,165 Look, I drove all the way out here from D.C. 1528 01:19:30,337 --> 01:19:34,808 My parents take Christmas very seriously. 1529 01:19:34,941 --> 01:19:37,210 I wouldn’t laugh if I were you. 1530 01:19:47,954 --> 01:19:51,725 I had no idea that you lived like this. 1531 01:19:51,825 --> 01:19:54,994 And you drove all the way out here, why? 1532 01:19:55,095 --> 01:20:01,501 Because I finally realized that we are perfect together. 1533 01:20:01,568 --> 01:20:03,670 We are an exact match. 1534 01:20:03,770 --> 01:20:05,705 We’re exactly the same. 1535 01:20:05,739 --> 01:20:08,541 Driven and determined. 1536 01:20:08,608 --> 01:20:11,044 Focused and centered. 1537 01:20:11,111 --> 01:20:12,479 Chocolate and peanut butter. 1538 01:20:12,545 --> 01:20:15,081 Did you, uh, you know, get into an accident? 1539 01:20:15,181 --> 01:20:16,683 Did you hit your head or something? 1540 01:20:16,750 --> 01:20:19,719 Come on, just give me another chance. 1541 01:20:19,819 --> 01:20:24,924 You are like the CEO of my life, and I cannot run it without you. 1542 01:20:25,025 --> 01:20:26,993 We should get married, 1543 01:20:27,060 --> 01:20:30,964 and we should raise our own team of little junior accountants. 1544 01:20:32,232 --> 01:20:33,266 Maya... 1545 01:20:34,734 --> 01:20:37,270 Oh. Oh, gosh. 1546 01:20:37,337 --> 01:20:40,907 Just say those four little words that will make my heart flutter. 1547 01:20:40,974 --> 01:20:43,276 You make me sick? 1548 01:20:43,343 --> 01:20:45,912 No. 1549 01:20:46,012 --> 01:20:48,148 "I love you, Davis." 1550 01:20:48,181 --> 01:20:50,283 Right. 1551 01:20:50,316 --> 01:20:52,118 [knocking] 1552 01:20:55,922 --> 01:20:57,724 Patrick’s father. Winslow. 1553 01:20:57,824 --> 01:21:01,561 - Hi. - Oh, please come in. 1554 01:21:05,799 --> 01:21:06,966 [doorbell rings] 1555 01:21:07,067 --> 01:21:09,569 Uh, hold that thought. 1556 01:21:17,677 --> 01:21:18,912 Maya. 1557 01:21:18,978 --> 01:21:20,680 - Hi. - Hi. 1558 01:21:26,052 --> 01:21:28,288 Oh, my-- Oh. 1559 01:21:32,692 --> 01:21:34,094 BOTH: What’s he doing here? 1560 01:21:34,227 --> 01:21:37,931 I didn’t want you to have to see all this. 1561 01:21:37,964 --> 01:21:42,635 Whoa! This is so cool! 1562 01:21:42,702 --> 01:21:43,803 Really? 1563 01:21:43,870 --> 01:21:45,672 Oh, yeah, totally! 1564 01:21:56,816 --> 01:21:58,218 Of course, of course. 1565 01:21:58,318 --> 01:22:01,588 You must be the guy who was working with Maya. 1566 01:22:01,688 --> 01:22:03,356 - The dog walker. - Oh. 1567 01:22:03,390 --> 01:22:04,424 [arf] 1568 01:22:04,457 --> 01:22:06,292 Right? You were the one 1569 01:22:06,426 --> 01:22:08,895 who helped the love of my life get across the country, 1570 01:22:08,962 --> 01:22:10,430 so thank you very much for that. 1571 01:22:10,497 --> 01:22:12,365 She couldn’t have done it without you. 1572 01:22:14,501 --> 01:22:17,303 You know what? Here. Here, take it. 1573 01:22:17,337 --> 01:22:19,506 100 bucks. I mean, buy yourself something nice. 1574 01:22:19,572 --> 01:22:20,974 Really, thank you very much. 1575 01:22:21,007 --> 01:22:23,877 Wow, a whole hundred dollars. 1576 01:22:23,943 --> 01:22:25,578 Thank you so much. 1577 01:22:25,712 --> 01:22:28,148 Maya, I need to ask you something. 1578 01:22:28,181 --> 01:22:29,683 Hey, whoa, easy. Just easy, pal. 1579 01:22:29,783 --> 01:22:33,720 Back off, chief, before I get all kinds of ninja on you. 1580 01:22:33,787 --> 01:22:37,624 And what’s up with the Band-Aid? You drive out here on your face? 1581 01:22:39,159 --> 01:22:41,494 It’s okay, all right? 1582 01:22:43,396 --> 01:22:46,433 All right, I’ll give you two minutes with her, 1583 01:22:46,499 --> 01:22:48,368 and then I’m kicking you outta here. 1584 01:22:50,670 --> 01:22:51,638 Give me your hand. 1585 01:22:51,771 --> 01:22:53,840 What? 1586 01:22:53,907 --> 01:22:57,210 I’m sorry. Give me your hand, uh, please. 1587 01:22:57,310 --> 01:22:58,678 That one. 1588 01:23:03,350 --> 01:23:05,618 I have something I want to ask you. 1589 01:23:05,752 --> 01:23:07,721 Patrick, are you feeling all right? 1590 01:23:07,787 --> 01:23:08,955 I feel great. 1591 01:23:09,022 --> 01:23:13,126 A little angry, but mostly great. 1592 01:23:13,193 --> 01:23:15,195 After all that we’ve been through, 1593 01:23:15,261 --> 01:23:18,665 you can at least answer me one question truthfully, 1594 01:23:18,698 --> 01:23:22,402 and your answer can be whatever you want it to be, okay? 1595 01:23:22,535 --> 01:23:23,770 Okay. 1596 01:23:23,803 --> 01:23:25,638 I don’t know how it happened 1597 01:23:25,705 --> 01:23:29,442 because the odds were long, the road was bumpy, 1598 01:23:29,509 --> 01:23:36,182 and the bridge was washed out, but... 1599 01:23:36,216 --> 01:23:38,151 I have fallen in love with you. 1600 01:23:38,218 --> 01:23:40,520 And it’s no baby crush kinda love either. 1601 01:23:40,587 --> 01:23:43,757 It’s real like I’ve never felt before in my life real. 1602 01:23:43,890 --> 01:23:46,393 So my question to you is, 1603 01:23:46,459 --> 01:23:48,661 do you feel the same way about me? 1604 01:23:51,398 --> 01:23:53,199 No. 1605 01:23:56,136 --> 01:23:59,205 And if you do, you kinda gotta say it. 1606 01:23:59,239 --> 01:24:02,475 You can’t just stand there. 1607 01:24:02,509 --> 01:24:04,744 Oh, uh... 1608 01:24:05,812 --> 01:24:08,682 You’re-- You’re crazy. 1609 01:24:08,715 --> 01:24:11,685 Maya, that’s an assessment. 1610 01:24:11,751 --> 01:24:13,319 That’s not really an answer. 1611 01:24:13,420 --> 01:24:15,121 It’s an accurate assessment. 1612 01:24:15,188 --> 01:24:19,325 Well, what does this say? 1613 01:24:36,876 --> 01:24:38,878 That’s sayin’ somethin’. 1614 01:24:40,680 --> 01:24:43,350 Okay, wh-what-- what’s goin’ on here? 1615 01:24:43,416 --> 01:24:44,851 Because-- 1616 01:24:44,884 --> 01:24:48,455 Whoa, Patrick. Oh, my God. 1617 01:24:48,521 --> 01:24:49,956 It’s obscene. 1618 01:24:50,023 --> 01:24:52,392 So this is obviously about his money. 1619 01:24:52,425 --> 01:24:54,094 Well, I can give you that. 1620 01:24:54,194 --> 01:24:56,863 Maya, we’re perfect together. 1621 01:24:56,896 --> 01:24:59,733 Focused and organized. 1622 01:24:59,766 --> 01:25:03,970 Chocolate, peanut butter. 1623 01:25:04,037 --> 01:25:06,740 I thought you wanted to get married. 1624 01:25:06,773 --> 01:25:08,108 I do want to get married, Davis. 1625 01:25:08,141 --> 01:25:10,410 Just... not to you. 1626 01:25:11,878 --> 01:25:14,280 Sorry, peanut butter. 1627 01:25:15,582 --> 01:25:18,685 Well, this sucks. 1628 01:25:30,030 --> 01:25:31,798 Mom? 1629 01:25:31,898 --> 01:25:33,533 Mr. Grossman? 1630 01:25:35,268 --> 01:25:36,569 Get the dog. 1631 01:25:42,075 --> 01:25:43,943 Uh, excuse me. 1632 01:25:43,977 --> 01:25:46,279 Dad, what are you doing here? 1633 01:25:46,312 --> 01:25:48,982 Well, I had a hunch something like this might happen, 1634 01:25:49,049 --> 01:25:51,651 and I wouldn’t miss it for the world. 1635 01:25:51,685 --> 01:25:55,355 Wait. You flew all the way out here on a hunch? 1636 01:25:55,422 --> 01:25:56,890 Almost. 1637 01:25:56,956 --> 01:25:59,125 Winslow? 1638 01:25:59,192 --> 01:26:01,828 All right, Max, you win. 1639 01:26:03,196 --> 01:26:05,398 One dollar. 1640 01:26:05,465 --> 01:26:08,601 Okay, Dad, I don’t get it. What’s going on? 1641 01:26:10,637 --> 01:26:14,874 I want to spend Christmas with you for once. 1642 01:26:19,846 --> 01:26:22,349 Merry Christmas. 1643 01:26:26,252 --> 01:26:28,755 Merry Christmas. 1644 01:26:29,823 --> 01:26:32,025 I actually made a bet 1645 01:26:32,092 --> 01:26:35,462 that you’d be kissing her before 9:00. 1646 01:26:35,528 --> 01:26:40,834 Well, Dad, this time I’m not gonna let you down. 1647 01:26:42,569 --> 01:26:45,638 Maya, may I? 1648 01:26:45,672 --> 01:26:46,706 Of course. 1649 01:26:58,485 --> 01:27:00,253 [arf] 1650 01:27:07,027 --> 01:27:10,463 ** 1651 01:27:34,688 --> 01:27:36,690 * Whoo * 1652 01:27:36,790 --> 01:27:38,291 * Oh, yeah * 1653 01:27:38,358 --> 01:27:40,326 * Hittin’ the road * 1654 01:27:40,393 --> 01:27:43,263 * Yeah, hittin’ the road again * 1655 01:27:43,363 --> 01:27:46,566 * This Christmastime * 1656 01:27:47,567 --> 01:27:49,502 * Out on the road * 1657 01:27:49,536 --> 01:27:52,772 * Fill ’er up and turn the radio on * 1658 01:27:52,839 --> 01:27:54,307 * Ooh * 1659 01:27:54,407 --> 01:27:55,842 * That’s right * 1660 01:27:57,210 --> 01:27:58,411 * Oh, yeah * 1661 01:27:58,511 --> 01:28:01,281 * This Christmastime * 1662 01:28:01,348 --> 01:28:03,650 * Looks like we’re hittin’ the road * 1663 01:28:05,785 --> 01:28:08,988 ** 1664 01:28:16,262 --> 01:28:23,503 * Snowflakes fallin’ to the ground * 1665 01:28:23,603 --> 01:28:26,206 * Mmm * 1666 01:28:26,306 --> 01:28:31,745 * Shoppers rushing through the town * 1667 01:28:33,113 --> 01:28:35,615 ** 1668 01:29:02,208 --> 01:29:04,511 ** 1669 01:29:04,611 --> 01:29:08,081 * Well, the snow outside keeps comin’ down * 1670 01:29:08,148 --> 01:29:11,084 * It’s covering the trees * 1671 01:29:11,184 --> 01:29:14,054 * Lately seems like every day * 1672 01:29:14,154 --> 01:29:17,090 * Feels like Christmas Eve * 1673 01:29:17,157 --> 01:29:18,892 * Ho ho ho * 1674 01:29:18,925 --> 01:29:22,062 * Won’t you spend Christmas here with me * 1675 01:29:22,162 --> 01:29:26,099 * Yeah, I say ho ho ho * 1676 01:29:26,199 --> 01:29:29,102 * Meet me underneath the mistletoe * 1677 01:29:29,169 --> 01:29:30,870 * Ho ho ho * 1678 01:29:30,937 --> 01:29:33,173 * Won’t you spend Christmas here * 1679 01:29:33,206 --> 01:29:35,775 * Spend Christmas here with me * 113131

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.