All language subtitles for Die Bademeister - Weiber, Saufen, Leben retten

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,480 --> 00:00:08,919 Sex Sex 2 00:00:09,229 --> 00:00:14,459 Sex 3 00:00:14,709 --> 00:00:19,939 Sex 4 00:00:22,030 --> 00:00:37,700 Sex Sex Sex 5 00:00:42,500 --> 00:01:08,860 Sex Sex Sex Hier 6 00:01:08,860 --> 00:01:10,880 links, das bin ich, Paul Bennet, mit meinem 7 00:01:10,880 --> 00:01:12,979 Kumpel Böller im geilsten Freibad von der ganzen 8 00:01:12,979 --> 00:01:13,279 Welt. 9 00:01:13,679 --> 00:01:15,780 Bei uns in Wanne-Eickel, Stadtteil Cannes, gibt's 10 00:01:15,780 --> 00:01:18,760 ein 50 Meter Becken, Sprungturm, Frittenbude, alles da 11 00:01:18,760 --> 00:01:19,819 und alles vom Feinsten. 12 00:01:19,819 --> 00:01:21,779 Das Wasser ist lau wie ne Currywurst und 13 00:01:21,779 --> 00:01:23,200 die Mehl ist heiß wie ne Fritteuse. 14 00:01:23,580 --> 00:01:24,900 Und wir, wir sind die Kings. 15 00:01:25,319 --> 00:01:26,919 Alle nennen uns die Drei Kuhen Zwei. 16 00:01:27,359 --> 00:01:28,279 Ich bin das Gehirn. 17 00:01:28,559 --> 00:01:31,799 Stopp, ey Paul, heute ist Montag, also her 18 00:01:31,799 --> 00:01:32,819 mit eurem Taschengeld. 19 00:01:33,740 --> 00:01:34,980 Oh Junge, das geht doch gar nicht. 20 00:01:35,439 --> 00:01:37,200 Weißt du, wir haben Schaltjahr, deswegen ist heute 21 00:01:37,200 --> 00:01:37,739 erst Sonntag. 22 00:01:38,019 --> 00:01:40,379 Ich lach später, Kohle oder Ruckzuck Zahnloch. 23 00:01:40,480 --> 00:01:42,039 Und Böller ist die Faust. 24 00:01:42,200 --> 00:01:42,440 Böller? 25 00:01:43,579 --> 00:01:43,979 Zwölf. 26 00:01:44,599 --> 00:01:46,199 Genauer gesagt die Doppelfaust. 27 00:01:48,580 --> 00:01:50,419 Gemeinsam sind wir unschlagbar. 28 00:01:57,400 --> 00:01:59,579 Wir geben ganz gerne auch mal einen aus, 29 00:01:59,740 --> 00:02:01,219 deshalb mögen uns alle im Freibad. 30 00:02:01,439 --> 00:02:02,280 Jeder kennt uns. 31 00:02:02,640 --> 00:02:05,139 Fast täglich schlendern wir gemütlich ums Becken, um 32 00:02:05,139 --> 00:02:07,698 mit unseren Kumpels Erfahrung auszutauschen. 33 00:02:09,120 --> 00:02:11,060 Das hier ist der freundliche Taifun. 34 00:02:11,100 --> 00:02:12,959 Wenn das scheiß Fahrzeug nicht funktioniert, mach ich's 35 00:02:12,959 --> 00:02:13,459 kaputt, ey. 36 00:02:13,919 --> 00:02:15,139 Und Ali, ich schwör. 37 00:02:15,139 --> 00:02:17,020 Ey, ich schwör, Alter, voll das Geilste zu 38 00:02:17,020 --> 00:02:17,459 sehen, ey. 39 00:02:17,519 --> 00:02:18,499 Ich schwör, ey, voll promis. 40 00:02:18,759 --> 00:02:19,920 Ey Böller, kannst du mir mal helfen? 41 00:02:23,800 --> 00:02:24,679 Ja, ja, ja. 42 00:02:25,740 --> 00:02:26,000 Böller? 43 00:02:26,140 --> 00:02:26,259 Jo. 44 00:02:26,360 --> 00:02:27,420 Einmal Explosion Spezial. 45 00:02:27,940 --> 00:02:28,519 Kommt sofort. 46 00:02:35,099 --> 00:02:37,259 Tja, wenn jemand unsere Hilfe braucht, sagen wir 47 00:02:37,259 --> 00:02:38,199 natürlich nicht Nein. 48 00:02:38,480 --> 00:02:38,859 Ernsthaft. 49 00:02:42,779 --> 00:02:43,159 Explosion! 50 00:02:43,700 --> 00:02:45,900 Ich sag immer nur, Spaß im Quadrat. 51 00:02:46,280 --> 00:02:47,840 Und vor Bräuten kann man sich natürlich auch 52 00:02:47,840 --> 00:02:49,500 nicht retten, wenn man so geile Sachen drauf 53 00:02:49,500 --> 00:02:50,039 hat wie wir. 54 00:02:50,740 --> 00:02:53,259 Hey Kleine, was hat ein Auge, zwei Daumen, 55 00:02:53,299 --> 00:02:54,340 ne Zunge und kein Superfinger? 56 00:03:01,950 --> 00:03:04,110 Die Tour klappt natürlich nicht immer, aber Böller 57 00:03:04,110 --> 00:03:04,730 ist das egal. 58 00:03:04,989 --> 00:03:06,810 Erstens ist er erst 28, so wie ich, 59 00:03:06,989 --> 00:03:08,650 und zweitens will er sich für Pamela Anderson 60 00:03:08,650 --> 00:03:09,209 aufheben. 61 00:03:09,849 --> 00:03:10,650 Sein Superband. 62 00:03:13,829 --> 00:03:15,810 Jungs, wer hat euch diese scheiß Anmache gezeigt, 63 00:03:15,969 --> 00:03:16,069 Alter? 64 00:03:16,109 --> 00:03:17,430 Klappt doch nicht, ich schwör, Alter, ey. 65 00:03:17,629 --> 00:03:18,609 So, ich kann doch super ficken. 66 00:03:19,029 --> 00:03:20,390 Ja, isst ihr euch nie mit ischen, ja? 67 00:03:20,529 --> 00:03:21,810 Seid ihr ungeschwul, oder wie? 68 00:03:24,169 --> 00:03:24,710 Oh, oh. 69 00:03:24,990 --> 00:03:26,489 Auf diese Frage gibt's bei uns im Pod 70 00:03:26,489 --> 00:03:27,449 nur zwei Antworten. 71 00:03:27,630 --> 00:03:29,290 Erstens, der Tod, und das ist bestimmt nicht 72 00:03:29,290 --> 00:03:30,190 die schlechteste Wahl. 73 00:03:30,369 --> 00:03:31,750 Und zweitens, ein Duell. 74 00:03:57,359 --> 00:03:59,140 Okay, okay, du hast gewonnen, ich schwör, Alter, 75 00:03:59,319 --> 00:03:59,480 ey. 76 00:04:02,040 --> 00:04:02,859 Tut mir leid. 77 00:04:11,669 --> 00:04:13,349 Voll auf meine Alte, du Penner. 78 00:04:15,190 --> 00:04:19,010 Ey, Paul, Alter, ich schwör, Alter, ihr macht 79 00:04:19,010 --> 00:04:20,690 irgendwas falsch mit euren Weibern, ey. 80 00:04:20,990 --> 00:04:22,310 Die Chips brauchen Verständnis. 81 00:04:22,870 --> 00:04:23,449 Echt, schwörst du? 82 00:04:23,630 --> 00:04:25,009 Ey, ich schwör, ey, pass auf, ganz wichtig 83 00:04:25,009 --> 00:04:26,790 ist, easy, aufriss. 84 00:04:27,049 --> 00:04:28,689 Zuerst sagst du immer ja, ist egal, was 85 00:04:28,689 --> 00:04:30,090 die sagen, du sagst immer ja, ja, ja, 86 00:04:30,130 --> 00:04:30,410 ja, ja. 87 00:04:30,410 --> 00:04:31,750 Du musst so tun, als hättest du die 88 00:04:31,750 --> 00:04:33,410 gleichen Hobbys und so einen auf Interesse machen, 89 00:04:33,449 --> 00:04:33,569 ne? 90 00:04:33,829 --> 00:04:35,069 Und wenn du sie dann geknallt hast, weißt 91 00:04:35,069 --> 00:04:36,069 du, dann ist es egal, dann kannst du 92 00:04:36,069 --> 00:04:37,369 wieder normal sein, weil dann hast du sie 93 00:04:37,369 --> 00:04:38,290 ja schon geknallt. 94 00:04:40,210 --> 00:04:41,750 Dann kannst du super hart sein, weißt du? 95 00:04:42,130 --> 00:04:43,609 Und dann ist nichts falsch, ja, ja, ja. 96 00:04:44,090 --> 00:04:46,330 Nein, nein, nein, nein, nein, nein, ja? 97 00:04:46,650 --> 00:04:47,910 Und wenn es nicht passt, ich schwör, Alter, 98 00:04:48,030 --> 00:04:49,350 ey, dann soll sie sich verpissen. 99 00:04:49,729 --> 00:04:51,429 Ich schwör, ey, weil egal, dann hast du 100 00:04:51,429 --> 00:04:52,369 sie ja schon geknallt. 101 00:04:54,570 --> 00:04:55,130 Easy, aufriss. 102 00:04:55,629 --> 00:04:58,150 Aha, das ist also das Geheimnis. 103 00:04:58,150 --> 00:04:59,950 Naja, Ali ist eben der Experte, wenn es 104 00:04:59,950 --> 00:05:00,509 um Mischen geht. 105 00:05:00,889 --> 00:05:02,910 Aber ich, ich denk sowieso meistens an andere 106 00:05:02,910 --> 00:05:03,189 Sachen. 107 00:05:03,729 --> 00:05:06,109 Ich will Bademeister werden, so wie Kalle. 108 00:05:06,490 --> 00:05:08,110 Gott, unser Gott. 109 00:05:08,850 --> 00:05:10,589 Was wir aus Spaß tun, dafür wird er 110 00:05:10,589 --> 00:05:11,370 auch noch bezahlt. 111 00:05:11,969 --> 00:05:14,149 Kalle sorgt nicht nur für Ordnung, er ist 112 00:05:14,149 --> 00:05:14,690 die Ordnung. 113 00:05:15,070 --> 00:05:17,230 Kalle ist einfach das einzige Vorbild von Wanne 114 00:05:17,230 --> 00:05:17,630 Eikling. 115 00:05:18,010 --> 00:05:20,629 Und das allergrößte ist, wenn Kalle Leben rettet. 116 00:05:20,649 --> 00:05:21,790 Also hopp, jetzt rein. 117 00:05:25,470 --> 00:05:28,169 David, du kleiner Ratte, schwimmen sollst du, nicht 118 00:05:28,169 --> 00:05:29,409 tauchen, Mann. 119 00:05:42,950 --> 00:05:45,089 Kalle ist ein Held wie David Hasselhoff. 120 00:05:45,270 --> 00:05:46,910 Ein Menschenretter von der alten Schule. 121 00:05:47,270 --> 00:05:49,210 Flink wie ein Delfin und geschmeidig wie eine 122 00:05:49,210 --> 00:05:49,609 Forelle. 123 00:05:49,609 --> 00:05:51,669 Er ist quasi mit dem Freischwimmen auf die 124 00:05:51,669 --> 00:05:52,289 Welt gekommen. 125 00:05:52,770 --> 00:05:54,509 Und, naja, Sie sehen es ja selbst. 126 00:06:05,219 --> 00:06:07,340 Kalle knallt einfach die besten Torten. 127 00:06:09,300 --> 00:06:11,479 Böller, der interessiert sich sowieso nur für Titten. 128 00:06:12,240 --> 00:06:13,119 Aber er kann nichts dafür. 129 00:06:13,779 --> 00:06:15,039 Seine Mutter hat ihn mal eine Woche in 130 00:06:15,039 --> 00:06:16,780 der Frauenumkleide vergessen, als er klein war. 131 00:06:17,460 --> 00:06:18,239 Aber ich bin anders. 132 00:06:19,400 --> 00:06:21,959 Ich will Bademeister werden, ein echter Held sein. 133 00:06:28,220 --> 00:06:30,299 Hey, hey! 134 00:07:26,089 --> 00:07:31,859 Jetzt glaubt euch Gott. 135 00:07:33,940 --> 00:07:34,779 Jetzt glaubt euch Gott. 136 00:08:01,779 --> 00:08:03,660 Ihr wisst, was das bedeutet. 137 00:08:04,580 --> 00:08:06,019 Die gelbe Karte. 138 00:08:06,759 --> 00:08:11,100 Gelb, gelb, gelb, gelb, gelb, gelb, gelb, gelb, 139 00:08:11,160 --> 00:08:13,120 gelb, gelb, gelb, gelb, gelb, gelb, gelb, gelb, 140 00:08:13,120 --> 00:08:13,219 gelb, gelb, gelb, gelb, gelb, gelb, gelb. 141 00:08:13,219 --> 00:08:14,579 Jetzt habt ihr die Hosen voll, was? 142 00:08:16,000 --> 00:08:16,799 Die Regel! 143 00:08:19,059 --> 00:08:19,840 Die geht so. 144 00:08:20,639 --> 00:08:21,800 Essen die Eis am Beckenrand? 145 00:08:22,319 --> 00:08:23,820 Hast du Angst vor dieser Hand? 146 00:08:23,899 --> 00:08:25,720 Dann essen die Eis am Beckenbereich. 147 00:08:26,899 --> 00:08:27,300 Falsch! 148 00:08:34,559 --> 00:08:34,959 Ruhig. 149 00:08:35,959 --> 00:08:36,999 Tja, tut mir leid, Jungs. 150 00:08:37,599 --> 00:08:39,720 Aber als Bademeister kriegst du manchmal Probleme schneller, 151 00:08:39,839 --> 00:08:40,700 als du wieder gucken kannst. 152 00:08:41,139 --> 00:08:43,439 Und wenn der gesunde Menschenverstand nicht mehr hilft, 153 00:08:44,040 --> 00:08:44,560 dann zählt nur noch deine Angst. 154 00:08:44,560 --> 00:08:45,240 nur noch eins. 155 00:08:45,860 --> 00:08:48,299 Der Tracht Prügel hat noch keinem geschadet. 156 00:08:56,469 --> 00:08:59,029 Hier, pass mal kurz auf mein Bad auf 157 00:08:59,029 --> 00:08:59,369 für mich. 158 00:09:00,109 --> 00:09:02,329 Ich muss mal ein bisschen gesunden Menschenverstand anwenden. 159 00:09:04,830 --> 00:09:05,790 Ja, gerne. 160 00:10:03,179 --> 00:10:11,480 Räumen Sie den Sprungbereich oder ich sperre! 161 00:10:27,679 --> 00:10:28,979 Gar nicht schlecht, die beiden. 162 00:11:04,159 --> 00:11:08,760 Liebe den Geruch von frischem Chlor am Abend. 163 00:11:16,620 --> 00:11:19,659 Tja, Jungs, wisst ihr eigentlich, dass meine Tage 164 00:11:19,659 --> 00:11:20,940 am Beckenrand gezählt sind? 165 00:11:21,319 --> 00:11:22,800 In zwei Wochen gehe ich in Pension. 166 00:11:23,800 --> 00:11:23,979 Was? 167 00:11:23,979 --> 00:11:26,859 Ach Kalle, wenn du hier gehst, dann haben 168 00:11:26,859 --> 00:11:27,640 wir Chaos im Freibad. 169 00:11:28,600 --> 00:11:30,099 Wir brauchen noch deine starke Hand. 170 00:11:31,560 --> 00:11:33,019 Ihr braucht jetzt was Besseres. 171 00:11:33,379 --> 00:11:34,880 Ihr braucht selber starke Hände. 172 00:11:35,359 --> 00:11:36,039 Wie meinst du denn das? 173 00:11:37,080 --> 00:11:39,420 Tja, wenn ihr hier meine Nachfolger werden tut, 174 00:11:39,899 --> 00:11:42,159 dann könnte ich mich beruhigt neben dem Dreier 175 00:11:42,159 --> 00:11:43,000 verbuddeln lassen. 176 00:11:43,920 --> 00:11:45,139 Habt ihr das ihr dann könnt? 177 00:11:48,560 --> 00:11:50,180 Ja, Kalle, wenn du das sagst. 178 00:11:52,740 --> 00:11:53,619 Hier, guck mal. 179 00:11:57,280 --> 00:11:59,020 Wettbewerb ist aber schon nächste Woche, Junge. 180 00:12:00,139 --> 00:12:02,039 Bisschen Übung könnte nicht schaden, glaub ich, oder? 181 00:12:02,359 --> 00:12:04,560 Wenn die Nase der Burschach des kleinen Mannes 182 00:12:04,560 --> 00:12:06,339 ist, dann ist der Ruhrpott der Zinken der 183 00:12:06,339 --> 00:12:06,579 Welt. 184 00:12:06,999 --> 00:12:07,800 Denk mal drüber nach. 185 00:12:13,840 --> 00:12:18,220 Hey, du, Räucherti, nimm deine verdammten Dreckskühe von 186 00:12:18,220 --> 00:12:21,080 hier, oder ich schmeiß sie von meinem Schrank. 187 00:12:21,380 --> 00:12:22,640 Schwimmt nicht so weit raus, Mädchen. 188 00:12:22,859 --> 00:12:23,859 Ja, da hat er recht. 189 00:12:25,600 --> 00:12:27,499 Ey, ist doch mal ruhig, Geiste. 190 00:12:28,099 --> 00:12:32,080 Pommela, Pommela, Pommela, Pommela. 191 00:12:33,579 --> 00:12:35,060 Hast du Angst vor dieser Hand? 192 00:12:35,919 --> 00:12:37,280 Die ist so geil, da kannst du dir 193 00:12:37,280 --> 00:12:38,350 zwei Frauen ausbacken. 194 00:12:39,010 --> 00:12:40,829 Oder ich sterbe. 195 00:12:41,829 --> 00:12:42,930 Oder ich sterbe. 196 00:12:43,250 --> 00:12:45,210 Seid ihr eigentlich noch ganz normal? 197 00:12:45,510 --> 00:12:47,790 Aber Papa, wir müssen noch trainieren. 198 00:12:48,110 --> 00:12:48,430 Was? 199 00:12:52,630 --> 00:12:55,290 Papa, ich will Bademeister werden. 200 00:12:56,129 --> 00:12:56,729 Bademeister? 201 00:12:57,449 --> 00:12:59,389 Habe ich diese Fixie denn noch immer nicht 202 00:12:59,389 --> 00:13:00,689 aus dir rausgeprügelt? 203 00:13:01,450 --> 00:13:03,189 Über Tage malochen? 204 00:13:03,430 --> 00:13:04,050 An der Sonne? 205 00:13:04,609 --> 00:13:06,030 Das ist doch kein Beruf, du Spacko. 206 00:13:06,250 --> 00:13:07,610 Das ist Straf, ist das? 207 00:13:08,429 --> 00:13:11,009 40 Generationen sind die Balance der 100 Tage. 208 00:13:11,349 --> 00:13:12,770 Da gibt es keine Ausnahme. 209 00:13:13,909 --> 00:13:14,470 Keine. 210 00:13:22,030 --> 00:13:24,490 Naja, vernünftig ist er ja vielleicht, mein Vater. 211 00:13:24,789 --> 00:13:27,730 Aber ich, ich habe einen Traum. 212 00:13:34,119 --> 00:13:36,679 Hier trifft sich dieses Jahr der Bademeister-Nachwuchs 213 00:13:36,679 --> 00:13:39,240 aus ganz Deutschland, um herauszufinden, wer der Beste 214 00:13:39,240 --> 00:13:39,560 ist. 215 00:13:39,560 --> 00:13:42,080 Für viele sind die Lebensretter nur ein fauler 216 00:13:42,080 --> 00:13:46,080 Haufen braungebrannter Bierbäuche im Ladelatschen, aber unter den 217 00:13:46,080 --> 00:13:48,380 Lebensrettern herrscht ein harter Konkurrenzkampf. 218 00:13:48,839 --> 00:13:51,320 Für den Gewinner wurde deshalb ein ganz besonderer 219 00:13:51,320 --> 00:13:52,180 Anreiz geschaffen. 220 00:13:52,600 --> 00:13:55,039 Der begehrteste Arbeitsplatz der Branche steht auf dem 221 00:13:55,039 --> 00:13:55,379 Spiel. 222 00:13:55,919 --> 00:13:58,400 Lifeguard auf Buhne 16 auf Sylt. 223 00:13:59,060 --> 00:13:59,740 Lifeguard? 224 00:14:00,459 --> 00:14:02,519 Was ist ein Sylt? 225 00:14:02,660 --> 00:14:03,839 Das brauchst du nicht wissen, Kleiner. 226 00:14:04,099 --> 00:14:06,039 Unter die ersten zehn kommen reicht völlig. 227 00:14:10,720 --> 00:14:13,159 Ey Harald, ist das hier eine Trink- 228 00:14:13,159 --> 00:14:13,859 oder eine Schwimmhalle? 229 00:14:16,439 --> 00:14:19,099 Die Regeln dürften Ihnen ja bekannt sein. 230 00:14:19,679 --> 00:14:22,919 Es können maximal 100 Punkte erreicht werden. 231 00:14:23,579 --> 00:14:27,420 Dem beiden Erstplatzierten winkt eine Anstellung auf Sylt 232 00:14:27,420 --> 00:14:30,819 und die Plätze 3 bis 10 werden anderen 233 00:14:30,819 --> 00:14:32,660 Bahnanstalten zugeteilt werden. 234 00:14:32,660 --> 00:14:37,160 Dem beiden Letztplatzierten würde ich jedoch dringend raten, 235 00:14:37,420 --> 00:14:39,619 sich lieber einen anderen Job zu suchen. 236 00:15:09,909 --> 00:15:10,310 Halt! 237 00:15:10,310 --> 00:15:10,710 Halt! 238 00:15:11,729 --> 00:15:12,050 Halt! 239 00:16:45,350 --> 00:16:45,909 Komm her! 240 00:16:50,670 --> 00:16:52,930 Ey, da gibt's noch super Jobs in der 241 00:16:52,930 --> 00:16:53,429 Kläranlage. 242 00:16:53,530 --> 00:16:54,750 Habt da auch viel mit Wasser zu tun. 243 00:16:55,490 --> 00:16:56,730 Oder versucht's als Klosettsteine. 244 00:16:56,810 --> 00:16:57,589 Macht auch viel Freude. 245 00:16:57,589 --> 00:16:59,249 Ey, sammer ihr Flaschen! 246 00:16:59,529 --> 00:17:00,690 Hab ich die Null gewählt, da die euch 247 00:17:00,690 --> 00:17:01,149 meldet? 248 00:17:03,230 --> 00:17:04,789 Wir haben's total versaut. 249 00:17:06,550 --> 00:17:08,009 Wir sind totale Versager. 250 00:17:08,328 --> 00:17:10,009 Ich fang morgen unter Tage an. 251 00:17:10,029 --> 00:17:11,349 Die Ergebnisse sind jetzt da. 252 00:17:12,410 --> 00:17:15,690 Das Team mit der höchsten Punktzahl und damit 253 00:17:15,690 --> 00:17:19,190 diejenigen, die den Arbeitsplatz auf Sylt erhalten, sind 254 00:17:19,190 --> 00:17:21,170 Toni, Erhard und wir! 255 00:17:22,190 --> 00:17:24,390 Oh, hätte ich fast was übersehen. 256 00:17:25,269 --> 00:17:27,390 Ist das Team, äh... 257 00:17:31,169 --> 00:17:34,530 Paul Bennert und ein Herr namens Böller. 258 00:17:35,490 --> 00:17:37,130 Sind Sie bescheuert oder blind? 259 00:17:37,549 --> 00:17:38,450 Das kann unmöglich schlimmen. 260 00:17:38,629 --> 00:17:39,569 Wir haben den ersten Platz gemacht. 261 00:17:39,670 --> 00:17:40,829 Das haben Sie eben noch... 262 00:17:40,829 --> 00:17:41,849 Herzlichen Glückwunsch. 263 00:17:42,750 --> 00:17:45,330 Das war unerwartet. 264 00:17:46,650 --> 00:17:47,409 Toni! 265 00:17:47,429 --> 00:17:55,760 Ihr Arbeitsvertrag Ein Sylt-Reiseführer. 266 00:17:58,650 --> 00:18:01,550 In einer Woche beginnt der erste Arbeitstag. 267 00:18:09,609 --> 00:18:11,050 Hör mich mal zu. 268 00:18:11,630 --> 00:18:13,129 Ich mach mir große Sorgen. 269 00:18:13,870 --> 00:18:15,830 Ich hab gehört, da gibt es Berufe, die 270 00:18:15,830 --> 00:18:17,130 nicht mehr so ganz sicher sind. 271 00:18:17,490 --> 00:18:20,170 Und Bademeister ist, glaub ich, so einer. 272 00:18:21,289 --> 00:18:22,030 Sylt, ja? 273 00:18:23,090 --> 00:18:25,630 Ist zwar der Traum für jeden Bademeister, aber 274 00:18:25,630 --> 00:18:26,590 vergesst mir eins nicht. 275 00:18:26,670 --> 00:18:28,270 Sylt ist voll mit High Society. 276 00:18:28,910 --> 00:18:29,850 High wie Haifisch. 277 00:18:30,369 --> 00:18:31,689 Und da ist nix für Leute wie wir. 278 00:18:31,969 --> 00:18:33,710 Also, Schampus, ja? 279 00:18:34,350 --> 00:18:35,889 Schampus verdirbt den Charakter. 280 00:18:37,090 --> 00:18:37,630 Ist klar, Kalle. 281 00:18:37,750 --> 00:18:38,469 Kein Schampus. 282 00:18:39,990 --> 00:18:40,789 Zum Abschied. 283 00:18:41,590 --> 00:18:42,610 Pfeift ein Film nicht mit. 284 00:18:43,850 --> 00:18:47,730 Und denkt immer daran, das Wichtigste ist Leben 285 00:18:47,730 --> 00:18:48,170 retten. 286 00:18:48,170 --> 00:18:49,869 Leben retten! 287 00:19:02,790 --> 00:19:04,809 Und fahrt gar nicht so schnell! 288 00:19:05,189 --> 00:19:05,769 Klar, Papa. 289 00:19:13,830 --> 00:19:15,349 So, wetten, ich bin eher da? 290 00:19:15,690 --> 00:19:17,829 Du, du bist abwesend blau. 291 00:19:17,929 --> 00:19:18,670 Dann bin ich gelb. 292 00:19:22,250 --> 00:19:23,429 Das kann passieren. 293 00:19:27,629 --> 00:19:28,909 Vielleicht auf der Mitte rechts. 294 00:19:29,150 --> 00:19:29,289 Jetzt? 295 00:19:29,529 --> 00:19:29,690 Ja. 296 00:19:32,950 --> 00:19:34,229 Komm doch, komm doch. 297 00:19:34,549 --> 00:19:35,189 Wo denn? 298 00:19:35,370 --> 00:19:35,670 Hier. 299 00:19:36,149 --> 00:19:37,970 Hey, das ist nicht fair. 300 00:19:38,669 --> 00:19:39,230 Scheiße. 301 00:19:40,729 --> 00:19:41,649 Gute Metzache. 302 00:20:46,049 --> 00:20:47,570 Das kann nicht sein. 303 00:20:56,050 --> 00:21:02,429 Wenn ich Ihnen vorstellen darf, Ihr neuer Arbeitsplatz, 304 00:21:03,490 --> 00:21:04,369 Buhnesichtsee. 305 00:21:18,490 --> 00:21:20,549 Wo ist das Becken? 306 00:21:22,010 --> 00:21:23,390 Wo das Becken ist. 307 00:21:23,990 --> 00:21:24,590 Genau. 308 00:21:24,970 --> 00:21:25,610 Und die Schicksen. 309 00:21:26,610 --> 00:21:27,210 Wie was? 310 00:21:27,670 --> 00:21:30,530 Torten, Ischen, Bratschen, Tüten, Dosen, Bumsen. 311 00:21:30,790 --> 00:21:31,629 Pamelas, Mann. 312 00:21:32,450 --> 00:21:33,830 Er meint Frauen. 313 00:21:34,229 --> 00:21:36,010 Das habe ich sehr wohl verstanden, Herr Bennert. 314 00:21:36,869 --> 00:21:39,370 Was unsere weiblichen Badegäste betrifft, so befinden Sie 315 00:21:39,370 --> 00:21:40,069 sich dort drüben. 316 00:21:43,510 --> 00:21:47,190 Wissen Sie, in dieser Jahreszeit schätzen gerade unsere 317 00:21:47,190 --> 00:21:49,309 älteren Mitbürger das Mildereizklima von Sylt. 318 00:21:49,309 --> 00:21:52,189 Ich muss Sie nicht extra darauf aufmerksam machen, 319 00:21:52,350 --> 00:21:55,910 dass die Betreuung jedes einzelnen Kurgastes unser Anliegen 320 00:21:55,910 --> 00:21:56,349 sein muss. 321 00:22:00,009 --> 00:22:04,249 Wenn Sie den Strand fertig gehakt haben, machen 322 00:22:04,249 --> 00:22:06,330 Sie mit den Damen dort drüben gymnastische Übungen. 323 00:22:06,489 --> 00:22:07,209 Wir haben uns verstanden. 324 00:22:07,590 --> 00:22:08,129 Guten Tag. 325 00:22:40,140 --> 00:22:41,180 Stinkende Scheißalgen. 326 00:22:41,740 --> 00:22:43,100 Ich drehe mir den Arsch ab. 327 00:22:43,360 --> 00:22:44,420 Wegen Lifeguard. 328 00:22:44,939 --> 00:22:46,740 Kann ich nicht wenigstens ein paar Socken haben? 329 00:22:47,400 --> 00:22:48,600 Na, was denn? 330 00:22:49,459 --> 00:22:50,980 Hast du keinen Funken, Bademeister? 331 00:22:51,280 --> 00:22:51,779 Doch. 332 00:22:52,079 --> 00:22:52,920 Hast du nicht Uniform? 333 00:22:55,059 --> 00:22:56,100 Und David Hasselhoff? 334 00:22:56,720 --> 00:22:57,599 Auch keine Socken. 335 00:22:57,879 --> 00:22:59,219 Mann, David am Arsch. 336 00:23:01,280 --> 00:23:03,059 Wenn wir den Strand voll scheißen, dann auch 337 00:23:03,059 --> 00:23:03,620 noch nach Baden-Württemberg. 338 00:23:03,620 --> 00:23:04,159 Bitte, Kollege. 339 00:23:04,520 --> 00:23:10,700 Ich krieg dich, du Sau. 340 00:23:11,060 --> 00:23:11,700 Jo, gib ihm! 341 00:23:12,100 --> 00:23:13,660 Halt, stopp! 342 00:23:34,250 --> 00:23:35,490 Wieder Schweine. 343 00:23:36,870 --> 00:23:38,790 Das ist der extrem seltene Aquapanto-Seehund. 344 00:23:39,009 --> 00:23:39,869 Wahrzeichen von Sylt. 345 00:23:40,229 --> 00:23:42,509 Und außerdem ein ökologisches Wunder. 346 00:23:42,750 --> 00:23:43,149 Wunder? 347 00:23:43,590 --> 00:23:45,089 Das ist allerdings ein Wunder, wenn unser lebendiger 348 00:23:45,089 --> 00:23:46,890 Riesen-Currywurst hier den Strand voll scheißt. 349 00:23:47,089 --> 00:23:49,709 Er hatte zwar recht. 350 00:23:49,790 --> 00:23:51,770 Dieser Seehund hatte gegen jede Freibadregel der Welt 351 00:23:51,770 --> 00:23:52,289 verstoßen. 352 00:23:52,569 --> 00:23:53,829 Und doch war da dieses Gefühl. 353 00:23:54,189 --> 00:23:54,869 Ein Gefühl wie... 354 00:23:54,869 --> 00:23:56,189 Sag mal, Paul, kannst du mal den Mund 355 00:23:56,189 --> 00:23:56,610 bewegen? 356 00:23:56,710 --> 00:23:58,189 Wenn du redest, was soll denn der Scheiß? 357 00:23:58,769 --> 00:23:59,509 Die da. 358 00:24:01,049 --> 00:24:01,469 Die? 359 00:24:03,069 --> 00:24:03,490 Aufreißen? 360 00:24:04,249 --> 00:24:04,649 Nee, ne? 361 00:24:05,810 --> 00:24:06,649 Dann hau rein. 362 00:24:10,789 --> 00:24:11,710 Wir sind neu hier. 363 00:24:13,030 --> 00:24:13,910 Wir sind die Meister. 364 00:24:14,809 --> 00:24:15,389 Vom Bad. 365 00:24:15,850 --> 00:24:18,589 Die Lifeguards, die Lebensretter. 366 00:24:19,349 --> 00:24:20,070 Die Bademeister. 367 00:24:20,209 --> 00:24:21,490 Ich bin der Paul. 368 00:24:22,169 --> 00:24:23,489 Heike Petersen, Aktivistin. 369 00:24:23,950 --> 00:24:24,750 Tut mir leid. 370 00:24:25,250 --> 00:24:26,529 Wenn ihr hier neu seid, könnte das nicht 371 00:24:26,529 --> 00:24:27,270 gewesen sein. 372 00:24:28,429 --> 00:24:29,009 Was denn? 373 00:24:29,709 --> 00:24:31,430 In letzter Zeit verschwinden hier immer wieder Seehunde. 374 00:24:32,110 --> 00:24:32,929 Das ist ganz merkwürdig. 375 00:24:33,210 --> 00:24:33,390 Heike! 376 00:24:35,509 --> 00:24:36,750 Gibt es irgendwelche Probleme? 377 00:24:37,410 --> 00:24:38,690 Gott sei Dank bist du da, Sack. 378 00:24:44,689 --> 00:24:45,729 Ah, ah. 379 00:24:47,569 --> 00:24:48,750 Etwas erreute Temperatur. 380 00:24:53,670 --> 00:24:54,970 Nichts Dramatisches, Heike. 381 00:24:57,649 --> 00:25:00,949 Ich bin Jacques Dijon, Umweltbeauftragter von dem Naturschutzgebiet 382 00:25:00,949 --> 00:25:02,249 Wattenmeer und Meeresfauna. 383 00:25:02,629 --> 00:25:03,750 Ja, und ich bin Bad... 384 00:25:03,750 --> 00:25:04,869 Lifeguard hier. 385 00:25:05,010 --> 00:25:07,089 Das ist die ganze Strecke hier vor... 386 00:25:07,089 --> 00:25:09,089 Wenn Sie es noch einmal wagen sollten, eine 387 00:25:09,089 --> 00:25:11,109 der Robben zu belästigen, dann werden Sie sich 388 00:25:11,109 --> 00:25:14,510 verantworten müssen für die internationale Gerichtshof der UNO. 389 00:25:17,010 --> 00:25:17,670 Ja... 390 00:25:17,670 --> 00:25:19,169 Komm, Heike Schiri. 391 00:25:19,730 --> 00:25:21,749 Wir müssen noch die Feuerquelle füttern. 392 00:25:22,369 --> 00:25:22,789 Okay, Jacques. 393 00:25:27,369 --> 00:25:34,730 Ist fertig? 394 00:25:35,069 --> 00:25:35,890 Dann machen wir Feierabend, oder? 395 00:25:42,049 --> 00:25:43,510 Paul, kannst du das hören? 396 00:25:43,849 --> 00:25:44,189 Was? 397 00:25:44,649 --> 00:25:47,330 Das Bier, das aus dem Zapfhahn schreit. 398 00:25:47,330 --> 00:25:48,390 Ja, jetzt kann ich es auch hören. 399 00:25:48,449 --> 00:25:50,509 Bella, trink mich, Paul, trink mich, genau. 400 00:25:51,729 --> 00:25:53,429 Hallo Jungs, sagt mal, wisst ihr, ob hier 401 00:25:53,429 --> 00:25:54,349 irgendwo eine Trinkhalle ist? 402 00:25:54,770 --> 00:25:55,369 Eine was? 403 00:25:56,989 --> 00:25:58,730 Eine Trinkhalle, ein Büttchen, Kiosk. 404 00:25:59,090 --> 00:26:00,509 Also, ihr trinkt doch Bier, oder nicht? 405 00:26:03,870 --> 00:26:04,270 Natürlich. 406 00:26:05,170 --> 00:26:06,950 Aber dann pflegen wir unser Drett zu Kleiden, 407 00:26:07,049 --> 00:26:09,870 um mit Stil und Werf eine akzeptable Restauration 408 00:26:09,870 --> 00:26:12,549 anzusteuern und uns dort in einer frisch desinfizierten 409 00:26:12,549 --> 00:26:16,030 Tulpe ein Spitzenpilz nach edler Herkunft credenzen zu 410 00:26:16,030 --> 00:26:16,350 lassen. 411 00:26:17,149 --> 00:26:18,069 Wohlformuliert, Carsten. 412 00:26:25,480 --> 00:26:26,879 Wo ist jetzt die Trinkhalle? 413 00:26:33,540 --> 00:26:35,019 Hallo, können wir hier ein Bier haben, bitte? 414 00:27:06,170 --> 00:27:07,430 Ihr habt doch noch offen, oder nicht? 415 00:27:10,249 --> 00:27:12,350 Jungs, habt ihr mal in den Spiegel geschaut, 416 00:27:12,409 --> 00:27:13,270 die letzten zehn Jahre? 417 00:27:15,210 --> 00:27:16,329 Das hier ist Zült. 418 00:27:41,220 --> 00:27:42,200 Zwei neue Gäste. 419 00:27:42,419 --> 00:27:43,300 Einen Moment Geduld, bitte. 420 00:27:43,379 --> 00:27:44,880 Wir wollen nur schnell den roten Teppich raus. 421 00:27:50,140 --> 00:27:51,579 Hey, was haben die hier für ein Problem? 422 00:27:52,080 --> 00:27:52,799 Ich brauch ein Bier. 423 00:27:53,419 --> 00:27:54,779 Ich brauch doch nur ein Bier. 424 00:28:00,019 --> 00:28:00,639 Zehn Mark? 425 00:28:00,999 --> 00:28:02,400 Für so einen Shanghai-Bräu? 426 00:28:02,740 --> 00:28:04,000 Dann komm, mach mal einen Preiskollegium, dann sind 427 00:28:04,000 --> 00:28:04,720 wir hier die Bademeister. 428 00:28:06,320 --> 00:28:07,040 Die Bademeister. 429 00:28:09,340 --> 00:28:11,059 Na, dann mach ich euch einen Fleiß. 430 00:28:11,160 --> 00:28:12,399 Neun Mark, 99 die Dose. 431 00:28:18,519 --> 00:28:21,300 Neun Mark, 99 die Dose. 432 00:28:27,359 --> 00:28:31,440 Warte, da. 433 00:28:31,939 --> 00:28:32,740 Oh, scheiße. 434 00:28:35,360 --> 00:28:37,660 Du willst dich verarschen, ne? 435 00:28:38,139 --> 00:28:38,439 Da? 436 00:28:38,719 --> 00:28:39,140 Ja. 437 00:28:48,980 --> 00:28:52,779 Die lacht uns alle aus. 438 00:28:53,240 --> 00:28:54,679 Die verfickte Daube. 439 00:28:56,780 --> 00:28:58,800 Diese Kackinsel ist kalt. 440 00:28:59,519 --> 00:28:59,959 Die dortige Daube. 441 00:29:00,199 --> 00:29:02,699 Sind alle hunderttausend Jahre alt und es gibt 442 00:29:02,699 --> 00:29:04,239 scheiße normal kein Bier! 443 00:29:06,959 --> 00:29:07,279 Paul! 444 00:29:08,419 --> 00:29:08,899 Hey! 445 00:29:09,759 --> 00:29:10,239 Paul! 446 00:29:11,099 --> 00:29:13,019 Es traf mich wie ein Blitz das Kinderbecken. 447 00:29:13,279 --> 00:29:14,419 Wie geht das schon wieder los? 448 00:29:14,519 --> 00:29:16,219 In mir stiegen Gefühle hoch wie das Öl 449 00:29:16,219 --> 00:29:16,999 in der Frittöse. 450 00:29:17,399 --> 00:29:19,359 Kaum zu glauben, in meinen Adern brodelt er 451 00:29:19,359 --> 00:29:19,479 es. 452 00:29:19,819 --> 00:29:21,859 Ich wollte sie, das Seehundmädchen. 453 00:29:22,039 --> 00:29:22,499 Du Verliebst! 454 00:29:30,119 --> 00:29:30,979 Hör mal zu! 455 00:29:31,819 --> 00:29:33,739 Du vergraust mir meine Gäste mit deinem Lärm. 456 00:29:33,739 --> 00:29:34,119 Na und? 457 00:29:34,539 --> 00:29:36,039 Die Tiere können sie nicht wehren, aber ich? 458 00:29:36,519 --> 00:29:37,959 Austern aufreißen und essen. 459 00:29:38,239 --> 00:29:39,779 Hummer bei lebendigem Leibe kochen sie. 460 00:29:39,939 --> 00:29:41,679 Sie würden doch sogar Menschenfleisch essen, wenn es 461 00:29:41,679 --> 00:29:42,479 ihnen schmecken würde. 462 00:29:44,319 --> 00:29:45,679 Du siehst doch gut aus. 463 00:29:45,979 --> 00:29:47,099 Mach doch was anständiges. 464 00:29:47,579 --> 00:29:48,359 Du könntest modeln. 465 00:29:49,079 --> 00:29:49,559 Modeln? 466 00:29:50,439 --> 00:29:53,199 Vielleicht noch mit pelzenfanggeschundenen Seehundmüttern, ja? 467 00:29:53,579 --> 00:29:55,659 Mit Lederschühchen aus Babytierhaut? 468 00:29:55,819 --> 00:29:56,279 Weißt du was? 469 00:29:57,079 --> 00:29:59,079 Ihr Vegetarier müsst mal richtig durchgebummst werden. 470 00:30:02,019 --> 00:30:02,979 Sexuelle Belästigung! 471 00:30:06,759 --> 00:30:07,599 Easy August. 472 00:30:07,879 --> 00:30:09,019 Scheiß auf Easy August. 473 00:30:09,319 --> 00:30:10,919 Meine Methode ist viel besser. 474 00:30:16,119 --> 00:30:17,319 Unsere Worttat! 475 00:30:17,579 --> 00:30:18,459 Geiler Beat! 476 00:30:18,599 --> 00:30:19,299 Was wollt ihr denn schon wieder? 477 00:30:20,479 --> 00:30:22,099 Ich hab auch ne Idee für ein Schild. 478 00:30:24,059 --> 00:30:25,599 Tiere töten ist auch Mord. 479 00:30:28,499 --> 00:30:33,399 Was sieht so aus und sieht manchmal ziemlich 480 00:30:33,399 --> 00:30:34,179 gut aus? 481 00:30:34,179 --> 00:30:36,379 Was ist das eigentlich hier für ne Insel? 482 00:30:36,499 --> 00:30:37,719 Sag mal, denkt hier jeder nur mit dem 483 00:30:37,719 --> 00:30:38,199 Schwanz? 484 00:30:38,679 --> 00:30:39,799 Dann häng mal hier, Junge. 485 00:30:47,619 --> 00:30:48,939 Ich bin müde. 486 00:30:50,939 --> 00:30:52,339 Lass uns schlafen gehen. 487 00:31:14,839 --> 00:31:15,259 Paul. 488 00:31:17,479 --> 00:31:18,819 Rütt ist assi. 489 00:31:19,199 --> 00:31:20,099 Ich will nach Hause. 490 00:32:03,569 --> 00:32:05,349 Sieht alles total normal aus. 491 00:32:05,629 --> 00:32:06,229 Ja, ganz normal. 492 00:32:06,409 --> 00:32:07,009 Alles ruhig. 493 00:32:07,069 --> 00:32:07,769 Schön ruhig. 494 00:32:09,509 --> 00:32:10,569 Was machen wir denn jetzt? 495 00:32:21,789 --> 00:32:22,829 I can get. 496 00:32:23,969 --> 00:32:26,089 If you know what I mean. 497 00:32:27,409 --> 00:32:27,989 Women. 498 00:32:31,289 --> 00:32:33,409 Women to the right. 499 00:32:34,729 --> 00:32:36,229 Ain't got no gun. 500 00:32:36,689 --> 00:32:38,109 Ain't got no knife. 501 00:32:39,049 --> 00:32:40,829 Don't you start no fight. 502 00:32:44,009 --> 00:32:44,209 Ha! 503 00:32:49,689 --> 00:32:51,889 Hast du Angst vor dieser Hand? 504 00:32:52,149 --> 00:32:54,029 Wenn sie dir eins am Becken rannt. 505 00:32:56,169 --> 00:32:57,749 Vorsicht nach vorne. 506 00:32:57,749 --> 00:32:59,189 Die Kache ist enttäuscht. 507 00:33:00,349 --> 00:33:01,589 Kleinkinder tun's nicht. 508 00:33:01,729 --> 00:33:02,409 Immer becken. 509 00:33:10,499 --> 00:33:11,399 Na, Kleiner. 510 00:33:11,799 --> 00:33:13,259 Weißt wohl nicht, wie das Feuer richtig angeht, 511 00:33:13,379 --> 00:33:13,479 was? 512 00:33:15,139 --> 00:33:16,179 Ja, Tschitschi. 513 00:33:16,719 --> 00:33:18,599 Was für eine Überraschung. 514 00:33:18,799 --> 00:33:20,679 Ja, grüß dich Gott, Horsti. 515 00:33:20,699 --> 00:33:22,399 Ja, so früh schon hier dieses Jahr. 516 00:33:22,679 --> 00:33:23,339 Ja, ja. 517 00:33:23,779 --> 00:33:26,459 Ich bin diesmal direkt eingeflogen aus New York. 518 00:33:26,759 --> 00:33:28,619 Aber ich möchte ganz ehrlich sein, Horsti. 519 00:33:28,619 --> 00:33:30,079 Ich bereue es jetzt schon. 520 00:33:30,479 --> 00:33:32,719 Sylt ist irgendwie fad worden. 521 00:33:33,879 --> 00:33:34,999 Findest du, Tschitschi? 522 00:33:35,159 --> 00:33:36,299 Ja, wenn ich's doch sage. 523 00:33:36,559 --> 00:33:39,219 Also, wenn da nichts Aufregendes passiert, dann gehe 524 00:33:39,219 --> 00:33:40,859 ich nächste Saison nach Mallorca. 525 00:33:41,619 --> 00:33:43,859 Weißt du, es muss ja so dringend ein 526 00:33:43,859 --> 00:33:44,819 frischer Wind her. 527 00:33:45,179 --> 00:33:47,339 Das ist doch zum Fröschaufblasen da. 528 00:33:47,359 --> 00:33:49,519 Mit meiner Kollektion ist nämlich dasselbe. 529 00:33:49,919 --> 00:33:52,099 Ja, Ideen, die wachsen nicht auf den Bäumen, 530 00:33:52,239 --> 00:33:52,399 gell? 531 00:33:52,479 --> 00:33:53,699 Du weißt ja, Tschitschi. 532 00:33:54,019 --> 00:33:55,039 Na, dann wenigstens morgen. 533 00:33:55,179 --> 00:33:57,079 Aber lass mich bloß in Ruhe. 534 00:33:57,079 --> 00:33:59,179 Mit dieser Korinthenkackerei. 535 00:33:59,539 --> 00:34:02,059 Morgen, übermorgen, was weiß ich nicht. 536 00:34:02,499 --> 00:34:04,039 Also, ciao dann, Horsti, gell? 537 00:34:04,339 --> 00:34:05,199 Wir sehen uns. 538 00:34:05,479 --> 00:34:05,919 Bussi. 539 00:34:06,099 --> 00:34:06,319 Papa. 540 00:34:06,559 --> 00:34:06,899 Ciao. 541 00:34:07,979 --> 00:34:08,419 Tschitschi. 542 00:34:11,989 --> 00:34:12,869 Was denn, Kleiner? 543 00:34:12,949 --> 00:34:13,529 War doch geil! 544 00:34:14,369 --> 00:34:15,769 Die sind ja wahrscheinlich besser als gewohnt. 545 00:34:15,889 --> 00:34:16,689 Da musst du mehr Gas geben. 546 00:34:16,789 --> 00:34:17,249 Kannst du noch mal? 547 00:34:20,809 --> 00:34:21,629 Hast du gesehen? 548 00:34:22,289 --> 00:34:24,549 Dass das Vieh, das uns dauernd vollscheißt, die 549 00:34:24,549 --> 00:34:26,469 kriegt jetzt eine schöne Treppe am Hals. 550 00:34:34,149 --> 00:34:34,909 Vorsichtig, Böller. 551 00:34:35,309 --> 00:34:35,729 Wieso? 552 00:34:36,069 --> 00:34:37,229 Wer weiß, was die noch drauf hat. 553 00:34:37,669 --> 00:34:38,429 Scheiß drauf. 554 00:34:43,169 --> 00:34:44,609 Scheiß Asi-Taube. 555 00:34:57,029 --> 00:34:58,089 Was machst du denn hier? 556 00:34:58,549 --> 00:34:59,749 Das ist Naturschutzgebiet. 557 00:35:00,209 --> 00:35:02,669 Oh ja, ich war hier so. 558 00:35:02,909 --> 00:35:03,189 Und du? 559 00:35:03,729 --> 00:35:05,309 Ich komme gerade vom See und Felsen. 560 00:35:05,489 --> 00:35:06,709 Schon wieder eins der Tiere verschwanden. 561 00:35:08,809 --> 00:35:09,249 Scheiße. 562 00:35:09,549 --> 00:35:10,729 Ja, ich bin auch total sauer. 563 00:35:10,729 --> 00:35:11,869 Und Jack erst. 564 00:35:13,449 --> 00:35:13,969 Hier. 565 00:35:14,869 --> 00:35:15,629 Für mich? 566 00:35:16,669 --> 00:35:17,569 Für Frieden. 567 00:35:18,309 --> 00:35:18,649 Danke. 568 00:35:20,609 --> 00:35:22,269 Ach so, dann bist du also hier, um 569 00:35:22,269 --> 00:35:23,009 Federn zu sammeln. 570 00:35:23,949 --> 00:35:25,329 Da musst du ja ganz verrückt sein nach 571 00:35:25,329 --> 00:35:25,569 Tieren. 572 00:35:25,909 --> 00:35:26,249 Nach Tieren? 573 00:35:27,649 --> 00:35:28,169 Ja. 574 00:35:29,429 --> 00:35:30,549 Ja, nach Tieren. 575 00:35:30,729 --> 00:35:31,149 Völlig verrückt. 576 00:35:31,789 --> 00:35:32,689 Ich habe selber ein paar. 577 00:35:33,149 --> 00:35:33,489 Echt? 578 00:35:33,589 --> 00:35:34,429 Was denn für eine Spezies? 579 00:35:34,549 --> 00:35:35,569 Eine eugige Hosenschlange. 580 00:35:36,049 --> 00:35:36,569 Ach ja? 581 00:35:37,449 --> 00:35:37,929 Heike! 582 00:35:38,389 --> 00:35:38,809 Sherry! 583 00:35:39,389 --> 00:35:40,089 Komm schnell. 584 00:35:40,749 --> 00:35:43,249 Ich habe gefunden eine kopulierende Wattwurm-Persche. 585 00:35:43,669 --> 00:35:44,229 Ich komme, Jack. 586 00:35:44,889 --> 00:35:46,189 Komm doch mal vorbei und bring sie mit, 587 00:35:46,269 --> 00:35:46,869 deine Hosenschlange. 588 00:35:47,329 --> 00:35:48,689 Ich kann dir dann vielleicht ein paar Kunststückchen 589 00:35:48,689 --> 00:35:48,909 beibringen. 590 00:35:49,469 --> 00:35:50,429 Da bin ich mich echt gut drin. 591 00:35:50,489 --> 00:35:50,609 Ja. 592 00:35:51,089 --> 00:35:52,369 Also so in Tiere-Tressieren. 593 00:35:52,409 --> 00:35:52,509 Ja. 594 00:35:52,969 --> 00:35:55,389 Ich bin meistens in unserer Beobachtungshütte da drüben. 595 00:35:56,149 --> 00:35:56,589 Heike! 596 00:35:57,369 --> 00:35:57,809 Komm. 597 00:35:58,889 --> 00:36:00,449 Die weißen Tauben sind müde. 598 00:36:01,049 --> 00:36:01,709 Ich komme, Jack. 599 00:36:02,809 --> 00:36:03,569 Also bis dann. 600 00:36:05,229 --> 00:36:15,159 Mein Junge, keine Sorge. 601 00:36:15,439 --> 00:36:16,659 Wir machen nie wieder Urlaub hier. 602 00:36:16,659 --> 00:36:18,139 Was ist denn passiert? 603 00:36:34,449 --> 00:36:34,849 Hey. 604 00:36:35,389 --> 00:36:36,349 Was machen wir denn jetzt? 605 00:36:39,749 --> 00:36:40,149 So. 606 00:36:40,629 --> 00:36:41,669 Fünf Dosen auf die mit den Algen. 607 00:36:41,789 --> 00:36:42,229 Ey, voll nicht. 608 00:36:42,309 --> 00:36:43,289 Fünf dagegen auf die Behinderte. 609 00:36:43,829 --> 00:36:44,549 Wo ist die denn behindert? 610 00:36:46,349 --> 00:36:47,189 Habt noch drei Arme. 611 00:36:47,289 --> 00:36:48,769 Wenn die es packen, klarer Außenseiter-Sieg. 612 00:36:48,969 --> 00:36:49,569 Kannst du vergessen. 613 00:36:49,649 --> 00:36:50,069 Keine Chance. 614 00:36:50,569 --> 00:36:51,109 Wollen wir mal sehen. 615 00:36:55,249 --> 00:36:55,649 Boah. 616 00:36:55,869 --> 00:36:56,509 Scheiß-Krabben. 617 00:36:56,869 --> 00:36:57,549 Beide verloren. 618 00:36:58,109 --> 00:36:58,609 Machen wir noch eins? 619 00:36:58,829 --> 00:36:59,089 Na klar. 620 00:36:59,969 --> 00:37:00,269 Hallo. 621 00:37:00,269 --> 00:37:00,369 Hallo. 622 00:37:01,109 --> 00:37:01,949 Was macht ihr denn da? 623 00:37:04,329 --> 00:37:04,729 Ach. 624 00:37:05,689 --> 00:37:07,569 Ihr helft hilflosen Krabbenweisen ins Meer, die neben 625 00:37:07,569 --> 00:37:08,869 ihren toten Eltern auf Hilfe haken? 626 00:37:10,369 --> 00:37:11,089 Oder so. 627 00:37:12,789 --> 00:37:14,229 Das finde ich echt süß von euch Jungs. 628 00:37:22,589 --> 00:37:24,329 Was ist denn jetzt eigentlich mit deiner einäugigen 629 00:37:24,329 --> 00:37:24,929 Hosenschlange? 630 00:37:26,449 --> 00:37:27,269 Hast du auch eine? 631 00:37:29,449 --> 00:37:30,709 Böller hat noch was anderes vor. 632 00:37:31,308 --> 00:37:31,548 Was? 633 00:37:31,989 --> 00:37:32,589 Voll nicht. 634 00:37:32,729 --> 00:37:33,408 Was für eine Schlange? 635 00:37:39,499 --> 00:37:40,139 Mann, Böller. 636 00:37:40,359 --> 00:37:41,439 Du kannst mir doch jetzt nicht die Tour 637 00:37:41,439 --> 00:37:41,918 vermasseln. 638 00:37:42,019 --> 00:37:42,178 Bitte. 639 00:37:42,639 --> 00:37:43,339 Und warum nicht? 640 00:37:43,959 --> 00:37:45,399 Jahrelang sind wir die besten Freunde. 641 00:37:45,499 --> 00:37:48,099 Und plötzlich ist diese Frau zwischen uns. 642 00:37:48,259 --> 00:37:48,919 Naja, aber Böller. 643 00:37:48,999 --> 00:37:50,219 Die ist doch nicht immer zwischen uns. 644 00:37:50,339 --> 00:37:51,479 Hinterher sind wir doch wieder Freunde. 645 00:37:52,819 --> 00:37:53,579 Interessiert mich nicht. 646 00:37:53,759 --> 00:37:54,399 Och bitte, Böller. 647 00:37:54,759 --> 00:37:55,859 Komm, nur das eine Mal. 648 00:37:55,999 --> 00:37:56,599 Gib dir einen Ruck. 649 00:37:57,679 --> 00:37:57,999 Kameradenschwein. 650 00:37:58,039 --> 00:37:58,659 Och bitte, Böller. 651 00:37:58,879 --> 00:37:59,039 Bitte. 652 00:37:59,339 --> 00:38:00,119 Komm, gib mir eine Chance. 653 00:38:01,079 --> 00:38:01,919 Bitte, bitte, Böller. 654 00:38:02,139 --> 00:38:02,919 Bitte, bitte, Böller. 655 00:38:03,679 --> 00:38:04,319 Na gut. 656 00:38:04,459 --> 00:38:04,999 Danke, Böller. 657 00:38:14,269 --> 00:38:15,089 Ich gehe. 658 00:38:15,649 --> 00:38:15,949 Oh. 659 00:38:16,389 --> 00:38:17,389 Ja, ich muss. 660 00:38:17,709 --> 00:38:18,169 Oh. 661 00:38:18,929 --> 00:38:19,449 Schade. 662 00:38:19,649 --> 00:38:20,229 War schön. 663 00:38:20,449 --> 00:38:21,829 Müssen wir mal wieder machen. 664 00:38:21,929 --> 00:38:23,449 Ja, auf Wiedersehen. 665 00:38:43,379 --> 00:38:44,499 Jetzt hör doch mal auf. 666 00:38:46,419 --> 00:38:47,319 Komm, verbiss die. 667 00:38:48,139 --> 00:38:49,159 Du sollst nicht mehr bissen. 668 00:38:49,919 --> 00:38:51,659 Kann ich gerade gebrauchen, so eine Leier hier. 669 00:38:57,709 --> 00:38:58,769 Na, das ist ja geil. 670 00:39:00,469 --> 00:39:01,349 Böller sammelt auch Baseballschläger. 671 00:39:02,609 --> 00:39:02,889 Nein, nein. 672 00:39:02,969 --> 00:39:04,249 Das sind verstanderte Walpengen. 673 00:39:09,569 --> 00:39:11,729 Du stehst wohl auch auf große Tiere. 674 00:39:12,749 --> 00:39:14,409 Oh ja, ich liebe sie. 675 00:39:15,029 --> 00:39:15,989 Zum Beispiel Seehunde. 676 00:39:16,829 --> 00:39:18,569 Ihre lange, fleischige Form. 677 00:39:18,749 --> 00:39:21,489 Ihre rosige Haut, aber doch stark und warm. 678 00:39:21,689 --> 00:39:23,529 Und wenn sie dann in die Tiefen des 679 00:39:23,529 --> 00:39:28,509 Meeres hinabstoßen, dann wird mir immer ganz... 680 00:39:28,509 --> 00:39:30,649 Naja, ich finde sie eben unheimlich faszinierend. 681 00:39:31,949 --> 00:39:32,489 Willst du was trinken? 682 00:39:32,909 --> 00:39:33,129 Ja. 683 00:39:40,619 --> 00:39:40,999 Musik. 684 00:39:42,139 --> 00:39:42,899 Musik ist... 685 00:39:42,899 --> 00:39:42,999 Okay? 686 00:39:42,999 --> 00:39:43,599 Ja, das ist gut. 687 00:39:43,759 --> 00:39:43,939 Super. 688 00:39:44,199 --> 00:39:44,379 Okay. 689 00:40:07,019 --> 00:40:08,419 Habe ich? 690 00:40:08,899 --> 00:40:09,199 Ja. 691 00:40:20,099 --> 00:40:21,539 Soll ich das jetzt lesen? 692 00:40:23,079 --> 00:40:24,339 Ja, wäre gut. 693 00:40:35,279 --> 00:40:35,759 Musik. 694 00:40:54,099 --> 00:40:57,199 Das kommt jetzt aber schon ein bisschen überraschend. 695 00:40:58,859 --> 00:40:59,539 Danke. 696 00:41:02,079 --> 00:41:04,179 Kann ich da noch ein bisschen drüber nachdenken? 697 00:41:05,279 --> 00:41:05,579 Ja. 698 00:41:14,029 --> 00:41:16,889 Was ist denn mit deiner Hosenschlange? 699 00:41:18,429 --> 00:41:19,349 Habe ich dabei. 700 00:41:22,609 --> 00:41:24,509 Willst du sie mir nicht zeigen? 701 00:41:28,309 --> 00:41:32,569 Oder willst du sie lieber Jacques zeigen? 702 00:41:33,709 --> 00:41:34,349 Jacques? 703 00:41:34,709 --> 00:41:36,409 Ja, er kann viel besser dressieren als ich. 704 00:41:36,789 --> 00:41:37,929 Jacques, meine Schlange? 705 00:41:39,289 --> 00:41:40,949 Im brasilianischen Dschungel hat er die Schlangen eines 706 00:41:40,949 --> 00:41:42,169 ganzen Indierstammes dressiert. 707 00:41:42,449 --> 00:41:43,589 Und das sogar mit der linken Hand. 708 00:41:45,049 --> 00:41:46,189 Also ich glaube, das ist ein ganz, ganz 709 00:41:46,189 --> 00:41:47,049 großes Missverständnis. 710 00:41:47,669 --> 00:41:48,709 Also ich glaube, ich gehe jetzt besser. 711 00:41:48,909 --> 00:41:49,509 Was ist denn los? 712 00:41:49,569 --> 00:41:50,629 Ihr müsst euch unbedingt kennenlernen. 713 00:41:50,729 --> 00:41:52,109 Ihr würdet euch wahrscheinlich super verstehen. 714 00:41:52,649 --> 00:41:53,529 Hast du was gegen Jacques? 715 00:41:53,949 --> 00:41:55,509 Jacques ist der netteste Mensch, den ich kenne. 716 00:41:55,769 --> 00:41:56,969 Und wie er auf die Tiere aufpasst. 717 00:41:57,269 --> 00:41:57,909 Also wie er auf seine eigenen Tiere... 718 00:41:57,909 --> 00:41:58,769 Ey, Paul, bist du doof? 719 00:41:59,229 --> 00:42:00,169 Du hast noch nicht geknallt. 720 00:42:00,249 --> 00:42:01,269 Ich schwöre, Alter, ey. 721 00:42:02,329 --> 00:42:04,169 Jacques ist ein ganz spezieller Spezial-Unternehmer. 722 00:42:04,529 --> 00:42:05,289 Die waschen überall. 723 00:42:05,569 --> 00:42:06,849 Dieser Jacques ist Franzose. 724 00:42:06,849 --> 00:42:09,769 Das sind voll die geschickten Easy-Aufreißer. 725 00:42:09,989 --> 00:42:10,629 Ich schwöre. 726 00:42:10,849 --> 00:42:12,709 Du musst sie mit seinen eigenen Waffen schlagen. 727 00:42:13,409 --> 00:42:14,169 Los, Kollege. 728 00:42:14,909 --> 00:42:16,729 Am selbstlosesten finde ich ja, wie er Tag 729 00:42:16,729 --> 00:42:17,949 und Nacht die Seehunde bewacht. 730 00:42:18,209 --> 00:42:19,089 Wie ein Vater. 731 00:42:19,349 --> 00:42:19,929 Also Moment mal. 732 00:42:20,589 --> 00:42:20,929 Moment mal. 733 00:42:21,729 --> 00:42:22,869 Ich bin hier der Bademeister. 734 00:42:23,169 --> 00:42:23,509 Ja und? 735 00:42:23,909 --> 00:42:25,049 Ja, das ist mein Badestrand. 736 00:42:25,129 --> 00:42:25,929 Das sind meine Badegäste. 737 00:42:26,069 --> 00:42:27,309 Und das sind auch meine Fisch... 738 00:42:27,309 --> 00:42:27,769 Seehunde. 739 00:42:28,349 --> 00:42:29,669 Und deshalb werde auch ich hier auf die 740 00:42:29,669 --> 00:42:30,589 Tiere aufpassen. 741 00:42:31,209 --> 00:42:31,509 Was? 742 00:42:32,069 --> 00:42:33,509 Du willst auf die Seehunde aufpassen? 743 00:42:33,829 --> 00:42:34,069 Na klar. 744 00:42:34,789 --> 00:42:35,469 Ich bin Bademeister. 745 00:42:36,849 --> 00:42:37,769 Das ist mein Job. 746 00:43:07,699 --> 00:43:08,219 Paul? 747 00:43:44,519 --> 00:43:45,039 Paul! 748 00:43:46,339 --> 00:43:46,859 Paul! 749 00:43:47,099 --> 00:43:47,659 Wach auf! 750 00:43:47,779 --> 00:43:48,259 Bitte komm! 751 00:43:48,599 --> 00:43:49,179 Wach auf! 752 00:43:49,219 --> 00:43:49,479 Heidi! 753 00:43:50,159 --> 00:43:51,059 Was ist denn los? 754 00:43:51,379 --> 00:43:52,779 Die haben schon wieder einen Seehund geklaut. 755 00:43:52,779 --> 00:43:53,859 Hast du was gesehen? 756 00:43:54,219 --> 00:43:54,419 Nee. 757 00:43:54,799 --> 00:43:55,399 Ich konnte nichts sehen. 758 00:43:55,599 --> 00:43:56,359 Das Fernglas ist kaputt. 759 00:43:56,439 --> 00:43:56,839 Voll im Arsch. 760 00:43:56,979 --> 00:43:57,199 Was? 761 00:43:57,319 --> 00:43:57,639 Ja, hier. 762 00:43:57,699 --> 00:43:58,119 Zeig mal. 763 00:44:06,229 --> 00:44:08,489 Sag mal, bist du eigentlich total bescheuert? 764 00:44:11,809 --> 00:44:13,189 Was sind das denn für Dinger? 765 00:44:15,629 --> 00:44:17,189 Sei es kein... 766 00:44:21,729 --> 00:44:22,869 Große Töne spucken. 767 00:44:22,989 --> 00:44:24,069 Aber nichts dahinter. 768 00:44:24,669 --> 00:44:25,069 Lifeguard. 769 00:44:25,189 --> 00:44:25,969 Dass ich nicht lache. 770 00:44:26,749 --> 00:44:27,229 Du... 771 00:44:27,789 --> 00:44:29,329 Du dummer Prolett, du! 772 00:44:29,709 --> 00:44:31,329 Du hast einen Seehund auf dem Gewissen. 773 00:44:31,889 --> 00:44:33,009 Du bist ein... 774 00:44:33,009 --> 00:44:33,949 ein... 775 00:44:33,949 --> 00:44:34,789 ein Mörder! 776 00:44:39,069 --> 00:44:39,509 Hey! 777 00:44:42,809 --> 00:44:43,549 Prolett, ja. 778 00:44:44,529 --> 00:44:45,229 Mörder, ja. 779 00:44:46,089 --> 00:44:47,869 Und dass von dir einer Walpenisse... 780 00:44:48,429 --> 00:44:50,229 ...der immer Walpenisse zu Hause hat. 781 00:44:50,509 --> 00:44:51,649 Das muss ich mir von dir nicht sagen 782 00:44:51,649 --> 00:44:51,849 lassen. 783 00:44:51,969 --> 00:44:53,289 Aber schöne Grüße an den Froschfresser. 784 00:44:54,549 --> 00:44:56,289 Und dass ich Prolett bin. 785 00:44:56,549 --> 00:44:57,709 Da bin ich stolz drauf. 786 00:45:02,639 --> 00:45:03,099 Hach. 787 00:45:19,309 --> 00:45:19,769 Hach. 788 00:45:24,989 --> 00:45:26,149 Entschuldigung, Herr Badermeister. 789 00:45:26,349 --> 00:45:27,529 Dürfen wir jetzt wieder ins Meer gehen? 790 00:45:27,889 --> 00:45:29,229 Und das Elbe und das Wasser geht gleich 791 00:45:29,229 --> 00:45:29,709 wieder weg. 792 00:45:30,149 --> 00:45:32,549 Das Wasser geht weg. 793 00:45:32,929 --> 00:45:34,569 Wer sagt denn sowas, Kleiner? 794 00:45:35,189 --> 00:45:37,189 Keine Angst, das Wasser geht nicht weg. 795 00:45:37,489 --> 00:45:39,109 Jedenfalls nicht ohne uns zu fragen. 796 00:45:58,839 --> 00:46:00,639 Ich verstecke mich einfach, so wie damals. 797 00:46:01,159 --> 00:46:02,879 Und wenn Mama mich nicht rausholt... 798 00:46:02,879 --> 00:46:05,239 ...diesmal bleibe ich für immer drin. 799 00:46:15,019 --> 00:46:15,578 Paul! 800 00:46:16,318 --> 00:46:16,959 Was macht der da? 801 00:46:17,779 --> 00:46:18,939 Der reibt ja die Theke ein. 802 00:46:20,299 --> 00:46:20,618 Paul. 803 00:46:21,098 --> 00:46:21,679 Darf der da? 804 00:46:22,039 --> 00:46:22,598 Paul. 805 00:46:23,459 --> 00:46:24,879 Hast du gehört, wie der meine... 806 00:46:25,919 --> 00:46:27,459 ...meinen Buddy genannt hat? 807 00:46:28,779 --> 00:46:30,159 Hey, ihr Spargel. 808 00:46:30,899 --> 00:46:31,339 Ist was? 809 00:46:31,779 --> 00:46:32,439 Meinen Sie uns? 810 00:46:32,799 --> 00:46:33,079 Nee. 811 00:46:33,679 --> 00:46:34,379 Den Weihnachtsmann. 812 00:46:35,079 --> 00:46:35,559 Weihnachten. 813 00:46:37,039 --> 00:46:38,399 Moment mal, also... 814 00:46:38,399 --> 00:46:39,339 ...also das ist verboten. 815 00:46:39,599 --> 00:46:40,259 Was ist verboten? 816 00:46:41,439 --> 00:46:42,739 Moment mal, irgendwas stimmt nicht. 817 00:46:42,979 --> 00:46:43,859 Wir sind die Bademeister. 818 00:46:44,179 --> 00:46:45,519 Wir sind die Könige der Badeanstalt. 819 00:46:45,559 --> 00:46:47,039 Wenn überhaupt, dann gehört dieses Babe uns. 820 00:46:47,539 --> 00:46:48,619 Okay, ganz ruhig, was tun? 821 00:46:48,879 --> 00:46:50,139 Gesunden Menschenverstand anwenden? 822 00:46:50,319 --> 00:46:50,759 Ina wirken? 823 00:46:51,059 --> 00:46:52,079 Aber ist das überhaupt verboten? 824 00:46:52,559 --> 00:46:53,119 Teten kneten? 825 00:46:55,379 --> 00:46:56,139 Genau, Böller. 826 00:46:56,279 --> 00:46:56,759 Zwölf. 827 00:46:57,139 --> 00:46:59,639 Der Drach Prügel hat noch keinem geschadet. 828 00:47:00,699 --> 00:47:02,379 Das werdet ihr bereuen. 829 00:47:03,379 --> 00:47:04,479 Lorenz Grießmeier... 830 00:47:05,399 --> 00:47:07,739 ...ist der einzige Sohn von Gunther Grießmeier. 831 00:47:08,599 --> 00:47:10,499 Dem Gigi Grießmeier. 832 00:47:11,099 --> 00:47:13,979 Nicht nur Modezart und bedeutende Persönlichkeiten allein. 833 00:47:14,419 --> 00:47:16,079 Gehört quasi halb Sylt. 834 00:47:16,959 --> 00:47:19,279 Ohne seine Partys, da wäre Sylt. 835 00:47:20,759 --> 00:47:21,639 Nichts. 836 00:47:22,419 --> 00:47:24,119 Eine Ansammlung eitler Fatzke. 837 00:47:24,739 --> 00:47:25,539 Es wäre eine... 838 00:47:26,139 --> 00:47:27,499 ...eine einfache... 839 00:47:29,979 --> 00:47:30,859 ...ordinäre... 840 00:47:30,859 --> 00:47:35,019 ...Insel! Wir sind nicht Mallorca, wir... 841 00:47:35,019 --> 00:47:36,639 ...wir sind Insel Deluxe. 842 00:47:37,759 --> 00:47:39,539 Wenn bei uns mal kein Wind weht, dann... 843 00:47:39,539 --> 00:47:42,039 ...dann deportieren wir Menschen aus Hawaii. 844 00:47:43,179 --> 00:47:44,919 Wenn wir uns nicht von der Seite bestehen, 845 00:47:45,019 --> 00:47:46,779 dann lassen wir uns von Cartier in Paris... 846 00:47:46,779 --> 00:47:48,079 Pamela zieht nach Sylt. 847 00:47:48,439 --> 00:47:49,699 Die Strandgäste sind erbört. 848 00:47:50,319 --> 00:47:52,379 Sie haben unseren Ruf beschmutzt... 849 00:47:52,979 --> 00:47:55,519 ...mit ihrem asozialen Verhalten! 850 00:47:55,959 --> 00:47:57,279 Pamela zieht nach Sylt? 851 00:47:57,719 --> 00:47:59,859 Sie sind gefeuert! 852 00:48:00,239 --> 00:48:01,679 Runter von meiner Insel! 853 00:48:02,379 --> 00:48:02,559 Pamela? 854 00:48:03,439 --> 00:48:04,579 Die echte Pamela? 855 00:48:04,739 --> 00:48:06,239 Sie hat hier bei uns ein Haus ermorben. 856 00:48:06,619 --> 00:48:07,799 Wir warten sie den nächsten Tag. 857 00:48:07,839 --> 00:48:08,259 Sie, Pamela! 858 00:48:08,419 --> 00:48:09,239 So, ich muss gehen. 859 00:48:09,659 --> 00:48:10,019 Termine! 860 00:48:10,379 --> 00:48:10,599 Oh, nö. 861 00:48:10,779 --> 00:48:11,459 Nö, bitte gehen Sie nicht. 862 00:48:11,539 --> 00:48:11,979 Bleiben Sie hier. 863 00:48:12,319 --> 00:48:13,299 Gehen Sie auf die Chance, bitte. 864 00:48:13,499 --> 00:48:13,759 Pamela! 865 00:48:14,019 --> 00:48:15,079 Wir sind keine schlechten Bademeister. 866 00:48:15,259 --> 00:48:17,439 Sie werden sich entschuldigen! 867 00:48:18,079 --> 00:48:19,679 Und dann, dann, dann... 868 00:48:19,679 --> 00:48:21,559 ...werde ich sehen, was sich machen lässt! 869 00:48:37,959 --> 00:48:38,319 To... 870 00:48:39,319 --> 00:48:39,679 ...to... 871 00:48:57,769 --> 00:48:58,969 Paul, ich kann das nicht! 872 00:48:59,809 --> 00:49:00,269 Entschuldigen Sie. 873 00:49:00,269 --> 00:49:01,849 Das kann ich nicht, das geht einfach nicht! 874 00:49:02,349 --> 00:49:04,589 Das geht nicht, das geht einfach nicht! 875 00:49:04,669 --> 00:49:06,049 Pamela, du musst... 876 00:49:06,049 --> 00:49:06,789 ...sonst fliegen wir hier raus. 877 00:49:06,829 --> 00:49:07,609 Ich kann das nicht! 878 00:49:07,769 --> 00:49:09,049 Dann sind wir wieder Zivilisten. 879 00:49:11,169 --> 00:49:11,689 Pass auf, Pamela. 880 00:49:12,569 --> 00:49:13,629 Stell dir einfach vor... 881 00:49:14,429 --> 00:49:16,029 ...auf Kalifornisch heißt Tut mir Leid. 882 00:49:16,789 --> 00:49:18,229 Pamela, deine Gäste sind die Größten. 883 00:49:19,289 --> 00:49:19,749 Echt? 884 00:49:20,369 --> 00:49:21,429 Ja, ist Kalifornisch. 885 00:49:21,889 --> 00:49:22,169 Sag mal. 886 00:49:40,779 --> 00:49:41,439 Ich kann das! 887 00:49:42,099 --> 00:49:42,639 Ich kann das! 888 00:49:42,979 --> 00:49:44,839 Voll geil, dann entschuldigen Sie! 889 00:49:44,959 --> 00:49:45,459 Mach noch mal! 890 00:49:47,439 --> 00:49:48,239 Tut mir Leid. 891 00:49:49,139 --> 00:49:49,919 Mach doch mal! 892 00:50:01,289 --> 00:50:02,209 Geh, Horsti. 893 00:50:02,529 --> 00:50:04,069 Da habe ich gerade drin gebadet. 894 00:50:04,109 --> 00:50:05,549 Was soll ich das jetzt trinken? 895 00:50:06,049 --> 00:50:07,789 Hier gibt es denn gar nichts Originelles... 896 00:50:08,329 --> 00:50:08,879 ...auf diesem Sandhafen. 897 00:50:10,059 --> 00:50:11,019 Schau, Gigi. 898 00:50:11,819 --> 00:50:13,089 Diese Flaschen hat mein Schwiegervater... 899 00:50:13,579 --> 00:50:14,169 ...Alexandre Pérignon... 900 00:50:14,439 --> 00:50:16,059 ...unter Lebensgefahr aus dem besetzten Paris... 901 00:50:16,059 --> 00:50:19,419 ...herausgeschnurbelt. Vier Glieder hat er dabei verloren. 902 00:50:19,939 --> 00:50:21,139 Na, schenk's halt ein. 903 00:50:21,499 --> 00:50:23,139 Nicht, dass dem Herrn Wertenpapa... 904 00:50:23,139 --> 00:50:24,019 ...noch das Fünfte opfert. 905 00:50:35,859 --> 00:50:38,079 Jedes Jahr die gleichen Gesichter... 906 00:50:38,079 --> 00:50:39,059 ...wie die Lemminge. 907 00:50:39,579 --> 00:50:41,319 Wenn ich sag spring, dann springen sie. 908 00:51:20,429 --> 00:51:20,829 Leid. 909 00:51:23,869 --> 00:51:24,269 Jungs. 910 00:51:25,229 --> 00:51:26,849 Wie oft soll ich's noch sagen? 911 00:51:27,849 --> 00:51:29,069 Karneval ist in Köln. 912 00:51:29,549 --> 00:51:30,569 Hier ist die Nordsee. 913 00:51:30,889 --> 00:51:32,629 Ja, wir sind hier, wir müssen da rein. 914 00:51:32,729 --> 00:51:33,589 Wir sind verabredet mit diesem... 915 00:51:34,369 --> 00:51:35,669 Na, wen haben wir denn da? 916 00:51:35,769 --> 00:51:36,089 Mit ihm. 917 00:51:37,309 --> 00:51:38,329 Wo wollt ihr denn hin? 918 00:51:40,569 --> 00:51:42,269 Ist hier irgendwo eine 80er-Party? 919 00:51:42,829 --> 00:51:43,029 Was? 920 00:51:43,789 --> 00:51:44,829 Nee, wir sind hier... 921 00:51:44,829 --> 00:51:46,869 ...weil wir wollen uns... 922 00:51:46,869 --> 00:51:48,209 ...hier bei allen... 923 00:51:48,209 --> 00:51:48,729 ...also entschuldigen. 924 00:51:49,469 --> 00:51:51,409 Ah ja, super Idee. 925 00:51:52,209 --> 00:51:53,999 Wenn das keinen Spaß gibt... 926 00:51:55,189 --> 00:51:55,809 ...dann... 927 00:51:55,809 --> 00:51:56,829 ...kommt doch mit rein. 928 00:51:58,869 --> 00:52:00,049 Ist okay, Mike. 929 00:52:00,829 --> 00:52:01,849 Die gehören zu mir. 930 00:52:06,589 --> 00:52:07,989 Und holt schon mal Charlie. 931 00:52:08,089 --> 00:52:08,909 Es gibt gleich Arbeit. 932 00:52:22,979 --> 00:52:24,019 Lorenz, Lorenz. 933 00:52:24,039 --> 00:52:24,679 Hi, Carsten. 934 00:52:24,679 --> 00:52:26,259 Machst du jetzt eine Horror-Show? 935 00:52:26,439 --> 00:52:27,319 Das ist mein Party-Gag. 936 00:52:27,699 --> 00:52:28,539 Die haben sich echt schick gemacht. 937 00:52:28,639 --> 00:52:29,539 Die meinen das wirklich ernst. 938 00:52:30,779 --> 00:52:31,659 Alter, Wahnsinn. 939 00:52:31,859 --> 00:52:32,999 Das wollte ich eine Gaudi werden. 940 00:52:37,609 --> 00:52:39,629 Ja, da ist ja mein Lorenz. 941 00:52:41,169 --> 00:52:43,249 Wer sind denn die beiden Müllmänner hinter ihm? 942 00:52:43,769 --> 00:52:44,709 Hallo, Papa. 943 00:52:45,129 --> 00:52:45,569 Bussi. 944 00:52:46,729 --> 00:52:47,169 Bussi. 945 00:52:47,229 --> 00:52:48,669 Ja, sag einmal, Lorenz. 946 00:52:49,089 --> 00:52:50,789 Das ist ja eine echte Sensation. 947 00:52:51,029 --> 00:52:52,389 Wer ist denn das um Himmels Willen? 948 00:52:52,549 --> 00:52:55,549 Du, das sind zwei super coole Typen aus... 949 00:52:55,549 --> 00:52:56,989 Ja, woher seid ihr denn eigentlich? 950 00:52:58,469 --> 00:52:59,189 Aus Cannes. 951 00:53:00,109 --> 00:53:00,589 Aus Cannes? 952 00:53:00,829 --> 00:53:01,729 Von der Côte d'Azur? 953 00:53:02,749 --> 00:53:03,549 Ja, weiß ich jetzt auch nicht. 954 00:53:04,509 --> 00:53:05,009 Aus Cannes eben. 955 00:53:05,849 --> 00:53:07,149 Da sieht man jetzt so aus... 956 00:53:07,149 --> 00:53:07,909 Ihr seid aus Cannes? 957 00:53:08,449 --> 00:53:09,829 Warum seid ihr dann eigentlich hier? 958 00:53:10,929 --> 00:53:11,889 Um uns... 959 00:53:12,489 --> 00:53:13,549 Um uns bei dir... 960 00:53:16,769 --> 00:53:18,629 Ja, das ist es doch. 961 00:53:20,709 --> 00:53:21,669 Das ist... 962 00:53:21,669 --> 00:53:21,769 Nein! 963 00:53:23,129 --> 00:53:24,169 Ist das nicht normal? 964 00:53:24,169 --> 00:53:25,349 Wie findest du das? 965 00:53:25,729 --> 00:53:26,109 Aus Cannes. 966 00:53:26,869 --> 00:53:27,309 Genau. 967 00:53:28,089 --> 00:53:28,729 Aus Cannes. 968 00:53:28,909 --> 00:53:31,489 Ja, die Franzosen, die haben's einfach. 969 00:53:31,849 --> 00:53:31,949 Papa. 970 00:53:32,369 --> 00:53:34,249 Jungs, kommt einmal her, lasst euch ausschauen. 971 00:53:34,409 --> 00:53:36,109 Aber das ist doch fantastisch. 972 00:53:36,169 --> 00:53:37,049 Nein, wir sollten eigentlich... 973 00:53:37,049 --> 00:53:38,529 Also, ich glaube, ihr müsst jetzt wieder gehen, 974 00:53:38,629 --> 00:53:38,729 ja? 975 00:53:39,829 --> 00:53:40,469 Verpisst euch. 976 00:53:41,049 --> 00:53:41,849 Mein Vater hat eine Idee. 977 00:53:42,729 --> 00:53:43,409 Ihr stört. 978 00:53:44,609 --> 00:53:45,489 Doch, klar. 979 00:53:46,929 --> 00:53:48,369 Das sind die Achtziger. 980 00:53:48,789 --> 00:53:50,589 Die Achtziger kommen zurück. 981 00:53:51,609 --> 00:53:52,489 Ganz exquisit. 982 00:53:52,629 --> 00:53:53,069 Wirklich. 983 00:53:54,169 --> 00:53:54,809 Wie heißt ihr denn? 984 00:53:55,849 --> 00:53:57,169 Will, jetzt machen wir... 985 00:53:57,169 --> 00:53:58,969 Sonst fliegen wir hier raus. 986 00:54:00,109 --> 00:54:00,749 Entschuldigen. 987 00:54:01,269 --> 00:54:01,909 Kalifornien. 988 00:54:03,369 --> 00:54:04,909 Pamela, deine Titten sind die größten. 989 00:54:06,789 --> 00:54:06,949 Ja. 990 00:54:07,729 --> 00:54:07,929 Ja. 991 00:54:12,909 --> 00:54:13,869 Wie witzig. 992 00:54:14,309 --> 00:54:15,269 Sehr original. 993 00:54:15,789 --> 00:54:18,649 Ja, ganz unüblich, die Buben und dieser Dialekt. 994 00:54:19,029 --> 00:54:20,009 Ja, Mädels. 995 00:54:20,409 --> 00:54:22,489 Die Achtziger kommen zurück. 996 00:54:22,489 --> 00:54:23,889 Ach, wie nett. 997 00:54:24,309 --> 00:54:25,249 Ihr kommt doch her. 998 00:54:25,409 --> 00:54:26,989 Ihr kommt doch her. 999 00:54:29,049 --> 00:54:30,169 Bussi, Bussi. 1000 00:54:45,029 --> 00:54:47,349 Meine Kinder, ich habe euch etwas zu sagen. 1001 00:54:48,409 --> 00:54:50,169 Seit Wochen tut ihr mich schon läuchern, was 1002 00:54:50,169 --> 00:54:52,789 denn diese Saison der neueste Trend sein wird. 1003 00:54:53,689 --> 00:54:54,869 Und jetzt sage ich es euch. 1004 00:54:59,319 --> 00:55:01,099 Es sind die Achtziger. 1005 00:55:23,109 --> 00:55:23,709 Hallo. 1006 00:55:37,299 --> 00:55:37,899 Exklusiv. 1007 00:55:38,539 --> 00:55:39,139 Exklusiv. 1008 00:56:00,259 --> 00:56:01,339 Jungs, was ist los? 1009 00:56:02,079 --> 00:56:03,259 Ja, ich dachte, Werbung. 1010 00:56:03,499 --> 00:56:04,059 Wie, Werbung? 1011 00:56:04,379 --> 00:56:06,219 Ja, hier wegen Dinger. 1012 00:56:06,219 --> 00:56:07,459 Nee, nee, haben wir keine Zeit für. 1013 00:56:07,519 --> 00:56:08,259 Wir hängen wie die Glocken. 1014 00:56:08,659 --> 00:56:09,459 Das ist gut. 1015 00:56:09,959 --> 00:56:11,099 Wäre jetzt auch echt blöd gewesen. 1016 00:56:11,319 --> 00:56:11,519 Stimmt. 1017 00:56:12,319 --> 00:56:13,159 Guten Tag. 1018 00:56:14,339 --> 00:56:15,299 Und bitte. 1019 00:57:10,729 --> 00:57:12,289 Das darf doch nicht wahr sein. 1020 00:57:20,519 --> 00:57:21,559 Mein Lebenswerk. 1021 00:57:22,199 --> 00:57:23,079 Was habe ich getan? 1022 00:57:24,679 --> 00:57:25,199 Männer! 1023 00:57:26,779 --> 00:57:27,299 Halt! 1024 00:57:36,649 --> 00:57:38,129 Noch einen langen Aufstieg. 1025 00:57:38,249 --> 00:57:38,629 Und was? 1026 00:57:38,949 --> 00:57:40,649 Keine Karte, kein Brief, so nichts. 1027 00:57:41,129 --> 00:57:42,689 Diese Wilde, was die uns anklagt. 1028 00:57:42,909 --> 00:57:43,609 Entschuldigung, Marie. 1029 00:57:44,229 --> 00:57:44,389 Was? 1030 00:57:44,389 --> 00:57:45,049 Warte, Meister. 1031 00:57:45,329 --> 00:57:46,989 Halt die Lache. 1032 00:57:47,849 --> 00:57:48,889 Ich finde es doch so ein Arsch, dass 1033 00:57:48,889 --> 00:57:51,509 du dann nicht um eine Alarmsirene drauf dübelst. 1034 00:57:55,189 --> 00:57:55,549 Arschbomber! 1035 00:57:57,789 --> 00:57:59,589 Liebste, kommt mal her, fasst eine junge Portion 1036 00:57:59,589 --> 00:57:59,969 Maut her. 1037 00:58:01,229 --> 00:58:02,850 Verpacke ihn hier ein und nimm ihn mit, 1038 00:58:02,909 --> 00:58:03,549 wo er hingehört. 1039 00:58:05,129 --> 00:58:07,050 Entschuldigen Sie, Herr Bennet? 1040 00:58:07,489 --> 00:58:09,330 Wer will das wissen, du angefickte Karnickel? 1041 00:58:10,049 --> 00:58:11,389 Wüsste da einen Weg, wie Sie Ihren Sohn 1042 00:58:11,389 --> 00:58:12,289 wiederfinden könnten? 1043 00:58:13,510 --> 00:58:13,949 HILFE! 1044 00:58:34,109 --> 00:58:34,989 Scheiß Zeitlupe! 1045 00:58:47,499 --> 00:58:48,559 Scheint vorbei zu sein. 1046 00:58:48,559 --> 00:58:49,799 Ja, ab dafür. 1047 00:59:19,809 --> 00:59:21,969 Schnell, ich krieg keine Luft, ich brauch ne 1048 00:59:21,969 --> 00:59:23,409 Menge Sonnenunterachtung. 1049 00:59:23,629 --> 00:59:26,509 Nein, du musst die aufgebrachte Menge schaffen. 1050 00:59:36,509 --> 00:59:37,570 Ich lebe. 1051 00:59:38,569 --> 00:59:39,959 Er hat mich gerettet. 1052 00:59:41,389 --> 00:59:42,169 Meine Kind. 1053 00:59:43,249 --> 00:59:43,869 Baum. 1054 00:59:44,809 --> 00:59:47,089 Mein Assi-Bademeister! 1055 01:00:00,310 --> 01:00:02,570 Und heute Abend kannst du mit mir machen, 1056 01:00:02,669 --> 01:00:03,669 was du willst. 1057 01:00:04,550 --> 01:00:04,929 Bitte. 1058 01:00:33,649 --> 01:00:35,170 Du hast gesagt, ich krieg auch mal ne 1059 01:00:35,170 --> 01:00:35,509 Chance. 1060 01:00:36,509 --> 01:00:38,929 Ach Böller, ich gönn dir Jenny, ja. 1061 01:00:39,189 --> 01:00:40,949 Aber das ist jetzt echt ein Sonderfall. 1062 01:00:41,389 --> 01:00:42,610 Weißt du, wenn so ne Frau einmal trinken 1063 01:00:42,610 --> 01:00:44,709 ist, die Augen aufmacht, jemanden sieht, das ist 1064 01:00:44,709 --> 01:00:45,369 wie ein Schock für die. 1065 01:00:45,509 --> 01:00:46,709 Dann will die nur noch den. 1066 01:00:48,069 --> 01:00:49,529 Das ist wie mit Enten. 1067 01:00:50,049 --> 01:00:50,669 Kennst du Enten? 1068 01:00:52,090 --> 01:00:52,730 Kann sein. 1069 01:00:52,849 --> 01:00:54,769 Ja, also Enten, die krabbeln aus dem Ei, 1070 01:00:54,929 --> 01:00:57,229 dann sehen sie Menschen und dann rennen sie 1071 01:00:57,229 --> 01:00:58,089 dem nur noch hinterher. 1072 01:00:58,590 --> 01:00:59,829 Und bei Frauen ist das genauso. 1073 01:01:00,469 --> 01:01:02,429 Jennys Gehirn, das ist jetzt leer und das 1074 01:01:02,429 --> 01:01:04,169 muss jetzt erst wieder gefüllt werden, damit die 1075 01:01:04,169 --> 01:01:05,710 nicht nur immer mir hinterherläuft. 1076 01:01:06,469 --> 01:01:07,609 Das ist nicht leicht, aber ich versuch's. 1077 01:01:09,089 --> 01:01:11,310 Und das Beste daran ist, Böller, ihre Brüste, 1078 01:01:11,549 --> 01:01:12,769 die wachsen auch noch mal nach. 1079 01:01:13,149 --> 01:01:13,389 Was? 1080 01:01:14,149 --> 01:01:14,510 Echt? 1081 01:01:15,229 --> 01:01:16,689 Die werden noch größer? 1082 01:01:16,849 --> 01:01:19,390 Ja, die wachsen direkt mit dem Gehirn zusammen. 1083 01:01:20,569 --> 01:01:21,509 Und weißt du was, Böller? 1084 01:01:21,969 --> 01:01:24,630 Wenn das so weit ist, dann, dann denk 1085 01:01:24,630 --> 01:01:25,449 ich an dich, Ehrenwort. 1086 01:01:27,489 --> 01:01:27,769 Warum? 1087 01:01:29,830 --> 01:01:31,529 Du bist ein richtig guter Freund. 1088 01:01:50,439 --> 01:01:51,159 Paul? 1089 01:01:52,099 --> 01:01:53,679 Ach, Schack, du bist's. 1090 01:01:55,059 --> 01:01:55,299 Ja. 1091 01:01:58,879 --> 01:01:59,599 Hi. 1092 01:02:00,139 --> 01:02:00,579 Böller. 1093 01:02:02,979 --> 01:02:04,000 Tschüss, ihr zwei. 1094 01:02:04,199 --> 01:02:05,899 Ich komm wieder, wenn ihr gewachsen seid. 1095 01:02:07,620 --> 01:02:08,540 Hi, Paul. 1096 01:02:17,898 --> 01:02:19,300 Boah, bin ja nicht gut. 1097 01:03:41,279 --> 01:03:42,259 Untertitel im Auftrag des ZDF für funk, 2017 1098 01:03:42,419 --> 01:03:46,860 So pretty in the sky Are also on 1099 01:03:46,860 --> 01:03:53,969 the faces Of people I see friends shaking 1100 01:03:53,969 --> 01:04:01,769 hands Saying how thank you When you say 1101 01:04:02,549 --> 01:04:09,889 I love you Morgen. 1102 01:04:11,689 --> 01:04:12,669 Morgen, Schätzchen. 1103 01:04:13,870 --> 01:04:14,749 Na, gut geschlafen? 1104 01:04:16,770 --> 01:04:17,329 Ja, Schätzchen. 1105 01:04:18,150 --> 01:04:18,549 Wir auch. 1106 01:04:18,709 --> 01:04:20,889 Ich meine, ich hoffe, ich hab dich... 1107 01:04:23,109 --> 01:04:24,229 Ich hoffe, ich hab dich heute Nacht nicht 1108 01:04:24,229 --> 01:04:24,769 zur Axt gesorgen. 1109 01:04:25,669 --> 01:04:26,649 Weißt du, wenn ich mal in Fahrt bin, 1110 01:04:26,789 --> 01:04:28,429 da bin ich nicht mehr zu bremsen, da 1111 01:04:28,429 --> 01:04:30,450 geht mein Temperament mit mir durch, da werde 1112 01:04:30,450 --> 01:04:30,830 ich zum Tier. 1113 01:04:30,989 --> 01:04:31,269 Egal. 1114 01:04:32,489 --> 01:04:42,089 I'm a private dancer Dancer for money Sekunde, 1115 01:04:42,190 --> 01:04:43,150 Baby, ich bin gleich wieder bei dir. 1116 01:04:44,549 --> 01:04:49,070 I'm a private dancer Paul, es ist was 1117 01:04:49,070 --> 01:04:49,949 Furchtbares passiert. 1118 01:04:50,289 --> 01:04:50,650 Dankeschön. 1119 01:04:51,229 --> 01:04:52,089 Was machst du denn hier? 1120 01:04:52,569 --> 01:04:53,910 Jacques ist nirgendwo zu finden und es ist 1121 01:04:53,910 --> 01:04:55,349 schon wieder ein Seehund verschwunden auf der Insel. 1122 01:04:55,389 --> 01:04:56,830 Wie viele gibt's denn von den Viehjähnen? 1123 01:04:56,949 --> 01:04:58,790 Nur noch einer übrig, und zwar der Alpha 1124 01:04:58,790 --> 01:04:59,269 -Seehund. 1125 01:04:59,669 --> 01:05:00,889 Ja, also Schatz, ich hab jetzt wirklich keine 1126 01:05:00,889 --> 01:05:03,149 Zeit für deine Fleischtorpedos. 1127 01:05:03,169 --> 01:05:03,409 Genau. 1128 01:05:04,370 --> 01:05:06,009 Zumal du doch gar keine Ahnung hast, welche 1129 01:05:06,009 --> 01:05:07,870 Fleischtorpedos wirklich wichtig sind. 1130 01:05:11,629 --> 01:05:13,169 Paul hat nämlich keinen Bock auf so eine 1131 01:05:13,169 --> 01:05:16,030 kleine, öde, naive Öko-Nudel wie dich. 1132 01:05:19,529 --> 01:05:21,809 Er steht nämlich jetzt auf richtiger 80er-Jahre 1133 01:05:21,809 --> 01:05:22,289 -Schlampe. 1134 01:05:24,309 --> 01:05:25,109 Wie mich. 1135 01:05:26,669 --> 01:05:27,869 Paul, ist das wahr? 1136 01:05:28,809 --> 01:05:29,430 Ja, das ist korrekt. 1137 01:05:30,390 --> 01:05:31,589 Weißt du, wir Preuz, wir wissen eben, was 1138 01:05:31,589 --> 01:05:32,229 wir wollen, verstehst du? 1139 01:05:34,329 --> 01:05:35,529 Komm doch einfach eine Stunde drüber. 1140 01:05:37,870 --> 01:05:38,989 Hey, Heike, Heike. 1141 01:05:39,349 --> 01:05:39,909 Puh, Puh. 1142 01:05:40,810 --> 01:05:42,649 Hey, Paul, die neuen Uniformen sind da. 1143 01:05:42,770 --> 01:05:46,350 Na los, lass uns ausprobieren und anziehen. 1144 01:06:01,590 --> 01:06:03,849 Das darf doch wohl nicht wahr sein, diese 1145 01:06:03,849 --> 01:06:04,709 billige Schlampe. 1146 01:06:07,309 --> 01:06:08,209 Und du bist schuld. 1147 01:06:08,750 --> 01:06:09,929 Du hast den Typen gekultet. 1148 01:06:10,410 --> 01:06:11,449 Geh, du Wichser. 1149 01:06:11,750 --> 01:06:13,769 Zwei Jenny kommt doch wieder zurück zu dir. 1150 01:06:14,149 --> 01:06:15,429 Weißt du, wie viel Ausgaben ich letzte Woche 1151 01:06:15,429 --> 01:06:15,910 verkauft hab? 1152 01:06:16,129 --> 01:06:17,449 Ein halbes Dutzend, an dich. 1153 01:06:20,129 --> 01:06:21,429 Ein halbes Jahr lang eine Portion Fritten bei 1154 01:06:21,429 --> 01:06:21,909 mir bestellt. 1155 01:06:22,289 --> 01:06:24,649 Rot-Weiß, bei mir, in meinem Lokal. 1156 01:06:26,289 --> 01:06:27,289 Nenn mich nicht immer Wichser. 1157 01:06:27,970 --> 01:06:30,389 Es ist doch die neue Modesprache, Lorenz. 1158 01:06:30,829 --> 01:06:32,769 Außerdem weiß ich überhaupt nicht, was du willst. 1159 01:06:33,469 --> 01:06:35,869 Meine Klamotten gehen weg wie die warmen Semmeln. 1160 01:06:36,150 --> 01:06:37,770 Da stellst halt die Speiskarten um. 1161 01:06:38,149 --> 01:06:40,428 Currywurst, Pommes, 150 Mark. 1162 01:06:40,769 --> 01:06:42,669 Bessere Gewinnspanne kannst du gar nicht haben. 1163 01:06:42,769 --> 01:06:43,250 Niemals. 1164 01:06:43,549 --> 01:06:45,309 Das hier ist Zylt und es wird Zylt 1165 01:06:45,309 --> 01:06:45,609 bleiben. 1166 01:06:46,329 --> 01:06:47,709 Sei nicht kindisch, Junior. 1167 01:06:48,349 --> 01:06:49,669 Was der Markt will, kriegt er. 1168 01:06:49,669 --> 01:06:51,049 So einfach ist es. 1169 01:06:57,389 --> 01:06:58,169 Ja, grüß mal. 1170 01:06:58,509 --> 01:06:59,910 Wann kommt die nächste Lieferung? 1171 01:07:00,649 --> 01:07:01,879 Keine Sorge, Lorenzo. 1172 01:07:02,549 --> 01:07:04,489 Du kannst deinen Gästen sagen, dass sie sich 1173 01:07:04,489 --> 01:07:08,129 auf einen wahrlich ausgeschiedenen Hauptgang freuen können. 1174 01:07:09,630 --> 01:07:12,969 Eine wahre Leckerbüße der Nouvelle Cruelty. 1175 01:07:13,769 --> 01:07:14,349 Lorenzo. 1176 01:07:15,069 --> 01:07:16,089 Na, tschüss dann dir, Wichser. 1177 01:07:17,929 --> 01:07:19,809 Ey, scheiße Alter, guck mal. 1178 01:07:20,289 --> 01:07:21,589 Was ist das hier? 1179 01:07:21,589 --> 01:07:23,109 Echt keine Schnappen hier. 1180 01:07:25,169 --> 01:07:25,969 Ey, komm mal her. 1181 01:07:26,029 --> 01:07:27,349 Ich zeig dir den Hammer vom Bootskurs. 1182 01:07:28,550 --> 01:07:30,009 Irgendwie stimmt der Wirt nicht. 1183 01:07:32,289 --> 01:07:33,410 Süße Heimats. 1184 01:07:34,269 --> 01:07:35,569 Seid sie gesehen. 1185 01:07:36,509 --> 01:07:37,010 Riechen Sie das? 1186 01:07:37,930 --> 01:07:38,249 Halt! 1187 01:07:39,209 --> 01:07:40,270 Ich riech gar nichts. 1188 01:07:42,569 --> 01:07:43,909 1974, Schlagwetterexplosion, ne? 1189 01:07:43,949 --> 01:07:44,689 Ja, ja, ja. 1190 01:07:44,709 --> 01:07:46,349 Habe halbe Narbe weggehauen. 1191 01:07:47,449 --> 01:07:48,869 Wo ist jetzt mein Sohn? 1192 01:07:57,329 --> 01:07:58,569 Wie, Shampoos? 1193 01:07:59,090 --> 01:08:00,709 Aber Shampoos verdirbt doch den Charakter. 1194 01:08:00,770 --> 01:08:02,469 Nein, das macht total geil. 1195 01:08:02,929 --> 01:08:04,209 Das trinke ich schon seit Jahren. 1196 01:08:04,789 --> 01:08:05,869 Bildet Charakter. 1197 01:08:06,549 --> 01:08:07,049 Oh, ja. 1198 01:08:07,869 --> 01:08:09,169 Großer Charakter, ne? 1199 01:08:14,899 --> 01:08:15,539 Ja. 1200 01:08:16,799 --> 01:08:17,980 Gar nicht übel, das Zeugs. 1201 01:08:21,399 --> 01:08:23,139 Da müssten wir ja mal drinnen baden. 1202 01:08:25,399 --> 01:08:26,419 Hey, Paul. 1203 01:08:26,419 --> 01:08:27,879 Was ist denn jetzt? 1204 01:08:28,799 --> 01:08:29,659 Ich bin dran. 1205 01:08:30,319 --> 01:08:31,700 Was ist, äh, was ist? 1206 01:08:33,079 --> 01:08:34,039 Die Enten. 1207 01:08:34,600 --> 01:08:35,839 Nachwachsen im Gehirn. 1208 01:08:36,079 --> 01:08:37,520 Hast du mir doch alles erklärt gestern. 1209 01:08:38,459 --> 01:08:40,599 Weißt, Böller, das Wachstum ist noch nicht ganz 1210 01:08:40,599 --> 01:08:41,140 abgeschlossen. 1211 01:08:41,539 --> 01:08:43,139 Da können Sie noch viel Charakter bilden. 1212 01:08:45,000 --> 01:08:47,519 Ey, da willst du mich verarschen, ne? 1213 01:08:51,099 --> 01:08:51,579 Moment. 1214 01:08:51,999 --> 01:08:54,460 Mein Assistent kümmert sich gleich um das Problem, 1215 01:08:54,539 --> 01:08:54,879 gell, Böller? 1216 01:08:55,499 --> 01:08:56,959 Na, sind wir hektisch? 1217 01:08:57,579 --> 01:08:58,639 Assistent am Arsch. 1218 01:08:58,899 --> 01:09:00,179 Wie süß, am Arsch. 1219 01:09:00,219 --> 01:09:01,600 Das ist ja voll assi. 1220 01:09:02,399 --> 01:09:04,599 Na bitte, Böller, du bist dran. 1221 01:09:04,679 --> 01:09:05,860 Beim letzten Mal hab's ich gemacht. 1222 01:09:06,540 --> 01:09:07,279 Beim letzten Mal? 1223 01:09:07,579 --> 01:09:08,979 Da gingen doch um die Dinger da. 1224 01:09:09,179 --> 01:09:10,819 Entschuldigen Sie, mein Mann, er ertrinkt. 1225 01:09:11,020 --> 01:09:12,079 Wollen Sie denn gar nichts tun? 1226 01:09:12,099 --> 01:09:13,399 Jetzt halten Sie halt mal die Goschen. 1227 01:09:13,879 --> 01:09:16,679 Wir haben ja was zu besprechen, Sie Person. 1228 01:09:17,719 --> 01:09:18,540 Böller, pass auf. 1229 01:09:30,920 --> 01:09:32,799 Kölle, was machst du denn hier? 1230 01:09:33,599 --> 01:09:34,339 Meinen Job. 1231 01:09:36,499 --> 01:09:37,479 Das ist ja geil. 1232 01:09:37,579 --> 01:09:39,420 Der sieht ja total off aus. 1233 01:09:39,619 --> 01:09:40,640 Voll assi. 1234 01:09:40,819 --> 01:09:42,119 Hast du dir das einfallen lassen? 1235 01:09:43,019 --> 01:09:44,560 Das ist unser neuer Assistent. 1236 01:09:45,359 --> 01:09:46,379 Assi-stent. 1237 01:09:46,860 --> 01:09:48,679 Hab ich euch gesagt, was das Wichtigste ist? 1238 01:09:49,120 --> 01:09:50,019 Leben retten. 1239 01:09:50,319 --> 01:09:51,179 Und was macht ihr? 1240 01:09:52,720 --> 01:09:54,040 Dich auf den Trink einladen. 1241 01:09:59,079 --> 01:10:00,619 Hier, für euch, ihr Wichser. 1242 01:10:01,759 --> 01:10:02,979 Oh, warte mal, Kölle, der meint das nicht 1243 01:10:02,979 --> 01:10:03,140 so. 1244 01:10:03,760 --> 01:10:05,259 Dann soll er das auch nicht so sagen. 1245 01:10:06,259 --> 01:10:07,859 Was ist das eigentlich für ein Gesöff hier? 1246 01:10:08,499 --> 01:10:09,079 Das ist... 1247 01:10:09,079 --> 01:10:10,320 Was, ihr trinkt Shampoos? 1248 01:10:11,819 --> 01:10:12,540 Klopawasser, Monetenbrause? 1249 01:10:13,599 --> 01:10:14,619 Hey, da sind die Schwörnerhütte. 1250 01:10:16,539 --> 01:10:16,899 Explosion. 1251 01:10:17,599 --> 01:10:18,819 Hey, Jungs, kommt doch rüber. 1252 01:10:19,299 --> 01:10:20,360 Musst du mich nicht zweimal sagen? 1253 01:10:26,089 --> 01:10:27,989 Hey, haust du den Weg oder fress ich 1254 01:10:27,989 --> 01:10:28,149 dich? 1255 01:10:29,749 --> 01:10:31,170 Geil, boah, geil, ey. 1256 01:10:31,450 --> 01:10:32,869 Bei welchen Maskenbildern wart ihr denn? 1257 01:10:32,929 --> 01:10:34,209 Das sieht ja richtig echt aus, ey. 1258 01:10:34,309 --> 01:10:36,269 Ja, so richtige Erzkanacken aus dem Ghetto. 1259 01:10:36,330 --> 01:10:37,269 Ja, Explosion. 1260 01:10:38,469 --> 01:10:40,629 Ey, Kneifenspeicher, ich hab das Wort von Kanacken 1261 01:10:40,629 --> 01:10:40,829 gehört. 1262 01:10:40,930 --> 01:10:41,629 Ich schwöre, Alter. 1263 01:10:41,969 --> 01:10:42,669 Ich schwöre auch. 1264 01:10:42,810 --> 01:10:43,790 Ja, wir schwören auch. 1265 01:10:43,869 --> 01:10:45,389 Geht ihr mit einen saufen, ey? 1266 01:10:45,609 --> 01:10:46,989 Voll das Dosenbier. 1267 01:10:50,789 --> 01:10:52,349 Voll auf die Schwörnerhütte. 1268 01:10:52,749 --> 01:10:53,910 Das ist doch nicht so gemeint. 1269 01:10:54,469 --> 01:10:55,149 Noch ein Wunsch? 1270 01:10:55,149 --> 01:10:56,830 Vielleicht der assoziale Oberwichser? 1271 01:11:15,949 --> 01:11:16,869 Stopp, stopp. 1272 01:11:16,889 --> 01:11:17,469 Vorsichtig, Jungs. 1273 01:11:17,769 --> 01:11:20,029 Immer schön die Backen zusammenkneifen. 1274 01:11:22,570 --> 01:11:25,130 Ganz üble Gesellschaft ist das. 1275 01:11:25,150 --> 01:11:29,509 Wenn ich nicht so liberal wäre, aufgehängt wären 1276 01:11:29,509 --> 01:11:29,710 die. 1277 01:11:31,529 --> 01:11:32,789 Böller, Paul. 1278 01:11:33,590 --> 01:11:34,610 Kommt mal her, Jungs. 1279 01:11:36,069 --> 01:11:37,210 Kennt ihr diese Schläger etwa? 1280 01:11:38,229 --> 01:11:40,269 Naja, also, um ehrlich zu sein ... 1281 01:11:40,269 --> 01:11:41,430 Wer kennt sie nicht, Gigi? 1282 01:11:41,549 --> 01:11:43,110 Die kennen Paul und Böller bestimmt nur aus 1283 01:11:43,110 --> 01:11:43,829 dem Fernsehen. 1284 01:11:44,189 --> 01:11:44,769 Stimmt doch, oder? 1285 01:11:45,489 --> 01:11:46,950 Nun sag schon ja, sonst kannst du heute 1286 01:11:46,950 --> 01:11:48,389 Nacht nämlich nicht mehr mit mir machen, was 1287 01:11:48,389 --> 01:11:49,629 du willst, du Tier. 1288 01:11:51,709 --> 01:11:53,470 Jö, jö, das stimmt. 1289 01:11:54,309 --> 01:11:55,309 Also, ihr habt ja jedenfalls die Möglichkeit, dass 1290 01:11:55,309 --> 01:11:55,849 wir uns noch nie sehen. 1291 01:11:56,090 --> 01:11:57,889 Und du, Böller, sind das Freunde von dir? 1292 01:11:58,690 --> 01:12:01,590 Na bitte, Gigi, das sind nicht unsere Spätzle. 1293 01:12:02,989 --> 01:12:04,629 Jetzt hört auf mit dem Schmoren. 1294 01:12:04,929 --> 01:12:05,289 Was? 1295 01:12:05,530 --> 01:12:08,450 Ihr Charakterschweine. 1296 01:12:11,169 --> 01:12:13,269 Ihr wollt eure besten Freunde nicht mehr kennen? 1297 01:12:14,229 --> 01:12:14,970 Kalle, was ist los? 1298 01:12:16,049 --> 01:12:16,489 Kalle! 1299 01:12:18,789 --> 01:12:19,729 Kalle, nimm mal einen Schluck. 1300 01:12:45,619 --> 01:12:46,860 Meine Mama, guck! 1301 01:12:48,319 --> 01:12:48,999 Mama. 1302 01:12:49,739 --> 01:12:50,420 Papa. 1303 01:12:50,599 --> 01:12:50,740 Wie? 1304 01:12:51,559 --> 01:12:52,679 Ihr seid's nicht aus Cannes? 1305 01:12:53,979 --> 01:12:55,739 Ihr seid's aus ... 1306 01:12:55,739 --> 01:12:58,439 Wie, ihr seid so richtig echte Proleten? 1307 01:12:58,699 --> 01:13:00,079 Wie uncool! 1308 01:13:00,220 --> 01:13:00,739 Lauren! 1309 01:13:03,480 --> 01:13:07,299 Meine Damen und Herren, ich erkläre hiermit die 1310 01:13:07,299 --> 01:13:08,739 80er-Jahre für vorüber. 1311 01:13:17,729 --> 01:13:21,849 Wäsche, Wiederzelt, Fianna, Emasche. 1312 01:14:10,349 --> 01:14:18,749 Aber ich kann nicht anders! 1313 01:14:21,709 --> 01:14:22,449 Kurz! 1314 01:14:24,349 --> 01:14:25,810 Womit haben wir das verdient? 1315 01:14:25,969 --> 01:14:26,529 Nein! 1316 01:14:27,249 --> 01:14:28,909 Wenn du es so liebst, dann gib uns 1317 01:14:28,909 --> 01:14:29,589 ein Zeichen. 1318 01:14:30,010 --> 01:14:32,129 Nur ein kleines, wünschiges Zeichen. 1319 01:14:37,709 --> 01:14:38,429 Oh mein Gott. 1320 01:14:40,189 --> 01:14:42,049 Ich mein, Kalle, du bist Gott? 1321 01:14:42,329 --> 01:14:43,569 Ach, wart Gott hin oder her. 1322 01:14:43,649 --> 01:14:44,969 Wen interessiert das jetzt schon noch, wer alles 1323 01:14:44,969 --> 01:14:45,690 Gott ist und wer nicht? 1324 01:14:45,769 --> 01:14:46,489 Ihr Vollidioten. 1325 01:14:47,109 --> 01:14:48,469 Habt ihr eigentlich doch alle Haare auf dem 1326 01:14:48,469 --> 01:14:48,769 Sack? 1327 01:14:49,489 --> 01:14:51,210 Ihr seid ganz schön malle in der Rübe. 1328 01:14:51,449 --> 01:14:52,289 Das wusste ich vorher. 1329 01:14:52,609 --> 01:14:54,689 Aber das ihr total vergessen habt, wo ihr 1330 01:14:54,689 --> 01:14:55,289 herkommt. 1331 01:14:57,349 --> 01:14:59,310 Ihr habt euch vom Bösen verführen lassen. 1332 01:14:59,789 --> 01:15:03,290 Von Champagner, Designerklamotten, von dicken Titten. 1333 01:15:04,608 --> 01:15:06,389 War euch das süße Leben im Paradies nicht 1334 01:15:06,389 --> 01:15:06,949 gut genug? 1335 01:15:07,470 --> 01:15:10,430 Musstet ihr unbedingt noch vom verbotenen Apfel kosten? 1336 01:15:11,349 --> 01:15:15,149 Und du, Paul, du hast sogar deine große 1337 01:15:15,149 --> 01:15:16,270 Liebe verschmäht. 1338 01:15:16,809 --> 01:15:17,108 Heike. 1339 01:15:17,848 --> 01:15:19,389 Heike war meine große Liebe? 1340 01:15:21,989 --> 01:15:23,848 Ja, wähle sonst, du Spacko! 1341 01:15:23,848 --> 01:15:26,949 Aber jetzt ist endgültig Schluss mit euch zwei. 1342 01:15:27,609 --> 01:15:31,109 Ihr habt euch das ewige Höllenfeuer unter Tage 1343 01:15:31,109 --> 01:15:31,709 verdient. 1344 01:15:39,129 --> 01:15:41,970 Nichts kann euch mehr retten. 1345 01:15:42,149 --> 01:15:43,849 Ihr habt euch versündigt. 1346 01:15:58,950 --> 01:15:59,449 Böller. 1347 01:15:59,870 --> 01:16:00,609 Er hat recht. 1348 01:16:01,369 --> 01:16:02,349 Wir haben unsere Wurzeln vergessen. 1349 01:16:03,229 --> 01:16:04,569 Wir haben Scheiße gebaut. 1350 01:16:04,750 --> 01:16:05,569 Wir sind echte Spackos. 1351 01:16:06,489 --> 01:16:06,889 Wir? 1352 01:16:07,749 --> 01:16:08,249 Du! 1353 01:16:09,409 --> 01:16:11,029 Erst knallst du mir die Alte unter den 1354 01:16:11,029 --> 01:16:11,469 Fingern weg. 1355 01:16:11,549 --> 01:16:12,529 Dann lügst du in Kellern. 1356 01:16:12,829 --> 01:16:13,850 Jetzt kommen wir auch noch in die Hölle 1357 01:16:13,850 --> 01:16:14,210 dafür. 1358 01:16:14,570 --> 01:16:16,769 Du, du Schampoßnutte! 1359 01:16:17,289 --> 01:16:18,730 Das machst du nicht mit mir. 1360 01:16:18,989 --> 01:16:20,489 Das mach ich, Kollege. 1361 01:16:22,529 --> 01:16:23,549 Gunni? 1362 01:16:23,970 --> 01:16:24,729 Hilfe! 1363 01:16:25,389 --> 01:16:25,910 Hilfe! 1364 01:16:26,389 --> 01:16:26,930 Gunni! 1365 01:16:28,890 --> 01:16:30,569 Hören Sie doch auf! 1366 01:16:31,569 --> 01:16:33,249 Gewalt ertönt und sie ist Gewalt. 1367 01:16:36,849 --> 01:16:38,689 Tut mir leid. 1368 01:16:50,749 --> 01:16:51,769 Heike. 1369 01:16:52,129 --> 01:16:52,630 Heike. 1370 01:17:11,639 --> 01:17:11,919 Au! 1371 01:17:13,599 --> 01:17:15,659 Was fällt dir ein, meine Hilflosen? 1372 01:17:15,959 --> 01:17:20,960 Was siehst du denn aus? 1373 01:17:23,739 --> 01:17:24,979 Das Apotheker ist weg. 1374 01:17:25,840 --> 01:17:27,899 Gunni, sie haben Gunni entführt. 1375 01:17:28,120 --> 01:17:28,400 Gunni? 1376 01:17:29,139 --> 01:17:30,099 Meinen Gunni? 1377 01:17:30,519 --> 01:17:31,660 Wir müssen ihn zurückholen. 1378 01:17:32,479 --> 01:17:33,119 Böller, zu mir. 1379 01:17:33,300 --> 01:17:33,559 Wieso? 1380 01:17:34,559 --> 01:17:36,299 Zeit haben wir, den gesunden Menschenverstand anzuwenden. 1381 01:17:37,119 --> 01:17:37,900 Scheiße, Böller. 1382 01:17:38,359 --> 01:17:39,639 Wir sind keine Bademeister mehr. 1383 01:17:40,199 --> 01:17:41,619 Wir haben keine Pfeifen, keine Uniformen. 1384 01:17:42,359 --> 01:17:43,459 Wir sind einfach nichts. 1385 01:17:44,439 --> 01:17:44,979 Nichts? 1386 01:17:46,000 --> 01:17:47,960 Niemals sind wir nichts gewesen. 1387 01:17:49,139 --> 01:17:51,619 Wir waren etwas, bevor wir Bademeister waren. 1388 01:17:51,979 --> 01:17:53,599 Und wir werden auch hinterher etwas sein. 1389 01:17:53,800 --> 01:17:57,080 Zwei Millionen Jahre Ruhrpottblut fließen uns so nah 1390 01:17:57,080 --> 01:17:57,259 an. 1391 01:17:57,659 --> 01:17:59,279 Und du sagst, wir sind nichts. 1392 01:17:59,980 --> 01:18:02,059 Ich sage, vergiss die Pfeifen. 1393 01:18:02,519 --> 01:18:04,039 Vergiss die Uniformen. 1394 01:18:04,679 --> 01:18:08,399 Unter der ehrlichen Neoprenhaut unserer Bademeisteranzüge sind wir 1395 01:18:08,399 --> 01:18:10,019 das geblieben, was wir immer waren. 1396 01:18:10,979 --> 01:18:11,700 Bulle Hütten! 1397 01:18:12,499 --> 01:18:13,479 Hör auf, du Welt! 1398 01:18:14,119 --> 01:18:15,679 Ich schreie es frei hinaus! 1399 01:18:16,280 --> 01:18:17,199 Bulle Hütten! 1400 01:18:20,140 --> 01:18:20,959 Du weißt was? 1401 01:18:21,800 --> 01:18:22,399 Er hat recht. 1402 01:18:22,780 --> 01:18:23,959 Es ist alles schon im Gut. 1403 01:18:24,299 --> 01:18:25,579 Und sie sind mit Gunni über alle Berge 1404 01:18:25,579 --> 01:18:26,559 und wir haben noch nicht mal ein Auto, 1405 01:18:26,680 --> 01:18:27,619 um sie zu verfolgen. 1406 01:18:38,370 --> 01:18:39,390 Das ist unsere Chance. 1407 01:18:39,730 --> 01:18:40,589 Wir nehmen einfach ihren Wagen. 1408 01:18:59,530 --> 01:19:06,529 Das ist unsere Chance. 1409 01:19:07,509 --> 01:19:09,409 Können wir eure Karten zur Not bekommen? 1410 01:19:10,429 --> 01:19:10,650 Nein. 1411 01:19:11,970 --> 01:19:12,590 Nein. 1412 01:19:14,469 --> 01:19:16,289 Bella, Bella, Bella. 1413 01:19:17,089 --> 01:19:17,869 Komm mal wieder runter, Bella. 1414 01:19:18,589 --> 01:19:20,189 Bella, Bella. 1415 01:19:21,499 --> 01:19:21,849 Bella! 1416 01:19:22,749 --> 01:19:24,270 Bella, sie hat No gesagt. 1417 01:19:24,270 --> 01:19:24,849 Ja. 1418 01:19:25,769 --> 01:19:27,250 Weißt du, was No auf Kalifornisch heißt? 1419 01:19:27,469 --> 01:19:27,709 Nein. 1420 01:19:32,269 --> 01:19:34,430 Wieso glaubst du immer bloß, dass ich schwul 1421 01:19:34,430 --> 01:19:34,829 bin? 1422 01:19:39,149 --> 01:19:40,049 Da ist der Wagen. 1423 01:19:40,329 --> 01:19:40,870 Wo ist Gunni? 1424 01:19:41,029 --> 01:19:41,289 Gut. 1425 01:19:42,909 --> 01:19:44,349 Jetzt macht von der Sylter Deine Interesse. 1426 01:19:44,429 --> 01:19:45,269 Was wollen die denn alle hier? 1427 01:19:49,730 --> 01:19:50,489 Oh mein Gott. 1428 01:19:51,369 --> 01:19:52,869 Es gab Gerüchte, aber dass das wirklich wahr 1429 01:19:52,869 --> 01:19:55,389 ist, diese perverse Gourmet-Mafia. 1430 01:19:56,230 --> 01:19:57,729 Letztes Jahr haben sie die ganze Seegurken-Population 1431 01:19:57,729 --> 01:19:58,629 vor Amrum frittiert. 1432 01:19:58,770 --> 01:19:59,829 Halt durch, Gunni. 1433 01:20:00,470 --> 01:20:02,269 Ihr seid Prolte und ich bin Naturschützerin. 1434 01:20:02,849 --> 01:20:04,169 Scheiße, wir kommen da nie rein. 1435 01:20:05,229 --> 01:20:05,990 Das sehe ich anders. 1436 01:20:12,539 --> 01:20:13,019 Hilfe. 1437 01:20:14,839 --> 01:20:15,319 Hilfe. 1438 01:20:16,099 --> 01:20:17,859 Bella, dreimal zwölf. 1439 01:20:19,839 --> 01:20:21,119 Au, meine Haare. 1440 01:20:22,399 --> 01:20:23,339 Stell dich nicht so an, Bella. 1441 01:20:23,419 --> 01:20:24,299 Da kann man doch wieder dranlöten. 1442 01:20:24,299 --> 01:20:25,099 Echt? 1443 01:20:43,779 --> 01:20:44,259 Stützchen. 1444 01:20:50,619 --> 01:20:51,999 Gunni ist auch noch das Hauptgericht. 1445 01:20:53,019 --> 01:20:54,559 Herr Royal, meine Damen, meine Herren. 1446 01:20:55,019 --> 01:20:55,219 Was? 1447 01:20:55,639 --> 01:20:56,479 Ja, ja, ja. 1448 01:20:56,899 --> 01:20:58,539 Wie jedes Jahr mit Sylt, der Eintritt in 1449 01:20:58,539 --> 01:20:59,680 einen lukullischen Abend. 1450 01:21:17,689 --> 01:21:19,109 Haltet durch, ihr kleinen Lebewesen. 1451 01:21:19,669 --> 01:21:20,229 Haltet durch. 1452 01:21:20,229 --> 01:21:22,029 Das ist Kabakko-Pudding mit Salz-Leppengeschmack. 1453 01:21:26,469 --> 01:21:27,129 Entschuldigung. 1454 01:21:27,970 --> 01:21:28,529 Wo ist Gunni? 1455 01:21:31,739 --> 01:21:33,999 Noch etwas Chinchilla-Gelee, Sie wichsen. 1456 01:21:35,279 --> 01:21:35,939 Monsieur. 1457 01:21:36,619 --> 01:21:37,799 Nein, danke. 1458 01:21:41,119 --> 01:21:50,999 Es ist mir 1459 01:21:50,999 --> 01:21:53,759 ein großes Vergnügen, Sie auch heute wieder an 1460 01:21:53,759 --> 01:21:55,439 meiner Tafel begrüßen zu dürfen. 1461 01:21:56,159 --> 01:21:58,839 Das diesjährige Hauptgericht kommt frisch von der Düne. 1462 01:21:58,839 --> 01:22:00,139 Bitte schön. 1463 01:22:00,520 --> 01:22:03,839 Einen grosszügigen Applaus für den Hohenpriester der Nouvelle 1464 01:22:03,839 --> 01:22:04,499 Cruelté. 1465 01:22:28,729 --> 01:22:38,610 Die neueste Kreation sind 1466 01:22:38,610 --> 01:22:39,869 Sushi. 1467 01:22:41,349 --> 01:22:43,969 Ich erkläre Ihnen eine kurze Prozedur, damit Sie 1468 01:22:43,969 --> 01:22:45,629 sie gleich besser geniessen können. 1469 01:22:47,770 --> 01:22:50,889 Ich schiesse diese kleinen Wunden. 1470 01:22:51,049 --> 01:22:55,309 Gleich ein Arpun durch die Alz, damit er 1471 01:22:55,309 --> 01:22:57,190 ganz langsam verblühtet. 1472 01:22:58,089 --> 01:23:01,689 Und noch nicht ganz tot ist, während wir 1473 01:23:01,689 --> 01:23:07,049 Scheibe um Scheibe von ihm abschneiden. 1474 01:23:07,729 --> 01:23:09,009 Dieses Schwein! 1475 01:23:10,609 --> 01:23:11,949 Ich brauche einen Schnaps. 1476 01:23:26,729 --> 01:23:27,949 Was ist das? 1477 01:23:30,749 --> 01:23:34,169 Ich rieche Arbeiterglasse. 1478 01:23:56,720 --> 01:23:58,839 Ja, die haben Sie ja richtig in Schale 1479 01:23:58,839 --> 01:23:59,459 geschmissen. 1480 01:24:00,739 --> 01:24:03,359 Monsieur Jacques, ist das der Nachspeis? 1481 01:24:04,059 --> 01:24:06,139 Wie kannst du so etwas tun, Jacques? 1482 01:24:07,200 --> 01:24:07,879 Oh, la, la. 1483 01:24:07,879 --> 01:24:09,699 Ah, Eike, Cherie. 1484 01:24:10,939 --> 01:24:12,179 Bist du wirklich so naiv? 1485 01:24:12,839 --> 01:24:15,059 Ich bin nur mal Franzose, Gott sei Dank. 1486 01:24:15,719 --> 01:24:17,099 Bei uns regiert der Gaumen. 1487 01:24:19,059 --> 01:24:19,959 Aber schwamm drüber. 1488 01:24:21,279 --> 01:24:23,199 Ihr seid eingeladen zu unserem Diner. 1489 01:24:24,819 --> 01:24:29,640 Das Buffet ist hiermit eröffnet. 1490 01:24:30,359 --> 01:24:33,139 Du hassgefickter Weihnachtsmann! 1491 01:24:33,500 --> 01:24:34,739 Lass meinen Gülli in Ruhe! 1492 01:24:39,139 --> 01:24:42,499 Entschuldigungsbittchen! 1493 01:25:16,150 --> 01:25:22,419 Oh, oh, Merde! 1494 01:25:26,539 --> 01:25:29,259 Okay, Jacques, jetzt bist du dran! 1495 01:25:29,259 --> 01:25:30,059 Hey, hey! 1496 01:25:33,999 --> 01:25:34,439 Oh! 1497 01:25:51,539 --> 01:25:53,280 Ich krieg diese Onkels locker! 1498 01:26:01,349 --> 01:26:02,769 Tolles Finale, meine Damen und Herren. 1499 01:26:03,229 --> 01:26:04,129 Unglaublich schnell geschnitten. 1500 01:26:04,829 --> 01:26:05,749 Ja, das macht man halt so. 1501 01:26:07,570 --> 01:26:09,289 Bleiben Sie dran, ich bereite Ihnen gleich zurück. 1502 01:26:11,689 --> 01:26:12,790 Ja, da bin ich schon wieder. 1503 01:26:13,249 --> 01:26:14,470 Oh, wie schade. 1504 01:26:14,470 --> 01:26:15,949 Jetzt haben Sie den besten Teil verpasst. 1505 01:26:16,509 --> 01:26:17,849 Naja, vielleicht gibt es eine Wiederholung. 1506 01:26:18,849 --> 01:26:20,349 Heute Abend am Bass... 1507 01:26:20,349 --> 01:26:20,590 Birk? 1508 01:26:22,429 --> 01:26:23,149 Danke, Birk. 1509 01:26:23,870 --> 01:26:24,749 Ups, das war knapp. 1510 01:26:25,289 --> 01:26:26,089 War aber abgesprochen. 1511 01:26:28,009 --> 01:26:28,790 Danke, Schätzchen. 1512 01:26:30,169 --> 01:26:31,609 Nein, ich trinke nicht, wenn ich spiele. 1513 01:26:32,929 --> 01:26:33,709 Na, wie war es? 1514 01:26:34,809 --> 01:26:35,570 Unglaublich, Birk. 1515 01:26:37,909 --> 01:26:38,709 Oh, Heike! 1516 01:26:39,029 --> 01:26:39,490 Oh, Heike! 1517 01:26:39,569 --> 01:26:40,389 Heike, tu das nicht! 1518 01:26:42,430 --> 01:26:54,619 Das ist 1519 01:26:54,619 --> 01:26:56,159 ein grosses Missverständnis. 1520 01:27:04,479 --> 01:27:06,759 Ecke, was machst du da? 1521 01:27:07,539 --> 01:27:09,559 Das, was ich schon lange hätte tun sollen, 1522 01:27:09,639 --> 01:27:10,959 du Mistkerl! 1523 01:27:18,139 --> 01:27:18,779 Verdammt! 1524 01:27:35,589 --> 01:27:36,909 Günni, Haltung! 1525 01:27:38,229 --> 01:27:39,349 Denny, du schaffst es! 1526 01:27:46,349 --> 01:27:46,669 Günni! 1527 01:27:47,869 --> 01:27:48,509 Günni! 1528 01:27:52,099 --> 01:27:53,339 Günni, er lebt! 1529 01:27:53,619 --> 01:27:54,499 Er lebt! 1530 01:27:54,679 --> 01:27:56,299 Jetzt warte, bis du wegkommst, Günni, komm! 1531 01:27:56,399 --> 01:27:57,099 Ja, flieg weg! 1532 01:28:32,599 --> 01:28:34,319 Naja, und so schafften wir es, ein bisschen 1533 01:28:34,319 --> 01:28:36,699 gesunden Menschenverstand in den hohen Norden zu bringen. 1534 01:28:36,999 --> 01:28:39,999 Wir wurden überhäuft mit Urkunden, Medaillen, einem Bokal 1535 01:28:39,999 --> 01:28:40,879 und einer Dose Bier. 1536 01:28:41,259 --> 01:28:43,019 Dazu lief auch noch die Musik von Jurassic 1537 01:28:43,019 --> 01:28:43,399 Park. 1538 01:28:43,399 --> 01:28:45,819 Die wollten uns eigentlich gleich hier behalten, doch 1539 01:28:45,819 --> 01:28:47,319 uns zog es zurück in die Heimat. 1540 01:28:48,059 --> 01:28:49,619 Heike kam mit uns nach Wanne-Eitel. 1541 01:28:50,039 --> 01:28:53,079 Sie wollte versuchen, bulgarische Kugelfische im Nichtschwimmerbecken 1542 01:28:53,079 --> 01:28:53,799 anzusiedeln. 1543 01:28:54,419 --> 01:28:56,359 Oder waren es kirgisische Bogenfische? 1544 01:28:56,979 --> 01:28:59,319 Naja, egal, ich und mein Kumpel Böller waren 1545 01:28:59,319 --> 01:29:00,879 jetzt jedenfalls nicht mehr nur die Kings im 1546 01:29:00,879 --> 01:29:02,059 geilsten Freibad auf der Welt. 1547 01:29:02,479 --> 01:29:05,299 Nee, wir waren jetzt auch die Bademeister. 1548 01:29:05,759 --> 01:29:08,159 Naja, was will man eigentlich mehr vom Leben, 1549 01:29:08,258 --> 01:29:08,359 was? 1550 01:29:08,359 --> 01:29:10,599 Denn ich bin TNT! 1551 01:29:11,039 --> 01:29:12,659 Ich bin Dynamit! 1552 01:29:13,439 --> 01:29:14,439 TNT! 1553 01:29:14,779 --> 01:29:16,419 Und ich werde kämpfen! 1554 01:29:17,239 --> 01:29:18,239 TNT! 1555 01:29:18,759 --> 01:29:20,439 Ich bin die Kraft der Luft! 1556 01:29:20,919 --> 01:29:21,919 TNT! 1557 01:29:22,479 --> 01:29:24,019 Was soll das sein? 1558 01:29:34,249 --> 01:29:35,709 Ich bin Dirty! 1559 01:29:36,209 --> 01:29:36,309 Ich! 1560 01:29:47,229 --> 01:29:48,329 Verstehst du? 1561 01:29:49,429 --> 01:29:51,529 Also schnapp deine Tochter! 1562 01:29:51,529 --> 01:29:54,029 Schnapp deine Tochter! 103207

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.