All language subtitles for Degrassi TNG s09e19 Keep On Loving You

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,960 --> 00:00:03,960 I can't take this. 2 00:00:04,420 --> 00:00:05,480 I want you to have it. 3 00:00:06,640 --> 00:00:09,000 I love it. 4 00:00:10,240 --> 00:00:11,240 Thank you. 5 00:00:16,700 --> 00:00:17,740 You're sure about this? 6 00:00:18,980 --> 00:00:21,580 We've been together an amazing three months. 7 00:00:22,240 --> 00:00:24,120 Been really great about not pressuring. 8 00:00:24,820 --> 00:00:26,960 And Phil's been great for my skin. 9 00:00:27,740 --> 00:00:29,460 You are looking particularly radiant. 10 00:00:36,910 --> 00:00:37,910 Last time. 11 00:00:38,390 --> 00:00:39,249 You're sure? 12 00:00:39,250 --> 00:00:40,250 Yeah. 13 00:00:40,890 --> 00:00:42,330 Why? Aren't you sure? 14 00:00:43,450 --> 00:00:45,470 I just don't want things to get weird. 15 00:00:46,190 --> 00:00:48,890 Declan, you're the right person. 16 00:00:49,790 --> 00:00:51,430 And this is the right time. 17 00:00:52,910 --> 00:00:55,410 And I love you. 18 00:01:00,690 --> 00:01:01,730 Then it's perfect. 19 00:01:05,170 --> 00:01:09,240 Wait. Declan, do you... How does this thing work? 20 00:01:23,080 --> 00:01:24,080 What? 21 00:01:52,490 --> 00:01:55,090 make it, I can make it through. 22 00:01:56,270 --> 00:02:01,490 Whatever it takes, I know how to make it through. 23 00:02:06,950 --> 00:02:11,030 Well done, fashionista. I saw your tweet about the sizzle teen internship. 24 00:02:11,410 --> 00:02:13,150 Oh, right. It went through. 25 00:02:13,370 --> 00:02:16,450 So, did you and Declan celebrate last night as planned? 26 00:02:16,850 --> 00:02:17,850 Yeah. 27 00:02:18,170 --> 00:02:19,890 Booyah! Welcome to the club! 28 00:02:22,860 --> 00:02:23,860 I'm sorry, I'm kidding. 29 00:02:24,500 --> 00:02:25,500 Is everything okay? 30 00:02:26,900 --> 00:02:28,320 I told him I love him. 31 00:02:29,660 --> 00:02:31,020 Wow, okay. What did he say? 32 00:02:31,760 --> 00:02:33,380 He didn't say it. 33 00:02:35,700 --> 00:02:37,560 Maybe he just didn't get the chance. 34 00:02:38,880 --> 00:02:39,880 What's the problem? 35 00:02:40,600 --> 00:02:43,680 Besides Anya's lack of fashion sense? I just don't see why an alien needs a 36 00:02:43,680 --> 00:02:45,200 keffiyeh. See, Anya's your boss. 37 00:02:45,460 --> 00:02:46,460 Work it out. 38 00:02:50,040 --> 00:02:51,040 Musical strength. 39 00:02:51,989 --> 00:02:53,590 Nothing another night of fun can't solve. 40 00:02:56,390 --> 00:02:57,490 Oh, no, it got weird. 41 00:02:58,590 --> 00:03:04,050 Declan, the way we feel about each other, we're on the same page, right? 42 00:03:04,710 --> 00:03:05,710 Of course. 43 00:03:07,150 --> 00:03:08,150 Where are we eating lunch? 44 00:03:08,270 --> 00:03:09,270 Wait. 45 00:03:10,210 --> 00:03:13,870 Last night when I told you that I love you. Can we not talk about this? 46 00:03:15,210 --> 00:03:17,390 Declan, do you love me? 47 00:03:21,870 --> 00:03:22,870 It's not that simple. 48 00:03:24,910 --> 00:03:25,910 Oh, my God. 49 00:03:31,470 --> 00:03:38,170 We shouldn't do this. I won't tell, I 50 00:03:38,170 --> 00:03:40,730 promise. This has to be our last kiss. 51 00:03:41,070 --> 00:03:45,590 I know. Your heart belongs to Didi. But just for this one moment, make me 52 00:03:45,590 --> 00:03:47,570 forget. Make me forget. 53 00:03:49,650 --> 00:03:50,650 Whoa, hey! 54 00:03:52,940 --> 00:03:54,760 Uh, intense scene. Looks great. 55 00:03:55,300 --> 00:03:56,740 Okay, everyone, take five. 56 00:04:01,160 --> 00:04:03,720 I got your tickets. 57 00:04:04,240 --> 00:04:06,380 All 14 of them. Aw, Danny. 58 00:04:08,020 --> 00:04:10,820 Mom got a little carried away when she heard that I got the lead. 59 00:04:11,520 --> 00:04:15,540 So your whole family will be there to, uh, watch you kiss another guy. 60 00:04:16,440 --> 00:04:17,440 Don't be jealous. 61 00:04:17,740 --> 00:04:18,740 I'm not. 62 00:04:32,480 --> 00:04:33,720 There you are. Fiona. 63 00:04:35,280 --> 00:04:37,280 Fiona. Hello, personal space. 64 00:04:37,820 --> 00:04:41,260 I'll leave you to your precious solitude. I just need you to get this 65 00:04:41,260 --> 00:04:42,260 your brother. 66 00:04:43,980 --> 00:04:45,940 Why do you have my grandmother's bracelet? 67 00:04:47,200 --> 00:04:48,200 Declan gave it to me. 68 00:04:49,560 --> 00:04:50,560 He did? 69 00:04:51,720 --> 00:04:52,720 Wow. 70 00:04:52,900 --> 00:04:54,720 Thought he was saving it for someone special. 71 00:04:56,240 --> 00:04:57,240 Guess he loves you. 72 00:04:57,760 --> 00:04:59,140 Then why can't he say it? 73 00:05:00,070 --> 00:05:03,470 Look, my brother's only dropped the album on one person. And then, of 74 00:05:03,510 --> 00:05:05,450 like two seconds later, she cheated on him. 75 00:05:06,050 --> 00:05:07,570 Mashed his heart into a million pieces. 76 00:05:08,670 --> 00:05:10,710 So you think he's just scared to say it? 77 00:05:13,130 --> 00:05:14,530 Then I guess I'll keep this. 78 00:05:15,350 --> 00:05:16,350 Thanks, Fiona. 79 00:05:19,430 --> 00:05:20,430 Whatever. 80 00:05:20,790 --> 00:05:24,510 All our good times went to waste. 81 00:05:25,450 --> 00:05:28,030 Blood from the sky above. 82 00:05:29,000 --> 00:05:30,980 My life's in grace. 83 00:05:31,340 --> 00:05:34,000 A girl from out of place. 84 00:05:37,060 --> 00:05:39,700 Danny, can I help you? 85 00:05:40,540 --> 00:05:42,660 You and Chante having fun? 86 00:05:42,900 --> 00:05:44,560 Oh, musical? Yeah, it's a good time. 87 00:05:44,860 --> 00:05:46,360 You know, she has a three -octave range. 88 00:05:47,260 --> 00:05:49,080 Sounds like you're getting to know her. 89 00:05:49,300 --> 00:05:51,920 Yeah, we follow the intense rehearsal time. 90 00:05:53,160 --> 00:05:57,180 You know, most girls would drive you crazy. Not Shantae, man. She's cool. One 91 00:05:57,180 --> 00:06:00,260 time we were rehearsing the kissing scene, I had salad in my tea. I don't 92 00:06:00,260 --> 00:06:01,260 you to kiss her. 93 00:06:02,460 --> 00:06:03,560 Oh, like in the show? 94 00:06:04,680 --> 00:06:07,760 It blows watching your girl kiss someone else, fake or not. 95 00:06:09,460 --> 00:06:10,460 I get it, man. 96 00:06:10,580 --> 00:06:14,560 When I was with Mia, every time she'd rub up against a male model at a photo 97 00:06:14,560 --> 00:06:15,640 shoot, I'd want to clock him. 98 00:06:16,840 --> 00:06:17,940 I'm not going to clock you, dude. 99 00:06:18,320 --> 00:06:19,320 Thanks. 100 00:06:20,060 --> 00:06:21,060 I'll see what I can do, okay? 101 00:06:39,180 --> 00:06:41,840 There's something I... Me first? 102 00:06:44,300 --> 00:06:50,440 Look, as long as you show it, I don't really care what you can or can't say. 103 00:06:51,880 --> 00:06:52,880 Fiona told me. 104 00:06:53,640 --> 00:06:57,000 Just know that I'll never break your heart. 105 00:07:00,600 --> 00:07:03,420 How'd I get so lucky? 106 00:07:04,860 --> 00:07:06,120 Maybe you will again tonight. 107 00:07:09,870 --> 00:07:12,310 I'd love to, but Mom's back early. 108 00:07:12,590 --> 00:07:13,930 She's picking me up after rehearsal. 109 00:07:14,290 --> 00:07:15,290 Brain check. 110 00:07:15,930 --> 00:07:17,730 Can we at least go on a lunch date tomorrow? 111 00:07:30,130 --> 00:07:33,170 We shouldn't do this. I won't tell. I promise. 112 00:07:34,010 --> 00:07:35,550 No, we really shouldn't do this. 113 00:07:35,790 --> 00:07:36,890 Peter, move closer. 114 00:07:37,710 --> 00:07:40,590 Uh, I forgot to deodorize. How embarrassing. 115 00:07:41,110 --> 00:07:42,110 You smell fine. 116 00:07:42,770 --> 00:07:45,030 I think the scene would be stronger without the kiss. 117 00:07:45,510 --> 00:07:47,710 What? I vote for a rewrite. 118 00:07:48,090 --> 00:07:52,450 We have been rehearsing it for weeks. Why is it a problem now? Not from the 119 00:07:52,450 --> 00:07:53,450 kiss. 120 00:07:54,450 --> 00:07:55,850 Uh, after I hit the can. 121 00:07:56,130 --> 00:07:57,130 Oh my god. 122 00:07:57,470 --> 00:07:58,750 Hit the can, sir. 123 00:07:59,010 --> 00:08:00,010 Take five. 124 00:08:08,560 --> 00:08:09,560 They're not going to change it. 125 00:08:11,080 --> 00:08:12,160 Okay, so what are we going to do? 126 00:08:14,240 --> 00:08:15,260 Oh, I got it. 127 00:08:16,020 --> 00:08:19,000 If I get sick, Jane can't make me kiss Chante. 128 00:08:19,500 --> 00:08:20,500 You do that? 129 00:08:20,940 --> 00:08:22,260 Yeah, man, it's the bro code. 130 00:08:22,800 --> 00:08:23,800 Hey, guys. 131 00:08:24,240 --> 00:08:26,360 Rehearsal's taking forever. I'm so thirsty. 132 00:08:26,880 --> 00:08:27,880 No, don't. 133 00:08:29,600 --> 00:08:30,900 I'm not going to drink your sticky. 134 00:08:31,400 --> 00:08:32,400 See ya. 135 00:08:47,240 --> 00:08:48,240 Hi, 136 00:08:48,520 --> 00:08:49,920 sweetie. You all set? 137 00:08:52,020 --> 00:08:53,060 I'll be staying late. 138 00:08:53,320 --> 00:08:54,320 Rehearsal's a nightmare. 139 00:08:54,560 --> 00:08:55,560 Aw. 140 00:08:55,920 --> 00:08:56,920 I missed you. 141 00:08:58,760 --> 00:08:59,760 How was the trip? 142 00:09:00,200 --> 00:09:01,200 Where was it, Geneva? 143 00:09:01,420 --> 00:09:02,420 New York. 144 00:09:02,680 --> 00:09:04,960 You were there, and you didn't bring me my summer clothes? 145 00:09:05,780 --> 00:09:07,400 I'm going to do you one better. 146 00:09:07,660 --> 00:09:09,240 I'm bringing you to them. 147 00:09:09,980 --> 00:09:11,000 We're moving again. 148 00:09:12,160 --> 00:09:13,700 Home. To Manhattan? 149 00:09:14,120 --> 00:09:15,120 Mm -hmm. Really? 150 00:09:15,910 --> 00:09:18,670 I've got you both back into Vanderbilt prep for senior year. 151 00:09:18,950 --> 00:09:19,950 Are you serious? 152 00:09:20,110 --> 00:09:21,890 This is better than Christmas in Saint -Tropez. 153 00:09:23,490 --> 00:09:24,490 You're joking, right? 154 00:09:24,950 --> 00:09:28,050 No. It's all been arranged. We leave next week. 155 00:09:28,490 --> 00:09:29,490 Later, Degrassi. 156 00:09:30,110 --> 00:09:31,590 Public school is a fun experiment. 157 00:09:32,030 --> 00:09:33,030 Sort of. 158 00:09:40,130 --> 00:09:41,310 Greg, hurry! 159 00:09:42,490 --> 00:09:43,750 Diddy, wait! 160 00:09:44,090 --> 00:09:47,600 She's not one of us. No, I need her in my life. Help. 161 00:09:49,420 --> 00:09:50,420 Help. 162 00:09:52,480 --> 00:09:53,480 No. 163 00:09:59,300 --> 00:10:00,820 Take five on dress rehearsal. 164 00:10:02,200 --> 00:10:03,520 Anybody got an anvil? 165 00:10:05,240 --> 00:10:07,420 Got a squealing alien in the lift. 166 00:10:07,720 --> 00:10:08,720 Stressed? 167 00:10:09,700 --> 00:10:11,360 This musical's a disaster. 168 00:10:12,140 --> 00:10:15,100 Well, soon our own mothership will whisk us back to Planet Park Ave. 169 00:10:15,800 --> 00:10:16,800 Have you told Holly J? 170 00:10:17,940 --> 00:10:21,600 If I tell her, it becomes real. 171 00:10:23,360 --> 00:10:24,360 Don't be sad. 172 00:10:24,760 --> 00:10:25,760 Thanks, we have each other. 173 00:10:42,520 --> 00:10:44,280 Sorry to interrupt your virtual lunch date. 174 00:10:44,500 --> 00:10:45,720 Oh, are you coming to say goodbye? 175 00:10:46,220 --> 00:10:47,400 What? No. 176 00:10:47,620 --> 00:10:48,620 Where are you? 177 00:10:49,620 --> 00:10:53,060 He said he'd meet me, but now... Maybe it's silence. 178 00:10:53,540 --> 00:10:54,540 Still in rehearsal. 179 00:10:55,020 --> 00:10:56,520 So, did you guys talk? 180 00:10:56,880 --> 00:10:58,420 Yeah. Drama averted. 181 00:10:59,220 --> 00:11:01,220 Should have seen him last night. So upset. 182 00:11:02,600 --> 00:11:03,539 What? Why? 183 00:11:03,540 --> 00:11:04,740 He's got nothing to be upset about. 184 00:11:05,720 --> 00:11:06,720 Cold -hearted much? 185 00:11:07,060 --> 00:11:09,640 Think you'd care that the guy you love's moving back to New York? 186 00:11:13,450 --> 00:11:15,110 Oh, hold on. When did this happen? 187 00:11:16,590 --> 00:11:17,590 Yesterday. 188 00:11:17,930 --> 00:11:19,010 Didn't he tell you? 189 00:11:19,670 --> 00:11:20,810 I haven't seen him today. 190 00:11:22,270 --> 00:11:25,750 Oh, you were talking about the whole I love you issue. 191 00:11:27,470 --> 00:11:28,890 Guess you have bigger problems now. 192 00:11:31,330 --> 00:11:32,330 And this? 193 00:11:32,590 --> 00:11:35,890 The music, the design, costumes, it's all me. 194 00:11:36,230 --> 00:11:37,550 It's very impressive. 195 00:11:37,950 --> 00:11:40,390 I never knew you had such an artistic side. 196 00:11:42,170 --> 00:11:43,170 Mom. 197 00:11:45,930 --> 00:11:47,870 This is the first school I've come to and jumped in. 198 00:11:48,250 --> 00:11:49,350 I like it here. 199 00:11:50,550 --> 00:11:51,550 People look up to me. 200 00:11:51,830 --> 00:11:54,850 And you can take that leadership right to Vanderbilt Prep. 201 00:11:57,370 --> 00:11:58,370 I'm not going. 202 00:11:58,910 --> 00:12:00,110 You can't do this with me again. 203 00:12:00,550 --> 00:12:03,210 Your sister can't wait to get back to New York. Fine. 204 00:12:03,550 --> 00:12:06,330 She can go. I'll get an apartment here. I'll fly to New York on the weekends. 205 00:12:06,370 --> 00:12:09,830 Whatever. Your father has been trying to get posted back to New York for years. 206 00:12:09,910 --> 00:12:10,910 He won't be traveling. 207 00:12:11,670 --> 00:12:12,910 We can be at home. 208 00:12:13,550 --> 00:12:14,990 All of that. It's not... 209 00:12:15,210 --> 00:12:16,210 Fair. 210 00:12:16,690 --> 00:12:18,010 I don't want to leave Holly J. 211 00:12:18,370 --> 00:12:21,790 You have one more year of school and you can go anywhere you want. 212 00:12:22,250 --> 00:12:24,010 I need us to be together. 213 00:12:25,370 --> 00:12:26,650 I'm sorry, sweetie. 214 00:12:28,710 --> 00:12:31,310 Can I come visit, Mrs. Coyne? 215 00:12:32,470 --> 00:12:39,330 Holly J., um... Of 216 00:12:39,330 --> 00:12:40,330 course. 217 00:12:40,630 --> 00:12:41,630 Anytime. 218 00:12:48,240 --> 00:12:49,240 You heard? 219 00:12:56,160 --> 00:12:57,240 Knock him dead tonight. 220 00:13:24,970 --> 00:13:25,970 So what's the plan? 221 00:13:26,250 --> 00:13:27,470 Just do the stupid kiss. 222 00:13:27,930 --> 00:13:29,150 I'll cover my eyes or something. 223 00:13:29,450 --> 00:13:30,670 Shantae's just doing her job. 224 00:13:30,930 --> 00:13:31,930 Is she backstage? 225 00:13:32,210 --> 00:13:34,490 Yeah, probably loosening up her vocal cords. 226 00:13:36,990 --> 00:13:38,130 Does that involve crying? 227 00:13:42,110 --> 00:13:43,610 I worked so hard. 228 00:13:44,370 --> 00:13:45,329 Baby, what's wrong? 229 00:13:45,330 --> 00:13:47,330 I'm a mess. I can't hit any of my notes. 230 00:13:48,290 --> 00:13:49,810 My entire family's here. 231 00:13:55,630 --> 00:13:57,490 Shantae, it's my fault. 232 00:13:57,710 --> 00:14:01,690 No, I switched my water bottle with Danny's so I would catch his cold and I 233 00:14:01,690 --> 00:14:02,690 wouldn't break the bro code. 234 00:14:03,050 --> 00:14:04,630 And I drank Danny's water? 235 00:14:05,730 --> 00:14:06,730 You're joking. 236 00:14:09,310 --> 00:14:10,310 Danny? 237 00:14:12,510 --> 00:14:13,790 I didn't want you to kiss him. 238 00:14:16,250 --> 00:14:20,290 So you two were willing to ruin everything we all worked so hard for 239 00:14:20,290 --> 00:14:21,290 your stupid insecurity? 240 00:14:23,810 --> 00:14:24,810 I got you flowers. 241 00:14:25,340 --> 00:14:27,580 Save them for Jane. She's taking my place. 242 00:14:32,860 --> 00:14:33,860 Hello, 243 00:14:38,360 --> 00:14:42,640 prospective internship providers. My name is Holly J. St. Clair, student 244 00:14:42,640 --> 00:14:46,380 president, video announcements diva, and mistress of the extracurricular. 245 00:14:46,900 --> 00:14:50,980 I'd like to take you on a quick tour of my goals, skills, and achievements. 246 00:15:08,880 --> 00:15:09,880 The crowd's getting antsy. 247 00:15:11,880 --> 00:15:13,360 Wait, you're a cheerleader? 248 00:15:14,400 --> 00:15:16,420 Yes, and our director's gone AWOL. 249 00:15:16,680 --> 00:15:17,680 What are we going to do? 250 00:15:17,980 --> 00:15:19,640 Oh, my God, it's not like him to be late. 251 00:15:20,920 --> 00:15:22,940 Okay, well, I know all the cues. Just go. 252 00:15:23,660 --> 00:15:24,660 Thank you. 253 00:15:25,060 --> 00:15:26,060 Okay. 254 00:15:33,340 --> 00:15:34,480 All right, cue atmosphere. 255 00:15:34,880 --> 00:15:35,880 Cue music. 256 00:15:36,920 --> 00:15:37,920 Cue... 257 00:15:38,730 --> 00:15:39,850 Where were you? Sorry. 258 00:15:40,590 --> 00:15:42,350 Go. You ramp. 259 00:15:43,570 --> 00:15:44,570 Over to you. 260 00:15:45,230 --> 00:15:46,230 You're doing so well. 261 00:15:47,090 --> 00:15:48,090 Come on. 262 00:16:45,860 --> 00:16:47,840 Hey, you new here? 263 00:16:48,180 --> 00:16:49,980 Yeah, I'm Vivi. 264 00:16:50,420 --> 00:16:52,480 Great. Where are you from? 265 00:16:53,180 --> 00:16:54,360 Um, the team's waiting. 266 00:16:55,130 --> 00:16:56,150 Who's this freak? 267 00:16:56,490 --> 00:16:57,490 Nobody. 268 00:17:00,590 --> 00:17:01,590 Coming, Tess. 269 00:17:05,010 --> 00:17:07,550 She's a girl from outer space. 270 00:17:08,329 --> 00:17:10,069 Time to come home, my child. 271 00:17:10,530 --> 00:17:13,910 But I've searched the galaxies for love. I finally found it. 272 00:17:14,349 --> 00:17:15,869 If you stay, you will die. 273 00:17:17,210 --> 00:17:18,930 Then I'm coming with you. 274 00:17:30,510 --> 00:17:36,870 It's hard to imagine that our love story is the one that will come to an 275 00:17:36,870 --> 00:17:37,870 end. 276 00:17:38,410 --> 00:17:45,110 I fell so hard for you, you pulled me right in, but I'm not gonna sit and 277 00:17:45,110 --> 00:17:46,110 pretend. 278 00:17:47,190 --> 00:17:53,910 Oh, I'm so over it and I don't wanna see you, and deep down inside that's why 279 00:17:53,910 --> 00:17:58,630 I look at the pictures of you. 280 00:18:00,140 --> 00:18:02,940 And it hurts that I have to say goodbye. 281 00:19:03,929 --> 00:19:05,110 Congratulations. You did it. 282 00:19:08,290 --> 00:19:09,290 I love you, Holly J. 283 00:19:33,800 --> 00:19:35,700 Hey, feeling any better? 284 00:19:40,600 --> 00:19:41,800 Still not talking to me? 285 00:19:43,980 --> 00:19:50,940 Okay, well, Above the Dot presents an encore performance of Space Awakening 286 00:19:50,940 --> 00:19:54,840 starring Shante Black. We pulled it in every favor with the casting crew we 287 00:19:54,840 --> 00:19:55,840 had. 288 00:19:55,900 --> 00:19:57,360 So you're okay with the kiss? 289 00:19:59,600 --> 00:20:00,980 Well, it's still weird. 290 00:20:01,530 --> 00:20:02,970 But it's just acting, right? 291 00:20:05,270 --> 00:20:06,290 I'm sorry you got sick. 292 00:20:07,130 --> 00:20:08,390 I probably already had the germs. 293 00:20:08,950 --> 00:20:09,950 That's what I was thinking. 294 00:20:10,830 --> 00:20:11,709 Thanks, guys. 295 00:20:11,710 --> 00:20:13,190 I'm going to go make some phone calls. 296 00:20:16,870 --> 00:20:19,430 So now I have to kiss her. She's thick, dude. 297 00:20:19,710 --> 00:20:21,530 All right, well, try not to slip any tongue, dude. 298 00:20:36,970 --> 00:20:37,990 You guys sit there all day? 299 00:20:38,450 --> 00:20:41,150 I'm going to spend every waking moment with my girl until I leave. 300 00:20:41,510 --> 00:20:44,890 Well, I bet Civil Teen frowns on mega bean interns with an entourage. 301 00:20:45,730 --> 00:20:47,050 Have you hired my replacement yet? 302 00:20:47,290 --> 00:20:48,430 I'm working on it. 303 00:20:51,030 --> 00:20:53,350 An email from TVM. 304 00:20:53,730 --> 00:20:54,810 What, the music channel? 305 00:20:55,070 --> 00:20:56,070 Yeah, in New York. 306 00:20:56,110 --> 00:20:57,130 It's probably just spam. 307 00:20:57,510 --> 00:20:58,510 Oh, check it. 308 00:20:59,290 --> 00:21:00,290 Just in case. 309 00:21:01,750 --> 00:21:02,750 What? 310 00:21:03,310 --> 00:21:05,350 It says they're offering me a summer internship. 311 00:21:05,930 --> 00:21:06,930 Yes. 312 00:21:07,560 --> 00:21:08,539 Thank you. 313 00:21:08,540 --> 00:21:09,580 Do you know about this? 314 00:21:10,820 --> 00:21:13,700 Uh, I kinda hacked your email and sent you a demo. 315 00:21:15,520 --> 00:21:16,520 The rest is all you. 316 00:21:19,440 --> 00:21:20,720 Said you wanted more time. 317 00:21:21,760 --> 00:21:22,780 Now we have the whole summer. 318 00:21:23,440 --> 00:21:24,900 Summer of love, here we come! 20602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.