All language subtitles for Degrassi TNG s09e16 Why Cant This Be Love 2
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,310 --> 00:00:04,610
What's parrots without light?
2
00:00:05,610 --> 00:00:06,910
Where did you get those?
3
00:00:07,210 --> 00:00:10,070
My mom will need these. They're perfect.
4
00:00:12,410 --> 00:00:15,210
So, you ready for our enchanted evening?
5
00:00:15,550 --> 00:00:20,790
Yeah. The limo will pick you up at 7
after my official date, Farah, and I
6
00:00:20,790 --> 00:00:23,810
up Danny, Shantae, and her unofficial
date, Peter.
7
00:00:24,370 --> 00:00:27,330
I'm sorry it has to be so complicated.
8
00:00:28,330 --> 00:00:31,150
It's okay. It's just more time to make
myself beautiful for you.
9
00:00:31,650 --> 00:00:32,650
You're always beautiful.
10
00:00:34,070 --> 00:00:37,090
As long as we're together at the end of
the evening, nothing else matters.
11
00:00:38,230 --> 00:00:44,250
About that... I still want to, but with
Farah and her family at my place,
12
00:00:44,370 --> 00:00:46,290
we can't break curfew.
13
00:00:47,430 --> 00:00:48,430
I'm sorry.
14
00:00:50,790 --> 00:00:51,790
That's okay.
15
00:00:52,970 --> 00:00:56,070
Can you help me string these over the
arc de triomphe? Sure.
16
00:00:57,030 --> 00:00:58,030
You okay?
17
00:00:58,590 --> 00:01:00,050
Yeah, I mean, what's the rush, right?
18
00:01:12,979 --> 00:01:17,880
Whatever it takes, I know I can make it
through.
19
00:01:55,210 --> 00:01:56,670
I can't believe we're here on a
Saturday.
20
00:01:58,990 --> 00:02:02,850
Okay, Niner class rep, Jim decorating
this apt in Punch Duty tonight.
21
00:02:03,450 --> 00:02:04,550
What do you mean, tonight?
22
00:02:05,530 --> 00:02:06,650
That's a spring formal.
23
00:02:06,890 --> 00:02:08,389
You and Dave will work the drinks table.
24
00:02:09,150 --> 00:02:10,610
In front of everyone?
25
00:02:10,930 --> 00:02:12,670
Not everyone, just all of grade 11 and
12.
26
00:02:12,930 --> 00:02:13,930
Dress nice.
27
00:02:14,110 --> 00:02:17,090
As for the skip -a -thon, pledge sheets
are available online.
28
00:02:18,210 --> 00:02:19,430
What's wrong with you, pet guy?
29
00:02:19,650 --> 00:02:21,690
This isn't exactly how I pictured going
to formal.
30
00:02:21,970 --> 00:02:23,290
You pictured going to formal?
31
00:02:24,010 --> 00:02:26,790
It was supposed to be one of the
potential benefits of dating up.
32
00:02:27,570 --> 00:02:29,750
Didn't that Johnny guy turn out to be a
sleazebag?
33
00:02:29,990 --> 00:02:33,130
Yeah, and he's going to be there
tonight, and now I'm staffed. Super
34
00:02:33,130 --> 00:02:34,130
embarrassing.
35
00:02:34,790 --> 00:02:36,030
Maybe I can call him sick.
36
00:02:40,290 --> 00:02:46,430
Will you be accessorizing for the
formal?
37
00:02:47,890 --> 00:02:48,890
What's the point?
38
00:02:49,430 --> 00:02:52,690
Dad's already got his gorgeous, parent
-approved accessory.
39
00:02:53,390 --> 00:02:56,830
You said yourself? He's only taking
Farrah so he can go with you.
40
00:02:57,750 --> 00:03:00,190
No matter what, Sav and I are always
going to be a struggle.
41
00:03:00,690 --> 00:03:02,990
Look, parents just want their kids to be
happy, right?
42
00:03:03,370 --> 00:03:06,610
What if he's happier with... Farrah?
43
00:03:08,110 --> 00:03:09,110
You love him, right?
44
00:03:10,630 --> 00:03:11,750
He's worth fighting for?
45
00:03:13,230 --> 00:03:16,770
Then, honey, what does Farrah have that
you don't? Other than his family's
46
00:03:16,770 --> 00:03:17,770
approval?
47
00:03:19,710 --> 00:03:20,710
Nothing.
48
00:03:21,050 --> 00:03:23,190
Then go to the formal and prove it.
49
00:03:33,710 --> 00:03:35,330
You like it?
50
00:03:38,170 --> 00:03:39,790
Hey. She looks nice.
51
00:03:40,330 --> 00:03:41,330
Let's go.
52
00:03:43,950 --> 00:03:44,950
Work it.
53
00:03:48,590 --> 00:03:50,370
You guys look so cute.
54
00:03:50,910 --> 00:03:52,030
Aw, that's awesome.
55
00:03:54,210 --> 00:03:57,130
Okay, Sav, now a few photos for the
Bandari -Hassan family.
56
00:03:57,370 --> 00:04:00,210
Yeah, I guess I should take some
pictures with my so -called date.
57
00:04:04,030 --> 00:04:05,490
Our first photo together.
58
00:04:05,970 --> 00:04:07,390
What will our children think?
59
00:04:09,450 --> 00:04:10,450
Kidding.
60
00:04:15,690 --> 00:04:17,890
Oh, Anya, could you, uh...
61
00:04:18,510 --> 00:04:19,810
You better get out of the picture.
62
00:04:23,490 --> 00:04:24,490
Say gee.
63
00:04:25,450 --> 00:04:26,450
Gee.
64
00:04:27,950 --> 00:04:28,950
Great.
65
00:04:29,810 --> 00:04:31,010
The limo's waiting.
66
00:04:31,390 --> 00:04:35,590
Oh, hold on. I just want to get a few
shots of salve from my cousins back in
67
00:04:35,590 --> 00:04:36,590
India.
68
00:04:37,010 --> 00:04:40,910
You know what? Our drinks table needs a
signature cocktail.
69
00:04:41,230 --> 00:04:42,910
We'll call it the Bandurna.
70
00:04:43,150 --> 00:04:44,250
Bandari plus... Turner.
71
00:04:44,470 --> 00:04:45,470
I get it.
72
00:04:45,660 --> 00:04:52,540
Right. Okay, so ginger ale, cranberry,
lime. You are so dorktastic.
73
00:04:54,100 --> 00:04:55,440
Nice work, minor niners.
74
00:04:56,000 --> 00:04:59,100
Does she have to call us up? Hey, while
I got you, you want to pledge for the
75
00:04:59,100 --> 00:05:01,120
Plan Canada skip -a -thon? Allie and I
are in it.
76
00:05:01,460 --> 00:05:04,600
Um, it's a fundraiser for girls'
education in deaf places.
77
00:05:04,880 --> 00:05:05,880
Cool.
78
00:05:06,720 --> 00:05:07,800
Put me down for a hundred.
79
00:05:09,360 --> 00:05:10,580
Right on, bro. Thanks.
80
00:05:12,220 --> 00:05:15,040
The skip -a -thon? Did you have to tell
Declan of all people?
81
00:05:15,710 --> 00:05:17,870
See, this is why I don't like you. How
come you not like me?
82
00:05:18,410 --> 00:05:19,630
Because you're too cool for school.
83
00:05:20,010 --> 00:05:22,810
All right? You're kind of a snob. Call
me a snob just because I don't want to
84
00:05:22,810 --> 00:05:24,210
skip a road. Why don't you want to?
85
00:05:26,130 --> 00:05:27,410
Seriously, get over with that.
86
00:05:45,160 --> 00:05:46,500
Always second to none.
87
00:05:47,800 --> 00:05:49,600
And never want anything.
88
00:05:53,660 --> 00:05:56,760
Stand up. You can be a radical.
89
00:05:57,280 --> 00:05:58,420
Fire your dress.
90
00:05:58,740 --> 00:05:59,519
You know what?
91
00:05:59,520 --> 00:06:00,520
Wait.
92
00:06:01,400 --> 00:06:04,060
You know, I like it better this way.
93
00:06:33,450 --> 00:06:34,550
I mean, hypothetically.
94
00:06:35,830 --> 00:06:38,210
Please, it's just as likely I'll marry
you.
95
00:06:38,890 --> 00:06:39,890
What's her name?
96
00:06:40,330 --> 00:06:42,270
Uh, the native call and puts foot in
mouth.
97
00:06:43,750 --> 00:06:44,750
I was joking.
98
00:06:45,230 --> 00:06:46,390
Sab's lucky to have Anya.
99
00:06:47,170 --> 00:06:48,170
She's such a hottie.
100
00:06:49,330 --> 00:06:51,830
Mr. Foot in mouth is right. You look
amazing.
101
00:06:52,350 --> 00:06:54,330
Frankly, I don't think Sab deserves
either one of us.
102
00:06:56,670 --> 00:06:59,610
He's, uh, not exactly the most hot.
103
00:07:09,680 --> 00:07:13,600
One punk, blue virgin cranpini shake and
non -stir.
104
00:07:15,940 --> 00:07:17,040
Johnny, hey.
105
00:07:18,020 --> 00:07:19,020
What do you want?
106
00:07:19,600 --> 00:07:22,660
Man, service here is terrible.
107
00:07:23,340 --> 00:07:25,780
Two cokes and don't spit in them.
108
00:07:26,880 --> 00:07:28,400
Have you tried the Bandurner?
109
00:07:29,160 --> 00:07:30,960
Ali Bandari, Dave Turner.
110
00:07:31,180 --> 00:07:32,200
It's our house specialty.
111
00:07:33,000 --> 00:07:34,460
100 % spit free.
112
00:07:35,960 --> 00:07:37,380
A nickel for your trouble.
113
00:07:38,320 --> 00:07:40,880
Buy your Niner friend some candy.
114
00:07:45,860 --> 00:07:49,420
Do you have Snobby for you?
115
00:07:59,120 --> 00:08:01,000
Hey. Having fun?
116
00:08:01,320 --> 00:08:04,300
It's a little weird, but Snob's friends
are cool. Could be worse.
117
00:08:06,340 --> 00:08:07,340
Look.
118
00:08:08,680 --> 00:08:11,740
Thanks for going along with this whole
pretending to be Sav's date thing.
119
00:08:12,120 --> 00:08:13,640
I won't have to pretend for long.
120
00:08:17,080 --> 00:08:20,080
What do you mean? Seems to me you're the
one who's pretending.
121
00:08:20,540 --> 00:08:23,740
We both know how this is going to work
out. I'm not sure we do.
122
00:08:24,320 --> 00:08:25,560
Let me paint you a picture.
123
00:08:26,220 --> 00:08:27,220
I like Sav.
124
00:08:27,580 --> 00:08:29,280
Our families want us to be together.
125
00:08:30,160 --> 00:08:33,320
Right now, he's just being a good guy,
keeping you happy. But someday soon,
126
00:08:33,539 --> 00:08:34,580
you'll be history.
127
00:08:36,880 --> 00:08:39,080
But Sav wants to be with me.
128
00:08:39,360 --> 00:08:41,380
He has plenty of time to change his
mind.
129
00:08:41,940 --> 00:08:43,039
What makes you so sure?
130
00:08:44,039 --> 00:08:45,040
I just am.
131
00:08:45,820 --> 00:08:47,320
And there's nothing you can do about it.
132
00:08:49,020 --> 00:08:50,020
Enjoy the day.
133
00:08:51,360 --> 00:08:54,120
Come on, Holla J. Can't you just do me
this one favor?
134
00:08:54,320 --> 00:08:57,600
But what about the sanctity of the vote?
Frigging it would be dishonest,
135
00:08:57,600 --> 00:09:00,640
deceitful. Illustriously scheming? I
don't believe you're not supporting me.
136
00:09:12,790 --> 00:09:14,650
Wow. What was that for?
137
00:09:16,270 --> 00:09:17,270
Come on.
138
00:09:17,450 --> 00:09:18,450
It's time.
139
00:09:19,470 --> 00:09:20,470
For what?
140
00:09:24,110 --> 00:09:25,110
Oh.
141
00:09:26,290 --> 00:09:27,290
Now?
142
00:09:27,650 --> 00:09:29,070
Where? This way.
143
00:09:55,560 --> 00:09:57,660
Hey, Farrah, I'm going to dance with
your date.
144
00:10:00,900 --> 00:10:02,500
Okay, maybe not.
145
00:10:05,940 --> 00:10:07,280
Wait, wait, wait.
146
00:10:09,540 --> 00:10:13,000
I mean, with Farrah here, I never
thought this would happen. I didn't
147
00:10:13,000 --> 00:10:14,000
protection.
148
00:10:14,940 --> 00:10:15,980
I've taken care of it.
149
00:10:18,380 --> 00:10:19,380
Wait, like the pill?
150
00:10:20,360 --> 00:10:21,360
Come here you
151
00:10:51,870 --> 00:10:53,450
Check it, the bandana's flat.
152
00:10:55,950 --> 00:10:57,690
Oh, my God, never do that again.
153
00:10:58,450 --> 00:11:01,190
All right, check it, all right? In a few
years, we'll be here at formal for
154
00:11:01,190 --> 00:11:04,770
real. Do you know how long that sounds?
What's the rush? Dave, I don't know
155
00:11:04,770 --> 00:11:06,510
about you, but some people want to grow
up.
156
00:11:06,710 --> 00:11:08,950
Yeah, meanwhile, all the fun in your
life's passing you by.
157
00:11:09,550 --> 00:11:10,550
Have another bandana.
158
00:11:12,970 --> 00:11:16,510
It's actually a good drink. No, I've
been thinking. It's not just a drink,
159
00:11:16,510 --> 00:11:17,630
right? It's a state of mind.
160
00:11:18,080 --> 00:11:20,840
It's a dance move. A club. Hell yeah,
Ben. Doing it as a club.
161
00:11:21,860 --> 00:11:23,100
Now show me that dance move.
162
00:11:25,260 --> 00:11:26,260
You got this.
163
00:11:28,940 --> 00:11:29,940
Hey!
164
00:11:37,060 --> 00:11:38,060
There you are.
165
00:11:38,780 --> 00:11:41,300
I was beginning to think that we'd lost
you for good. Oh.
166
00:11:42,200 --> 00:11:43,200
Phone call.
167
00:12:10,160 --> 00:12:16,620
And now I'd like to invite the king and
queen to the floor for their royal
168
00:12:16,620 --> 00:12:17,620
dance.
169
00:12:20,520 --> 00:12:25,760
Let them shine on down Shine all over
you
170
00:12:25,760 --> 00:12:32,440
The future isn't planned Now I
171
00:12:32,440 --> 00:12:37,080
understand What you're going through
172
00:12:37,080 --> 00:12:43,940
But have no fear I am
173
00:12:43,940 --> 00:12:48,200
here Time to go. A ridiculously early
curfew is up.
174
00:12:50,480 --> 00:12:51,480
Sorry, babe.
175
00:12:51,520 --> 00:12:52,520
It's okay.
176
00:12:52,660 --> 00:12:53,660
We can dance anytime.
177
00:12:55,660 --> 00:12:56,660
Thanks. You're the best.
178
00:13:28,360 --> 00:13:29,360
That's just great.
179
00:13:38,080 --> 00:13:40,180
Texting and tidying. A lethal
combination.
180
00:13:40,960 --> 00:13:41,960
Sorry.
181
00:13:43,000 --> 00:13:44,340
Sam's supposed to meet me here.
182
00:13:44,840 --> 00:13:45,839
We'll be okay.
183
00:13:45,840 --> 00:13:48,520
The Niners got most of the trash last
night. It's not the point.
184
00:13:49,560 --> 00:13:50,560
What's going on?
185
00:13:51,220 --> 00:13:53,480
I did something very stupid last night.
186
00:13:54,240 --> 00:13:55,320
Other than the Macarena?
187
00:13:56,910 --> 00:13:58,570
I had sex with Sav in the limo.
188
00:13:59,770 --> 00:14:02,690
It's cliche, but not the end of the
world.
189
00:14:06,590 --> 00:14:07,950
We didn't use protection.
190
00:14:08,710 --> 00:14:09,710
What?
191
00:14:10,790 --> 00:14:12,610
Anya, there's a condom machine in the
bathroom.
192
00:14:12,870 --> 00:14:13,990
What if I'm pregnant?
193
00:14:15,630 --> 00:14:18,950
Hon, you have options.
194
00:14:19,750 --> 00:14:21,350
The morning after pill? Right.
195
00:14:21,720 --> 00:14:25,200
Because instead of spending the morning
after with me, he's at a family brunch
196
00:14:25,200 --> 00:14:26,400
with his future wife.
197
00:14:27,600 --> 00:14:29,180
Sounds like you two have a big talk
coming.
198
00:14:29,520 --> 00:14:31,940
Oh, sure. I'll just go waltz right over
to his house.
199
00:14:33,540 --> 00:14:35,840
You know, his parents don't even know
we're still together.
200
00:14:36,260 --> 00:14:39,700
If Babs has grown up enough to have sex,
he's grown up enough to tell his
201
00:14:39,700 --> 00:14:40,700
parents he has a girlfriend.
202
00:14:46,120 --> 00:14:49,760
Hi. Hey, um, I know I shouldn't be here,
but I need to talk to your brother.
203
00:14:50,160 --> 00:14:53,500
Uh, he went with my dad to take the
husbands to the airport, but, uh, call
204
00:14:54,340 --> 00:14:55,740
I need to talk to him face to face.
205
00:14:56,180 --> 00:14:59,120
You guys are so intense. It's like high
school drama 24 -7.
206
00:14:59,680 --> 00:15:02,660
You have no idea what you're talking
about, Allie. Is this about the whole
207
00:15:02,660 --> 00:15:03,660
Farrah thing?
208
00:15:04,360 --> 00:15:05,780
Allie, who's at the door?
209
00:15:06,680 --> 00:15:11,120
Um, no one, Mom. I'll be right there.
Look, I gotta go, but I'll tell Seth to
210
00:15:11,120 --> 00:15:12,120
call you.
211
00:15:26,280 --> 00:15:28,400
And one last question for our king and
queen.
212
00:15:29,040 --> 00:15:31,360
Where do you love birds to yourself in
five years?
213
00:15:32,020 --> 00:15:33,020
I don't know.
214
00:15:33,040 --> 00:15:35,620
Rockstar? With Anya, queen of the
groupies?
215
00:15:36,680 --> 00:15:39,660
Sure, why not? I might even buy her a
crown with all my cash.
216
00:15:40,000 --> 00:15:41,000
And a castle?
217
00:15:41,100 --> 00:15:42,100
Sky's the limit, baby.
218
00:15:43,020 --> 00:15:45,660
With little princes and princesses
running around?
219
00:15:46,240 --> 00:15:48,340
Yeah, right. I thought this was supposed
to be a fun fantasy.
220
00:15:49,420 --> 00:15:50,420
We better get to class.
221
00:16:01,490 --> 00:16:03,370
What? You know, a kid?
222
00:16:04,150 --> 00:16:05,150
Uh, yeah, it would.
223
00:16:05,890 --> 00:16:07,730
Why are you so obsessed with kids all of
a sudden?
224
00:16:08,470 --> 00:16:09,730
We might have a problem.
225
00:16:17,850 --> 00:16:18,850
Right.
226
00:16:18,930 --> 00:16:20,670
Anya, you said you were on the pill.
227
00:16:23,170 --> 00:16:24,170
Yeah, not so much.
228
00:16:24,510 --> 00:16:25,510
You lied.
229
00:16:28,470 --> 00:16:29,530
Why would you do that?
230
00:16:30,280 --> 00:16:33,340
It was a mistake. I wasn't... I wasn't
thinking.
231
00:16:33,940 --> 00:16:37,000
Oh, my God. How else am I supposed to
keep you away from Farah?
232
00:16:43,300 --> 00:16:44,300
What are we going to do?
233
00:16:49,020 --> 00:16:52,000
And the little piggy went, wee, wee,
wee.
234
00:16:52,220 --> 00:16:53,280
I'm a Russian dictator.
235
00:16:54,400 --> 00:16:56,860
Four legs good, two legs better.
236
00:16:58,390 --> 00:17:00,350
Way to pick up on the political subtext.
237
00:17:01,350 --> 00:17:02,750
Thought you were smarter than that.
238
00:17:04,829 --> 00:17:06,550
And, uh, how does your opinion count?
239
00:17:09,109 --> 00:17:10,310
You got a problem, little man?
240
00:17:10,510 --> 00:17:14,109
Johnny, stop it. Stop what? Your little
niner boyfriend got in my face. He's not
241
00:17:14,109 --> 00:17:16,609
my boyfriend. We're in a... We're in a
club.
242
00:17:18,310 --> 00:17:19,310
A club?
243
00:17:20,430 --> 00:17:22,910
What, do you collect comic books? Do you
have a tree for it?
244
00:17:24,010 --> 00:17:26,050
I know I'm not one to talk.
245
00:17:27,290 --> 00:17:28,750
I never thought you were this lame.
246
00:17:36,210 --> 00:17:39,690
Anyway, so I was thinking a secret
handshake. No, I'm sorry. I tried with
247
00:17:39,690 --> 00:17:42,490
drink, the dance, and now the handshake.
Johnny's right. You're turning me into
248
00:17:42,490 --> 00:17:43,490
a lame -o.
249
00:17:47,330 --> 00:17:48,470
Sorry I cramped your style.
250
00:18:03,440 --> 00:18:06,100
This is not the pill I had in mind in
the limo.
251
00:18:07,760 --> 00:18:08,760
I know.
252
00:18:10,460 --> 00:18:13,580
Maybe we don't need it. It wasn't the
worst time in my cycle.
253
00:18:13,820 --> 00:18:17,920
Cycle? Michael, this pill only works up
to 72 hours after sex. You better... It
254
00:18:17,920 --> 00:18:19,360
can make me barf for days.
255
00:18:21,200 --> 00:18:22,640
You know what bars for months?
256
00:18:23,540 --> 00:18:24,540
A baby.
257
00:18:26,200 --> 00:18:27,119
You're mad.
258
00:18:27,120 --> 00:18:28,120
I get it.
259
00:18:29,960 --> 00:18:31,940
But I'm the one that has to go through
this.
260
00:18:34,060 --> 00:18:35,060
Okay, I'm sorry.
261
00:18:36,260 --> 00:18:37,500
I'll keep an eye on you.
262
00:18:40,860 --> 00:18:42,300
Can I come back to your place?
263
00:18:42,640 --> 00:18:45,780
Maybe watch some movies on the Blu -ray?
You know that you can't.
264
00:18:46,440 --> 00:18:50,540
So you can sleep with me, but you still
can't tell your parents about me. I
265
00:18:50,540 --> 00:18:51,680
will. Eventually.
266
00:18:52,460 --> 00:18:53,460
Eventually or never?
267
00:18:53,580 --> 00:18:54,580
I don't know.
268
00:19:01,160 --> 00:19:03,060
Don't turn both our lives upside down.
269
00:19:30,800 --> 00:19:32,020
This doesn't mean you're back in the
club?
270
00:19:33,400 --> 00:19:36,000
Um, maybe we can just be friends
instead?
271
00:19:36,780 --> 00:19:37,619
All right.
272
00:19:37,620 --> 00:19:38,820
No club. Got it.
273
00:19:41,280 --> 00:19:42,280
Let's see what you got.
274
00:20:02,920 --> 00:20:03,920
How are you feeling?
275
00:20:04,240 --> 00:20:05,240
I'm okay.
276
00:20:06,300 --> 00:20:08,080
A bit gross, but I'm okay.
277
00:20:10,980 --> 00:20:13,820
I'm sorry, Seth, for everything.
278
00:20:15,760 --> 00:20:16,780
Yeah, me too.
279
00:20:21,640 --> 00:20:23,300
Do you want to have lunch and talk?
280
00:20:27,080 --> 00:20:28,920
I don't really feel like talking.
281
00:20:34,510 --> 00:20:35,990
Would you rather talk to Farah?
282
00:20:39,570 --> 00:20:41,690
Right now, I'm not sure I want to talk
to anyone.
283
00:20:47,510 --> 00:20:49,210
Is that me breaking up with me?
284
00:20:57,610 --> 00:20:59,410
I can't trust you anymore, Anya.
285
00:21:01,570 --> 00:21:02,570
I'm sorry.
286
00:21:08,170 --> 00:21:10,510
Bandari and Anya McPherson at Spring
Formal.
287
00:21:10,910 --> 00:21:13,650
Degrassi blogger Shantae caught up with
the king and queen yesterday.
288
00:21:14,130 --> 00:21:16,350
Where do you love birds to see yourself
in five years?
289
00:21:16,830 --> 00:21:17,830
I don't know.
290
00:21:18,110 --> 00:21:20,410
Rockstar? With Anya, queen of the
groupies?
291
00:21:20,910 --> 00:21:21,910
Sure, why not?
292
00:21:22,230 --> 00:21:24,670
I might even buy her a crown with all my
rockstar cash.
293
00:21:25,110 --> 00:21:26,110
And a castle?
294
00:21:26,810 --> 00:21:27,810
Sky's the limit, baby.
20514
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.