All language subtitles for Degrassi TNG s09e14 Start Me Up

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,840 --> 00:00:01,839 Woo! Yeah! 2 00:00:02,080 --> 00:00:03,200 All right! High five! 3 00:00:03,760 --> 00:00:04,760 Low five! 4 00:00:05,060 --> 00:00:06,060 No five! 5 00:00:10,260 --> 00:00:11,940 I'm a college -going guy. 6 00:00:12,220 --> 00:00:13,079 All right! 7 00:00:13,080 --> 00:00:14,540 T .U. by a hair. 8 00:00:14,840 --> 00:00:16,600 How about you guys? T .U. and a couple others. 9 00:00:16,900 --> 00:00:18,160 Um, I'm still waiting to hear. 10 00:00:18,440 --> 00:00:20,840 So what's next? A free ride on Daddy's university savings? 11 00:00:21,100 --> 00:00:23,400 No, no. My dad got slammed just like everyone. 12 00:00:23,660 --> 00:00:27,200 I mean, my parents are going to help, but I got to get a job or something. 13 00:00:27,460 --> 00:00:30,080 Oh! T .U. Stone. Working stiff? 14 00:00:30,570 --> 00:00:34,750 Whatever, I'll put a resume together. How hard can it be? Come on, Peter, name 15 00:00:34,750 --> 00:00:37,750 one thing you've worked on for longer than a week. 16 00:00:38,350 --> 00:00:41,610 Well, until you guys kick me out, my band. 17 00:00:42,310 --> 00:00:42,830 Whatever 18 00:00:42,830 --> 00:00:50,910 it 19 00:00:50,910 --> 00:00:54,510 takes, I know I can make it through. 20 00:01:13,329 --> 00:01:18,170 I know I can make it. I can make it. 21 00:01:31,660 --> 00:01:36,720 My school diploma, eyes blue, and my suspended driver's license. This is some 22 00:01:36,720 --> 00:01:37,720 resume. 23 00:01:38,500 --> 00:01:39,960 You sure you're not hiring? 24 00:01:41,220 --> 00:01:43,180 What, to cut into Holly J's tips? 25 00:01:43,920 --> 00:01:44,940 Don't even think about it. 26 00:01:47,820 --> 00:01:49,820 Oh, guitar and bass, huh? 27 00:01:50,100 --> 00:01:51,340 Yes, two different skills. 28 00:01:51,680 --> 00:01:53,280 It's not like I have any real work experience. 29 00:01:53,780 --> 00:01:56,220 Hey, you want some? Help me bring some beans down from the upstairs. 30 00:01:56,880 --> 00:01:57,880 There's an upstairs? 31 00:02:12,490 --> 00:02:14,430 Careful, that's 50 pounds of dark roast. 32 00:02:16,190 --> 00:02:17,950 This place is huge. 33 00:02:18,590 --> 00:02:19,770 What do you do up here? 34 00:02:20,590 --> 00:02:23,570 Storage. And sometimes I'll take a nap on a slow day. 35 00:02:26,010 --> 00:02:27,650 Check it out. Check it out. 36 00:02:29,030 --> 00:02:31,430 This is a stage. 37 00:02:32,090 --> 00:02:34,870 You add a sound system, clean us up a little bit. 38 00:02:35,510 --> 00:02:36,570 We're in business. 39 00:02:37,330 --> 00:02:38,830 How are we in business? 40 00:02:39,250 --> 00:02:42,010 You're always talking how bands don't have any places to play, right? 41 00:02:43,030 --> 00:02:45,870 So, like, what, you want to put on shows? 42 00:02:46,350 --> 00:02:47,850 Yeah, man, it's a slam dunk. 43 00:02:49,150 --> 00:02:51,550 The kids in this neighborhood do need a place to party. 44 00:02:51,870 --> 00:02:55,170 Yeah, and when your band's not playing, I'll book all their bands, I'll do the 45 00:02:55,170 --> 00:02:57,510 sound, sell some booze -free drinks. 46 00:02:57,830 --> 00:02:59,030 And what do I tell the owner? 47 00:02:59,310 --> 00:03:01,230 Well, what he doesn't know doesn't hurt him, right? 48 00:03:01,430 --> 00:03:02,430 Wrong. 49 00:03:02,490 --> 00:03:05,850 Look, clean the place up, and... 50 00:03:07,459 --> 00:03:08,800 We'll talk to him in the morning, okay? 51 00:03:47,339 --> 00:03:51,360 When I won the math prize, my family all went out for ice cream, even though it 52 00:03:51,360 --> 00:03:52,460 wasn't that hot outside. 53 00:03:52,840 --> 00:03:55,980 It was a great day for all of us. How did you feel? 54 00:03:57,740 --> 00:03:58,740 Felt good. 55 00:04:01,540 --> 00:04:03,460 And proud, I guess. 56 00:04:04,000 --> 00:04:07,120 Clara, this is life riding. I want you to take us on an emotional journey. 57 00:04:07,520 --> 00:04:08,700 Why don't you try again tomorrow? 58 00:04:09,920 --> 00:04:10,920 Who's next? 59 00:04:12,980 --> 00:04:14,080 Jenna, let's hear it. 60 00:04:17,620 --> 00:04:18,660 It's not your fault. 61 00:04:18,880 --> 00:04:19,880 You're sheltered. 62 00:04:20,180 --> 00:04:21,459 Someday you'll have awesome stories. 63 00:04:21,800 --> 00:04:23,240 I'll be square clear forever. 64 00:04:25,520 --> 00:04:29,420 This is the story of a lonely small town girl trying to make friends in the big 65 00:04:29,420 --> 00:04:33,080 city. One thing I learned about city people, they don't get excited when 66 00:04:33,080 --> 00:04:35,380 new comes to town. Gotta admit, the place looks awesome. 67 00:04:36,840 --> 00:04:40,340 So I was thinking, I'll work pro bono the first two weeks, and then... So no 68 00:04:40,340 --> 00:04:41,900 alcohol, no drugs? 69 00:04:43,040 --> 00:04:45,940 Yeah, all ages shows for kids who can't get into bars. 70 00:04:47,780 --> 00:04:49,000 Gavin, you'll vouch for him? 71 00:04:51,040 --> 00:04:54,160 Yeah. I like your friend, but this is on you. 72 00:04:54,380 --> 00:05:01,360 Any trouble, and I mean the smallest bit of funny business, and it's... No funny 73 00:05:01,360 --> 00:05:02,360 business, sir. 74 00:05:02,440 --> 00:05:03,440 Skeleton's owner. 75 00:05:06,060 --> 00:05:09,120 You turn a profit, and I'll put your friend on the payroll. 76 00:05:09,700 --> 00:05:10,740 See you next week. 77 00:05:11,460 --> 00:05:13,060 There you go. 78 00:05:13,780 --> 00:05:20,080 And in other news... Uh, today we have a special announcement from Peter Stone. 79 00:05:21,920 --> 00:05:22,940 That's you. Read that. 80 00:05:24,440 --> 00:05:29,340 I wish there was a cool all -ages place peeps like us could go to watch live 81 00:05:29,340 --> 00:05:31,180 bands. Holy coincidence! 82 00:05:31,560 --> 00:05:34,680 Tonight's the grand opening of exactly the place you just mentioned. 83 00:05:35,969 --> 00:05:39,970 Where and when can my many friends and I partake in such excitement? 84 00:05:40,290 --> 00:05:42,770 Good question, Nancy. Have you ever heard of the Dot? 85 00:05:43,330 --> 00:05:44,850 Uh, yeah, Dupas, I work there. 86 00:05:45,090 --> 00:05:47,190 The club is called Above the Dot. 87 00:05:47,910 --> 00:05:50,250 And it's right above the dot. You get it? 88 00:05:51,130 --> 00:05:52,130 Stupid. 89 00:05:52,730 --> 00:05:56,510 In other news, the Lepidoptery Society bake sale is happening in the cafeteria 90 00:05:56,510 --> 00:05:57,510 today. 91 00:06:00,610 --> 00:06:02,490 Kate, Sav, I can't talk right now, okay? 92 00:06:04,950 --> 00:06:05,950 Claire Edwards. 93 00:06:06,330 --> 00:06:07,450 Interviewing for Prop Master, right? 94 00:06:07,790 --> 00:06:08,790 Sorry about the phone call. 95 00:06:08,970 --> 00:06:09,970 Oh, that's okay. 96 00:06:10,070 --> 00:06:12,190 It's a really big job to put together this whole show. 97 00:06:12,430 --> 00:06:15,010 Yeah, tell that to my demanding cast and crew. They think it's easy. 98 00:06:15,550 --> 00:06:16,449 No way. 99 00:06:16,450 --> 00:06:19,870 I stage manage my Sunday School musical and work every weekend for two months. 100 00:06:20,070 --> 00:06:21,730 Two months, huh? That's commitment. 101 00:06:22,130 --> 00:06:24,190 Well, it was worth it. I mean, I love stuff like this. 102 00:06:24,570 --> 00:06:26,450 Okay, done deal. We meet on Thursdays, okay? 103 00:06:29,110 --> 00:06:30,350 What were we listening to? 104 00:06:30,850 --> 00:06:33,750 Uh, the Batalis. Their ninny band I heard in Italy. 105 00:06:34,330 --> 00:06:35,330 Ever been? 106 00:06:35,490 --> 00:06:36,630 Oh, you gotta go. 107 00:06:36,910 --> 00:06:40,490 Pick some grapes, drink some wine, met a crazy girl with a Vespa. 108 00:06:41,550 --> 00:06:42,610 Tuscany changed my life. 109 00:06:44,710 --> 00:06:46,410 Oh, sorry, I'm boring you. 110 00:06:46,710 --> 00:06:48,390 No, no, it was a great story. 111 00:07:10,600 --> 00:07:11,319 Hey, Peter. 112 00:07:11,320 --> 00:07:12,860 I'm surprised you remember me. 113 00:07:13,340 --> 00:07:14,740 You're Fiona's cousin, right? 114 00:07:15,440 --> 00:07:18,920 Yeah, I don't really remember much else from that night. 115 00:07:20,460 --> 00:07:21,460 Post -math. 116 00:07:23,120 --> 00:07:25,340 I shouldn't have given it to you. I'm sorry. 117 00:07:28,360 --> 00:07:31,100 Vicky's been clean for, what, two months now? 118 00:07:34,620 --> 00:07:37,060 And I just wonder, how about you? 119 00:07:37,420 --> 00:07:39,440 I haven't touched a thing since that stupid weekend. 120 00:07:39,920 --> 00:07:40,920 Good for you, sweetie. 121 00:07:41,560 --> 00:07:44,340 Well, nice to see you. 122 00:07:45,840 --> 00:07:46,840 Wait, wait, wait. 123 00:07:49,360 --> 00:07:53,080 I'm starting a new club. It's like an all -ages live music thing. 124 00:07:53,780 --> 00:07:54,780 Cool. 125 00:07:55,180 --> 00:07:56,180 Check it out. 126 00:08:14,120 --> 00:08:15,120 You working on your story? 127 00:08:15,860 --> 00:08:16,860 Great guess. 128 00:08:17,320 --> 00:08:18,960 I didn't think your other one was so bad. 129 00:08:21,180 --> 00:08:22,180 What do you want? 130 00:08:24,080 --> 00:08:25,220 We haven't talked since. 131 00:08:27,700 --> 00:08:29,160 Kind of what happens after a breakup. 132 00:08:30,580 --> 00:08:31,960 I just want to know if you're okay. 133 00:08:34,280 --> 00:08:36,100 My life didn't revolve around you, Casey. 134 00:08:37,059 --> 00:08:39,960 I have a whole bunch of things going on that you know nothing about. 135 00:08:40,640 --> 00:08:41,720 So spare me the pity. 136 00:08:46,300 --> 00:08:47,660 Okay. So I'll see ya. 137 00:09:03,300 --> 00:09:07,640 I thought you'd be on stage. 138 00:09:08,080 --> 00:09:10,240 Oh, one of the side effects of meth use. 139 00:09:10,460 --> 00:09:11,460 You lose your band. 140 00:09:11,940 --> 00:09:12,940 Could've been worse. 141 00:09:16,360 --> 00:09:17,360 This is the coolest thing. 142 00:09:17,780 --> 00:09:21,940 Yeah, it's the first night, so we should probably pick up. You know, like, word 143 00:09:21,940 --> 00:09:22,940 of mouth or whatever. 144 00:09:26,300 --> 00:09:30,020 So, you think people will keep coming for coffee and bottled water? 145 00:09:30,300 --> 00:09:31,019 I bet. 146 00:09:31,020 --> 00:09:32,860 No, it's all about booking off and bands. 147 00:09:33,880 --> 00:09:36,520 Prince Helder and the Phantoms are about to do a club tour. 148 00:09:36,880 --> 00:09:38,640 They might do a low -pressure tune -up show. 149 00:09:39,440 --> 00:09:40,980 That'd be great, but, like, how? 150 00:09:41,580 --> 00:09:44,060 I know them, and they owe me a favor. 151 00:09:44,360 --> 00:09:45,540 No way. Would you do that? 152 00:09:46,140 --> 00:09:48,020 I'll look into it. No problem, Cliff. 153 00:09:49,680 --> 00:09:52,900 Do you smell something? 154 00:09:58,440 --> 00:09:59,440 Uh, 155 00:10:00,380 --> 00:10:04,120 hey, guys. I don't mean to narc out or anything, but gotta get rid of that. 156 00:10:05,180 --> 00:10:10,480 Or my sick friends and I could go somewhere else and tell everyone how 157 00:10:10,480 --> 00:10:11,480 place is. 158 00:10:13,440 --> 00:10:15,120 Okay, just take it to the bathroom, alright? 159 00:10:15,870 --> 00:10:16,870 Hey, Coolio. 160 00:10:18,770 --> 00:10:19,930 You want some of this? 161 00:10:22,350 --> 00:10:23,390 No, go ahead. 162 00:10:28,770 --> 00:10:31,870 So, minus the cost, we made 18 bucks. 163 00:10:33,110 --> 00:10:34,110 Whatever, man. 164 00:10:34,770 --> 00:10:36,050 That was awesome. 165 00:10:36,430 --> 00:10:38,690 Yeah, and we're going to spread and listen to some help. 166 00:10:39,090 --> 00:10:40,530 Yeah, so who is the lovely lady? 167 00:10:40,970 --> 00:10:43,470 She's, um, that girl I was talking about. 168 00:10:44,300 --> 00:10:45,380 Fiona and Declan's cousin? 169 00:10:46,580 --> 00:10:47,580 The meth chick? 170 00:10:48,280 --> 00:10:51,680 Yeah, but she's clean now. She's been in N .A. for two months. Cool. 171 00:10:53,140 --> 00:10:57,420 Hey, sorry, man. We're closed. Come back to... I'm with Metro Drug Task Force. 172 00:10:57,880 --> 00:11:00,380 We just busted some kids who said they bought drugs here. 173 00:11:00,620 --> 00:11:01,620 That's not possible. 174 00:11:01,740 --> 00:11:04,300 It's not possible. We keep hearing these things. We're going to have to send the 175 00:11:04,300 --> 00:11:05,880 permit folks over, and they can shut you down. 176 00:11:06,100 --> 00:11:08,380 No, no, it won't happen again, okay? I guarantee that. 177 00:11:11,420 --> 00:11:12,420 See you around. 178 00:11:20,360 --> 00:11:21,360 Did you see anything? 179 00:11:21,640 --> 00:11:22,840 Just a couple of stoners. 180 00:11:23,080 --> 00:11:25,440 Great, so the first night we're turning into a drug den? 181 00:11:25,800 --> 00:11:28,400 Hey, dude, you want any more of this? 182 00:11:29,340 --> 00:11:31,300 Maybe it's not our job to be a couple of nerds. 183 00:11:31,880 --> 00:11:36,980 Your job is to make sure I don't lose my job, alright? So anyone with drugs gets 184 00:11:36,980 --> 00:11:37,679 the boot. 185 00:11:37,680 --> 00:11:39,180 Clear? Yes, sir. 186 00:11:39,700 --> 00:11:42,020 Pete! Yeah, I got it. 187 00:11:47,530 --> 00:11:51,050 I got the best tan while picking grapes, and that's when I met Matteo. He took 188 00:11:51,050 --> 00:11:54,550 me for a ride on his Vespa, and as the wind blew through my hair, I realized 189 00:11:54,550 --> 00:11:56,590 that Tuscany truly changed my life. 190 00:11:57,410 --> 00:11:58,410 Moving. 191 00:11:58,670 --> 00:12:00,030 Compelling. Well done. 192 00:12:05,750 --> 00:12:07,570 Tuscany. A Vespa. Really. 193 00:12:09,170 --> 00:12:10,490 You don't know everything about me. 194 00:12:10,950 --> 00:12:12,030 I guess not. 195 00:12:14,380 --> 00:12:17,560 Now, the Linux operating system is an excellent example of free and open 196 00:12:17,560 --> 00:12:18,560 software collaboration. 197 00:12:19,020 --> 00:12:20,020 No way. 198 00:12:23,060 --> 00:12:26,720 Peter, is there something you'd like to share with the class? 199 00:12:27,020 --> 00:12:28,420 Actually, yes, there is. 200 00:12:28,720 --> 00:12:32,500 Tonight, Fritz Heller and the Phantoms are playing Above the Dot. 201 00:12:35,420 --> 00:12:36,940 Videos are sick, are you serious? 202 00:12:37,300 --> 00:12:38,880 Have I ever lied to you, Daniel? 203 00:12:39,940 --> 00:12:40,940 Whatever, whatever. 204 00:12:41,360 --> 00:12:42,360 Doors are at eight. 205 00:12:43,370 --> 00:12:46,710 If it's okay with you, can we get back to Windows versus Linux? 206 00:12:47,010 --> 00:12:48,010 Go right ahead, sir. 207 00:12:48,870 --> 00:12:49,870 Thank you. 208 00:12:50,210 --> 00:12:53,550 Now, Linux offers two -tiered security, which means... 209 00:12:53,550 --> 00:13:00,470 Thanks, Mickey. You're a lifesaver. 210 00:13:00,570 --> 00:13:01,790 Never be able to pay you back. 211 00:13:02,150 --> 00:13:03,270 Never say never, sweetie. 212 00:13:03,570 --> 00:13:04,570 Mickey! 213 00:13:05,750 --> 00:13:07,090 Is this the lucky guy? 214 00:13:08,110 --> 00:13:10,530 This is a friend I told you about. 215 00:13:10,950 --> 00:13:15,350 Well, he's in a pretty big... favor for just a friend enjoy the show thanks 216 00:13:15,350 --> 00:13:21,830 pastel you rock so friend you've been talking me up 217 00:13:21,830 --> 00:13:28,430 your name may have come off yeah like as in i met this really cute guy followed 218 00:13:28,430 --> 00:13:34,770 by and i blew my chances when i gave him crank well it sort of caused me to 219 00:13:34,770 --> 00:13:39,450 break up with my girlfriend so in a weird way this made your chances better 220 00:13:40,780 --> 00:13:41,980 So what are they now? 221 00:13:43,840 --> 00:13:45,100 They look pretty good. 222 00:13:46,020 --> 00:13:47,500 So I guess I'm a lucky girl. 223 00:13:49,840 --> 00:13:50,840 Claire, 224 00:14:00,780 --> 00:14:07,700 I 225 00:14:07,700 --> 00:14:09,540 still can't believe you wanted to come here. 226 00:14:10,760 --> 00:14:12,400 get any more great stories lying in my bedroom. 227 00:14:12,720 --> 00:14:13,980 Well, uh, that depends. 228 00:14:16,760 --> 00:14:17,760 Declan, hi. 229 00:14:19,540 --> 00:14:20,540 Prom Master Claire. 230 00:14:20,920 --> 00:14:22,060 You're a fan of the Fritz, too? 231 00:14:22,600 --> 00:14:25,880 Sure. I also downloaded Batali's album. They're amazing. 232 00:14:27,080 --> 00:14:28,160 Who are the Batali? 233 00:14:28,400 --> 00:14:29,860 Just this indie band from Italy. 234 00:14:30,340 --> 00:14:32,820 Did you hear them when you were there riding around on your backpack? 235 00:14:34,620 --> 00:14:36,280 I thought you said you were never there. 236 00:14:37,060 --> 00:14:38,060 You get grapes, too? 237 00:14:38,890 --> 00:14:40,530 I was boring her with my stories earlier. 238 00:14:41,330 --> 00:14:42,330 See you in there. 239 00:14:45,070 --> 00:14:46,070 Oh, my God! 240 00:14:46,090 --> 00:14:47,730 Claire, you stole that one story? 241 00:14:49,010 --> 00:14:49,989 I'm busted. 242 00:14:49,990 --> 00:14:50,990 Congratulations. 243 00:14:51,410 --> 00:14:52,510 Claire! Claire! 244 00:14:53,530 --> 00:14:54,530 Come back! 245 00:15:25,790 --> 00:15:32,710 You guys believe this 246 00:15:32,710 --> 00:15:34,930 crowd? Can you believe this cash? 247 00:15:35,430 --> 00:15:38,190 Oh, I love the stink of cover charts. 248 00:15:42,830 --> 00:15:43,830 Come here. 249 00:15:43,890 --> 00:15:45,770 I might even get a raise out of this. 250 00:15:46,190 --> 00:15:47,730 What can I say? I'm an entrepreneur. 251 00:15:48,370 --> 00:15:50,330 And a LaFario, apparently. 252 00:15:50,750 --> 00:15:51,750 Oh, that? 253 00:15:51,910 --> 00:15:55,010 I'm a people and I totally made out with Victoria. 254 00:15:55,670 --> 00:15:57,550 Dirty dog. Come here. Come here. 255 00:15:57,790 --> 00:15:58,790 What are you doing? 256 00:15:58,950 --> 00:16:01,110 Rubbing your head for good luck. She's on the roll. 257 00:16:01,330 --> 00:16:04,410 Touch him. Touch him. Okay, but I'm going to head to the bathroom. 258 00:16:04,650 --> 00:16:05,650 Okay. 259 00:16:22,070 --> 00:16:23,630 I like your top. 260 00:16:23,830 --> 00:16:24,830 Cute. 261 00:16:45,490 --> 00:16:49,570 I just saw Victoria in the bathroom taking drugs. 262 00:16:49,790 --> 00:16:51,670 She came out of the stall wiping her nose. 263 00:16:52,230 --> 00:16:53,350 Maybe she has a cold. 264 00:16:54,010 --> 00:16:55,310 I know what I saw, Peter. 265 00:16:55,630 --> 00:16:57,890 Get your eye checked, Jane. Hey, hey, hey. 266 00:16:58,270 --> 00:17:01,330 She already screwed up your life once, all right? We're not going to let that 267 00:17:01,330 --> 00:17:02,330 happen again. 268 00:17:03,200 --> 00:17:04,200 I had a drug problem, right? 269 00:17:04,480 --> 00:17:05,500 She's in a program. 270 00:17:06,619 --> 00:17:07,980 That's history. People change. 271 00:17:08,500 --> 00:17:10,520 Yeah, well, history often repeats itself. 272 00:17:14,200 --> 00:17:15,200 Claire. 273 00:17:28,040 --> 00:17:30,640 Claire, wait a second. Why? So you can call me a liar? 274 00:17:31,320 --> 00:17:35,050 What's happening? Why are you trying to be someone else? Because I'm boring. 275 00:17:35,710 --> 00:17:41,070 Allie, you're growing up and I'm just watching. 276 00:17:41,690 --> 00:17:46,990 What are you talking about? You have lots of stories to tell. There's that 277 00:17:46,990 --> 00:17:47,990 you got the funny haircut. 278 00:17:48,310 --> 00:17:52,310 And, well, you and Casey just broke up. I mean, that is drama, right? 279 00:17:53,710 --> 00:17:55,770 Thanks, Allie. I almost forgot. 280 00:17:57,150 --> 00:17:58,150 Sorry, Claire. 281 00:17:58,870 --> 00:18:00,970 But it's okay to feel bad. 282 00:18:03,150 --> 00:18:07,070 Can we feel bad at the mall at lunch? Can't face Casey and Jenna in the cap 283 00:18:07,070 --> 00:18:08,070 today. 284 00:18:11,850 --> 00:18:14,270 Hey, thanks for meeting me on my lunch break. 285 00:18:15,610 --> 00:18:17,250 Didn't get a chance to say goodbye last night. 286 00:18:18,330 --> 00:18:22,330 Sorry, something came up. But above the dots, it's going to be the party place 287 00:18:22,330 --> 00:18:23,089 this summer. 288 00:18:23,090 --> 00:18:24,670 Yeah, it's going so well. 289 00:18:26,630 --> 00:18:28,170 Starting to get the party vibe again. 290 00:18:30,030 --> 00:18:32,670 I know you're in N .A. and everything, but... 291 00:18:32,940 --> 00:18:34,600 I was wondering if you had any of your old hookups. 292 00:18:35,940 --> 00:18:38,060 Like... your drugs? 293 00:18:39,680 --> 00:18:40,680 Yeah, no pressure. 294 00:18:41,040 --> 00:18:43,180 I'm glad you're clean. 295 00:18:44,140 --> 00:18:46,160 It's just, I guess, I'm not as strong as you are. 296 00:18:48,880 --> 00:18:49,900 I'm not that strong. 297 00:18:50,860 --> 00:18:51,860 I've been cheating. 298 00:18:55,180 --> 00:18:56,180 Here. 299 00:18:56,780 --> 00:18:57,780 I can get more. 300 00:18:59,460 --> 00:19:03,840 Great. And, uh... If your friends are looking to score, you know where to find 301 00:19:03,840 --> 00:19:04,840 me. 302 00:19:08,560 --> 00:19:09,560 Where will that be? 303 00:19:10,660 --> 00:19:11,660 Rehab or jail? 304 00:19:13,460 --> 00:19:15,380 I don't want your stupid drugs. 305 00:19:16,900 --> 00:19:17,900 What was it? 306 00:19:18,460 --> 00:19:19,480 Some kind of test? 307 00:19:20,640 --> 00:19:21,640 Don't come to the club. 308 00:19:22,560 --> 00:19:23,560 Don't call me. 309 00:19:23,700 --> 00:19:25,540 I can't be around that crap anymore. 310 00:19:48,419 --> 00:19:52,280 I'm not planning on anyone seeing Lacey bra, you know, it's just for me 311 00:19:52,280 --> 00:20:04,740 What 312 00:20:04,740 --> 00:20:08,260 are you doing the only thing I think I did wrong with Casey was to be my honest 313 00:20:08,260 --> 00:20:10,650 up to why wasn't that enough Claire, this is a story. 314 00:20:10,890 --> 00:20:11,890 It's pathetic. 315 00:20:12,750 --> 00:20:13,750 It's heartbreaking. 316 00:20:14,130 --> 00:20:15,130 It's honest. 317 00:20:15,950 --> 00:20:17,550 It would blow Miss Kwan away. 318 00:20:18,150 --> 00:20:19,850 I can't tell people, Allie. 319 00:20:20,590 --> 00:20:21,590 Too personal? 320 00:20:22,330 --> 00:20:23,330 No. 321 00:20:25,390 --> 00:20:26,390 It's not finished. 322 00:20:27,930 --> 00:20:31,610 I still have to write the part where the girl gets the guy back. Claire, are you 323 00:20:31,610 --> 00:20:32,610 serious? 324 00:20:34,350 --> 00:20:35,710 Maybe it's time to get interesting. 325 00:20:39,930 --> 00:20:40,930 Okay, here comes the nap. 326 00:20:43,230 --> 00:20:45,410 Man, when are you going to make enough money to buy the club a soundtrack? 327 00:20:45,770 --> 00:20:47,470 The way things are going? Probably pretty soon. 328 00:20:48,370 --> 00:20:50,870 Hey, um, Benner told us what you did. 329 00:20:51,430 --> 00:20:52,430 It must have been hard. 330 00:20:52,570 --> 00:20:55,430 You know, it's cool how you got to Ben and set up the club. You take good care 331 00:20:55,430 --> 00:20:57,910 of us. All right, come on, let's get on with it. The bass drum? Yeah. 332 00:20:58,150 --> 00:20:59,430 All right, back to roadie work. 333 00:21:00,330 --> 00:21:01,330 Here we go. 334 00:21:02,230 --> 00:21:03,230 Hey, hold up, hold up. 335 00:21:03,830 --> 00:21:05,530 We had a new sign made. 336 00:21:08,780 --> 00:21:10,860 Janie instead is featuring Peter Stone. 337 00:21:12,300 --> 00:21:13,300 Guys, what is this? 338 00:21:13,680 --> 00:21:15,680 Well, we thought that you and I could sing duets. 339 00:21:16,720 --> 00:21:17,720 So I'm back in? 340 00:21:18,380 --> 00:21:19,380 You guys are serious? 341 00:21:22,040 --> 00:21:23,040 Come here, guys. 342 00:21:23,620 --> 00:21:24,620 Come here. 343 00:21:25,000 --> 00:21:26,340 You guys rock. 344 00:21:26,820 --> 00:21:27,820 Thank you. 345 00:21:28,480 --> 00:21:29,560 I love you guys. 24170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.