All language subtitles for Crushology.101.S01E03.TVING.x264.720p[MkvDrama.me]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,680 --> 00:00:19,750 Hey, Ban Hee Jin. 2 00:00:54,890 --> 00:00:55,960 Too bad. 3 00:00:57,460 --> 00:00:59,890 Pardon? What do you mean? 4 00:01:01,430 --> 00:01:02,460 I... 5 00:01:04,300 --> 00:01:05,730 need to keep seeing you. 6 00:01:15,210 --> 00:01:16,280 How come? 7 00:01:17,440 --> 00:01:18,440 What? 8 00:01:28,690 --> 00:01:29,690 My shirt. 9 00:01:30,420 --> 00:01:31,720 Give me back my shirt. 10 00:01:33,990 --> 00:01:35,900 Oh, your shirt? 11 00:01:40,300 --> 00:01:43,770 All right. I'll return it to you later today. 12 00:01:45,270 --> 00:01:46,570 You must give it back today. 13 00:01:55,520 --> 00:02:00,149 (Episode 3: Flirting and Fighting) 14 00:02:00,150 --> 00:02:03,520 (Episode 3: Flirting and Fighting) 15 00:02:06,330 --> 00:02:07,460 Here. Your shirt. 16 00:02:10,630 --> 00:02:11,800 We're done, right? 17 00:02:12,160 --> 00:02:14,300 We won't need to see each other ever again. 18 00:02:15,030 --> 00:02:17,570 You're right. Let's not see each other again. 19 00:02:18,070 --> 00:02:19,140 There's no reason to anyway. 20 00:02:19,970 --> 00:02:21,110 Exactly. 21 00:02:22,010 --> 00:02:23,140 Excuse me first. 22 00:02:47,030 --> 00:02:49,670 You two haven't met before, have you? 23 00:02:49,900 --> 00:02:52,239 He's Yeol, the department rep of Visual Design. 24 00:02:52,240 --> 00:02:54,240 And she's Bani, the department rep of Sculpture. 25 00:02:56,710 --> 00:02:57,780 You're the department rep? 26 00:02:58,080 --> 00:02:59,480 So you're the department rep. 27 00:02:59,880 --> 00:03:01,809 What's this? Do you two know each other? 28 00:03:01,810 --> 00:03:02,850 No. 29 00:03:05,620 --> 00:03:06,720 Nice to meet you. 30 00:03:11,820 --> 00:03:13,960 We'll start with the group meeting right away. 31 00:03:14,790 --> 00:03:15,999 (Arts University Alumni Interview) 32 00:03:16,000 --> 00:03:17,530 Bani is in charge of casting. 33 00:03:18,760 --> 00:03:21,430 Let's settle with these roles. 34 00:03:21,700 --> 00:03:24,099 What's left is deciding which alumni to interview. 35 00:03:24,100 --> 00:03:25,940 Who do we interview? 36 00:03:26,010 --> 00:03:29,310 Among the graduates... 37 00:03:29,540 --> 00:03:32,450 How about Mr. J, who gave a lecture last time? 38 00:03:32,650 --> 00:03:35,780 But he doesn't accept any interviews. 39 00:03:35,820 --> 00:03:39,250 I heard he recently turned down all famous magazine interviews. 40 00:03:39,290 --> 00:03:40,290 Is that so? 41 00:03:41,050 --> 00:03:43,090 Then who should we interview? 42 00:03:43,390 --> 00:03:45,120 The one casting should decide that. 43 00:03:46,560 --> 00:03:47,590 Sorry? 44 00:03:48,160 --> 00:03:50,760 Cast the most famous graduate, okay? 45 00:03:52,230 --> 00:03:54,630 We're all set here, right? The meeting ends here. 46 00:03:55,100 --> 00:03:57,470 For real? What's up with him this time? 47 00:04:06,110 --> 00:04:07,880 Here's your meat. 48 00:04:08,680 --> 00:04:11,450 By the way, how did you end up at the Arts University? 49 00:04:11,620 --> 00:04:13,390 Things just worked out that way. 50 00:04:14,550 --> 00:04:16,289 Jae Yeol. 51 00:04:16,290 --> 00:04:18,020 I heard you were the top student in your department your first year. 52 00:04:18,320 --> 00:04:20,430 Didn't you also win several big competitions? 53 00:04:20,660 --> 00:04:22,129 - Seriously? - Yes. 54 00:04:22,130 --> 00:04:25,430 As I thought, your looks weren't everything. 55 00:04:27,370 --> 00:04:29,470 What a fool's gold. 56 00:04:38,210 --> 00:04:40,710 What was that just now? 57 00:04:41,150 --> 00:04:42,950 I said, "What a fool's gold." 58 00:04:43,680 --> 00:04:45,180 I meant the meat. 59 00:04:45,380 --> 00:04:47,890 Look. There's too much fat. 60 00:04:51,460 --> 00:04:52,859 I love the fatty part. 61 00:04:52,860 --> 00:04:54,859 Meat without fat isn't meat. 62 00:04:54,860 --> 00:04:56,159 Pork belly is all about the fat. 63 00:04:56,160 --> 00:04:58,060 - Guys. - It looks good. 64 00:05:02,070 --> 00:05:04,940 Bunny! 65 00:05:06,240 --> 00:05:07,539 What does the bunny... 66 00:05:07,540 --> 00:05:08,809 - from Paradise say? - From Paradise say? 67 00:05:08,810 --> 00:05:11,139 - Umchichi - Umchichi 68 00:05:11,140 --> 00:05:13,279 - Umchichi - Umchichi 69 00:05:13,280 --> 00:05:14,379 Bunny 70 00:05:14,380 --> 00:05:15,820 Carrot 71 00:05:16,580 --> 00:05:18,749 - Come on. - Come on. 72 00:05:18,750 --> 00:05:21,189 - Drink - Drink 73 00:05:21,190 --> 00:05:22,589 - In goes the booze - In goes the booze 74 00:05:22,590 --> 00:05:25,389 - Drink - Drink 75 00:05:25,390 --> 00:05:28,129 - How much longer must we dance? - How much longer must we dance? 76 00:05:28,130 --> 00:05:29,559 - Look at my shoulder - Look at my shoulder 77 00:05:29,560 --> 00:05:30,960 - It's dislocated - It's dislocated 78 00:05:33,500 --> 00:05:34,769 There's no time... 79 00:05:34,770 --> 00:05:35,999 - to snack - To snack 80 00:05:36,000 --> 00:05:39,169 Next is Choon Shik's favorite random game 81 00:05:39,170 --> 00:05:40,539 - Which game is it? - Which game is it? 82 00:05:40,540 --> 00:05:42,070 - Game start - Game start 83 00:05:43,280 --> 00:05:44,310 The game of wits. One. 84 00:05:46,780 --> 00:05:47,780 Two. 85 00:05:48,210 --> 00:05:49,220 - Three. - Three. 86 00:05:52,490 --> 00:05:54,219 - Intertwine your arms! - Intertwine! 87 00:05:54,220 --> 00:05:58,189 - Intertwine your arms! - Intertwine your arms! 88 00:05:58,190 --> 00:06:00,560 Stop. I'll just drink double the amount. 89 00:06:00,790 --> 00:06:03,399 - No, do it. - Intertwine your arms! 90 00:06:03,400 --> 00:06:06,099 - Intertwine your arms! - Intertwine your arms! 91 00:06:06,100 --> 00:06:08,529 - Intertwine your arms! - Intertwine your arms! 92 00:06:08,530 --> 00:06:11,670 - Intertwine your arms! - Intertwine your arms! 93 00:06:11,900 --> 00:06:13,170 Enough! 94 00:06:53,110 --> 00:06:54,910 It hurts! You... 95 00:06:56,020 --> 00:06:58,079 Is your head made of a rock? 96 00:06:58,080 --> 00:07:00,050 My head hurts more! 97 00:07:00,150 --> 00:07:01,690 Whatever. Forget it. 98 00:07:03,520 --> 00:07:05,260 - Come on! - No way! 99 00:07:05,490 --> 00:07:06,989 - Boohoo! - Boohoo! 100 00:07:06,990 --> 00:07:09,030 Why are we drinking if nobody will follow the rules? 101 00:07:09,500 --> 00:07:11,100 - Drink. - Gosh. 102 00:07:13,770 --> 00:07:15,129 Boohoo! 103 00:07:15,130 --> 00:07:16,969 (Rinds, Salt-grilled Meat, Beef Tripe) 104 00:07:16,970 --> 00:07:19,910 Jae Yeol. Can't we go for round two? 105 00:07:19,970 --> 00:07:21,770 You can do that at each of your houses. 106 00:07:22,170 --> 00:07:23,809 Go straight home. Don't make a detour. 107 00:07:23,810 --> 00:07:25,210 - Okay. - Okay. 108 00:07:25,480 --> 00:07:26,580 - Thank you. - Get in. 109 00:07:27,280 --> 00:07:28,780 Bye. 110 00:07:29,010 --> 00:07:30,250 - Bye. - Bye. 111 00:07:30,480 --> 00:07:31,480 - You too. - You okay? 112 00:07:31,481 --> 00:07:33,289 - Bye. - Take care. 113 00:07:33,290 --> 00:07:35,790 - I'm sobering up. - Oh, gosh. 114 00:07:39,460 --> 00:07:41,460 - No. - Stop. 115 00:07:43,600 --> 00:07:44,600 Guys. 116 00:07:44,601 --> 00:07:45,999 - Oh, gosh. - You can take him, right? 117 00:07:46,000 --> 00:07:47,629 - We can, right? - I can't see a thing. 118 00:07:47,630 --> 00:07:49,469 - Don't worry. - I can't see a thing. 119 00:07:49,470 --> 00:07:50,899 - Wake up. - Stand up, will you? 120 00:07:50,900 --> 00:07:52,469 - Text me, Dong Ha. - Okay. Bye. 121 00:07:52,470 --> 00:07:54,070 - Come with me. - Let go. 122 00:08:01,680 --> 00:08:03,079 (Allocating Taxi) 123 00:08:03,080 --> 00:08:04,080 (No Taxi Available) 124 00:08:04,081 --> 00:08:06,090 (Rinds, Salt-grilled Meat, Beef Tripe) 125 00:08:46,660 --> 00:08:49,190 I almost got wet. 126 00:09:01,510 --> 00:09:02,510 Darn it. 127 00:09:04,580 --> 00:09:06,580 I hate him! 128 00:09:06,810 --> 00:09:10,350 I seriously hate Hwang Jae Yeol! 129 00:09:13,520 --> 00:09:15,250 The weather is great today. 130 00:09:20,930 --> 00:09:23,260 (Handsome) 131 00:09:25,530 --> 00:09:27,100 What do you think? Lovely, right? 132 00:09:29,170 --> 00:09:30,200 No. 133 00:09:31,470 --> 00:09:32,500 It looks lousy. 134 00:09:33,470 --> 00:09:34,670 What's with this toy? 135 00:09:35,040 --> 00:09:36,840 "Toy?" Watch your mouth. 136 00:09:36,980 --> 00:09:39,680 Say hi to my beloved ride, Sparkle. 137 00:09:40,150 --> 00:09:42,110 Does it even work properly? 138 00:09:42,650 --> 00:09:44,080 Don't look down on Sparkle. 139 00:09:44,350 --> 00:09:47,190 She may be a used bike, but she's still a lively teen. 140 00:09:56,560 --> 00:09:57,560 Dong Ha. 141 00:09:58,800 --> 00:09:59,829 We got it. 142 00:09:59,830 --> 00:10:00,869 (Congratulations. You've been chosen as...) 143 00:10:00,870 --> 00:10:02,530 (a Creative Work of Art by Youth resident.) 144 00:10:05,100 --> 00:10:06,139 For real? 145 00:10:06,140 --> 00:10:09,439 This is all because Sparkle brings good luck. 146 00:10:09,440 --> 00:10:11,610 How about a ride to celebrate? 147 00:10:14,280 --> 00:10:15,280 No thanks. 148 00:10:16,450 --> 00:10:17,980 Why not? I'll give you a ride. 149 00:10:18,050 --> 00:10:19,689 - Hop on just once. - Hey. 150 00:10:19,690 --> 00:10:21,050 - I'll drive safely. - Get down. 151 00:10:22,990 --> 00:10:24,320 The artist from yesterday. 152 00:10:24,560 --> 00:10:26,230 He's the one you said hit on you, right? 153 00:10:27,290 --> 00:10:28,290 Yes. 154 00:10:28,730 --> 00:10:30,000 Did you really not know? 155 00:10:31,330 --> 00:10:32,360 I didn't. 156 00:10:33,400 --> 00:10:35,170 To think he'd be Mr. J. 157 00:10:35,970 --> 00:10:37,640 But why the long face? 158 00:10:41,870 --> 00:10:42,980 How do I put it? 159 00:10:43,980 --> 00:10:46,310 It just feels like a dream. 160 00:10:47,750 --> 00:10:49,550 That I'd meet him like that. 161 00:10:53,090 --> 00:10:56,020 Sketch freely with your partner. 162 00:11:01,790 --> 00:11:02,830 Bani. 163 00:11:11,670 --> 00:11:13,240 As expected... 164 00:11:13,570 --> 00:11:15,310 of Yein University's official statue. 165 00:11:15,410 --> 00:11:17,010 Can you look this way, Ji Won? 166 00:12:19,270 --> 00:12:20,340 I knew it. 167 00:12:20,810 --> 00:12:21,939 Because the model is a masterpiece, 168 00:12:21,940 --> 00:12:23,480 the sketch looks good even with minimal effort. 169 00:12:23,940 --> 00:12:26,710 Now that I look at it, you have talent in modeling. 170 00:12:27,480 --> 00:12:29,110 I don't have talent in modeling... 171 00:12:30,080 --> 00:12:31,420 but talent in looks. 172 00:12:33,620 --> 00:12:34,620 Seriously. 173 00:12:35,490 --> 00:12:37,460 I can't get used to your personality. 174 00:12:46,330 --> 00:12:47,870 Bani. Are you free for a minute? 175 00:12:54,340 --> 00:12:56,440 What brought you to school? 176 00:12:57,480 --> 00:12:59,140 I had some business nearby... 177 00:12:59,410 --> 00:13:01,080 and stopped by to see you. 178 00:13:05,450 --> 00:13:06,850 Can I look at your sketches? 179 00:13:07,390 --> 00:13:08,390 What? 180 00:13:10,160 --> 00:13:11,690 But there's nothing much in here. 181 00:13:12,120 --> 00:13:14,860 Come on. I just want to have a look. 182 00:13:18,200 --> 00:13:19,200 Here. 183 00:13:32,140 --> 00:13:33,180 They look good. 184 00:13:33,450 --> 00:13:34,810 The proportions are stable. 185 00:13:36,280 --> 00:13:37,680 You're better than I was as a student. 186 00:13:38,380 --> 00:13:40,190 That's impossible. 187 00:13:43,390 --> 00:13:45,620 But still, thank you. 188 00:13:54,100 --> 00:13:55,600 Is there something you want to say? 189 00:13:58,300 --> 00:13:59,300 You see... 190 00:14:02,040 --> 00:14:03,040 It's nothing. 191 00:14:04,740 --> 00:14:06,650 What is it? Just tell me. 192 00:14:10,050 --> 00:14:12,450 Do you mind being interviewed as an alumnus? 193 00:14:13,220 --> 00:14:14,920 - "Interviewed?" - Yes. 194 00:14:15,350 --> 00:14:17,590 The student council is conducting an interview. 195 00:14:18,690 --> 00:14:20,860 And the members want to interview you. 196 00:14:21,760 --> 00:14:22,790 I see. 197 00:14:24,800 --> 00:14:26,370 I'm asking just in case. 198 00:14:26,800 --> 00:14:28,200 Don't let it bother you. 199 00:14:29,500 --> 00:14:30,800 I'll do it. The interview. 200 00:14:31,840 --> 00:14:32,870 Seriously? 201 00:14:33,970 --> 00:14:36,310 But don't you turn down interviews? 202 00:14:36,910 --> 00:14:38,510 You're the one asking, so I can't say no. 203 00:14:51,920 --> 00:14:53,290 What do you think about Sparkle? 204 00:14:53,760 --> 00:14:55,460 Can you feel her wild speed? 205 00:14:58,060 --> 00:14:59,260 Speed, my foot. 206 00:14:59,670 --> 00:15:01,030 Even a baby would be faster than this. 207 00:15:01,900 --> 00:15:04,300 Sparkle and I still have to work on our teamwork. 208 00:15:05,700 --> 00:15:08,170 (Sparkle) 209 00:15:10,480 --> 00:15:12,640 Hey. Isn't that Bani? 210 00:15:17,980 --> 00:15:18,980 My gosh. 211 00:15:19,180 --> 00:15:20,750 Didn't he just pat her on the head? 212 00:15:21,350 --> 00:15:23,320 What's this? I thought you two had a thing. 213 00:15:23,990 --> 00:15:25,690 But she already had a guy. 214 00:15:31,960 --> 00:15:38,740 (Welcome. New to pulling all-nighters?) 215 00:15:44,440 --> 00:15:47,080 We're going to interview Mr. J. 216 00:15:48,110 --> 00:15:49,110 Really? 217 00:15:49,610 --> 00:15:51,019 My gosh. He's known for not giving interviews. 218 00:15:51,020 --> 00:15:52,050 How did you do that? 219 00:15:55,950 --> 00:15:57,220 I'll do it. The interview. 220 00:15:57,690 --> 00:15:58,690 Seriously? 221 00:15:58,691 --> 00:16:00,290 You're the one asking, so I can't say no. 222 00:16:09,130 --> 00:16:11,300 It seems the conversation with him about the interview went smoothly. 223 00:16:12,170 --> 00:16:14,170 Yes. He agreed to give an interview. 224 00:16:14,240 --> 00:16:15,310 That's great. 225 00:16:17,140 --> 00:16:18,240 Well... 226 00:16:18,980 --> 00:16:20,780 It seems he really likes you. 227 00:16:21,580 --> 00:16:23,350 He knows I'm a fan. 228 00:16:23,680 --> 00:16:25,680 He treats his fan in a very special way. 229 00:16:26,620 --> 00:16:29,450 He might not like you as a fan. 230 00:16:32,590 --> 00:16:33,590 No way. 231 00:16:33,830 --> 00:16:35,489 I already feel like I became a successful fan. 232 00:16:35,490 --> 00:16:36,930 So even this feels like a dream come true. 233 00:16:40,430 --> 00:16:41,500 Bani. 234 00:16:42,670 --> 00:16:45,040 Can you go somewhere with me tomorrow? 235 00:16:46,910 --> 00:16:48,010 Where? 236 00:16:48,640 --> 00:16:51,440 Do you have a model in mind? 237 00:16:52,510 --> 00:16:53,550 Not yet. 238 00:16:54,350 --> 00:16:56,350 The most expensive one would be the best, right? 239 00:16:57,250 --> 00:16:59,420 Come on. What's that attitude? 240 00:16:59,650 --> 00:17:00,749 It's not a birthday gift for just anyone. 241 00:17:00,750 --> 00:17:01,850 It's for your sister. 242 00:17:02,890 --> 00:17:05,860 You should get something pretty, not just expensive. 243 00:17:07,260 --> 00:17:08,360 Is that how it is? 244 00:17:14,900 --> 00:17:18,100 Oh, how about this? This is pretty. 245 00:17:20,440 --> 00:17:23,210 - Yes. It's pretty. - So I can get a camera for free? 246 00:17:23,310 --> 00:17:25,010 Gosh, I feel so lucky. 247 00:17:26,310 --> 00:17:27,710 Oh, Bani. 248 00:17:28,780 --> 00:17:29,850 Hello. 249 00:17:34,750 --> 00:17:35,820 We've met again. 250 00:17:37,590 --> 00:17:39,590 - Do you know me? - The locker. 251 00:17:41,190 --> 00:17:44,730 Can you not recognize faces or are you just forgetful? 252 00:17:46,930 --> 00:17:48,530 Oh, my. I'm sorry, man. 253 00:17:49,370 --> 00:17:50,440 No worries. 254 00:17:50,970 --> 00:17:54,210 Oh, gosh. I've found a gem. 255 00:17:55,740 --> 00:17:57,080 Oh, my. 256 00:17:58,880 --> 00:18:00,210 My gosh. 257 00:18:00,250 --> 00:18:02,010 What are these people? 258 00:18:03,220 --> 00:18:05,050 Oh, my. Handsome young man. 259 00:18:05,320 --> 00:18:08,090 You dropped your wallet. 260 00:18:11,490 --> 00:18:12,660 Oh, my. 261 00:18:13,660 --> 00:18:14,830 Yes. 262 00:18:15,030 --> 00:18:17,660 A man should have at least that much confidence. 263 00:18:18,330 --> 00:18:20,370 I'm sorry, 264 00:18:20,670 --> 00:18:23,970 but I think this belongs to this handsome young man. 265 00:18:25,340 --> 00:18:27,540 - Thank you. - You're welcome. 266 00:18:28,870 --> 00:18:30,010 Have a good one. 267 00:18:35,780 --> 00:18:37,480 Do you have high self-esteem... 268 00:18:38,180 --> 00:18:39,680 or are you just easily mistaken? 269 00:18:42,420 --> 00:18:43,460 They're cute. 270 00:18:45,420 --> 00:18:48,530 I just want to put those three guys... 271 00:18:49,190 --> 00:18:50,400 in my jewel box. 272 00:18:52,260 --> 00:18:53,330 Oh, my. 273 00:18:54,130 --> 00:18:55,300 There's a nice restaurant here. 274 00:18:55,730 --> 00:18:56,740 Hey, Mr. Mistaken. 275 00:18:57,440 --> 00:18:58,840 Why don't we grab something since we're here? 276 00:18:59,040 --> 00:19:00,070 It's on me. 277 00:19:02,270 --> 00:19:04,380 - No, I don't want to. - Why not? 278 00:19:04,980 --> 00:19:06,910 By the way, he really has everything. 279 00:19:07,310 --> 00:19:09,510 He's rich and handsome. 280 00:19:10,650 --> 00:19:12,080 - "Rich?" - Yes. 281 00:19:12,720 --> 00:19:14,250 He's the grandson of the chairman of Chaon Group. 282 00:19:14,790 --> 00:19:17,520 There was a rumor that he would return to the Sculpture Department. 283 00:19:23,330 --> 00:19:24,400 I'm hungry. 284 00:19:28,730 --> 00:19:30,570 - Let's go. - Oh, yes! 285 00:19:38,640 --> 00:19:40,480 Did you buy this? 286 00:19:41,250 --> 00:19:42,250 Why? 287 00:19:43,380 --> 00:19:46,020 I love it. It's so pretty. 288 00:19:48,320 --> 00:19:49,750 What's this? 289 00:19:49,890 --> 00:19:52,259 When you get a camera, you should decorate it. 290 00:19:52,260 --> 00:19:53,260 Decorate the camera. 291 00:19:53,560 --> 00:19:56,060 What? How do you know? 292 00:19:56,330 --> 00:19:57,600 Someone told me. 293 00:19:57,800 --> 00:20:00,570 Who? Is it the girl named Bani? 294 00:20:00,800 --> 00:20:01,800 Yes. 295 00:20:02,870 --> 00:20:04,900 I guess you guys are really close. 296 00:20:06,100 --> 00:20:08,270 She's fun to be around. 297 00:20:19,350 --> 00:20:22,620 Bani, my sister likes the gift. Thank you. 298 00:20:23,120 --> 00:20:25,090 I could get what she likes thanks to you. 299 00:20:27,330 --> 00:20:28,330 Take another picture. 300 00:20:30,660 --> 00:20:31,660 It looks nice. 301 00:20:31,661 --> 00:20:36,870 (Creative Work of Art by Youth) 302 00:20:37,700 --> 00:20:38,840 Is it over there? 303 00:20:40,170 --> 00:20:42,009 - Is it here? - It's not. 304 00:20:42,010 --> 00:20:43,010 It's not? 305 00:20:45,340 --> 00:20:46,380 Is it here then? 306 00:20:51,050 --> 00:20:54,050 Gosh, it's much bigger than I thought. 307 00:20:56,220 --> 00:20:57,720 This place is nice and neat. 308 00:21:00,490 --> 00:21:02,460 Yes. It's nice. 309 00:21:06,100 --> 00:21:07,970 You go to Yein University, right? 310 00:21:10,340 --> 00:21:13,070 I heard someone would be moving into the next room. 311 00:21:15,810 --> 00:21:18,509 It's nice to meet you. I'm Jo Ah Lang, and I'm a sculptor. 312 00:21:18,510 --> 00:21:19,640 Jo Ah Lang? 313 00:21:21,410 --> 00:21:22,779 Do you work next door? 314 00:21:22,780 --> 00:21:25,520 It's nice to meet you. I'm Lee Dong Ha. This guy is... 315 00:21:30,790 --> 00:21:31,790 Hwang Jae Yeol. 316 00:21:37,160 --> 00:21:38,329 So what are you going to do here? 317 00:21:38,330 --> 00:21:40,000 We make videos. 318 00:21:40,200 --> 00:21:42,370 Like music videos or art films. 319 00:21:43,670 --> 00:21:45,070 You make videos. 320 00:21:47,910 --> 00:21:49,410 I think we'll see each other often from now on. 321 00:21:49,840 --> 00:21:50,940 Let me show you around this place. 322 00:21:52,040 --> 00:21:53,580 - Really? - Sure. 323 00:21:54,350 --> 00:21:57,449 It's an honor. Hey, let's go. 324 00:21:57,450 --> 00:21:58,819 - I'll go later. - Let's go. 325 00:21:58,820 --> 00:22:00,550 - I'll unpack our things. - Okay. 326 00:22:05,460 --> 00:22:07,489 (Min Hyuk's Outfits) 327 00:22:07,490 --> 00:22:10,159 (Equipment Rental Application Form) 328 00:22:10,160 --> 00:22:11,359 (Storyboard for "Love Day Contest") 329 00:22:11,360 --> 00:22:12,659 He held an exhibition in France? 330 00:22:12,660 --> 00:22:15,230 Yeol. I think he's really famous. 331 00:22:15,430 --> 00:22:16,570 How do you know him? 332 00:22:17,900 --> 00:22:20,640 I just saw him once by chance. 333 00:22:22,310 --> 00:22:25,810 An amazing person like him has a crush on Bani. 334 00:22:26,110 --> 00:22:28,080 That's awesome, isn't it? 335 00:22:29,480 --> 00:22:32,020 Do you think he agreed to give an interview... 336 00:22:32,580 --> 00:22:34,690 because something is going on between them? 337 00:22:42,090 --> 00:22:43,530 Oh, this is mine. 338 00:22:59,810 --> 00:23:02,150 (Son, it's 7pm today. Don't be late!) 339 00:23:16,960 --> 00:23:18,060 Hey, here! 340 00:23:19,360 --> 00:23:20,400 Here. 341 00:23:26,570 --> 00:23:28,010 Welcome. 342 00:23:33,910 --> 00:23:35,579 Eat some meat. 343 00:23:35,580 --> 00:23:36,580 Here. 344 00:23:39,680 --> 00:23:40,790 My son. 345 00:23:41,120 --> 00:23:43,820 You look even more handsome since it's been a while. 346 00:23:45,420 --> 00:23:46,760 As if that was something new. 347 00:23:47,790 --> 00:23:50,230 You're right. You were always perfect. 348 00:23:50,830 --> 00:23:52,200 Thanks to someone who gave birth to you. 349 00:23:54,130 --> 00:23:56,700 Oh, right. How's school? 350 00:23:57,370 --> 00:23:59,440 Do you have a girlfriend? 351 00:24:00,000 --> 00:24:02,310 How about food? Have you been eating well? 352 00:24:03,410 --> 00:24:05,510 Ask one question at a time. 353 00:24:06,140 --> 00:24:08,609 I have so many questions. 354 00:24:08,610 --> 00:24:10,780 So please visit me often. 355 00:24:11,250 --> 00:24:14,190 I hope you can just move in. 356 00:24:14,690 --> 00:24:17,060 Why do you live alone when you have a big house? 357 00:24:19,320 --> 00:24:21,360 I'm so upset. 358 00:24:21,960 --> 00:24:23,030 Excuse me. 359 00:24:27,430 --> 00:24:29,470 This is grilled scallop seasoned with chive oil. 360 00:24:30,900 --> 00:24:33,400 I prepared it because I thought they would go well together. 361 00:24:33,870 --> 00:24:36,070 Thanks, baby. I'll enjoy it. 362 00:24:37,140 --> 00:24:39,110 How do you like the food? 363 00:24:43,080 --> 00:24:45,750 You made it. Of course, it's good. 364 00:24:46,520 --> 00:24:49,350 Feel free to call me when you need anything. 365 00:24:50,760 --> 00:24:53,020 I'll get going. Enjoy the food, baby. 366 00:25:00,100 --> 00:25:02,100 I thought it was just you and me today. 367 00:25:05,470 --> 00:25:06,700 I didn't know there was someone else. 368 00:25:07,970 --> 00:25:09,040 It's just because... 369 00:25:10,010 --> 00:25:11,480 it's nice to see you both. 370 00:25:16,810 --> 00:25:18,250 Why does he date you? 371 00:25:19,350 --> 00:25:21,520 It seems my age is closer to his age than yours. 372 00:25:21,650 --> 00:25:22,790 Come on. 373 00:25:23,320 --> 00:25:25,820 Age isn't important these days. 374 00:25:26,120 --> 00:25:27,730 People can date anyone as long as they like each other. 375 00:25:29,790 --> 00:25:31,100 Aren't you sick of it? 376 00:25:31,660 --> 00:25:32,700 Sick? 377 00:25:33,600 --> 00:25:34,930 Why would I be sick of it? 378 00:25:36,600 --> 00:25:38,540 There's nothing to be sick of when you're loved by someone. 379 00:25:44,310 --> 00:25:46,180 Hurry up and eat. It's getting cold. 380 00:25:48,910 --> 00:25:50,010 Where are you going? 381 00:25:52,780 --> 00:25:54,390 Enjoy the food your boyfriend made. 382 00:25:55,620 --> 00:25:56,920 I've lost my appetite. 383 00:26:00,120 --> 00:26:01,130 Yeol. 384 00:26:02,860 --> 00:26:03,900 Yeol! 385 00:26:28,690 --> 00:26:31,959 (Dream Up Art Prep School) 386 00:26:31,960 --> 00:26:34,190 Yeol. Are you going to have dinner before you go? 387 00:26:34,560 --> 00:26:35,760 How about a pork cutlet? 388 00:26:36,390 --> 00:26:38,530 I'm supposed to eat out with my mom today. 389 00:26:38,800 --> 00:26:39,830 Oh, no. 390 00:26:41,970 --> 00:26:43,400 (Mom) 391 00:26:44,040 --> 00:26:46,900 - Yes, Mom. It's over now. - Son. What do I do? 392 00:26:47,040 --> 00:26:50,240 I don't think we can have dinner because something came up. 393 00:26:51,540 --> 00:26:52,580 Okay. 394 00:26:53,180 --> 00:26:55,550 - I see. - I'm sorry, son. 395 00:26:56,450 --> 00:26:59,050 I'm going to be very late tonight. 396 00:26:59,180 --> 00:27:00,850 So don't wait for me and go to bed. 397 00:27:01,120 --> 00:27:02,120 Okay. 398 00:27:06,560 --> 00:27:08,029 - Shall we have a pork cutlet? - Yes! 399 00:27:08,030 --> 00:27:09,360 How about going to an Internet cafe after that? 400 00:27:10,130 --> 00:27:11,760 - Deal. - Oh, yes! Let's go. 401 00:27:13,260 --> 00:27:14,870 - Let's go to a new place today. - Okay. 402 00:27:15,000 --> 00:27:16,170 Over there. 403 00:27:18,140 --> 00:27:19,900 Isn't she your mother? 404 00:27:29,210 --> 00:27:30,450 Something you want to eat? 405 00:27:30,980 --> 00:27:31,980 Okay. 406 00:27:33,380 --> 00:27:35,920 Did I see it wrong? 407 00:27:39,090 --> 00:27:40,760 Let's go and have a pork cutlet. 408 00:28:01,280 --> 00:28:04,120 (Creative Work of Art by Youth) 409 00:28:05,750 --> 00:28:08,250 I'm visiting Mr. J's studio thanks to you. 410 00:28:08,550 --> 00:28:09,790 I can't believe how lucky I am. 411 00:28:10,520 --> 00:28:12,419 It's all thanks to Mr. J. 412 00:28:12,420 --> 00:28:13,620 - This place is so nice. - Yes. 413 00:28:14,960 --> 00:28:16,630 It's Mr. J. 414 00:28:17,260 --> 00:28:18,330 He's cool. 415 00:28:25,600 --> 00:28:27,940 But why are Yeol and Dong Ha not coming? 416 00:28:31,880 --> 00:28:33,480 Why did you come out of that room? 417 00:28:34,650 --> 00:28:35,880 It's our room. 418 00:28:37,380 --> 00:28:39,480 Is your studio right next to Mr. J's? 419 00:28:39,680 --> 00:28:40,690 Yes. 420 00:28:46,560 --> 00:28:48,530 I'm all ready. Shall we begin? 421 00:28:52,760 --> 00:28:55,200 It's your first solo exhibition in Korea. 422 00:28:55,600 --> 00:28:57,970 Is there anything that stands out as memorable to you? 423 00:29:02,870 --> 00:29:05,010 Most people talk about the main artwork, 424 00:29:05,840 --> 00:29:08,650 but "Destiny" is actually my favorite. 425 00:29:09,610 --> 00:29:11,120 A predetermined destiny... 426 00:29:12,220 --> 00:29:15,050 can be good or bad. 427 00:29:15,820 --> 00:29:17,320 I wanted to explore both sides, 428 00:29:17,490 --> 00:29:19,120 and there was a fan who recognized that. 429 00:29:20,760 --> 00:29:22,330 That was the most memorable. 430 00:29:24,260 --> 00:29:25,360 Because it made me happy. 431 00:29:37,940 --> 00:29:39,009 While you're taking a rest, 432 00:29:39,010 --> 00:29:40,910 I'll take an insert shot of your studio. 433 00:29:42,680 --> 00:29:43,709 Talk to him. 434 00:29:43,710 --> 00:29:45,849 Mr. J, I have a question. 435 00:29:45,850 --> 00:29:46,880 Yes? 436 00:29:48,090 --> 00:29:49,689 What program did you take... 437 00:29:49,690 --> 00:29:51,660 - in college? - Me? 438 00:29:51,960 --> 00:29:53,690 - We're also thinking of taking... - Hee Jin. 439 00:29:53,960 --> 00:29:55,860 - I just... - Help us set up the camera here. 440 00:29:56,490 --> 00:29:57,560 Me? 441 00:29:58,130 --> 00:29:59,630 You must be good at it. 442 00:30:00,800 --> 00:30:01,870 Come in. 443 00:30:03,130 --> 00:30:04,269 It's amazing. 444 00:30:04,270 --> 00:30:05,870 I've never come to a place like this. 445 00:30:09,410 --> 00:30:10,510 What are you doing? 446 00:30:12,940 --> 00:30:14,050 Come in. Hurry up. 447 00:30:51,220 --> 00:30:52,450 Are you done with the shooting? 448 00:30:52,920 --> 00:30:53,950 Yes. 449 00:30:54,990 --> 00:30:56,190 Let me take off your mic. 450 00:30:57,050 --> 00:30:58,090 Is it over? 451 00:30:58,360 --> 00:31:00,930 I'll get going first and organize things then. 452 00:31:21,710 --> 00:31:22,710 (Spicy Fire Tteokbokki) 453 00:31:23,280 --> 00:31:25,580 Thank you for working hard today. Enjoy the food. 454 00:31:26,680 --> 00:31:27,850 Thank you, Mr. Jay. 455 00:31:28,020 --> 00:31:29,650 Thank you for your cooperation. 456 00:31:29,990 --> 00:31:32,260 I have an external meeting. So I'll head out first. 457 00:31:33,760 --> 00:31:34,960 Bani, you worked hard today. 458 00:31:36,190 --> 00:31:37,300 It was nothing. 459 00:31:45,900 --> 00:31:46,940 My gosh. 460 00:31:47,870 --> 00:31:48,870 No way. 461 00:31:54,550 --> 00:31:55,580 Mr. J. 462 00:31:57,210 --> 00:31:58,950 Thank you for today's interview. 463 00:31:59,050 --> 00:32:00,649 I'm sure people will love it. 464 00:32:00,650 --> 00:32:01,720 I'm glad. 465 00:32:05,060 --> 00:32:06,060 Would you like... 466 00:32:07,330 --> 00:32:08,960 to come by again? 467 00:32:11,000 --> 00:32:12,300 On my own? 468 00:32:12,800 --> 00:32:13,800 Yes. 469 00:32:20,640 --> 00:32:21,970 What a meal. 470 00:32:22,940 --> 00:32:25,640 I have an urgent gathering I need to attend. 471 00:32:25,840 --> 00:32:27,080 Can you clean this up yourself? 472 00:32:27,680 --> 00:32:28,850 On my own? 473 00:32:31,780 --> 00:32:33,780 I can't be late for my part-time job. 474 00:32:34,550 --> 00:32:37,250 I have a family gathering that's mandatory. 475 00:32:44,130 --> 00:32:46,800 I'll stay behind and clean up. 476 00:32:47,770 --> 00:32:48,830 Thanks, Bani. 477 00:32:49,070 --> 00:32:50,130 Nice. 478 00:33:04,220 --> 00:33:06,080 Where does the reflector go? 479 00:33:06,280 --> 00:33:07,320 On top of that box. 480 00:33:07,890 --> 00:33:08,950 I see. 481 00:33:14,690 --> 00:33:15,730 Move. 482 00:33:33,310 --> 00:33:34,479 (Reflector) 483 00:33:34,480 --> 00:33:36,350 If we're done, 484 00:33:37,210 --> 00:33:38,320 we should get going. 485 00:33:38,780 --> 00:33:40,650 Right. Sure. 486 00:33:54,130 --> 00:33:55,670 Why won't the door open? 487 00:33:56,330 --> 00:33:58,270 What are you talking about? Move. 488 00:34:03,310 --> 00:34:04,310 What on earth? 489 00:34:06,010 --> 00:34:07,610 - What the... - It won't open. 490 00:34:08,150 --> 00:34:09,380 Are we stuck in here? 491 00:34:10,920 --> 00:34:14,020 Excuse me. There are people inside! 492 00:34:15,190 --> 00:34:16,220 Hold on. 493 00:34:19,690 --> 00:34:20,690 What... 494 00:34:25,730 --> 00:34:27,299 (Out of service range) 495 00:34:27,300 --> 00:34:28,300 Darn. 496 00:34:43,950 --> 00:34:46,220 (Creative Work of Art by Youth) 497 00:34:48,620 --> 00:34:50,350 There's no way of knowing what time it is. 498 00:34:52,990 --> 00:34:55,660 Hey, don't you have a funny story to tell? 499 00:34:57,900 --> 00:34:58,900 Well... 500 00:34:59,730 --> 00:35:02,470 I only know spooky stories. 501 00:35:04,030 --> 00:35:06,840 There was this female ghost whose mouth was torn up to her ears. 502 00:35:07,670 --> 00:35:10,310 Forget it. Don't. I don't want to hear it. 503 00:35:12,310 --> 00:35:14,040 I thought you'd easily smack ghosts away. 504 00:35:14,680 --> 00:35:16,280 I didn't expect you to be scared. 505 00:35:35,670 --> 00:35:39,240 Gosh. Why is my stomach suddenly hurting? 506 00:35:40,740 --> 00:35:42,070 By the way, 507 00:35:43,040 --> 00:35:44,610 won't your family be worried? 508 00:35:45,610 --> 00:35:48,350 It's fine. I can tell them I stayed late to work on my project. 509 00:35:50,780 --> 00:35:53,180 Why did this have to happen now? 510 00:35:54,150 --> 00:35:56,020 This really isn't the time. 511 00:35:58,860 --> 00:36:00,520 In situations like this, it's hard to even sleep. 512 00:36:03,030 --> 00:36:04,700 What are we supposed to do until tomorrow? 513 00:36:05,830 --> 00:36:07,160 Hee Jin, keep it under control. 514 00:36:08,000 --> 00:36:10,570 Stay calm and breathe... 515 00:36:22,250 --> 00:36:23,250 Oh, no. 516 00:36:23,950 --> 00:36:25,550 I can't hold it in any longer. 517 00:36:30,650 --> 00:36:31,690 What is it? 518 00:36:32,520 --> 00:36:33,620 My stomach... 519 00:36:35,590 --> 00:36:37,290 What? Are you hungry? 520 00:36:47,940 --> 00:36:49,010 Hold on. 521 00:36:50,040 --> 00:36:51,240 Don't tell me... 522 00:36:53,340 --> 00:36:54,410 The tteokbokki... 523 00:36:54,880 --> 00:36:56,880 we had earlier was too spicy. 524 00:36:56,950 --> 00:36:58,150 Are you kidding me? 525 00:36:58,820 --> 00:37:00,280 This is nuts. 526 00:37:01,790 --> 00:37:03,750 What do I do? 527 00:38:28,710 --> 00:38:31,140 I can't believe you. 528 00:38:32,010 --> 00:38:33,340 Because of you, I had to... 529 00:38:33,910 --> 00:38:36,210 You can't tell anyone about this. 530 00:38:36,610 --> 00:38:37,980 Never. 531 00:38:39,620 --> 00:38:40,820 That depends on you. 532 00:38:44,560 --> 00:38:46,420 Wait. You're hurt. 533 00:38:48,190 --> 00:38:50,660 What? I didn't even realize it. 534 00:38:51,560 --> 00:38:52,660 Hold on. 535 00:39:19,160 --> 00:39:20,290 Thanks. 536 00:39:21,090 --> 00:39:23,260 You saved me in there. 537 00:39:27,830 --> 00:39:29,030 Consider yourself in my debt. 538 00:39:35,240 --> 00:39:38,080 Are you perhaps dating that sculptor? 539 00:39:38,680 --> 00:39:40,480 What? Gosh, no. 540 00:39:41,880 --> 00:39:42,980 Okay, then. 541 00:39:44,620 --> 00:39:45,720 Why did you ask me that? 542 00:39:49,590 --> 00:39:50,790 He's no good. 543 00:39:55,190 --> 00:39:56,660 I don't get a good vibe from the way he looks. 544 00:39:56,990 --> 00:39:58,200 You can tell he'll get around. 545 00:39:59,160 --> 00:40:00,160 Seriously? 546 00:40:00,161 --> 00:40:02,170 Why are you badmouthing him when he's not even around? 547 00:40:02,470 --> 00:40:04,030 I know men like him. 548 00:40:04,870 --> 00:40:06,540 They say it takes one to know one. 549 00:40:06,870 --> 00:40:08,410 Maybe you're what you say he is. 550 00:40:08,670 --> 00:40:09,710 What? 551 00:40:10,810 --> 00:40:11,840 I'm not! 552 00:40:25,160 --> 00:40:26,160 Bani. 553 00:40:26,890 --> 00:40:27,930 Hey, Ji Won. 554 00:40:30,330 --> 00:40:32,100 Is this Solomon's seal tea? 555 00:40:33,560 --> 00:40:35,130 - That's right. - Of course. 556 00:40:35,500 --> 00:40:37,270 Do you have plans after classes today? 557 00:40:37,570 --> 00:40:38,770 Shall we go and have today's special? 558 00:40:40,340 --> 00:40:42,470 I'm having a pajama party with my friends. 559 00:40:43,370 --> 00:40:44,840 - A pajama party? - Yes. 560 00:40:47,280 --> 00:40:49,980 If you're not busy today, would you like to join us? 561 00:40:50,580 --> 00:40:52,350 Am I allowed? 562 00:40:53,220 --> 00:40:54,590 Of course! 563 00:40:55,950 --> 00:40:57,890 Sure thing, then. 564 00:40:58,620 --> 00:40:59,660 Let's go. 565 00:41:05,600 --> 00:41:06,600 Just a second. 566 00:41:06,601 --> 00:41:07,829 I'm not feeling well... 567 00:41:07,830 --> 00:41:10,129 and can't be in class as the model today. 568 00:41:10,130 --> 00:41:11,640 This is bad. 569 00:41:11,940 --> 00:41:12,940 What's wrong? 570 00:41:12,941 --> 00:41:15,440 The model for our art class... 571 00:41:15,670 --> 00:41:17,310 called in sick today. 572 00:41:19,340 --> 00:41:21,980 A model not showing up is what the professor hates the most. 573 00:41:23,680 --> 00:41:24,819 Like last time, I could... 574 00:41:24,820 --> 00:41:26,750 It's your class too. 575 00:41:28,450 --> 00:41:29,590 What will you do, then? 576 00:41:39,560 --> 00:41:40,660 I should find... 577 00:41:41,630 --> 00:41:42,830 a replacement. 578 00:41:43,630 --> 00:41:44,700 What? 579 00:41:45,370 --> 00:41:46,540 Is it me she's looking at? 580 00:41:52,010 --> 00:41:53,340 Are you busy right now? 581 00:41:58,880 --> 00:42:00,620 What am I even doing here? 582 00:42:01,150 --> 00:42:02,390 It's nothing challenging. 583 00:42:02,520 --> 00:42:04,960 Just sit still in that chair. Easy, right? 584 00:42:05,320 --> 00:42:07,260 - You... - It's not easy. 585 00:42:08,860 --> 00:42:10,430 I speak from experience... 586 00:42:10,960 --> 00:42:12,930 when I say modeling for a portrait isn't easy. 587 00:42:15,100 --> 00:42:17,430 It's hard to keep a pose and one needs patience. 588 00:42:17,670 --> 00:42:18,700 But most of all, 589 00:42:22,370 --> 00:42:24,040 one needs to look good. 590 00:42:27,340 --> 00:42:29,650 I still think I should model for the class instead. 591 00:43:12,920 --> 00:43:14,830 Why are you still standing? Get drawing. 592 00:44:13,780 --> 00:44:14,850 Of course. 593 00:44:15,690 --> 00:44:17,390 I have a keen eye. 594 00:44:17,720 --> 00:44:20,020 That was the perfect choice for a model. 595 00:44:25,700 --> 00:44:26,730 But... 596 00:44:27,300 --> 00:44:29,770 why does it feel like he's only looking at me? 597 00:44:32,140 --> 00:44:33,540 What's with that gaze? 598 00:44:34,840 --> 00:44:36,669 Why is he staring at me... 599 00:44:36,670 --> 00:44:37,910 rather than looking away? 600 00:44:41,240 --> 00:44:42,350 This is the same... 601 00:44:43,250 --> 00:44:46,519 as the leading man and woman in a movie... 602 00:44:46,520 --> 00:44:48,250 falling for each other. 603 00:44:50,220 --> 00:44:51,249 As if. 604 00:44:51,250 --> 00:44:53,290 He's more like the villain. 605 00:44:53,520 --> 00:44:55,290 Don't be fooled by that demonic gaze. 606 00:45:07,600 --> 00:45:09,839 Thank you for helping out today. 607 00:45:09,840 --> 00:45:13,440 (Energy drink) 608 00:45:15,880 --> 00:45:17,180 You sure are shameless. 609 00:45:17,910 --> 00:45:19,679 Is this how you repay me for having your back yesterday? 610 00:45:19,680 --> 00:45:21,690 I was that urgent. 611 00:45:22,350 --> 00:45:24,650 So here I am thanking you from deep down. 612 00:45:29,790 --> 00:45:31,190 (Mr. J) 613 00:45:36,000 --> 00:45:37,000 Hey, Mr. J. 614 00:45:37,200 --> 00:45:39,300 Hi, Bani. Is this a good time? 615 00:45:39,840 --> 00:45:40,840 Sure. 616 00:45:41,240 --> 00:45:42,810 If you're free tomorrow, come by my studio. 617 00:45:44,510 --> 00:45:45,540 Tomorrow? 618 00:45:45,840 --> 00:45:47,179 I'm busy with my exhibition... 619 00:45:47,180 --> 00:45:48,780 and won't be free another day. 620 00:45:53,180 --> 00:45:54,420 Sure. Sounds good. 621 00:45:54,820 --> 00:45:56,520 - See you tomorrow, then. - Got it. 622 00:45:57,890 --> 00:45:59,590 Are you meeting that sculptor tomorrow? 623 00:46:00,460 --> 00:46:03,130 Why do you ask? To badmouth him again? 624 00:46:04,490 --> 00:46:07,430 Anyway, thank you for today. 625 00:46:39,330 --> 00:46:40,330 No way. 626 00:46:41,400 --> 00:46:43,330 The rich are surely in a league of their own. 627 00:46:43,500 --> 00:46:45,970 I didn't know what you'd like, so I got a bit of everything. 628 00:46:46,600 --> 00:46:48,840 - Is this all right? - Absolutely. 629 00:46:49,240 --> 00:46:50,310 Everything looks great. 630 00:46:51,140 --> 00:46:54,140 Anyway, my dad left to see my mom today, 631 00:46:54,340 --> 00:46:55,580 so make yourselves at home. 632 00:46:55,680 --> 00:46:58,049 By the way, I didn't have time... 633 00:46:58,050 --> 00:46:59,580 to prepare the proper attire. 634 00:47:00,280 --> 00:47:03,049 Next time, I'll be in silk pajamas. 635 00:47:03,050 --> 00:47:04,790 Of course. Silk for the young master. 636 00:47:07,790 --> 00:47:10,130 That being said, did your interview go well yesterday? 637 00:47:10,830 --> 00:47:11,830 Yes. 638 00:47:13,200 --> 00:47:14,600 What's that smile just now? 639 00:47:17,170 --> 00:47:18,640 Actually, 640 00:47:20,340 --> 00:47:22,470 Mr. J invited me separately to his studio tomorrow. 641 00:47:22,940 --> 00:47:24,170 - Just you? - Yes. 642 00:47:24,470 --> 00:47:25,779 How's that for a success story? 643 00:47:25,780 --> 00:47:28,510 He didn't invite you as his fan. It's more of a date. 644 00:47:28,880 --> 00:47:30,780 It'll be just you two... 645 00:47:31,150 --> 00:47:32,650 in his private art studio. 646 00:47:33,220 --> 00:47:34,220 A date? 647 00:47:34,520 --> 00:47:37,549 Isn't it more common to go to the theater or something? 648 00:47:37,550 --> 00:47:39,690 That's why this is more exciting. 649 00:47:39,990 --> 00:47:41,560 It's more intimate. 650 00:47:41,830 --> 00:47:44,260 I'm not sure about this. Are you sure it's a date? 651 00:47:44,630 --> 00:47:46,300 What if you end up just helping him in the studio? 652 00:47:47,630 --> 00:47:49,170 As a guy, what's your opinion? 653 00:47:50,670 --> 00:47:51,700 Well, 654 00:47:52,470 --> 00:47:54,840 the company matters more than the location. 655 00:47:56,240 --> 00:47:58,540 It could start off as a work thing, but it could become intimate. 656 00:47:58,680 --> 00:48:00,340 Yes, intimate. 657 00:48:03,380 --> 00:48:04,480 You'll find out once you get there. 658 00:48:04,910 --> 00:48:06,280 If it's truly a date or not. 659 00:48:12,060 --> 00:48:13,120 What is this? 660 00:48:13,790 --> 00:48:15,230 I thought it was a message about an audition. 661 00:48:15,560 --> 00:48:16,589 (Film Review of "Fogpiercer") 662 00:48:16,590 --> 00:48:17,659 (I'm a fan of the director, but it was better than expected.) 663 00:48:17,660 --> 00:48:18,799 (I'm shocked that you liked a movie by a pretentious wannabe.) 664 00:48:18,800 --> 00:48:20,159 This again. 665 00:48:20,160 --> 00:48:21,400 What? What happened? 666 00:48:21,560 --> 00:48:24,129 So this member keeps making insulting comments... 667 00:48:24,130 --> 00:48:25,470 on my Drama and Movie Forum posts. 668 00:48:26,100 --> 00:48:27,100 Darn it. 669 00:48:42,620 --> 00:48:44,919 Oh, my. You look gorgeous today. 670 00:48:44,920 --> 00:48:46,590 Good luck, Ban Hee Jin! 671 00:49:04,110 --> 00:49:05,610 - You're here. - Hey. 672 00:49:06,080 --> 00:49:07,480 Did you get home safely last night? 673 00:49:07,810 --> 00:49:10,509 Well, I meant to check if you got home safely. 674 00:49:10,510 --> 00:49:12,420 But I fell asleep while waiting. 675 00:49:12,550 --> 00:49:14,480 Yes. I got home safely. 676 00:49:19,060 --> 00:49:20,790 Okay. See you soon. 677 00:49:25,930 --> 00:49:26,930 Ji Won. 678 00:49:29,300 --> 00:49:30,800 Do I look better with my hair down... 679 00:49:32,840 --> 00:49:33,840 or up? 680 00:49:39,540 --> 00:49:40,810 Well, 681 00:49:43,050 --> 00:49:45,579 since your outfit today gives off a cheerful vibe, 682 00:49:45,580 --> 00:49:48,080 a hairstyle with a lively vibe would be a nice match. 683 00:49:48,350 --> 00:49:50,320 You know like a high bun? 684 00:49:51,190 --> 00:49:52,420 You can use that to tie your hair. 685 00:49:52,760 --> 00:49:55,230 Yes. That's a great idea. 686 00:49:55,560 --> 00:49:58,360 I knew I asked the right guy. You have a good eye. 687 00:50:01,830 --> 00:50:02,830 All good? 688 00:50:03,700 --> 00:50:04,700 Yes. 689 00:50:15,110 --> 00:50:17,679 My gosh. Is this a drawing or a picture? 690 00:50:17,680 --> 00:50:19,750 Jae Yeol, it looks just like you. 691 00:50:19,880 --> 00:50:22,190 Darn it. Why did they put this out here? 692 00:50:23,090 --> 00:50:24,890 Ban Hee Jin is great at drawing. 693 00:50:25,660 --> 00:50:27,190 Great, my foot. 694 00:50:27,990 --> 00:50:29,090 Why? It looks great. 695 00:50:29,490 --> 00:50:30,930 Well, how should I put it? 696 00:50:31,330 --> 00:50:33,630 I can feel affection for her model in her drawing. 697 00:50:47,540 --> 00:50:49,110 What affection? Don't be ridiculous. 698 00:50:49,250 --> 00:50:51,610 Hey, that's really important in art. 699 00:50:52,320 --> 00:50:53,820 Yes. Take a look at this one. 700 00:50:55,320 --> 00:50:56,320 What is this? 701 00:50:56,420 --> 00:50:58,520 You get something like this when there's no affection. 702 00:50:59,260 --> 00:51:00,260 This is Brooding Jae Yeol. 703 00:51:02,030 --> 00:51:03,090 Hey, Bani. 704 00:51:04,260 --> 00:51:06,200 We were looking at your drawing just now. 705 00:51:07,030 --> 00:51:08,730 I see. Okay. 706 00:51:09,800 --> 00:51:11,430 Do you have an important plan today? 707 00:51:13,000 --> 00:51:15,170 You're looking more dressed up than usual. 708 00:51:17,870 --> 00:51:19,839 I have somewhere to be. 709 00:51:19,840 --> 00:51:20,840 I'll see you guys around. 710 00:51:21,140 --> 00:51:22,280 Bye. 711 00:51:22,880 --> 00:51:23,910 Okay, bye. 712 00:51:27,250 --> 00:51:29,220 Hey, we should get going too. 713 00:51:41,560 --> 00:51:43,800 Hey, watch my bike for a second. 714 00:51:43,970 --> 00:51:45,000 I'll go and get some coffee. 715 00:51:45,400 --> 00:51:46,500 Hey, hurry back. 716 00:51:49,170 --> 00:51:51,170 Why is he so adamant on driving this thing? 717 00:51:51,410 --> 00:51:52,780 This is so embarrassing. 718 00:52:01,280 --> 00:52:02,320 Hello. 719 00:52:05,960 --> 00:52:08,690 You can also order over there at the kiosk. 720 00:52:09,890 --> 00:52:11,030 Well, 721 00:52:11,260 --> 00:52:13,630 for some reason, using a kiosk to order... 722 00:52:14,000 --> 00:52:16,030 feels so impersonal to me. 723 00:52:16,500 --> 00:52:17,770 I plan to be a regular here. 724 00:52:19,040 --> 00:52:21,570 I'll order here, so you get used to seeing me here. 725 00:52:26,610 --> 00:52:27,610 Sure. 726 00:52:29,610 --> 00:52:31,010 What would you like? 727 00:52:34,680 --> 00:52:37,420 Two cups of hot Americano. 728 00:52:37,890 --> 00:52:38,890 Sure. 729 00:52:39,260 --> 00:52:41,560 I guess he's a popular Visual Design major. 730 00:52:43,560 --> 00:52:45,299 - That's funny. - Its name is Sparkle. 731 00:52:45,300 --> 00:52:46,830 - Oh, my. - This isn't mine. 732 00:52:47,260 --> 00:52:48,729 Seriously? What is that? 733 00:52:48,730 --> 00:52:50,000 This isn't mine. 734 00:52:50,200 --> 00:52:51,600 What's up with the heart? 735 00:52:51,970 --> 00:52:54,370 - That's hilarious. - Darn it. 736 00:52:56,440 --> 00:52:57,470 Have a good day. 737 00:52:58,070 --> 00:52:59,080 Right back... 738 00:53:00,340 --> 00:53:01,380 at you. 739 00:53:01,910 --> 00:53:03,480 - What? - Right back at you. 740 00:53:03,650 --> 00:53:06,150 You too have a good day. 741 00:53:07,020 --> 00:53:08,050 (Yeol) 742 00:53:09,020 --> 00:53:11,190 - Hello. - What's taking you so long? 743 00:53:12,820 --> 00:53:14,389 People keep staring at me. 744 00:53:14,390 --> 00:53:17,160 I see. The assignment about the UI design? 745 00:53:17,560 --> 00:53:19,430 Yes, I actually checked it. 746 00:53:19,660 --> 00:53:22,669 The touch gestures are too alike. 747 00:53:22,670 --> 00:53:25,070 Well, we need to tweak them with a variety of different options. 748 00:53:25,100 --> 00:53:27,499 What are you talking about? What nonsense is this? 749 00:53:27,500 --> 00:53:30,170 Yes, sure. Let's discuss them in person later. 750 00:53:30,470 --> 00:53:31,510 Hello? 751 00:53:33,280 --> 00:53:35,450 I must get going. I have an appointment. 752 00:53:37,250 --> 00:53:38,250 See you tomorrow. 753 00:53:42,320 --> 00:53:44,990 My gosh. My head is all over the place. 754 00:53:46,060 --> 00:53:47,060 I forgot the coffee. 755 00:54:07,910 --> 00:54:09,180 Did he step out for a moment? 756 00:54:10,350 --> 00:54:11,580 Gosh, the directions... 757 00:54:13,650 --> 00:54:14,680 Come on. 758 00:54:15,020 --> 00:54:17,249 Good grief. Ho Dong and Choon Shik are having a problem... 759 00:54:17,250 --> 00:54:18,320 finding this place. 760 00:54:19,190 --> 00:54:20,660 You go ahead first. I'll pick them up. 761 00:54:20,960 --> 00:54:22,030 Okay. 762 00:54:41,510 --> 00:54:42,980 - What are you doing here? - You startled me. 763 00:54:45,650 --> 00:54:47,580 You said you had somewhere to be. 764 00:54:48,520 --> 00:54:50,450 Yes. And this is the place. 765 00:54:51,250 --> 00:54:52,590 You were meeting him here? 766 00:54:53,060 --> 00:54:54,990 Yes. Why? 767 00:54:58,390 --> 00:54:59,400 Bani. 768 00:55:09,070 --> 00:55:11,010 You should've called me when you arrived. Let's go in. 769 00:55:11,740 --> 00:55:12,740 Okay. 770 00:55:22,290 --> 00:55:23,720 Here you go. I brought coffee. 771 00:55:24,750 --> 00:55:25,820 - Thank you. - Sure. 772 00:55:40,940 --> 00:55:42,040 What's this? 773 00:55:43,410 --> 00:55:45,980 I just started on that. I'm only shaping it for now. 774 00:55:46,840 --> 00:55:47,910 How fascinating. 775 00:55:48,240 --> 00:55:49,410 Would you like to try it? 776 00:55:51,180 --> 00:55:53,120 - Can I? - Of course. 777 00:55:54,420 --> 00:55:55,789 To submit it by the end of the month, 778 00:55:55,790 --> 00:55:57,620 we must finish filming by this day. 779 00:55:57,820 --> 00:55:58,919 Do you think our schedule will be too tight? 780 00:55:58,920 --> 00:56:00,289 - Come on. - Come on. 781 00:56:00,290 --> 00:56:03,059 Dong Ha, you have us. 782 00:56:03,060 --> 00:56:04,760 You don't need to worry about that. 783 00:56:04,960 --> 00:56:07,100 - He's right. Just trust us on this. - Yes. 784 00:56:19,880 --> 00:56:21,140 Did Choon Shik do that? 785 00:56:21,740 --> 00:56:23,250 When did I do that? 786 00:56:23,680 --> 00:56:25,410 They're two different things. 787 00:56:32,220 --> 00:56:33,220 Bani. 788 00:56:35,090 --> 00:56:36,090 Yes? 789 00:56:48,670 --> 00:56:49,670 No. 790 00:56:50,840 --> 00:56:52,780 No. 791 00:56:53,110 --> 00:56:54,310 What's wrong, Yeol? 792 00:56:55,080 --> 00:56:57,150 Did you not eat? Should I order something? 793 00:57:00,920 --> 00:57:01,950 Hey, about that... 794 00:57:04,090 --> 00:57:05,150 I'll order it. 795 00:57:06,420 --> 00:57:07,560 Yeol wants to treat us. 796 00:57:15,230 --> 00:57:16,670 Is it because the material is high-quality? 797 00:57:17,070 --> 00:57:18,230 It's so soft. 798 00:57:19,000 --> 00:57:20,240 That's because you're good. 799 00:57:34,220 --> 00:57:36,390 Just focus on carving it along the wood grain. 800 00:57:44,290 --> 00:57:45,860 Here too. Carve it just like this. 801 00:57:49,030 --> 00:57:51,400 Your jjajangmyeon is here. 802 00:57:53,170 --> 00:57:55,300 Oh, jjajangmyeon. That's for us. 803 00:58:01,840 --> 00:58:02,850 I must have... 804 00:58:03,880 --> 00:58:06,150 put down the wrong address. 805 00:58:12,860 --> 00:58:14,920 Then have a good day. 806 00:58:15,320 --> 00:58:16,330 Have a good day. 807 00:58:17,660 --> 00:58:18,900 Carry on then. 808 00:58:26,140 --> 00:58:27,140 This is tasty. 809 00:58:27,141 --> 00:58:29,710 - Gosh, this restaurant is great. - The food is very good. 810 00:58:29,910 --> 00:58:31,340 - Try the tangsuyuk. - Okay. 811 00:58:33,080 --> 00:58:34,110 Seriously. 812 00:58:35,780 --> 00:58:38,050 Are you not going to eat your jjajangmyeon? 813 00:58:38,380 --> 00:58:39,849 - The food is amazing. - Yes. 814 00:58:39,850 --> 00:58:41,320 Just go ahead and eat your fill. 815 00:58:44,550 --> 00:58:46,960 There's a nice park around here. Would you like to go for a walk? 816 00:58:48,560 --> 00:58:49,690 Sure, sounds good. 817 00:58:50,330 --> 00:58:51,360 Let's go. 818 00:58:59,400 --> 00:59:01,340 The weather is amazing today. 819 00:59:01,540 --> 00:59:02,770 And this gelato is great too. 820 00:59:03,110 --> 00:59:04,110 Right. 821 00:59:04,570 --> 00:59:06,580 It's my first time being impressed by gelato. 822 00:59:07,410 --> 00:59:08,610 - Really? - Yes. 823 00:59:10,650 --> 00:59:12,210 Since meeting you, there have been so many firsts. 824 00:59:12,680 --> 00:59:14,450 The interview and the gelato. 825 00:59:54,190 --> 00:59:56,560 Edit on the 19th. Post production on the 20th. 826 00:59:58,330 --> 00:59:59,660 It is pretty tight. 827 01:00:00,130 --> 01:00:01,260 Let me take off your mic. 828 01:00:09,370 --> 01:00:11,740 (Timecode) 829 01:00:28,960 --> 01:00:31,230 (Timecode) 830 01:00:35,930 --> 01:00:37,630 Hey, Yeol. Where are you going? 831 01:00:43,910 --> 01:00:44,910 Bani. 832 01:00:46,080 --> 01:00:47,110 Wait. 833 01:01:04,790 --> 01:01:05,800 All done. 834 01:01:07,200 --> 01:01:08,200 Thank you. 835 01:01:31,920 --> 01:01:32,960 Ban Hee Jin. 836 01:01:34,290 --> 01:01:35,420 Let's get you home. 837 01:01:59,280 --> 01:02:01,380 - Jae Yeol. - Let's get you home. 838 01:02:57,140 --> 01:02:59,980 (Crushology 101) 839 01:03:00,940 --> 01:03:02,039 - What? - Hwang Jae Yeol, that jerk. 840 01:03:02,040 --> 01:03:03,209 What's his problem? 841 01:03:03,210 --> 01:03:04,910 I take it that you're the nosy type. 842 01:03:05,180 --> 01:03:06,319 Then what about you? 843 01:03:06,320 --> 01:03:07,519 Are you concerned about Ban Hee Jin? 844 01:03:07,520 --> 01:03:10,520 Could it be that they're fighting over Bani? 845 01:03:10,890 --> 01:03:12,090 I'm here to see you. 846 01:03:13,360 --> 01:03:15,390 What are we, exactly? 847 01:03:16,890 --> 01:03:19,800 We can't let Ban Hee Jin and Jo Ah Lang see each other. 848 01:03:20,960 --> 01:03:23,500 You and Bani aren't this close. 849 01:03:23,730 --> 01:03:24,870 Hey, Ban Hee Jin. 850 01:03:25,130 --> 01:03:28,070 You. Stop occupying my headspace. 56487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.