Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:13,722 --> 00:00:18,226
**
4
00:00:20,979 --> 00:00:23,398
MALE NARRATOR:Once upon a Christmas...
5
00:00:30,196 --> 00:00:32,615
in a beautiful palace...
6
00:00:40,290 --> 00:00:42,125
a king...
7
00:00:45,712 --> 00:00:48,256
was reunited with his queen.
8
00:00:51,509 --> 00:00:52,218
[record scratch]
9
00:00:53,636 --> 00:00:55,972
But before that happened...
10
00:00:58,808 --> 00:01:01,686
**
11
00:01:07,400 --> 00:01:10,820
{\an8}In a land far, far away,
12
00:01:10,904 --> 00:01:13,573
{\an8}a place where dreams are made,
13
00:01:13,656 --> 00:01:16,743
{\an8}is where their storyfirst began.
14
00:01:55,198 --> 00:01:57,033
{\an8}There was a princess.
15
00:02:06,918 --> 00:02:07,961
{\an8}[phone ringing]
16
00:02:09,879 --> 00:02:12,382
{\an8}Uh, you’re calling me?
17
00:02:12,465 --> 00:02:14,384
{\an8}Can’t text. I’m getting ready
to go get a Christmas tree
18
00:02:14,467 --> 00:02:16,386
{\an8}with my mom.
19
00:02:16,469 --> 00:02:18,680
{\an8}You know how seriously she takes
these mother-daughter outings.
20
00:02:18,763 --> 00:02:20,306
{\an8}Oh, yeah.
21
00:02:20,390 --> 00:02:23,393
{\an8}So you can’t hang out
later then, right?
22
00:02:23,476 --> 00:02:25,562
{\an8}You’re making
this year’s ornament.
23
00:02:25,645 --> 00:02:28,106
{\an8}Exactly!
24
00:02:28,189 --> 00:02:30,066
{\an8}Hey, do you like those
blue earrings that I just got?
25
00:02:30,150 --> 00:02:31,651
{\an8}Oh, depends.
26
00:02:31,735 --> 00:02:33,278
They clash with
your homecoming tiara.
27
00:02:33,361 --> 00:02:35,488
So?
28
00:02:35,572 --> 00:02:38,033
{\an8}You’re totally wearing it
right now.
29
00:02:40,285 --> 00:02:42,245
Well, it’s so pretty.
30
00:02:42,328 --> 00:02:44,205
Okay, Queen Lily.
31
00:02:44,289 --> 00:02:46,583
- Text you later.-Okay, bye.
32
00:02:59,763 --> 00:03:01,473
Oh, Mom!
33
00:03:01,556 --> 00:03:02,682
This one reminds me
of the trees
34
00:03:02,766 --> 00:03:04,392
we used to get
when I was little.
35
00:03:04,476 --> 00:03:06,019
Should we take it?
36
00:03:06,102 --> 00:03:07,312
We don’t have
a tiny apartment anymore.
37
00:03:07,395 --> 00:03:09,105
Why do we need a tiny tree?
38
00:03:09,189 --> 00:03:11,816
I know, but it’s so cute.
39
00:03:11,900 --> 00:03:13,777
And what if
no one else buys it?
40
00:03:13,860 --> 00:03:15,737
How about this? I’ll take
this one to the office,
41
00:03:15,820 --> 00:03:17,697
and you pick out
one for the house.
42
00:03:17,781 --> 00:03:19,908
Remember, the one you pick out,
you have to carry.
43
00:03:19,991 --> 00:03:21,826
Mommy’s got a broken pinky.
44
00:03:21,910 --> 00:03:22,786
Okay.
45
00:03:43,098 --> 00:03:44,641
ALLISON: Lily, ready?
46
00:03:52,148 --> 00:03:53,608
This is a Christmas ball
47
00:03:53,692 --> 00:03:57,195
for when you were
obsessed with ballet.
48
00:03:57,278 --> 00:03:59,864
This is the Christmas ball
from when we took
49
00:03:59,948 --> 00:04:01,950
that awesome vacation
in Mexico.
50
00:04:02,033 --> 00:04:03,284
Oh, that was so much fun.
51
00:04:03,368 --> 00:04:04,369
Yes!
52
00:04:05,787 --> 00:04:07,205
When I was little,
53
00:04:07,288 --> 00:04:09,499
I thought everybody made
memory ornaments.
54
00:04:09,582 --> 00:04:12,377
No, just your overly
sentimental mom.
55
00:04:14,379 --> 00:04:16,464
Taylor’s mom doesn’t have
any special ornaments.
56
00:04:16,548 --> 00:04:18,508
They’re all just
gold and silver.
57
00:04:18,591 --> 00:04:20,885
That sounds elegant.
58
00:04:20,969 --> 00:04:22,887
And boring.
59
00:04:22,971 --> 00:04:23,930
[chuckles]
60
00:04:26,641 --> 00:04:28,852
We have it good, don’t we?
The two of us?
61
00:04:28,935 --> 00:04:31,354
Yeah, we do.
62
00:04:31,438 --> 00:04:33,732
Why don’t we go paint
this year’s ornament?
63
00:04:33,815 --> 00:04:35,942
Someone I know
did make honor roll.
64
00:04:36,026 --> 00:04:37,944
Well, someone else is
building a million houses
65
00:04:38,028 --> 00:04:40,113
in Hideaway Oaks.
66
00:04:40,196 --> 00:04:42,407
It’s only six.
Five models.
67
00:04:42,490 --> 00:04:44,159
It’s still really cool, Mom.
68
00:04:44,242 --> 00:04:45,994
Aw, thanks.
69
00:04:46,077 --> 00:04:47,746
- Let’s go.
- Okay.
70
00:05:39,130 --> 00:05:40,548
Less poinsettia,
more amaryllis.
71
00:05:40,632 --> 00:05:42,092
Yes, ma’am.
72
00:05:42,175 --> 00:05:44,511
And don’t overdo it
with the rosemary.
73
00:05:44,594 --> 00:05:47,555
It’s starting to smell
like roast chicken in here.
74
00:05:48,848 --> 00:05:51,184
Emile, Victor.
75
00:05:51,267 --> 00:05:52,602
BOTH: Ma’am.
76
00:05:58,900 --> 00:06:00,902
Charles.
77
00:06:00,985 --> 00:06:02,153
How are you feeling?
78
00:06:02,237 --> 00:06:03,655
I’m fine, Rosa.
79
00:06:03,738 --> 00:06:07,075
Prepared for our excursion
to California?
80
00:06:08,535 --> 00:06:12,080
It’s not too soon, is it?
81
00:06:12,163 --> 00:06:13,998
The queen has been gone
for almost a year now.
82
00:06:14,082 --> 00:06:15,750
- Yes, but--
- And this meeting
83
00:06:15,834 --> 00:06:18,294
with the American investors
is important.
84
00:06:18,378 --> 00:06:19,838
The ski resort
they want to build
85
00:06:19,921 --> 00:06:21,881
will create hundreds of jobs
86
00:06:21,965 --> 00:06:24,050
and bring many tourists
to our little country.
87
00:06:24,134 --> 00:06:26,553
Yes, of course.
88
00:06:26,636 --> 00:06:29,848
I’m just worried about
your returning to Los Angeles
89
00:06:29,931 --> 00:06:32,851
after all these years.
90
00:06:32,934 --> 00:06:38,857
But your nostalgia for your
university days, we do--
91
00:06:38,940 --> 00:06:41,651
It was 17 years ago.
You’re being silly.
92
00:06:43,153 --> 00:06:44,612
Possibly.
93
00:07:00,587 --> 00:07:02,297
Morning.
94
00:07:02,380 --> 00:07:04,382
- Hey, Miss Brooks.
- Hi, Taylor.
95
00:07:04,466 --> 00:07:05,884
Hey, Lils, don’t forget.
96
00:07:05,967 --> 00:07:07,677
Tonight is mother-daughter
dinner night.
97
00:07:07,761 --> 00:07:09,971
So I want you to decide
what you want to eat, okay?
98
00:07:10,055 --> 00:07:12,098
Um, pizza.
99
00:07:12,182 --> 00:07:13,683
We had pizza last week.
100
00:07:13,767 --> 00:07:15,977
But, Mom, I love pizza.
101
00:07:16,061 --> 00:07:17,854
No pizza.
102
00:07:24,486 --> 00:07:25,528
Your Highness?
103
00:07:25,612 --> 00:07:27,155
Yes, Lorena.
104
00:07:27,238 --> 00:07:29,157
You’ve instructed the staff
to sort through
105
00:07:29,240 --> 00:07:31,159
the queen’s private chambers.
106
00:07:31,242 --> 00:07:33,161
We are securing her jewels
in the vault.
107
00:07:33,244 --> 00:07:36,331
But I wondered if perhaps
there was something
108
00:07:36,414 --> 00:07:38,667
you’d like to keep
for yourself.
109
00:07:44,255 --> 00:07:45,799
It was my mother’s.
110
00:07:45,882 --> 00:07:47,884
I know.
111
00:07:50,470 --> 00:07:52,681
Thank you, Lorena.
That will be all.
112
00:08:50,321 --> 00:08:54,576
**
113
00:09:09,299 --> 00:09:11,259
My name is Marcus,
and I’m the manager here
114
00:09:11,343 --> 00:09:13,053
at the luxury Seaside Hotel.
115
00:09:13,136 --> 00:09:15,764
Welcome, Your Highness.
116
00:09:15,847 --> 00:09:17,766
Please give us a moment.
117
00:09:20,518 --> 00:09:23,396
Are you sure
you want to stay here?
118
00:09:23,480 --> 00:09:25,273
I made a backup reservation
at the hotel
119
00:09:25,357 --> 00:09:27,275
where Baron and
Baroness Rousseau have stayed.
120
00:09:27,359 --> 00:09:29,611
Our potential business partners
own this hotel.
121
00:09:29,694 --> 00:09:31,196
It seems only appropriate.
122
00:09:31,279 --> 00:09:33,490
But the other hotel
is much more secluded.
123
00:09:33,573 --> 00:09:35,825
It’s also 10 miles inland.
124
00:09:35,909 --> 00:09:37,535
Have you really
been to Los Angeles
125
00:09:37,619 --> 00:09:38,787
if you don’t stay
at the beach?
126
00:09:38,870 --> 00:09:40,705
Right? Everybody’s happy.
127
00:09:40,789 --> 00:09:42,999
Marcus, we’re ready to check in.
128
00:09:45,001 --> 00:09:48,254
You will have to keep especially
close tabs on him here.
129
00:09:48,338 --> 00:09:49,839
Of course, ma’am.
130
00:09:49,923 --> 00:09:51,132
And please instruct
that so-called manager
131
00:09:51,216 --> 00:09:52,300
to be more discreet.
132
00:09:52,384 --> 00:09:53,301
Right away.
133
00:09:53,385 --> 00:09:54,594
[sighs]
134
00:09:54,678 --> 00:09:55,637
Lorena!
135
00:10:14,072 --> 00:10:17,117
- Hey.
- Good morning, Eva.
136
00:10:17,200 --> 00:10:18,952
Check your email.
137
00:10:19,035 --> 00:10:20,078
Looks like they
finished construction
138
00:10:20,161 --> 00:10:22,330
on the first model home
at Hideaway Oaks.
139
00:10:26,876 --> 00:10:28,586
It looks good.
140
00:10:28,670 --> 00:10:30,255
Walls are going up
on floor plan number two,
141
00:10:30,338 --> 00:10:32,257
but they wanted us to look
at kitchen design for three.
142
00:10:32,340 --> 00:10:34,175
The microwave drawer?
143
00:10:34,259 --> 00:10:36,261
Builders are getting feedback.
People don’t like it.
144
00:10:36,344 --> 00:10:37,971
So they want us
to do another option
145
00:10:38,054 --> 00:10:39,931
where they can just move it
to a regular microwave.
146
00:10:40,015 --> 00:10:41,516
I get it.
147
00:10:41,599 --> 00:10:43,059
We had a microwave
when Lily was little.
148
00:10:43,143 --> 00:10:45,103
I microwaved everything.
149
00:10:55,155 --> 00:10:57,532
- You guys, are you coming?
- To what?
150
00:10:57,615 --> 00:10:58,783
The father-daughter ski trip.
151
00:10:58,867 --> 00:11:00,869
It’s gonna be so much fun.
152
00:11:00,952 --> 00:11:04,289
Um, I don’t know about skiing.
153
00:11:04,372 --> 00:11:05,957
I’m such a klutz.
154
00:11:06,041 --> 00:11:07,625
Well, maybe they have
a father-daughter
155
00:11:07,709 --> 00:11:09,961
go to the lounge
for hot chocolate trip.
156
00:11:19,387 --> 00:11:21,181
I am so sorry about that
father-daughter ski trip thing.
157
00:11:21,264 --> 00:11:22,849
I was trying to get them
off topic.
158
00:11:22,932 --> 00:11:25,935
No, it’s okay.
It’s not their fault.
159
00:11:26,019 --> 00:11:28,021
Everybody else we know has
a dad to bring on a ski trip,
160
00:11:28,104 --> 00:11:31,816
and I never even met mine.
161
00:11:31,900 --> 00:11:34,361
Don’t even know his name.
162
00:11:34,444 --> 00:11:36,446
Your mom still won’t
talk about it?
163
00:11:36,529 --> 00:11:39,949
No. I mean, it makes her sad,
so I stopped asking.
164
00:11:43,620 --> 00:11:45,872
Hey, at least
you don’t have Katie’s dad.
165
00:11:45,955 --> 00:11:48,458
I mean, every school event,
he’s always on his phone,
166
00:11:48,541 --> 00:11:51,252
threatening to fire
someone in his office.
167
00:11:51,336 --> 00:11:52,796
Okay, true.
168
00:11:59,052 --> 00:12:01,262
- Lorena.
- Your Highness.
169
00:12:01,346 --> 00:12:03,390
May I borrow your tablet,
please?
170
00:12:03,473 --> 00:12:05,850
Rosa’s not set up a secure
Wi-Fi network for my computer,
171
00:12:05,934 --> 00:12:07,435
and I wanted
to look something up.
172
00:12:07,519 --> 00:12:09,479
I can get you any information.
173
00:12:09,562 --> 00:12:11,481
That’s fine. I can do it.
174
00:12:11,564 --> 00:12:14,359
I may have mentioned
that I attended university here
175
00:12:14,442 --> 00:12:16,903
in Los Angeles
many years ago.
176
00:12:16,986 --> 00:12:19,114
I used to take
these long reflective drives.
177
00:12:19,197 --> 00:12:21,366
There’s one particular route
with my favorite ocean views.
178
00:12:21,449 --> 00:12:24,244
Can’t seem to remember
the name of it.
179
00:12:24,327 --> 00:12:26,955
LORENA: That sounds very nice,
Your Highness.
180
00:12:42,262 --> 00:12:44,264
Well, look at that
cute little thing.
181
00:12:44,347 --> 00:12:46,725
How was Christmas tree
shopping?
182
00:12:46,808 --> 00:12:50,311
It was okay.
The holidays are hard for her.
183
00:12:50,395 --> 00:12:53,648
She really feels the absence
of her father that much more.
184
00:12:53,732 --> 00:12:57,277
I know you do more on your own
than most two-parent families.
185
00:12:57,360 --> 00:12:58,820
- Lily’s a lucky girl.
- Thank you.
186
00:13:02,699 --> 00:13:05,076
- Sir, we can drive you.
- It’s our job, Your Highness.
187
00:13:05,160 --> 00:13:07,245
The driving is the fun part.
188
00:13:07,328 --> 00:13:10,874
I’m rarely afforded
the opportunity at home.
189
00:13:10,957 --> 00:13:14,711
Some of my fondest memories
from my days at university
190
00:13:14,794 --> 00:13:17,547
are tooling around town in
a sports car much like this one.
191
00:13:17,630 --> 00:13:19,341
Tooling around, sir?
192
00:13:19,424 --> 00:13:21,217
You’ll follow close behind,
gentlemen.
193
00:13:21,301 --> 00:13:23,011
Nothing to worry about.
194
00:13:25,722 --> 00:13:27,557
I can tell
Ambassador Rosa myself,
195
00:13:27,640 --> 00:13:29,517
if that’s your concern.
196
00:13:29,601 --> 00:13:31,353
Of course not, Your Highness.
197
00:13:31,436 --> 00:13:33,521
Well, then let’s go see
the Pacific, shall we?
198
00:13:43,365 --> 00:13:45,325
How do I look?
199
00:13:45,408 --> 00:13:47,911
- Nice. Why?
- I had this late lunch date.
200
00:13:47,994 --> 00:13:50,705
- With who?
- Girl, I don’t know.
201
00:13:50,789 --> 00:13:53,166
It was set up by one of those
executive matchmaking companies.
202
00:13:53,249 --> 00:13:55,043
I hate these horrible dates.
203
00:13:55,126 --> 00:13:57,337
They would be
a lot more tolerable
204
00:13:57,420 --> 00:13:59,214
if you would just join me.
205
00:13:59,297 --> 00:14:01,549
I’m not going on a horrible
double date with you.
206
00:14:01,633 --> 00:14:04,177
No, thanks.
207
00:14:04,260 --> 00:14:06,721
Besides, I’m not looking
for anything serious right now.
208
00:14:06,805 --> 00:14:08,890
When have you ever looked
for anything serious?
209
00:14:08,973 --> 00:14:10,767
Lily’s my number one priority.
210
00:14:10,850 --> 00:14:13,019
Is it possible that you like
to keep things casual
211
00:14:13,103 --> 00:14:15,563
because no one will ever
be good enough for her?
212
00:14:27,158 --> 00:14:29,869
* Go, Santa, go *
213
00:14:30,954 --> 00:14:33,373
* Go, Santa, go *
214
00:14:34,666 --> 00:14:36,292
* Go, Santa, go *
215
00:14:36,376 --> 00:14:38,294
How do people tolerate
such disorganization?
216
00:14:38,378 --> 00:14:40,046
* Go, Santa, go *
217
00:14:42,590 --> 00:14:46,302
* Come on, Santa *Let’s see you rock and roll *
218
00:14:54,602 --> 00:14:56,688
[horn honks]
219
00:15:12,078 --> 00:15:15,373
* Maybe it’s Christmastime *
220
00:15:15,457 --> 00:15:19,336
* And everybody’sfull of Christmas cheer *
221
00:15:19,419 --> 00:15:22,297
* Maybe it’s Christmastime *
222
00:15:22,380 --> 00:15:24,132
* But it’s getting so hot,getting so hot *
223
00:15:24,215 --> 00:15:27,218
[phone ringing]
224
00:15:27,302 --> 00:15:29,262
Allison Brooks here.
225
00:15:29,346 --> 00:15:30,805
Oh, hi, Caroline.
226
00:15:30,889 --> 00:15:35,143
Let me look that up for you.
227
00:15:35,226 --> 00:15:38,855
* Go, Santa, go *
228
00:15:38,938 --> 00:15:42,984
* Go, Santa, go *
229
00:15:43,068 --> 00:15:44,277
* Go, Santa, go *
230
00:15:44,361 --> 00:15:46,279
[tires screeching]
231
00:15:46,363 --> 00:15:48,406
* Go, Santa, go *
232
00:15:50,617 --> 00:15:54,287
* Come on, SantaLet’s see you rocking *
233
00:15:54,371 --> 00:15:57,415
[tires screeching]
234
00:15:57,499 --> 00:15:59,501
* Come on, Santa *
235
00:15:59,584 --> 00:16:04,089
* Let’s see yourock and roll *
236
00:16:07,509 --> 00:16:08,968
* Whoo *
237
00:16:30,949 --> 00:16:32,033
Allison.
238
00:16:35,537 --> 00:16:37,455
Charles?
239
00:16:37,539 --> 00:16:39,124
Hello.
240
00:16:48,091 --> 00:16:50,510
How are you?
241
00:16:50,593 --> 00:16:51,886
How am I?
242
00:16:51,970 --> 00:16:54,014
What are you doing here?
243
00:16:54,097 --> 00:16:57,058
I’m here on business, actually.
244
00:16:57,142 --> 00:16:59,269
Well, you’re obviously not
looking for an architect.
245
00:16:59,352 --> 00:17:00,854
No, of course not.
246
00:17:00,937 --> 00:17:04,065
I’m in Los Angeles
meeting with investors.
247
00:17:04,149 --> 00:17:06,359
It’s just state business.
248
00:17:06,443 --> 00:17:09,154
Because you’re a prince.
249
00:17:09,237 --> 00:17:13,033
Well, technically,
I am the king now.
250
00:17:13,116 --> 00:17:14,534
You knew.
251
00:17:14,617 --> 00:17:15,952
Of course I knew.
252
00:17:16,036 --> 00:17:17,495
You didn’t tell me,
but I knew.
253
00:17:17,579 --> 00:17:19,497
Allison.
254
00:17:19,581 --> 00:17:21,374
You’ve lied to me
from the first time we’ve met.
255
00:17:21,458 --> 00:17:25,003
Charles Prince. Clever.
256
00:17:25,086 --> 00:17:26,588
- Allison.
- Yeah, I’m Allison,
257
00:17:26,671 --> 00:17:31,134
and you’re
Charles Von Buskarn...
258
00:17:31,217 --> 00:17:34,346
Charles Gustav
Henry Alexander III
259
00:17:34,429 --> 00:17:38,475
of the House of Vinters,
Baltania, yes.
260
00:17:38,558 --> 00:17:40,602
You’re a public figure.
261
00:17:40,685 --> 00:17:42,479
Yes, I am.
262
00:17:47,400 --> 00:17:50,904
I apologize, Allison,
263
00:17:50,987 --> 00:17:53,531
for not being able to tell you.
264
00:17:53,615 --> 00:17:56,368
I wanted to, I planned to,
265
00:17:56,451 --> 00:17:59,287
but the timing,
it never seemed right.
266
00:17:59,371 --> 00:18:00,997
And my parents,
they only allowed me
267
00:18:01,081 --> 00:18:03,041
to attend university
in America
268
00:18:03,124 --> 00:18:07,212
if I promised to keep
my identity a secret.
269
00:18:07,295 --> 00:18:11,758
They saw it as a matter
of national security.
270
00:18:13,259 --> 00:18:15,053
I’ve come all this way.
271
00:18:15,136 --> 00:18:17,806
I would so appreciate
a few moments of your time.
272
00:18:19,349 --> 00:18:21,726
Can I-- What do people say?
273
00:18:21,810 --> 00:18:24,145
Buy you a cup of coffee? Yes?
274
00:18:39,035 --> 00:18:41,830
ALLISON: You drank tea.
I remember that.
275
00:18:41,913 --> 00:18:44,207
It made you so refined.
276
00:18:44,290 --> 00:18:46,501
[chuckles]
277
00:18:46,584 --> 00:18:49,379
But of course you were refined.
You were royalty.
278
00:18:49,462 --> 00:18:52,799
I do still prefer tea, yes.
279
00:18:58,054 --> 00:19:00,390
You’ve done quite well
for yourself.
280
00:19:00,473 --> 00:19:02,851
But then I always knew
you would.
281
00:19:02,934 --> 00:19:05,979
Yeah, I have done quite well.
I’m proud of myself.
282
00:19:06,062 --> 00:19:08,189
As you should be.
283
00:19:08,273 --> 00:19:10,400
But it was hard.
284
00:19:12,485 --> 00:19:14,237
I must confess.
285
00:19:14,320 --> 00:19:16,197
I did look you up
over the years.
286
00:19:16,281 --> 00:19:18,324
I see that you have a child.
287
00:19:18,408 --> 00:19:22,120
You saw that I have a child?
How did you see that?
288
00:19:22,203 --> 00:19:24,247
Well, I don’t want to seem
like a royal stalker,
289
00:19:24,330 --> 00:19:28,293
but I thought of you many times,
290
00:19:28,376 --> 00:19:30,045
and I have resources
at my disposal.
291
00:19:31,296 --> 00:19:34,049
I don’t believe you.
292
00:19:34,132 --> 00:19:36,843
I always knew you would make
a good mother, even back then.
293
00:19:36,926 --> 00:19:38,428
Are you kidding me?
294
00:19:38,511 --> 00:19:40,138
Well, I’m simply trying
to compliment you.
295
00:19:40,221 --> 00:19:42,807
Compliment me?
About motherhood?
296
00:19:42,891 --> 00:19:45,435
Allison, isn’t it I
who should be upset?
297
00:19:45,518 --> 00:19:48,688
"Isn’t it I?" No!
It’s me that should be upset!
298
00:19:48,772 --> 00:19:52,484
You unceremoniously ended
our relationship in a letter.
299
00:19:52,567 --> 00:19:54,903
It was barely a letter.
It was a note.
300
00:19:54,986 --> 00:19:58,156
Perhaps 12 words.
301
00:19:58,239 --> 00:20:00,617
I wrote you letters for months,
and you never replied.
302
00:20:00,700 --> 00:20:05,288
What letters?
I never got any letters.
303
00:20:05,372 --> 00:20:07,332
You know, I can’t do this.
304
00:20:07,415 --> 00:20:08,917
Allison, please,
there’s so much more to say.
305
00:20:09,000 --> 00:20:10,669
There’s nothing left to say!
306
00:20:45,662 --> 00:20:47,706
If we call the ambassador,
we’ll be fired on the spot.
307
00:20:47,789 --> 00:20:50,875
Local law enforcement?
308
00:20:50,959 --> 00:20:51,876
They’ll create a scandal.
309
00:20:53,253 --> 00:20:54,337
I’ll call Lorena.
310
00:21:02,053 --> 00:21:03,471
[phone ringing]
311
00:21:03,555 --> 00:21:05,515
Yes, hello?
312
00:21:05,598 --> 00:21:08,601
Lorena, it’s Victor.Do you by chance know anything
313
00:21:08,685 --> 00:21:10,228
about the king’s plansfor today?
314
00:21:10,311 --> 00:21:13,773
He simply said
he wanted to take a drive.
315
00:21:13,857 --> 00:21:16,067
Is he not on a drive?
316
00:21:16,151 --> 00:21:17,819
That’s all he said?
317
00:21:17,902 --> 00:21:18,653
Yes.
318
00:21:20,864 --> 00:21:22,532
That’s all he said.
319
00:21:22,615 --> 00:21:24,659
Lorena.
320
00:21:24,743 --> 00:21:26,745
But he did an online search
using my computer.
321
00:21:26,828 --> 00:21:28,955
And?
322
00:21:29,039 --> 00:21:30,874
He looked up an architecturalfirm in the city.
323
00:21:36,546 --> 00:21:38,173
Happy winter break.
324
00:21:39,382 --> 00:21:41,593
No school for two weeks.
325
00:21:41,676 --> 00:21:43,345
Oh, hey, Lily,
can I have my lip gloss back?
326
00:21:43,428 --> 00:21:44,721
Yeah, which one?
327
00:21:44,804 --> 00:21:47,682
The sparkly one
or the glossy one?
328
00:21:47,766 --> 00:21:50,435
How much of my makeup
have you borrowed?
329
00:21:50,518 --> 00:21:51,853
- Here you go.
- Thanks.
330
00:21:51,936 --> 00:21:53,396
- Bye.
- Bye.
331
00:22:03,198 --> 00:22:04,532
- Emile.
- Your Highness.
332
00:22:04,616 --> 00:22:05,617
Victor.
333
00:22:14,584 --> 00:22:16,711
[camera clicking]
334
00:22:24,260 --> 00:22:26,721
Mom, hey, did you just see
that guy outside?
335
00:22:26,805 --> 00:22:29,265
Hi, how are you? How was school?
How was everything?
336
00:22:29,349 --> 00:22:31,601
It’s good.
337
00:22:31,685 --> 00:22:33,728
Are you hungry? I’m hungry.
Let’s go get pizza.
338
00:22:33,812 --> 00:22:35,397
But you said we couldn’t
have pizza tonight
339
00:22:35,480 --> 00:22:37,399
’cause we just had it last week.
340
00:22:37,482 --> 00:22:40,235
No, no, let’s get pizza.
I love pizza. Let’s get pizza.
341
00:22:40,318 --> 00:22:43,905
Okay. It’s only 3:30.
342
00:22:43,988 --> 00:22:46,282
Right. Do you have
any homework?
343
00:22:46,366 --> 00:22:49,452
I just have some independent
reading for Honors English.
344
00:22:49,536 --> 00:22:51,246
Okay, do that.
345
00:22:51,329 --> 00:22:52,831
Okay.
346
00:22:52,914 --> 00:22:55,500
Wait! Where are you going?
347
00:22:55,583 --> 00:22:58,003
To do my reading in the park.
348
00:22:58,086 --> 00:22:59,754
Okay, I’ll walk you.
349
00:23:34,664 --> 00:23:35,832
Spinach and pepperoni?
350
00:23:35,915 --> 00:23:37,167
Yeah.
351
00:23:37,250 --> 00:23:39,544
Oh, how cute!
352
00:23:39,627 --> 00:23:42,339
Wow. He sure is.
353
00:23:42,422 --> 00:23:43,548
What?
354
00:24:03,026 --> 00:24:05,403
We’re here a matter of hours,
355
00:24:05,487 --> 00:24:08,573
and already you’re running off
like a reckless teenager
356
00:24:08,656 --> 00:24:09,741
to see that woman.
357
00:24:09,824 --> 00:24:12,369
Allison.
Her name is Allison.
358
00:24:12,452 --> 00:24:15,205
She was very important to me
at one point in my life.
359
00:24:15,288 --> 00:24:16,956
It’s only natural
I would want to reconnect.
360
00:24:19,876 --> 00:24:22,754
We’ve discussed
this distraction.
361
00:24:22,837 --> 00:24:24,506
It is not what
this visit was about.
362
00:24:24,589 --> 00:24:27,634
It was for me.
363
00:24:27,717 --> 00:24:32,097
She never did get all the
letters I sent to her back then.
364
00:24:32,180 --> 00:24:33,848
How is that possible?
365
00:24:37,268 --> 00:24:40,188
Don’t you think it’s time
to leave well enough alone?
366
00:24:42,440 --> 00:24:46,611
I thought that tracking her down
for you a couple of years ago
367
00:24:46,695 --> 00:24:49,030
would have satisfied
your curiosity.
368
00:24:49,114 --> 00:24:51,157
She has moved on, Charles.
369
00:24:51,241 --> 00:24:53,785
She has a child.
370
00:24:53,868 --> 00:24:58,498
You, as a king and a widower,
should behave with propriety.
371
00:25:00,458 --> 00:25:03,003
Isn’t that what my entire life
has been about?
372
00:25:07,048 --> 00:25:10,593
Great privilege brings
great responsibility.
373
00:25:10,677 --> 00:25:13,555
Yes, I have heard that before.
374
00:25:18,977 --> 00:25:20,520
You need anything?
375
00:25:20,603 --> 00:25:22,147
No.
376
00:25:22,230 --> 00:25:23,606
I have a huge headache.
377
00:25:23,690 --> 00:25:26,192
I’m gonna go upstairs
and take a nap.
378
00:25:26,276 --> 00:25:27,652
Okay.
379
00:25:27,736 --> 00:25:29,362
Feel better.
380
00:25:58,641 --> 00:26:00,602
LILY: It was the craziest thing.
381
00:26:00,685 --> 00:26:02,896
This fancy-looking guy
walks out of my mom’s office,
382
00:26:02,979 --> 00:26:05,607
and then this big black SUV
with tinted windows--
383
00:26:05,690 --> 00:26:07,734
I mean, like you couldn’t
see in it at all--
384
00:26:07,817 --> 00:26:10,070
it pulls up, and then some other
guy in a suit comes out,
385
00:26:10,153 --> 00:26:11,821
and he drives off
in another car,
386
00:26:11,905 --> 00:26:13,907
like a super fancy
sports car,
387
00:26:13,990 --> 00:26:15,950
and then the fancy-looking guy
gets in the SUV,
388
00:26:16,034 --> 00:26:17,660
and they just
drive off together.
389
00:26:17,744 --> 00:26:19,496
Was he a celebrity?
390
00:26:19,579 --> 00:26:22,874
Like is your mom designing
a house for a celebrity?
391
00:26:22,957 --> 00:26:25,335
Or dating a celebrity?
392
00:26:25,418 --> 00:26:27,921
Your mom totally hasa secret famous boyfriend.
393
00:26:28,004 --> 00:26:30,048
Those guys are definitely
his bodyguards.
394
00:26:30,131 --> 00:26:32,676
- You think?
- Send me the pictures.
395
00:26:38,181 --> 00:26:40,308
My mom was definitelyacting weird.
396
00:26:40,392 --> 00:26:42,769
She’s always beensuper secretive about dating.
397
00:26:42,852 --> 00:26:44,688
And she either doesn’t date
398
00:26:44,771 --> 00:26:47,148
or if she does date,she acts like she isn’t.
399
00:26:47,232 --> 00:26:49,776
She thinks she’s protecting mefrom something.
400
00:26:49,859 --> 00:26:51,736
The fancy guy is from Europe.
401
00:26:51,820 --> 00:26:53,738
Now he’s even fancier.
402
00:26:53,822 --> 00:26:56,783
- How do you know?
- [text alert]
403
00:26:56,866 --> 00:26:58,702
Doesn’t this look like thesame flag from your picture?
404
00:27:00,078 --> 00:27:01,663
I think so.
405
00:27:04,666 --> 00:27:06,626
Baltania.
406
00:27:11,756 --> 00:27:13,383
[gasps]
407
00:27:13,466 --> 00:27:15,552
- This is him!
- Who?
408
00:27:15,635 --> 00:27:18,221
This is the guy who was
outside my mom’s office.
409
00:27:18,304 --> 00:27:19,973
A king?
410
00:27:20,056 --> 00:27:23,101
Taylor, do you remember
last year
411
00:27:23,184 --> 00:27:24,978
when we were snooping
around my mom’s closet,
412
00:27:25,061 --> 00:27:26,771
trying to find
my birthday present,
413
00:27:26,855 --> 00:27:28,398
and we found
that box of old stuff
414
00:27:28,481 --> 00:27:29,983
that my mom kept from college?
415
00:27:30,066 --> 00:27:33,069
There was one photo
of her with some guy.
416
00:27:33,153 --> 00:27:35,280
This guy!
417
00:27:35,363 --> 00:27:37,574
Your mom knows a king?
418
00:29:27,600 --> 00:29:28,852
Oh.
419
00:29:31,021 --> 00:29:32,022
What?
420
00:29:36,526 --> 00:29:38,611
King, huh?
421
00:29:40,488 --> 00:29:41,906
Oh!
422
00:29:41,990 --> 00:29:43,908
Yeah.
423
00:29:43,992 --> 00:29:45,702
When and where, baby?
424
00:30:29,621 --> 00:30:31,247
While you’re outspotting celebs in Malibu,
425
00:30:31,331 --> 00:30:33,625
keep your eyes peeledfor royalty.
426
00:30:33,708 --> 00:30:36,211
That’s right. There’sa little European nation
427
00:30:36,294 --> 00:30:38,254
nestled intothe Carpathian Mountains.
428
00:30:38,338 --> 00:30:40,256
Ooh, that soundsalmost medieval.
429
00:30:40,340 --> 00:30:42,384
It’s called Baltania,
430
00:30:42,467 --> 00:30:45,178
and their king is on a statevisit to Los Angeles right now.
431
00:30:45,261 --> 00:30:46,763
King Charles of Baltania,
432
00:30:46,846 --> 00:30:49,349
and yes, ladies,he is very single.
433
00:30:49,432 --> 00:30:51,351
Staying at the very poshSeaside Hotel.
434
00:30:51,434 --> 00:30:53,144
So if you run into himat the bar,
435
00:30:53,228 --> 00:30:54,896
ask him if you canwear his crown.
436
00:30:54,979 --> 00:30:56,481
Say it’s a Christmas wish.
437
00:30:56,564 --> 00:30:58,692
I hear Baltaniahas the best skiing ever.
438
00:30:58,775 --> 00:30:59,984
Oh, really?
439
00:31:13,456 --> 00:31:15,208
Your Highness.
440
00:31:15,291 --> 00:31:17,419
We have to be there
in 10 minutes.
441
00:31:17,502 --> 00:31:19,546
I’ve decided not to attend.
442
00:31:19,629 --> 00:31:21,756
They’re expecting
both of us.
443
00:31:21,840 --> 00:31:23,842
I’m meeting the CEO tomorrow.
That’s what really matters.
444
00:31:23,925 --> 00:31:26,302
The deal will get done.
We’ll have our resort.
445
00:31:26,386 --> 00:31:27,971
I just don’t have
the patience to mingle
446
00:31:28,054 --> 00:31:29,222
at social gatherings
right now.
447
00:31:29,305 --> 00:31:30,849
Is something wrong?
448
00:31:30,932 --> 00:31:32,642
Well, you were right.
449
00:31:32,726 --> 00:31:34,394
As you suspected,
450
00:31:34,477 --> 00:31:36,438
I would be easily distracted
while being here.
451
00:31:36,521 --> 00:31:38,314
And I am.
452
00:31:38,398 --> 00:31:41,484
I can see I won’t be
changing your mind.
453
00:31:41,568 --> 00:31:43,319
I’m more than confident that
you’ll represent both of us.
454
00:31:43,403 --> 00:31:45,363
No, all of us.
455
00:31:45,447 --> 00:31:49,492
All Baltanians,
with grace and intellect.
456
00:31:49,576 --> 00:31:52,370
That’s such high praise.
How could I not agree?
457
00:31:58,543 --> 00:32:01,463
Emile, Victor?
458
00:32:01,546 --> 00:32:03,465
Your Highness?
459
00:32:03,548 --> 00:32:05,383
Please be informed
I’ll be entertaining a guest
460
00:32:05,467 --> 00:32:07,052
for lunch today.
461
00:32:07,135 --> 00:32:08,845
That will be all.
462
00:32:12,932 --> 00:32:14,184
ALLISON: Okay, Lils,
I’m off to work.
463
00:32:14,267 --> 00:32:16,269
It’s almost 11.
464
00:32:16,353 --> 00:32:17,645
I know.
I’ve had a crazy morning.
465
00:32:17,729 --> 00:32:19,022
It’s your first day
of winter break.
466
00:32:19,105 --> 00:32:20,774
What are you gonna do?
467
00:32:20,857 --> 00:32:22,359
Taylor and I
are gonna go rob a bank
468
00:32:22,442 --> 00:32:23,943
and then maybe see a movie.
469
00:32:24,027 --> 00:32:26,571
Okay, great. Have fun.
470
00:32:26,654 --> 00:32:27,655
Mom?
471
00:32:27,739 --> 00:32:29,699
Yeah?
472
00:32:29,783 --> 00:32:32,202
You’re wearing one black shoe
and one brown shoe.
473
00:32:35,330 --> 00:32:36,456
Thanks, kiddo.
474
00:32:36,539 --> 00:32:38,166
- Love you.
- Love you.
475
00:33:18,123 --> 00:33:19,582
Um...
476
00:33:19,666 --> 00:33:21,126
Hello.
477
00:33:24,295 --> 00:33:26,631
Am I in the right place?
478
00:33:26,715 --> 00:33:28,883
May we help you?
479
00:33:28,967 --> 00:33:31,011
Yeah. I’m looking
for Charlie Prince.
480
00:33:31,094 --> 00:33:32,429
Your name?
481
00:33:32,512 --> 00:33:33,179
Sam.
482
00:33:35,515 --> 00:33:38,643
I was, you know, we met
when he was in college.
483
00:33:43,565 --> 00:33:44,858
Okay.
484
00:33:51,990 --> 00:33:52,949
Excuse me.
485
00:34:00,373 --> 00:34:01,875
- Sam!
- My man.
486
00:34:01,958 --> 00:34:04,878
- So good to see you.
- Good to see you.
487
00:34:04,961 --> 00:34:10,717
This is, uh, quite a nice setup
you got here, my friend.
488
00:34:10,800 --> 00:34:14,512
What have you been
doing these days?
489
00:34:14,596 --> 00:34:16,514
Do you remember back in school
when I told you
490
00:34:16,598 --> 00:34:18,725
I was expected to go into
the family business?
491
00:34:18,808 --> 00:34:20,226
Mm-hmm.
492
00:34:27,901 --> 00:34:30,195
Where have you been?
493
00:34:32,405 --> 00:34:33,573
We need to talk.
494
00:34:40,080 --> 00:34:41,456
EVA: Lily’s father’s not dead.
495
00:34:41,539 --> 00:34:43,416
No.
496
00:34:43,500 --> 00:34:46,628
We met at a Christmas party,
junior year in college.
497
00:34:46,711 --> 00:34:49,839
Someone bumped into me,
and I fell into Santa’s lap.
498
00:34:49,923 --> 00:34:51,549
He was dressed as Santa?
499
00:34:51,633 --> 00:34:54,427
And he asked me
what my Christmas wish was.
500
00:34:54,511 --> 00:34:56,221
SAM: And then you asked her
501
00:34:56,304 --> 00:34:58,556
if she cared about
what your Christmas wish was.
502
00:34:58,640 --> 00:35:00,975
Because it was my wish
that she would go out with me.
503
00:35:01,059 --> 00:35:03,019
Smooth, brother.
504
00:35:03,103 --> 00:35:04,646
He asked me to dance.
505
00:35:04,729 --> 00:35:07,816
And the next thing I knew,
he was my boyfriend.
506
00:35:07,899 --> 00:35:10,944
He wasn’t really my type of guy,
the rich European,
507
00:35:11,027 --> 00:35:13,571
but we were really
happy together.
508
00:35:13,655 --> 00:35:17,158
A year passed, and everything
with Charlie was great.
509
00:35:17,242 --> 00:35:21,454
And I really loved him,
and he really loved me.
510
00:35:21,538 --> 00:35:23,331
I thought we’d be
together forever.
511
00:35:26,042 --> 00:35:29,546
It was the anniversary of
the night we met at that party.
512
00:35:29,629 --> 00:35:31,840
The anniversary
of our first kiss,
513
00:35:31,923 --> 00:35:34,676
our first dance,
514
00:35:34,759 --> 00:35:36,219
our first everything.
515
00:35:41,808 --> 00:35:44,602
And that was the night
that Lily was conceived.
516
00:35:44,686 --> 00:35:46,604
Wow.
517
00:35:49,024 --> 00:35:53,361
That was the reason you kicked
me out of our room that night?
518
00:35:53,445 --> 00:35:54,738
I’m still not over it.
519
00:35:56,740 --> 00:36:00,035
Then two days later,
we parted ways for winter break.
520
00:36:01,119 --> 00:36:02,996
I went home, and I told Rosa.
521
00:36:03,079 --> 00:36:05,707
Wait. That crazy aunt that
kept calling the dorm room,
522
00:36:05,790 --> 00:36:07,042
checking up on you?
523
00:36:07,125 --> 00:36:09,169
She wasn’t actually my aunt.
524
00:36:09,252 --> 00:36:12,297
She was my au pair.
525
00:36:12,380 --> 00:36:15,425
Au pair? What is that,
like a royal babysitter?
526
00:36:15,508 --> 00:36:20,221
She was much more than that.
She practically raised me.
527
00:36:20,305 --> 00:36:22,932
I told Rosa that I was in love
528
00:36:23,016 --> 00:36:26,019
and that I wanted to stay
in America after graduation.
529
00:36:26,102 --> 00:36:28,646
A week later, after I get home
from winter break,
530
00:36:28,730 --> 00:36:31,107
this very fussy, proper lady
531
00:36:31,191 --> 00:36:33,151
shows up my house
with an accent,
532
00:36:33,234 --> 00:36:35,945
and she tells me
that Charlie was a prince.
533
00:36:36,029 --> 00:36:38,448
He was the heir
to some throne on Baltania,
534
00:36:38,531 --> 00:36:40,033
and that he can
never be with a commoner.
535
00:36:40,116 --> 00:36:42,118
- Rude.
- And she told me
536
00:36:42,202 --> 00:36:45,330
that he was engaged
the whole time to this duchess.
537
00:36:45,413 --> 00:36:47,415
It’s a soap opera.
538
00:36:47,499 --> 00:36:50,627
Your life is a soap opera.
539
00:36:50,710 --> 00:36:53,505
And then a few weeks later,
I got this.
540
00:36:58,593 --> 00:37:02,764
"Dear Charlie, you lied to me.
I never want to see you again.
541
00:37:02,847 --> 00:37:05,600
Allison."
542
00:37:05,684 --> 00:37:08,478
And then, she made me write
Charlie a breakup letter.
543
00:37:08,561 --> 00:37:10,105
What do you mean,
she made you?
544
00:37:10,188 --> 00:37:11,731
She insisted.
545
00:37:11,815 --> 00:37:13,525
She wouldn’t leave my house
without it.
546
00:37:13,608 --> 00:37:16,236
And at that point,
I didn’t care.
547
00:37:16,319 --> 00:37:17,904
I didn’t want to see him anyway.
548
00:37:17,987 --> 00:37:19,739
I was heartbroken.
549
00:37:19,823 --> 00:37:24,786
I wrote Allison for months,
but she never replied.
550
00:37:24,869 --> 00:37:26,746
After the winter break,
my parents informed me
551
00:37:26,830 --> 00:37:28,581
that I would not be
returning to university
552
00:37:28,665 --> 00:37:31,668
and that they had arranged
a proper marriage for me.
553
00:37:31,751 --> 00:37:33,253
To whom?
554
00:37:33,336 --> 00:37:35,797
A duchess. Paula.
555
00:37:35,880 --> 00:37:39,926
Cared for her very much,
but we were never in love.
556
00:37:41,553 --> 00:37:43,763
And I was always
thinking of Allison
557
00:37:43,847 --> 00:37:46,307
and what I had lost.
558
00:37:49,144 --> 00:37:50,687
A few weeks later,
559
00:37:50,770 --> 00:37:52,564
I went to the drugstore
to get a test,
560
00:37:52,647 --> 00:37:55,567
and there he was
on the cover of a tabloid.
561
00:37:55,650 --> 00:37:58,111
Charles engaged to a duchess.
562
00:37:58,194 --> 00:38:00,572
And after all these years,
563
00:38:00,655 --> 00:38:03,783
why couldn’t you
tell Lily the truth?
564
00:38:03,867 --> 00:38:06,828
What good could come of that?
He was a liar.
565
00:38:06,911 --> 00:38:09,247
He cheated on me the whole time
with that duchess.
566
00:38:09,330 --> 00:38:12,250
Okay, I know that that’s bad,
but I still don’t understand.
567
00:38:12,334 --> 00:38:14,127
That woman from the palace
made it clear
568
00:38:14,210 --> 00:38:15,962
that I wouldn’t
be welcome there.
569
00:38:16,046 --> 00:38:17,839
So why would Lily?
570
00:38:17,922 --> 00:38:20,216
And I didn’t want her
rejected by her father.
571
00:38:20,300 --> 00:38:24,971
But if he had known,
maybe he would have wanted her.
572
00:38:25,055 --> 00:38:27,807
But then her whole childhood
would be in the spotlight.
573
00:38:27,891 --> 00:38:30,935
She would have had all
the pressures of being a royal.
574
00:38:31,019 --> 00:38:32,771
I didn’t want that for her.
575
00:38:32,854 --> 00:38:34,481
A few years back,
I asked Rosa
576
00:38:34,564 --> 00:38:36,608
to get me some information
on Allison.
577
00:38:39,194 --> 00:38:41,821
SAM: Wow. Look at her.
578
00:38:41,905 --> 00:38:43,656
Who’s the guy?
579
00:38:43,740 --> 00:38:46,451
- We have to go.
- Where?
580
00:38:46,534 --> 00:38:48,453
To the hotel.
You have to talk to him.
581
00:38:48,536 --> 00:38:50,622
- No, Eva.
- No, Allison.
582
00:38:50,705 --> 00:38:52,165
Your one true love,
583
00:38:52,248 --> 00:38:55,669
your actual, literal
Prince Charming is here.
584
00:38:55,752 --> 00:38:59,172
He traveled thousands of miles
to come see you.
585
00:38:59,255 --> 00:39:00,924
What if you made
the wrong decision?
586
00:39:12,477 --> 00:39:14,062
While you’re outspotting celebs in Malibu,
587
00:39:14,145 --> 00:39:16,439
keep your eyespeeled for royalty.
588
00:39:16,523 --> 00:39:18,441
WOMAN: That’s right,there’s a little Eur--
589
00:39:18,525 --> 00:39:19,401
[click]
590
00:39:23,321 --> 00:39:25,782
[line ringing]
591
00:39:25,865 --> 00:39:28,952
Taylor, hey, I need to see you
like right now.
592
00:39:31,746 --> 00:39:34,666
- Lily?
- Up here.
593
00:39:34,749 --> 00:39:37,210
I thought you said
we were going somewhere.
594
00:39:42,173 --> 00:39:44,509
What are you wearing?
595
00:39:44,592 --> 00:39:46,678
I don’t know.
596
00:39:46,761 --> 00:39:48,888
What are you supposed to wear
when you’re going to meet a king
597
00:39:48,972 --> 00:39:50,849
who also happens
to be your father?
598
00:39:50,932 --> 00:39:52,225
I just want to make
a good impression.
599
00:39:52,308 --> 00:39:55,478
Okay, calm down.
Let’s figure something out.
600
00:39:55,562 --> 00:39:57,897
Try something else.
601
00:40:35,769 --> 00:40:37,937
We were really
overthinking this.
602
00:40:38,021 --> 00:40:39,147
Definitely.
603
00:40:41,858 --> 00:40:44,444
I have to see Allison.
I must explain what happened.
604
00:40:46,363 --> 00:40:49,157
Do those bodyguards
ever let you leave?
605
00:40:51,117 --> 00:40:53,370
It’s complicated.
606
00:40:53,453 --> 00:40:56,122
- How complicated?
- What are you doing?
607
00:40:58,792 --> 00:41:00,710
Okay, you ready?
608
00:41:00,794 --> 00:41:02,003
He caught me off guard
last time.
609
00:41:02,087 --> 00:41:04,506
I need to look my best.
610
00:41:04,589 --> 00:41:07,717
[phone ringing]
611
00:41:07,801 --> 00:41:08,760
Hi, this is Eva.
612
00:41:08,843 --> 00:41:10,762
Hello, hi.
[clears throat]
613
00:41:10,845 --> 00:41:13,139
Is Allison Brooks there?
614
00:41:14,724 --> 00:41:16,184
I’m sorry,
she’s unavailable,
615
00:41:16,267 --> 00:41:18,478
but this is her partner Eva.
616
00:41:18,561 --> 00:41:22,190
Hi. I just bought some land.
617
00:41:22,273 --> 00:41:23,483
I bought some land.
618
00:41:23,566 --> 00:41:26,111
Okay, congratulations.
619
00:41:26,194 --> 00:41:28,321
Well, thank you.
620
00:41:28,405 --> 00:41:30,323
We need an architect fast.
621
00:41:30,407 --> 00:41:33,576
Okay, well,
I’m actually on my way out,
622
00:41:33,660 --> 00:41:35,412
so maybe you could call back.
623
00:41:35,495 --> 00:41:37,414
It’s my dream home,
624
00:41:37,497 --> 00:41:40,542
and your firm
is the only one I trust.
625
00:41:40,625 --> 00:41:43,586
How about I just come up toyour office like right now?
626
00:41:43,670 --> 00:41:45,547
Okay, um,
that is very flattering,
627
00:41:45,630 --> 00:41:48,049
but like I just said,
I am actually on my way out.
628
00:41:48,133 --> 00:41:50,051
I’m about to leave.
629
00:41:50,135 --> 00:41:53,638
Ah, I’ll tell you what.
I’ll come over later.
630
00:41:53,722 --> 00:41:56,474
Maybe the evening.I can meet the team.
631
00:41:56,558 --> 00:41:58,768
The team is gonna be
hosting a party later.
632
00:41:58,852 --> 00:42:00,353
A party?
633
00:42:00,437 --> 00:42:04,274
One we can crash?
634
00:42:04,357 --> 00:42:07,277
Um, it’s actually
just a little mixer we do
635
00:42:07,360 --> 00:42:09,696
for our vendors
and professional contracts
636
00:42:09,779 --> 00:42:12,782
- and important clients, so...
- There you go.
637
00:42:12,866 --> 00:42:16,995
I could potentially be
a very important client.
638
00:42:17,078 --> 00:42:19,372
Okay, who is this
potential new client?
639
00:42:19,456 --> 00:42:22,125
Sam. I’m a doctor.
640
00:42:22,208 --> 00:42:25,086
Oh, okay, Sam.
641
00:42:25,170 --> 00:42:27,589
Okay, how will we know
that it’s you?
642
00:42:27,672 --> 00:42:29,466
Great. Look,
I’ll see you there. Bye.
643
00:42:32,344 --> 00:42:33,762
Come on, let’s go.
644
00:42:33,845 --> 00:42:35,472
That was weird.
645
00:42:38,266 --> 00:42:40,685
Oh, that was very interesting.
646
00:42:40,769 --> 00:42:44,689
Charlie, I’ve had a really
tough time lately.
647
00:42:44,773 --> 00:42:46,608
Six months ago,
I got a divorce.
648
00:42:46,691 --> 00:42:48,485
Marriage was over
a long time before that.
649
00:42:48,568 --> 00:42:51,071
- I’m sorry to hear that.
- Don’t be.
650
00:42:51,154 --> 00:42:54,491
This is the most fun
I’m gonna have all year.
651
00:42:54,574 --> 00:42:56,701
Let’s go, prince.
652
00:43:02,999 --> 00:43:05,335
So are you gonna tell your dad
who you are?
653
00:43:05,418 --> 00:43:07,504
No. Absolutely not.
654
00:43:07,587 --> 00:43:09,964
My mom would freak out.
655
00:43:10,048 --> 00:43:13,718
She’s been keeping this secret
from me my entire life.
656
00:43:13,802 --> 00:43:16,680
I just wanna talk to him first.
657
00:43:19,099 --> 00:43:22,060
- This is so crazy.
- I know.
658
00:43:22,143 --> 00:43:25,522
It’s like the craziest.
659
00:43:25,605 --> 00:43:29,734
I mean, Taylor,
what if my dad is a king?
660
00:43:29,818 --> 00:43:32,112
Well, then your whole
princess obsession thing
661
00:43:32,195 --> 00:43:34,489
would like totally make sense.
662
00:43:36,074 --> 00:43:38,618
[giggling]
663
00:43:46,626 --> 00:43:49,838
[gasps] The car is like
a million miles away.
664
00:43:49,921 --> 00:43:52,090
The valet was like 50 bucks.
665
00:43:52,173 --> 00:43:54,426
Do you know how many hours
I have to babysit for 50 bucks?
666
00:43:54,509 --> 00:43:56,386
Oh, hi, excuse me.
667
00:43:56,469 --> 00:43:58,054
Good afternoon, ladies.
Welcome to the Seaside Hotel.
668
00:43:58,138 --> 00:44:00,306
How may I serve you?
669
00:44:00,390 --> 00:44:02,142
I am looking for someone
who’s staying here.
670
00:44:02,225 --> 00:44:04,978
Mm-hmm. The guest’s name?
671
00:44:05,061 --> 00:44:07,689
Um, King Charles?
672
00:44:11,192 --> 00:44:12,902
ALLISON: We shouldn’t be
doing this. This is crazy.
673
00:44:12,986 --> 00:44:14,571
Yes, we should.
674
00:44:14,654 --> 00:44:17,115
The past is just the past.
675
00:44:17,198 --> 00:44:19,117
No, the past is
at the Seaside Hotel.
676
00:44:22,829 --> 00:44:24,622
- Sir.
- Just walking my friend out.
677
00:44:24,706 --> 00:44:27,083
- Happy to accompany you, sir.
- Won’t be necessary, thank you.
678
00:44:27,167 --> 00:44:29,044
Them boys big.
679
00:44:29,127 --> 00:44:30,712
You gonna be able to duck
the men in black tonight?
680
00:44:30,795 --> 00:44:32,714
- The men in black?
- Yeah.
681
00:44:32,797 --> 00:44:34,799
Yes, I will take care of it.
682
00:44:34,883 --> 00:44:37,344
- [laughs]
- Good luck with that.
683
00:44:37,427 --> 00:44:39,429
So you’re a doctor?
684
00:44:39,512 --> 00:44:41,598
A good doctor.
685
00:44:41,681 --> 00:44:43,224
If I remember correctly,
686
00:44:43,308 --> 00:44:45,518
you flunked out of biochemistry
your third year.
687
00:44:45,602 --> 00:44:48,188
I repeated it, and I got
an A-minus, thank you very much.
688
00:44:48,271 --> 00:44:50,982
- A-minus?
- I’ll talk your ear off
689
00:44:51,066 --> 00:44:52,650
if you wanna know about
structure and functions
690
00:44:52,734 --> 00:44:54,152
of carbohydrates, lipids.
691
00:44:54,235 --> 00:44:57,405
- No thank you.
- I didn’t think so.
692
00:44:57,489 --> 00:44:59,407
Thank you for your help, Sam.
693
00:44:59,491 --> 00:45:00,825
Good to see you again,
old friend.
694
00:45:00,909 --> 00:45:03,411
Just like old times.
695
00:45:03,495 --> 00:45:06,998
Okay, I know. I’m not asking you
to escort me to his room.
696
00:45:07,082 --> 00:45:09,584
- Could you just call him?
- I’m sorry, miss.
697
00:45:09,668 --> 00:45:12,629
There are special circumstances.
698
00:45:14,506 --> 00:45:15,757
He’s traveling
with a very scary lady,
699
00:45:15,840 --> 00:45:17,676
and she has lots of rules.
700
00:45:17,759 --> 00:45:19,636
CHARLES: I’m looking forward
to seeing her tonight.
701
00:45:19,719 --> 00:45:23,556
- Yeah, I see that.
- It’s you!
702
00:45:23,640 --> 00:45:26,142
CHARLES: Yes, young lady?
703
00:45:27,686 --> 00:45:29,562
I, um...
704
00:45:31,690 --> 00:45:34,442
I need to talk to you.
705
00:45:34,526 --> 00:45:35,860
You look familiar.
Have we met?
706
00:45:35,944 --> 00:45:38,947
What is your name?
707
00:45:39,030 --> 00:45:40,448
Uh, Lily.
708
00:45:40,532 --> 00:45:42,659
Lily?
709
00:45:42,742 --> 00:45:45,161
And you said you needed
to speak to me.
710
00:45:45,245 --> 00:45:46,788
Yes.
711
00:45:47,831 --> 00:45:50,000
Because...
712
00:45:50,083 --> 00:45:51,876
I am...
713
00:45:53,878 --> 00:45:58,049
I was hired by
Oceanside University
714
00:45:58,133 --> 00:46:04,597
to take a survey
of foreign students.
715
00:46:04,681 --> 00:46:06,516
Oh, of course.
716
00:46:06,599 --> 00:46:08,393
Yeah, they just...
717
00:46:08,476 --> 00:46:10,812
they wanna know
what everyone’s up to.
718
00:46:10,895 --> 00:46:12,439
Well, I’m sure they do.
719
00:46:15,400 --> 00:46:18,486
Are there certain questions
that you would like to ask me?
720
00:46:18,570 --> 00:46:20,071
What did you grow up to be?
721
00:46:20,155 --> 00:46:22,449
I mean your job.
What’s your job?
722
00:46:22,532 --> 00:46:24,075
Do you have any kids?
723
00:46:24,159 --> 00:46:25,952
Who was your girlfriend
in college?
724
00:46:26,036 --> 00:46:28,663
Well, it’s all
very interesting questions.
725
00:46:28,747 --> 00:46:31,416
We’ve been discussing
security at this hotel.
726
00:46:31,499 --> 00:46:34,127
Your Highness, young lady.
727
00:46:34,210 --> 00:46:36,004
This meeting has
to end immediately.
728
00:46:36,087 --> 00:46:37,839
- Meeting?
- Rosa.
729
00:46:37,922 --> 00:46:39,215
I have to insist.
730
00:46:39,299 --> 00:46:40,467
Who is this lady?
731
00:46:40,550 --> 00:46:41,509
Let’s go.
732
00:46:41,593 --> 00:46:44,054
She’s just a teenage girl.
733
00:46:45,263 --> 00:46:47,599
In one of her moods.
734
00:46:47,682 --> 00:46:48,808
Mm-hmm.
735
00:46:54,731 --> 00:46:57,525
- Who was that lady?
- Do you think she knows?
736
00:46:57,609 --> 00:46:59,486
- Knows what?
- About you.
737
00:46:59,569 --> 00:47:01,946
And she doesn’t want
your dad to know because maybe--
738
00:47:02,030 --> 00:47:04,074
No, no, no, that can’t be.
739
00:47:05,408 --> 00:47:08,161
I mean, I don’t know.
740
00:47:08,244 --> 00:47:11,998
Well, what do we do now?
741
00:47:12,082 --> 00:47:16,086
I guess go home
and talk to my mom.
742
00:47:16,169 --> 00:47:19,547
Think she’ll finally
tell you the truth now?
743
00:47:19,631 --> 00:47:21,508
She has to.
744
00:47:23,718 --> 00:47:25,011
[sighs]
745
00:47:27,138 --> 00:47:28,682
While you’re doing
your little royal rendezvous,
746
00:47:28,765 --> 00:47:31,810
I might just check in here
for a little staycation.
747
00:47:31,893 --> 00:47:33,895
Good afternoon, ladies.
Welcome to the Seaside Hotel.
748
00:47:33,978 --> 00:47:35,563
How may we serve you?
749
00:47:35,647 --> 00:47:37,315
We’d like to speak
to one of your guests.
750
00:47:37,399 --> 00:47:39,651
His name is Charles.
751
00:47:39,734 --> 00:47:42,112
I’m sorry, ma’am. That’s not
something I can help you with.
752
00:47:42,195 --> 00:47:44,823
Can you just tell him
Allison’s here?
753
00:47:44,906 --> 00:47:47,200
I can’t confirm or deny that
there’s anybody by that name
754
00:47:47,283 --> 00:47:48,618
staying at the hotel.
755
00:47:48,702 --> 00:47:51,287
Oh, please, come on.
Don’t be so coy.
756
00:47:51,371 --> 00:47:52,956
What she means is that
we know he’s here.
757
00:47:53,039 --> 00:47:54,374
It’s been all over the press.
758
00:47:54,457 --> 00:47:56,418
Please just tell him I’m here.
759
00:47:56,501 --> 00:47:58,169
I can’t comment on that.
760
00:47:58,253 --> 00:48:00,046
Seriously?
761
00:48:00,130 --> 00:48:02,507
It’s my job to protect
our very important guests
762
00:48:02,590 --> 00:48:04,009
when they visit us.
763
00:48:05,844 --> 00:48:08,972
Which, again, I can neither
confirm or deny.
764
00:48:09,055 --> 00:48:10,932
Come on, Allison, let’s go.
765
00:48:11,016 --> 00:48:12,726
Are we allowed to eat
at the restaurant?
766
00:48:12,809 --> 00:48:14,477
We did drive
all the way out here.
767
00:48:14,561 --> 00:48:16,813
Oh, of course. Our restaurant
received five stars.
768
00:48:16,896 --> 00:48:19,357
I highly recommend
the surf and turf.
769
00:48:19,441 --> 00:48:22,027
Can you confirm or deny
that the food is delicious?
770
00:48:28,408 --> 00:48:30,160
- What are you doing?
- I don’t like him.
771
00:48:30,243 --> 00:48:32,662
And he is not gonna stop us.
We’re getting you up there.
772
00:48:32,746 --> 00:48:34,205
Where? We don’t even know
what floor he’s on.
773
00:48:34,289 --> 00:48:36,041
Oh, come on, girl,
it’s the penthouse.
774
00:48:36,124 --> 00:48:38,501
It’s always the penthouse
for guys like that.
775
00:48:38,585 --> 00:48:40,253
Guys like that.
776
00:48:40,337 --> 00:48:42,213
Like you hang out
with a lot of royalty.
777
00:48:42,297 --> 00:48:44,507
Maybe we can find
the laundry room
778
00:48:44,591 --> 00:48:46,468
and sneak you up there
in one of those carts.
779
00:48:46,551 --> 00:48:47,844
All right, that’s it.
We’re leaving.
780
00:48:47,927 --> 00:48:50,805
Why, Allison?
We came here on a mission.
781
00:48:50,889 --> 00:48:52,390
Our mission has failed.
782
00:48:52,474 --> 00:48:54,642
Plus we have a Christmas party
in three hours.
783
00:48:54,726 --> 00:48:55,977
Let’s go.
784
00:48:59,272 --> 00:49:02,317
Do you want to explain to me
what that was about?
785
00:49:02,400 --> 00:49:04,527
Why you felt the need to
protect me from that young girl?
786
00:49:04,611 --> 00:49:07,614
You’re a public figure,
Charles, a widower.
787
00:49:07,697 --> 00:49:12,744
The tabloids will print anything
they can to sell papers.
788
00:49:12,827 --> 00:49:17,040
I have not been confident about
the security at this hotel.
789
00:49:17,123 --> 00:49:19,292
What if the paparazzi find you?
790
00:49:19,376 --> 00:49:21,628
What if a photograph
of that young woman and you
791
00:49:21,711 --> 00:49:23,213
gets misconstrued?
792
00:49:23,296 --> 00:49:25,131
I think you’re being
a little dramatic.
793
00:49:25,215 --> 00:49:28,635
It’s possible I’m being
a tad overprotective,
794
00:49:28,718 --> 00:49:30,804
but it’s been my job
to protect you
795
00:49:30,887 --> 00:49:33,181
for most of your life.
796
00:49:33,264 --> 00:49:36,226
And I’m not going to stop now.
797
00:49:39,020 --> 00:49:40,397
I have to go.
798
00:49:40,480 --> 00:49:42,023
I have to go deal
with the lawyers.
799
00:49:42,107 --> 00:49:43,858
There’s a lot of paperwork
to go through.
800
00:49:45,944 --> 00:49:47,862
Will you be okay?
801
00:49:47,946 --> 00:49:49,155
Well, you’re the one
that’s going through
802
00:49:49,239 --> 00:49:50,407
hundreds of pages
of documents.
803
00:49:50,490 --> 00:49:52,450
The question is,
will you be all right?
804
00:49:55,370 --> 00:49:56,287
Huh.
805
00:50:04,045 --> 00:50:05,463
He looks like me.
806
00:50:05,547 --> 00:50:06,673
Don’t you think
he looked like me?
807
00:50:06,756 --> 00:50:08,550
I think so.
808
00:50:08,633 --> 00:50:11,428
- ALLISON: Lily?
- Your mom’s home. Ask her.
809
00:50:11,511 --> 00:50:12,637
Hey, Mom!
810
00:50:12,721 --> 00:50:14,764
ALLISON: I’m heading back out.
811
00:50:14,848 --> 00:50:17,517
I have my work event.
Can you put the groceries away?
812
00:50:17,600 --> 00:50:20,061
And please don’t eat
all the chocolate chips.
813
00:50:20,145 --> 00:50:21,813
I need them to bake with later.
814
00:50:21,896 --> 00:50:23,898
Okay.
815
00:50:23,982 --> 00:50:26,067
There’s money in the drawer
if you want to order dinner.
816
00:50:26,151 --> 00:50:28,194
Love you. See you tonight.
817
00:50:30,488 --> 00:50:32,532
We get to order food.
818
00:50:32,615 --> 00:50:33,825
Mmm!
819
00:50:41,583 --> 00:50:43,918
Oh, come on!
820
00:50:44,002 --> 00:50:45,920
Look at the replay!
821
00:50:49,924 --> 00:50:51,593
Everything all right, sir?
822
00:50:51,676 --> 00:50:53,094
It’s just this game.
It’s infuriating.
823
00:50:53,178 --> 00:50:55,805
He’s clearly holding.
824
00:50:55,889 --> 00:50:58,183
That’s pass interference,
not an interception.
825
00:50:58,266 --> 00:51:00,310
I know. It’s unacceptable.
826
00:51:00,393 --> 00:51:02,812
Are you kidding me
with that call?
827
00:51:02,896 --> 00:51:05,190
I’ve always enjoyed sharing
my love of American football
828
00:51:05,273 --> 00:51:06,775
- with you, Emile.
- Me too, sir.
829
00:51:06,858 --> 00:51:08,360
Open your eyes, ref!
830
00:51:08,443 --> 00:51:11,946
Strike a light, mate!
Do your job!
831
00:51:12,030 --> 00:51:13,531
He’s got no glasses.
832
00:51:13,615 --> 00:51:15,158
What a bludger.
833
00:51:30,882 --> 00:51:32,592
Merry Christmas, Santa.
834
00:51:34,761 --> 00:51:37,305
SAM: Whoa! You escaped.
835
00:51:37,389 --> 00:51:39,140
Let’s do this thing!
836
00:51:49,234 --> 00:51:50,568
That was quite a coup,
837
00:51:50,652 --> 00:51:52,570
you two winning
the Hideaway Oaks bid.
838
00:51:52,654 --> 00:51:54,989
Every firm in the city
was vying for that.
839
00:51:55,073 --> 00:51:57,242
Well, we’re very proud.
840
00:51:57,325 --> 00:52:00,036
You guys should tour the models
and tell us what you think.
841
00:52:00,120 --> 00:52:01,413
I think we’re jealous.
842
00:52:01,496 --> 00:52:02,580
[laughing]
843
00:52:05,917 --> 00:52:07,961
So you think our new
potential buyer will show?
844
00:52:08,044 --> 00:52:09,421
You’re so bad.
845
00:52:09,504 --> 00:52:11,756
He sounded cute.
846
00:52:16,011 --> 00:52:19,389
Oh, there’s Allison.
847
00:52:19,472 --> 00:52:22,684
Whoa. Is that her
business partner?
848
00:52:22,767 --> 00:52:24,227
Sorry.
849
00:52:24,310 --> 00:52:28,023
This is all about you, my man.
You ready?
850
00:52:28,106 --> 00:52:30,191
I’ve only been waiting for
the better part of two decades
851
00:52:30,275 --> 00:52:32,777
to speak to her again.
852
00:52:32,861 --> 00:52:34,279
I’m ready.
853
00:52:36,781 --> 00:52:38,825
[laughs]
854
00:52:43,079 --> 00:52:44,831
What are you doing here?
855
00:52:44,914 --> 00:52:47,792
My apologies for continuously
ambushing you this week.
856
00:52:47,876 --> 00:52:49,169
Wait, this is him?
857
00:52:49,252 --> 00:52:51,171
Sam Wakowski?
858
00:52:51,254 --> 00:52:53,214
From college?
859
00:52:53,298 --> 00:52:56,843
Allison, it’s great to see you.
You look great.
860
00:52:56,926 --> 00:53:00,388
Wait, so you’re Sam?
861
00:53:00,472 --> 00:53:02,891
- Eva?
- Yeah.
862
00:53:08,855 --> 00:53:12,692
Okay, hi.
863
00:53:12,776 --> 00:53:17,405
Hi. So I can assume that you
didn’t buy any land recently.
864
00:53:17,489 --> 00:53:20,867
No, I didn’t.
865
00:53:20,950 --> 00:53:23,161
I want to.
866
00:53:23,244 --> 00:53:25,372
Maybe something
up in the hills,
867
00:53:25,455 --> 00:53:27,624
secluded,
with a nice view.
868
00:53:31,127 --> 00:53:35,048
Allison, I know that you somehow
discovered my true identity
869
00:53:35,131 --> 00:53:36,841
when we were at university
together.
870
00:53:36,925 --> 00:53:38,468
Somehow? Yes.
871
00:53:40,095 --> 00:53:41,596
I know I hurt you.
872
00:53:41,680 --> 00:53:43,306
I have no intention
of doing that to you.
873
00:53:43,390 --> 00:53:45,058
I simply would like
to apologize.
874
00:53:45,141 --> 00:53:46,768
- Charlie-
- And I am well aware
875
00:53:46,851 --> 00:53:49,270
that you are in a relationship,
that you have a child.
876
00:53:49,354 --> 00:53:51,272
I would not want to interfere
with your happiness.
877
00:53:51,356 --> 00:53:53,483
What do you know
about my child?
878
00:53:56,736 --> 00:54:01,616
I needed to see that you had
moved on with your life.
879
00:54:04,411 --> 00:54:06,371
I still thought about you.
880
00:54:09,124 --> 00:54:11,876
Why do you have pictures
of my neighbors?
881
00:54:11,960 --> 00:54:13,795
Your neighbors?
882
00:54:13,878 --> 00:54:16,214
MAN: Hey, Charles, over here!
883
00:54:16,297 --> 00:54:18,008
- [camera clicks]
- Your Highness, who’s the lady?
884
00:54:18,091 --> 00:54:21,177
- Ready for a new queen?
- What’s your name, honey?
885
00:54:21,261 --> 00:54:22,762
I’m so sorry about this.
886
00:54:22,846 --> 00:54:24,723
I think I have a place
where we could go.
887
00:54:24,806 --> 00:54:26,599
Just in case,
we asked that Sam’s car
888
00:54:26,683 --> 00:54:28,393
be left up front
for a quick getaway.
889
00:54:28,476 --> 00:54:29,561
That was smart.
890
00:54:31,938 --> 00:54:33,898
LILY: What if it’s like
my destiny?
891
00:54:33,982 --> 00:54:35,525
I mean, I was homecoming queen.
892
00:54:37,235 --> 00:54:39,696
Okay, you’re obsessing.
893
00:54:39,779 --> 00:54:42,449
Let’s just watch
TV or something.
894
00:54:42,532 --> 00:54:43,825
You know, get your mind
off things
895
00:54:43,908 --> 00:54:45,785
until we can talk to your mom.
896
00:54:45,869 --> 00:54:46,786
Okay, okay, fine.
897
00:54:46,870 --> 00:54:47,871
Okay.
898
00:54:49,372 --> 00:54:52,417
**
899
00:54:52,500 --> 00:54:53,710
MAN: When we told you last week
900
00:54:53,793 --> 00:54:56,421
to keep your eyes peeledfor royalty,
901
00:54:56,504 --> 00:54:57,547
we weren’t kidding.
902
00:54:57,630 --> 00:54:59,215
WOMAN: King Charles of Baltania
903
00:54:59,299 --> 00:55:01,384
said he was in townon state business.
904
00:55:01,468 --> 00:55:03,762
MAN: But it looks like thingsgot a bit personal.
905
00:55:03,845 --> 00:55:04,804
[camera clicking]
906
00:55:06,681 --> 00:55:09,642
WOMAN: So who isthe mystery lady?
907
00:55:09,726 --> 00:55:11,686
My mom?
908
00:55:11,770 --> 00:55:13,688
MAN: I don’t know who she is,but for her sake,
909
00:55:13,772 --> 00:55:16,441
let’s hopethe glass slipper fits.
910
00:55:17,609 --> 00:55:19,235
EVA: Let me get this straight.
911
00:55:19,319 --> 00:55:21,571
You haven’t heard from him
in 17 years.
912
00:55:21,654 --> 00:55:23,907
- No.
- Thank you.
913
00:55:23,990 --> 00:55:27,035
He calls you out of the blue
and tells you he’s a king.
914
00:55:27,118 --> 00:55:29,204
Mm-mm. He’s a king?
915
00:55:29,287 --> 00:55:33,375
And days later, you are like
crashing a party to help him?
916
00:55:33,458 --> 00:55:36,628
That’s what friends do.
917
00:55:36,711 --> 00:55:39,297
Okay, either you’re
a really serious friend,
918
00:55:39,381 --> 00:55:41,424
or you’re a really
serious romantic.
919
00:55:41,508 --> 00:55:43,426
I can’t be both?
920
00:55:46,513 --> 00:55:49,015
And speaking of romance,
921
00:55:49,099 --> 00:55:51,935
aren’t you the least bit curious
what they’re up to?
922
00:55:52,018 --> 00:55:53,395
Yeah.
923
00:55:53,478 --> 00:55:55,397
Yes.
924
00:55:55,480 --> 00:55:56,439
Wait.
925
00:55:56,523 --> 00:55:58,858
God, that looks like...
926
00:55:58,942 --> 00:56:02,278
Oh, it is.
That’s Allison’s phone.
927
00:56:02,362 --> 00:56:03,738
You think she dropped it
928
00:56:03,822 --> 00:56:05,448
as they were rushing off
for some privacy?
929
00:56:05,532 --> 00:56:07,867
I hope so.
930
00:56:07,951 --> 00:56:11,621
I always did think
those two belonged together.
931
00:56:11,705 --> 00:56:15,375
Though if they have,
they’ve taken my car.
932
00:56:15,458 --> 00:56:17,711
[sighs]
933
00:56:17,794 --> 00:56:20,088
Now what?
934
00:56:20,171 --> 00:56:24,259
You know, I could always
give you a ride.
935
00:56:31,349 --> 00:56:36,813
Can I take you out for dinner
as a thank you?
936
00:56:36,896 --> 00:56:39,441
Yeah, you can.
937
00:56:40,900 --> 00:56:43,028
Leg-go.
[chuckles]
938
00:56:43,111 --> 00:56:44,779
WOMAN ON TV:In this season of giving,
939
00:56:44,863 --> 00:56:46,448
your donation can savea child in need.
940
00:56:46,531 --> 00:56:48,241
Thank you.
941
00:56:48,324 --> 00:56:49,325
ANCHORMAN:Welcome toThe Evening News.
942
00:56:49,409 --> 00:56:51,161
Our top story tonight:
943
00:56:51,244 --> 00:56:53,538
Has a local woman becomea real-life Cinderella?
944
00:56:53,621 --> 00:56:55,331
We’ve got exclusive video.
945
00:56:55,415 --> 00:56:57,250
PAPARAZZI: Your Highness,who’s the lady?
946
00:56:57,334 --> 00:56:58,877
- Ready for a new queen?- What’s your name, honey?
947
00:56:58,960 --> 00:57:01,504
Lorena! Emile, Victor!
948
00:57:07,927 --> 00:57:09,095
Okay.
949
00:57:29,366 --> 00:57:31,284
So where are we?
950
00:57:31,368 --> 00:57:32,911
I designed this place.
951
00:57:32,994 --> 00:57:34,704
Actually, Eva and I did.
952
00:57:34,788 --> 00:57:36,623
It’s the first model of five,
953
00:57:36,706 --> 00:57:39,376
which will be a development
of 60 houses.
954
00:57:39,459 --> 00:57:41,378
I always knew
you’d be a great success.
955
00:57:44,923 --> 00:57:46,966
So if you ever decide
to buy that land...
956
00:57:47,050 --> 00:57:48,718
Uh-huh?
957
00:57:48,802 --> 00:57:50,887
Here’s your secluded
with a view.
958
00:57:50,970 --> 00:57:52,472
Mmm.
959
00:57:54,808 --> 00:57:58,770
Honestly, it just
occurred to me tonight.
960
00:57:58,853 --> 00:58:01,606
It’s not about
where you’re at.
961
00:58:01,690 --> 00:58:02,941
It’s who you’re with.
962
00:58:06,027 --> 00:58:07,278
I completely agree.
963
00:58:12,033 --> 00:58:14,953
This is the most fun I’ve had
in a long time.
964
00:58:15,036 --> 00:58:16,913
It’s official for me.
965
00:58:16,996 --> 00:58:18,915
This is the best
first accidental date
966
00:58:18,998 --> 00:58:21,042
I’ve ever been on
in my life.
967
00:58:21,126 --> 00:58:23,003
[laughing]
968
00:58:23,086 --> 00:58:23,795
Yeah.
969
00:58:25,463 --> 00:58:26,423
Can I have a second?
970
00:58:32,887 --> 00:58:34,723
I hope so.
971
00:58:39,644 --> 00:58:42,230
Have we been up
half the night?
972
00:58:43,815 --> 00:58:47,027
Whoa! Wow.
973
00:58:47,110 --> 00:58:49,404
Okay, I tell you what.
974
00:58:49,487 --> 00:58:51,406
If you promise me
there’ll be a second,
975
00:58:51,489 --> 00:58:54,200
I’ll let you
take me home right now.
976
00:58:54,284 --> 00:58:56,953
[laughs] Oh, okay.
You’ll let me take you home.
977
00:58:57,037 --> 00:58:59,748
You’re gonna let me do that.
[laughs]
978
00:58:59,831 --> 00:59:01,374
You got the car.
979
00:59:04,085 --> 00:59:05,754
- Okay.
- Yeah?
980
00:59:05,837 --> 00:59:07,505
And this time I’ll drive.
981
00:59:07,589 --> 00:59:09,466
You’re gonna drive too?
982
00:59:09,549 --> 00:59:11,968
If I can get my car back
from Charlie, I’m driving.
983
00:59:12,052 --> 00:59:14,554
What do you think
those two are up to?
984
00:59:18,141 --> 00:59:21,603
Hopefully making up
for 17 years of lost time.
985
00:59:27,233 --> 00:59:28,777
Let’s go.
986
00:59:31,321 --> 00:59:33,698
Now that we have a moment,
could we clear something up?
987
00:59:33,782 --> 00:59:36,076
The man in the photo
is not your husband?
988
00:59:36,159 --> 00:59:39,621
No. I’ve never been married,
unlike you.
989
00:59:39,704 --> 00:59:41,414
It’s not every day
you see something like that
990
00:59:41,498 --> 00:59:42,999
in the 21st century.
991
00:59:43,083 --> 00:59:45,168
Well, maybe the 21st century,
992
00:59:45,251 --> 00:59:47,295
but my family has been
observing the same customs
993
00:59:47,379 --> 00:59:49,464
since the 12th century.
994
00:59:49,547 --> 00:59:53,134
So you knew the entire time
we were dating
995
00:59:53,218 --> 00:59:54,928
that you were gonna go home
and marry someone else?
996
00:59:55,011 --> 00:59:56,221
No, of course not.
997
00:59:56,304 --> 00:59:58,139
- But you were engaged.
- Engaged?
998
00:59:58,223 --> 01:00:00,642
- I saw it in the tabloids.
- The tabloids?
999
01:00:00,725 --> 01:00:02,018
Why would you believe
that rubbish?
1000
01:00:02,102 --> 01:00:05,605
You knew that you
would never marry me.
1001
01:00:05,689 --> 01:00:09,109
That is absolutely untrue.
1002
01:00:09,192 --> 01:00:11,820
All I thought about
was our future together.
1003
01:00:11,903 --> 01:00:13,238
You moved on quickly.
1004
01:00:15,824 --> 01:00:18,326
I was not allowed
to return to university.
1005
01:00:18,410 --> 01:00:20,120
My parents made it
quite clear
1006
01:00:20,203 --> 01:00:24,708
that my obligation
was with family and country.
1007
01:00:24,791 --> 01:00:26,751
My parents informed me
of the arrangement
1008
01:00:26,835 --> 01:00:29,879
after you broke up with me.
1009
01:00:29,963 --> 01:00:32,340
I tried to live
a different kind of life,
1010
01:00:32,424 --> 01:00:34,467
but I was left heartbroken.
1011
01:00:34,551 --> 01:00:36,928
My parents disappointed me.
1012
01:00:37,012 --> 01:00:39,305
So I decided
to accept my royal fate.
1013
01:00:39,389 --> 01:00:43,143
Arranged marriage is
not uncommon among royals.
1014
01:00:45,145 --> 01:00:47,480
I grew to care for my wife.
1015
01:00:49,899 --> 01:00:53,570
But to have felt love with you,
1016
01:00:53,653 --> 01:00:57,032
to have felt that connection...
1017
01:00:57,115 --> 01:00:59,075
Charlie, I didn’t
break up with you.
1018
01:00:59,159 --> 01:01:01,870
You broke up with me.
1019
01:01:01,953 --> 01:01:03,913
I didn’t.
1020
01:01:03,997 --> 01:01:06,958
You sent someone
to do it for you.
1021
01:01:07,042 --> 01:01:08,168
Who?
1022
01:01:08,251 --> 01:01:09,711
Rosa something.
1023
01:01:09,794 --> 01:01:11,713
No! I...
1024
01:01:16,384 --> 01:01:18,345
She told me
who you really were,
1025
01:01:18,428 --> 01:01:21,431
that you could never be
married to a commoner,
1026
01:01:21,514 --> 01:01:24,517
that your parents would
disown you, dethrone you.
1027
01:01:24,601 --> 01:01:25,685
Is that not true?
1028
01:01:25,769 --> 01:01:27,354
I don’t know.
1029
01:01:27,437 --> 01:01:28,396
Honestly, I...
1030
01:01:31,649 --> 01:01:34,778
I was never given the chance
to discuss it.
1031
01:01:34,861 --> 01:01:38,323
Rosa made that decision for me.
1032
01:01:38,406 --> 01:01:42,410
She was really the only
mother figure I ever knew.
1033
01:01:42,494 --> 01:01:46,539
I was lucky to see my parents
once a week growing up.
1034
01:01:46,623 --> 01:01:51,336
She thought she was looking out
for my best interests,
1035
01:01:51,419 --> 01:01:54,172
not that that is an excuse
1036
01:01:54,255 --> 01:01:57,967
for the way she manipulated
and deceived both of us.
1037
01:02:00,845 --> 01:02:03,640
Allison, I lied to you.
1038
01:02:03,723 --> 01:02:06,851
Now, I felt I had to.
1039
01:02:06,935 --> 01:02:09,145
It’s still not an excuse.
1040
01:02:09,229 --> 01:02:12,524
It was a betrayal,
and I’m deeply sorry.
1041
01:02:15,902 --> 01:02:18,822
I would have done anything
to find my way back to you
1042
01:02:18,905 --> 01:02:20,740
if I’d known
you still cared for me.
1043
01:02:22,659 --> 01:02:27,038
Charlie, there’s something
I have to tell you.
1044
01:02:27,122 --> 01:02:29,791
I’m not married,
but I do have a child.
1045
01:02:31,418 --> 01:02:35,005
Oh, that is wonderful.
1046
01:02:35,088 --> 01:02:36,673
Her name is Lily.
1047
01:02:36,756 --> 01:02:38,299
She’s 17.
1048
01:02:38,383 --> 01:02:40,051
17?
1049
01:02:40,135 --> 01:02:42,053
Wow.
1050
01:02:42,137 --> 01:02:44,806
It seems you moved on
quite easily yourself.
1051
01:02:44,889 --> 01:02:47,017
No, Charlie, I didn’t.
1052
01:02:49,728 --> 01:02:53,690
That night before
you left to go home,
1053
01:02:53,773 --> 01:02:55,984
we made Lily.
1054
01:02:59,362 --> 01:03:01,072
Allison.
1055
01:03:01,156 --> 01:03:03,867
Are you saying
we have a daughter?
1056
01:03:08,538 --> 01:03:12,334
I-I don’t know what to say.
1057
01:03:12,417 --> 01:03:15,462
Wait. Lily?
1058
01:03:15,545 --> 01:03:18,757
Does she have beautiful
big eyes and your smile?
1059
01:03:18,840 --> 01:03:21,968
Yeah, how would you know that?
1060
01:03:22,052 --> 01:03:24,637
A young lady came by the hotel
earlier today.
1061
01:03:24,721 --> 01:03:29,309
She said she was doing a survey
for Oceanside University.
1062
01:03:29,392 --> 01:03:31,811
She asked me about
my college girlfriend.
1063
01:03:31,895 --> 01:03:35,231
I thought it was quite odd.
1064
01:03:35,315 --> 01:03:37,609
I can’t believe
she figured it out.
1065
01:03:37,692 --> 01:03:39,778
I can’t believe I was
face-to-face with my own child,
1066
01:03:39,861 --> 01:03:41,654
and I allowed myself
to be dragged off.
1067
01:03:44,324 --> 01:03:46,284
Oh, Allison, she’s beautiful.
1068
01:03:46,368 --> 01:03:48,495
And clearly smart.
1069
01:03:48,578 --> 01:03:49,829
And determined.
1070
01:03:51,539 --> 01:03:53,249
You must be so proud.
1071
01:03:57,128 --> 01:04:00,048
I understand
why you didn’t tell me.
1072
01:04:02,550 --> 01:04:06,554
And I’m sorry
that I didn’t fight for us.
1073
01:04:10,392 --> 01:04:12,102
Me too.
1074
01:05:14,831 --> 01:05:16,499
Hi, honey.
1075
01:05:16,583 --> 01:05:18,209
You lied to me.
1076
01:05:18,293 --> 01:05:20,587
- Lily...
- I know everything, Mom.
1077
01:05:20,670 --> 01:05:22,130
About my dad.
1078
01:05:22,213 --> 01:05:24,841
You lied to me
for my entire life.
1079
01:05:24,924 --> 01:05:28,803
- I was protecting you.
- From my own father?
1080
01:05:28,887 --> 01:05:30,180
I’m going to see him.
1081
01:05:30,263 --> 01:05:31,890
Lily, wait.
1082
01:05:31,973 --> 01:05:34,184
You can’t tell me
what to do anymore, Mom.
1083
01:05:39,856 --> 01:05:41,149
Lily.
1084
01:05:42,692 --> 01:05:46,029
What are you doing here?
1085
01:05:49,532 --> 01:05:52,077
CHARLES: Lily, I hope you
believe that if I had known--
1086
01:05:52,160 --> 01:05:55,121
I know.
1087
01:05:55,205 --> 01:05:57,999
I realize that
I’m a stranger right now,
1088
01:05:58,083 --> 01:06:01,086
but I do hope that we
can become acquainted.
1089
01:06:01,169 --> 01:06:02,879
I want to know
everything I’ve missed.
1090
01:06:02,962 --> 01:06:05,590
Everything? Wow.
1091
01:06:05,674 --> 01:06:07,133
I mean, that’s kind of a lot.
1092
01:06:07,217 --> 01:06:09,511
I don’t even know
where to start.
1093
01:06:09,594 --> 01:06:11,888
Why don’t you show him
your baby book?
1094
01:06:11,971 --> 01:06:14,432
Wait. No, I have a better idea.
1095
01:06:14,516 --> 01:06:16,142
The tree.
1096
01:06:20,480 --> 01:06:22,774
Every year, Mom and I
make a memory ornament.
1097
01:06:22,857 --> 01:06:25,068
Memory ornament?
1098
01:06:25,151 --> 01:06:27,862
For Lily’s first Christmas,
I painted an ornament,
1099
01:06:27,946 --> 01:06:31,574
and then every year after that,
I made another one.
1100
01:06:31,658 --> 01:06:33,952
Mom picked the best thing
that happened each year,
1101
01:06:34,035 --> 01:06:36,955
and she made
an ornament for it.
1102
01:06:37,038 --> 01:06:39,791
ALLISON: This one is when
she first learned how to walk.
1103
01:06:39,874 --> 01:06:42,043
She was only one.
1104
01:06:43,962 --> 01:06:46,297
What about this one?
1105
01:06:46,381 --> 01:06:49,759
The year I lost
my first tooth.
1106
01:06:49,843 --> 01:06:52,220
And this one?
Something to do with cooking?
1107
01:06:52,303 --> 01:06:54,180
[laughs]
1108
01:06:54,264 --> 01:06:56,349
ALLISON: That was the year that
Lily turned in her baby blanket
1109
01:06:56,433 --> 01:06:57,767
for a whisk.
1110
01:06:57,851 --> 01:06:59,310
And she wouldn’t
sleep without it.
1111
01:06:59,394 --> 01:07:01,062
I was three.
What did I know?
1112
01:07:01,146 --> 01:07:03,231
Well, I’m sure
it was a very cuddly
1113
01:07:03,314 --> 01:07:06,151
and comforting metal whisk.
1114
01:07:08,069 --> 01:07:10,113
CHARLES: And this?
1115
01:07:10,196 --> 01:07:12,115
That’s when she was six.
1116
01:07:12,198 --> 01:07:14,784
She had this princess-themed
birthday party,
1117
01:07:14,868 --> 01:07:17,787
and she wouldn’t take off
her dress for three months.
1118
01:07:17,871 --> 01:07:19,456
I had to wash it
while she was sleeping.
1119
01:07:19,539 --> 01:07:22,042
I wanted to be a princess.
1120
01:07:23,918 --> 01:07:25,879
I feel as if I’m witnessing
your childhood
1121
01:07:25,962 --> 01:07:28,923
through these ornaments,
1122
01:07:29,007 --> 01:07:31,926
seeing all the years
that I missed with you.
1123
01:07:34,179 --> 01:07:36,389
Mom, I think
we might have to make
1124
01:07:36,473 --> 01:07:38,391
another memory ornament
for this year.
1125
01:07:38,475 --> 01:07:40,435
I don’t think
me making honor roll
1126
01:07:40,518 --> 01:07:42,812
was the most important
thing that happened.
1127
01:07:42,896 --> 01:07:44,773
I think you’re right.
1128
01:07:44,856 --> 01:07:46,524
But I’m still proud of you.
1129
01:07:46,608 --> 01:07:48,818
As am I.
1130
01:07:48,902 --> 01:07:51,488
Have you thought
about university yet?
1131
01:07:51,571 --> 01:07:53,823
A little.
1132
01:07:53,907 --> 01:07:56,826
Oxford is only a short flight
from Baltania.
1133
01:07:56,910 --> 01:07:58,745
[bell dings]
1134
01:07:58,828 --> 01:08:00,789
My cookies. Will you help me
clear up the table?
1135
01:08:00,872 --> 01:08:01,664
Yeah, yeah, yeah.
1136
01:08:10,507 --> 01:08:13,718
ROSA: Are you two not clear
on your responsibilities?
1137
01:08:13,802 --> 01:08:15,887
You’re supposed to keep
His Highness safe
1138
01:08:15,970 --> 01:08:17,514
and in your sights!
1139
01:08:17,597 --> 01:08:20,058
EMILE: He was very determined,
Ambassador.
1140
01:08:20,141 --> 01:08:21,810
- [phone ringing]
- It’s him!
1141
01:08:21,893 --> 01:08:25,146
Answer it,
but don’t let on.
1142
01:08:25,230 --> 01:08:27,232
- Your Highness?
- Lorena.
1143
01:08:27,315 --> 01:08:29,818
I was hoping
you could do me a favor.
1144
01:08:29,901 --> 01:08:32,862
There’s a velvet bag
in the top drawer of my dresser.
1145
01:08:32,946 --> 01:08:36,449
Can you find a wayto bring it to me discreetly?
1146
01:08:36,533 --> 01:08:39,035
The ambassador does not
need to know about this.
1147
01:08:39,119 --> 01:08:41,621
Of course, Your Highness.
1148
01:08:41,705 --> 01:08:44,416
- Where are you?
- I’ll send you the address.
1149
01:08:47,419 --> 01:08:49,587
You do this every year?
1150
01:08:49,671 --> 01:08:52,007
Bake hundreds of cookies
for your clients?
1151
01:08:52,090 --> 01:08:55,093
Yeah, it’s a personal touch,
and the clients really like it.
1152
01:08:55,176 --> 01:08:57,345
And Lily always helps me.
1153
01:08:57,429 --> 01:08:59,014
I’m sorry I’ve missed it.
1154
01:08:59,097 --> 01:09:00,557
It’s a wonderful
family tradition.
1155
01:09:00,640 --> 01:09:03,018
- Hey!
- Mmm.
1156
01:09:03,101 --> 01:09:05,895
You’re a very good baker.
1157
01:09:05,979 --> 01:09:07,814
[doorbell rings]
1158
01:09:07,897 --> 01:09:09,274
Who’s that?
1159
01:09:09,357 --> 01:09:11,317
I believe that would be
for me, actually.
1160
01:09:20,243 --> 01:09:22,412
Lorena, thank you.
Would you like to come in?
1161
01:09:22,495 --> 01:09:26,458
She would.
We all would, Your Highness.
1162
01:09:48,438 --> 01:09:50,440
Allison, if you don’t mind,
1163
01:09:50,523 --> 01:09:53,109
I think it would be beneficial
if I made some introductions.
1164
01:09:53,193 --> 01:09:55,236
I remember her.
1165
01:09:55,320 --> 01:09:57,489
So do I.
1166
01:09:57,572 --> 01:10:00,408
I’m sure you remember
Allison, Rosa.
1167
01:10:00,492 --> 01:10:03,286
She informed me
that you two have met.
1168
01:10:04,329 --> 01:10:05,914
And this is Lily,
1169
01:10:05,997 --> 01:10:09,292
the girl you pulled away
from me earlier today.
1170
01:10:11,127 --> 01:10:13,421
She’s my daughter.
1171
01:10:15,840 --> 01:10:20,845
ROSA: Your Highness,
I-I didn’t know that.
1172
01:10:20,929 --> 01:10:23,765
But in my defense,
1173
01:10:23,848 --> 01:10:26,976
I had to protect you.
1174
01:10:27,060 --> 01:10:30,689
Your family would never
have approved of that.
1175
01:10:30,772 --> 01:10:33,483
And our Constitution
doesn’t allow a commoner
1176
01:10:33,566 --> 01:10:35,694
to become a princess.
1177
01:10:35,777 --> 01:10:37,237
I’m not common.
1178
01:10:37,320 --> 01:10:39,364
I was referring to--
1179
01:10:39,447 --> 01:10:40,990
LILY: And I mean, sure, yeah,
1180
01:10:41,074 --> 01:10:43,034
I’ve always dreamed
of being a princess,
1181
01:10:43,118 --> 01:10:45,495
but the bigger dream,
1182
01:10:45,578 --> 01:10:49,916
the better dream
was getting to know my dad.
1183
01:10:50,000 --> 01:10:52,794
CHARLES: Lily and Allison
will be welcome at the palace
1184
01:10:52,877 --> 01:10:55,130
whenever they want to visit.
1185
01:10:55,213 --> 01:10:58,842
And I will be here
whenever they will have me.
1186
01:10:58,925 --> 01:11:03,596
Like maybe even for
this father-daughter ski trip
1187
01:11:03,680 --> 01:11:06,391
coming up at my school?
1188
01:11:06,474 --> 01:11:09,728
Baltania is known
for its ski resorts, Lily.
1189
01:11:09,811 --> 01:11:11,563
I’m quite good on the slopes.
1190
01:11:11,646 --> 01:11:12,897
I’m in.
1191
01:11:20,947 --> 01:11:23,533
I hope you will
accept this, Rosa.
1192
01:11:23,616 --> 01:11:25,785
I would be disappointed
to lose you,
1193
01:11:25,869 --> 01:11:28,580
with all you’ve done
for me and Baltania.
1194
01:11:31,207 --> 01:11:33,585
Understood, Your Highness.
1195
01:11:41,009 --> 01:11:45,513
This belonged to
your grandmother, the queen.
1196
01:11:48,183 --> 01:11:51,186
I hope you will accept this gift
from our family.
1197
01:11:53,146 --> 01:11:54,397
Your family.
1198
01:11:56,775 --> 01:11:58,109
Wow!
1199
01:12:02,781 --> 01:12:06,159
Allison, you left your phone.
1200
01:12:06,242 --> 01:12:08,745
- Hello.
- Allison!
1201
01:12:08,828 --> 01:12:11,414
What are you guys doing here?
1202
01:12:11,498 --> 01:12:13,166
Looking for you.
1203
01:12:13,249 --> 01:12:15,168
It’s really great to see you
again, you know?
1204
01:12:15,251 --> 01:12:18,630
- Are you two together?
- I...
1205
01:12:18,713 --> 01:12:21,675
- We went to dinner.
- Yeah.
1206
01:12:21,758 --> 01:12:23,385
But, you know,
a brother can dream again.
1207
01:12:25,553 --> 01:12:28,640
Lily, I convinced my mom
to help me check...
1208
01:12:33,061 --> 01:12:34,062
It’s him.
1209
01:12:34,145 --> 01:12:37,816
Your dad, the king.
1210
01:12:45,990 --> 01:12:48,284
I have an idea.
1211
01:12:48,368 --> 01:12:50,745
I hope you all have
valid passports.
1212
01:12:53,248 --> 01:12:56,376
That kind of puts this
homecoming crown to shame, huh?
1213
01:12:56,459 --> 01:12:57,502
You think?
1214
01:12:57,585 --> 01:12:59,212
[laughing]
1215
01:13:01,506 --> 01:13:04,426
Excuse me, uh,
may I speak with you, Lily?
1216
01:13:06,553 --> 01:13:07,679
Uh...
1217
01:13:09,347 --> 01:13:10,765
I’ll just...
1218
01:13:16,271 --> 01:13:18,815
Oh, um...
1219
01:13:18,898 --> 01:13:20,442
I was homecoming queen.
1220
01:13:22,318 --> 01:13:24,529
Homecoming queen?
1221
01:13:24,612 --> 01:13:30,285
Yeah, it’s this thing that
we do in American high schools.
1222
01:13:30,368 --> 01:13:32,454
We have this big dance,
1223
01:13:32,537 --> 01:13:37,167
and everybody votes on the king
and the queen of the dance.
1224
01:13:37,250 --> 01:13:39,294
- It’s silly.
- Wait.
1225
01:13:39,377 --> 01:13:42,881
Even before you met Charles,
1226
01:13:42,964 --> 01:13:45,425
you were royalty?
1227
01:13:48,094 --> 01:13:49,554
I guess so.
1228
01:13:53,933 --> 01:13:56,353
The woman who wore this necklace
was a strong,
1229
01:13:56,436 --> 01:13:59,606
confident, elegant woman.
1230
01:13:59,689 --> 01:14:03,109
She would have loved to have
had a granddaughter.
1231
01:14:03,193 --> 01:14:05,945
I hope that one day
your father and I
1232
01:14:06,029 --> 01:14:08,156
will tell you all about her.
1233
01:14:09,282 --> 01:14:10,867
I would love that.
1234
01:14:16,373 --> 01:14:18,583
Oh, and I suppose
we can find you
1235
01:14:18,667 --> 01:14:21,544
something more regal
than this.
1236
01:14:48,780 --> 01:14:51,700
I’m so sorry I lied to you.
I was trying to protect you.
1237
01:14:51,783 --> 01:14:53,993
I know, Mom, I get it.
1238
01:14:54,077 --> 01:14:56,579
I mean, this is pretty crazy.
1239
01:14:56,663 --> 01:14:58,623
Yeah. If it’s too crazy,
1240
01:14:58,707 --> 01:15:00,458
you know you can
say something, right?
1241
01:15:00,542 --> 01:15:03,837
And your father’s gonna be
here for you no matter what.
1242
01:15:03,920 --> 01:15:05,922
You get to decide if this
is the life you want, okay?
1243
01:15:06,006 --> 01:15:07,424
Okay.
1244
01:15:08,591 --> 01:15:09,926
Lily.
1245
01:15:10,010 --> 01:15:11,761
Miss Lily, Miss Taylor,
1246
01:15:11,845 --> 01:15:13,763
allow me to introduce
your escorts for this evening,
1247
01:15:13,847 --> 01:15:16,016
- Thomas and Jonas.
- Milady.
1248
01:15:16,099 --> 01:15:19,102
You cannot attend a ball
without proper dance partners.
1249
01:15:21,396 --> 01:15:23,773
ROSA: I can see you in her.
1250
01:15:26,276 --> 01:15:27,360
Charles...
1251
01:15:29,070 --> 01:15:30,321
I’m truly sorry.
1252
01:15:32,657 --> 01:15:38,747
I’m sorry that I took away
your chance at fatherhood.
1253
01:15:40,790 --> 01:15:43,668
If I had only known.
1254
01:15:43,752 --> 01:15:47,088
But honestly, I don’t know
what I would have done.
1255
01:15:47,172 --> 01:15:48,757
It would have been
a terrible scandal,
1256
01:15:48,840 --> 01:15:51,217
and the Constitution
is very clear
1257
01:15:51,301 --> 01:15:54,220
in regards to non-royals
joining the monarchy.
1258
01:15:54,304 --> 01:15:59,684
But then again, with the queen
unable to carry a child...
1259
01:15:59,768 --> 01:16:00,810
[sighs]
1260
01:16:03,355 --> 01:16:08,068
I’ve always wished for you
to have a family of your own.
1261
01:16:08,151 --> 01:16:10,653
I never meant to take
that away from you.
1262
01:16:10,737 --> 01:16:13,198
But you got your wish, Rosa.
1263
01:16:13,281 --> 01:16:16,076
I do have a family of my own.
1264
01:16:16,159 --> 01:16:18,828
It’s not too late for me
to know my daughter.
1265
01:16:22,374 --> 01:16:25,418
And you don’t have to worry
about me anymore.
1266
01:16:25,502 --> 01:16:28,338
Not as my caregiver
or my ambassador.
1267
01:16:28,421 --> 01:16:31,091
- Of course I--
- I’m grateful to you.
1268
01:16:31,174 --> 01:16:33,885
You’ve spent you entire
adult life in this place
1269
01:16:33,968 --> 01:16:38,973
by my side
in one capacity or another.
1270
01:16:39,057 --> 01:16:41,601
You’ve always had
my best interests at heart.
1271
01:16:43,353 --> 01:16:46,815
But it is no longer
your job to protect me.
1272
01:16:48,483 --> 01:16:50,819
I am a grown man.
1273
01:16:53,571 --> 01:16:56,282
This country’s king.
1274
01:16:56,366 --> 01:16:59,160
A father.
1275
01:16:59,244 --> 01:17:01,287
And maybe one day...
1276
01:17:01,371 --> 01:17:03,039
a husband again.
1277
01:17:05,166 --> 01:17:06,710
Go to her, Charles.
1278
01:17:25,270 --> 01:17:27,147
Is that tiara better
than the one you wore
1279
01:17:27,230 --> 01:17:29,107
as homecoming queen?
1280
01:17:29,190 --> 01:17:31,526
Well, I mean,
it is a bit of a demotion--
1281
01:17:31,609 --> 01:17:33,737
you know,
queen to princess--
1282
01:17:33,820 --> 01:17:35,780
but since these
are real diamonds,
1283
01:17:35,864 --> 01:17:37,032
I guess I’ll take it.
1284
01:17:39,325 --> 01:17:40,952
You look lovely.
1285
01:17:41,036 --> 01:17:43,580
May I borrow your mother
for a moment?
1286
01:17:43,663 --> 01:17:45,957
I will go ask the band
1287
01:17:46,041 --> 01:17:48,752
if they can play something
we can dance to.
1288
01:18:07,020 --> 01:18:09,814
I want to thank you
for coming.
1289
01:18:09,898 --> 01:18:11,232
You probably
don’t remember this,
1290
01:18:11,316 --> 01:18:13,610
but I’ve been waiting
to travel to Europe
1291
01:18:13,693 --> 01:18:15,320
ever since college.
1292
01:18:15,403 --> 01:18:17,280
And is that
the only reason you came?
1293
01:18:17,364 --> 01:18:18,907
No.
1294
01:18:21,368 --> 01:18:24,162
I always wondered
if you’d come back to me,
1295
01:18:24,245 --> 01:18:26,539
until you made
one big horrible mistake.
1296
01:18:26,623 --> 01:18:29,042
And now it’s finally happening.
1297
01:18:29,125 --> 01:18:32,962
Allison,
I never stopped loving you.
1298
01:18:36,216 --> 01:18:38,468
I know that we live
in different countries,
1299
01:18:38,551 --> 01:18:42,013
and we lead
very different lives.
1300
01:18:42,097 --> 01:18:43,807
I want to start over
where we left off.
1301
01:18:46,142 --> 01:18:47,894
I didn’t fight for you
back then.
1302
01:18:47,977 --> 01:18:49,896
I’m not going to make
the same mistake again.
1303
01:18:49,979 --> 01:18:51,856
I’ll do whatever it takes
to be a part of your life
1304
01:18:51,940 --> 01:18:53,024
and Lily’s.
1305
01:18:55,443 --> 01:18:57,028
Good.
1306
01:18:57,112 --> 01:18:59,030
’Cause neither one of us
1307
01:18:59,114 --> 01:19:00,865
have any plans
of letting you go.
1308
01:19:18,216 --> 01:19:21,845
So first I crash
your work Christmas party,
1309
01:19:21,928 --> 01:19:23,596
now a royal ball.
1310
01:19:23,680 --> 01:19:25,974
You gonna be disappointed
when our next date
1311
01:19:26,057 --> 01:19:28,685
is dinner and a movie?
1312
01:19:30,270 --> 01:19:32,689
That sounds
absolutely perfect.
1313
01:19:45,535 --> 01:19:47,829
Thank you, dear guests,
for joining us
1314
01:19:47,912 --> 01:19:49,998
at the annual
Baltanian Christmas ball.
1315
01:19:50,081 --> 01:19:53,209
[applause]
1316
01:20:04,429 --> 01:20:07,640
The royal family of Baltania,
my ancestors,
1317
01:20:07,724 --> 01:20:10,727
going back several centuries,
1318
01:20:10,810 --> 01:20:13,146
have held this ball
each Christmas
1319
01:20:13,229 --> 01:20:16,316
as a celebration
of the passing year.
1320
01:20:16,399 --> 01:20:19,819
But this year
is very different.
1321
01:20:19,903 --> 01:20:21,529
Many of you have
heard the rumor
1322
01:20:21,613 --> 01:20:24,699
that Baltania
has a long-lost princess.
1323
01:20:24,783 --> 01:20:28,912
[murmuring]
1324
01:20:28,995 --> 01:20:32,832
But this is not
entirely correct.
1325
01:20:34,125 --> 01:20:36,920
I do have a daughter.
1326
01:20:37,003 --> 01:20:38,254
[audience gasps]
1327
01:20:38,338 --> 01:20:40,757
A beautiful daughter.
1328
01:20:40,840 --> 01:20:42,050
Lily.
1329
01:20:43,510 --> 01:20:45,887
In a life of great privilege,
1330
01:20:45,970 --> 01:20:50,225
meeting her has been
my most cherished experience.
1331
01:20:50,308 --> 01:20:54,979
Our Constitution does not allow
for her to be your princess.
1332
01:20:55,063 --> 01:20:57,982
But I am hoping
to convince all of you--
1333
01:20:58,066 --> 01:21:00,819
that means you too, Lily--
1334
01:21:00,902 --> 01:21:02,487
to change your minds.
1335
01:21:02,570 --> 01:21:06,533
[applause]
1336
01:21:14,708 --> 01:21:16,209
In the meantime,
1337
01:21:16,292 --> 01:21:18,586
there is a tradition
at our Christmas ball
1338
01:21:18,670 --> 01:21:21,297
that has long been ignored.
1339
01:21:21,381 --> 01:21:23,049
The father-daughter dance.
1340
01:21:25,719 --> 01:21:27,178
I was an only child,
1341
01:21:27,262 --> 01:21:29,723
as was my father
and his before him.
1342
01:21:29,806 --> 01:21:32,684
So it has been generations
since we’ve upheld this custom.
1343
01:21:35,562 --> 01:21:39,691
I am very proud to invite
my daughter to the dance floor
1344
01:21:39,774 --> 01:21:41,776
to renew it today.
1345
01:21:43,653 --> 01:21:46,031
Please help me
welcome to our country,
1346
01:21:46,114 --> 01:21:49,284
if she would allow me
to call her this,
1347
01:21:49,367 --> 01:21:51,911
if you would allow me
to call her this...
1348
01:21:51,995 --> 01:21:55,373
[applause]
1349
01:21:58,209 --> 01:22:00,045
Your Royal Highness
1350
01:22:00,128 --> 01:22:03,173
Lily Abigail Brooks,
the first,
1351
01:22:03,256 --> 01:22:05,800
of the House of Vinters,
Baltania.
1352
01:22:05,884 --> 01:22:08,845
- [applause]
- Whoo!
1353
01:22:19,230 --> 01:22:21,149
Everybody’s watching.
1354
01:22:21,232 --> 01:22:23,651
Just follow my lead.
1355
01:22:23,735 --> 01:22:25,195
Okay, Dad.
1356
01:22:45,340 --> 01:22:48,551
He’s right.
She’s quite lovely.
1357
01:22:50,679 --> 01:22:53,014
Thank you.
1358
01:22:53,098 --> 01:22:56,601
And if you’ll allow me to say,
1359
01:22:56,685 --> 01:23:00,730
I underestimated you
and Charles’ love for you
1360
01:23:00,814 --> 01:23:03,900
in so many ways.
1361
01:23:03,983 --> 01:23:07,028
If I could go back in time...
1362
01:23:19,332 --> 01:23:21,626
Would it be rude of me
to cut out?
1363
01:23:21,710 --> 01:23:23,670
No, of course not.
1364
01:23:23,753 --> 01:23:26,256
Mom, come on.
1365
01:23:26,339 --> 01:23:28,091
I stole your date.
Now it’s your turn.
1366
01:23:28,174 --> 01:23:31,136
[applause]
1367
01:23:31,219 --> 01:23:34,389
** [guitar]
1368
01:23:43,148 --> 01:23:47,861
* You can’t imagine *
1369
01:23:47,944 --> 01:23:50,697
* How good it feelsto hold you *
1370
01:23:50,780 --> 01:23:54,325
* Right here in my arms *
1371
01:23:54,409 --> 01:23:59,998
* At this holiday season *
1372
01:24:00,081 --> 01:24:02,584
* I like to make a wish *
1373
01:24:02,667 --> 01:24:06,212
* Upon a shooting star *
1374
01:24:06,296 --> 01:24:11,343
* And ask for just one dance *
1375
01:24:11,426 --> 01:24:15,180
* When I have you near me *
1376
01:24:15,263 --> 01:24:20,143
* I never want to let you go *
1377
01:24:20,226 --> 01:24:23,521
* Just one dance *
1378
01:24:23,605 --> 01:24:27,567
* I’m livinga dream come true *
1379
01:24:27,650 --> 01:24:35,992
* As long as I amhere with you *
1380
01:24:36,076 --> 01:24:41,831
* Here with you *
1381
01:24:41,915 --> 01:24:45,168
* Here with you *
1382
01:24:47,253 --> 01:24:50,757
* Just one dance with you *
1383
01:24:50,840 --> 01:24:55,095
NARRATOR: And yes,they lived happily ever after.
1384
01:24:55,178 --> 01:24:56,346
The end.
1385
01:24:56,429 --> 01:25:01,976
{\an8}* The years go by so quickly *
1386
01:25:02,060 --> 01:25:07,941
{\an8}* I try to take a momentto let it all inside *
1387
01:25:08,024 --> 01:25:11,194
{\an8}* Though I knowI can’t stop time *
1388
01:25:11,277 --> 01:25:14,155
{\an8}* And I knowthat things will change *
1389
01:25:14,239 --> 01:25:16,950
{\an8}* If you give mehalf a chance *
1390
01:25:17,033 --> 01:25:19,994
{\an8}* I know togetherthis life is better *
1391
01:25:20,078 --> 01:25:24,582
{\an8}* And in our hearts,we’ll always stay *
1392
01:25:24,666 --> 01:25:26,209
{\an8}* In this *
1393
01:25:26,292 --> 01:25:29,254
{\an8}* Just one dance *
1394
01:25:29,337 --> 01:25:33,341
{\an8}* When I have you near me *
1395
01:25:33,425 --> 01:25:38,430
{\an8}* I never want to let you go *
1396
01:25:38,513 --> 01:25:41,516
{\an8}* Just one dance *
1397
01:25:41,599 --> 01:25:45,645
{\an8}* I’m holding youhere in my arms *
1398
01:25:45,729 --> 01:25:50,442
{\an8}* Forever, forever *
1399
01:25:50,525 --> 01:25:53,611
{\an8}* Just one dance *
1400
01:25:53,695 --> 01:25:57,699
{\an8}* I’m livinga dream come true *
1401
01:25:57,782 --> 01:26:06,207
{\an8}* As long as I amhere with you *
1402
01:26:06,291 --> 01:26:12,088
{\an8}* Here with you *
1403
01:26:12,172 --> 01:26:15,383
{\an8}* Here with you *
1404
01:26:17,260 --> 01:26:21,556
{\an8}* Just one dance with you *
1405
01:26:26,019 --> 01:26:27,937
{\an8}* In this *
1406
01:26:28,021 --> 01:26:30,940
{\an8}* Just one dance *
1407
01:26:31,024 --> 01:26:35,111
{\an8}* When I have you near me *
1408
01:26:35,195 --> 01:26:40,241
{\an8}* I never want to let you go *
1409
01:26:40,325 --> 01:26:43,036
{\an8}* Just one dance *
1410
01:26:43,119 --> 01:26:47,123
{\an8}* I’m holding youhere in my arms *
1411
01:26:47,207 --> 01:26:52,253
{\an8}* Forever, forever *
1412
01:26:52,337 --> 01:26:55,090
{\an8}* Just one dance *
1413
01:26:55,173 --> 01:26:59,177
{\an8}* I’m livinga dream come true *
1414
01:26:59,260 --> 01:27:07,644
{\an8}* As long as I amhere with you *
1415
01:27:07,727 --> 01:27:13,483
{\an8}* Here with you *
1416
01:27:13,566 --> 01:27:18,530
{\an8}* Here with you *
1417
01:27:18,613 --> 01:27:23,618
{\an8}* Just one dance with you *
97205
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.