All language subtitles for 2017 - All I See Is You

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:59,820 --> 00:04:01,040 Gee, your sister's on the phone. 2 00:04:03,680 --> 00:04:04,940 Okay. I'll be right there. 3 00:04:06,140 --> 00:04:07,460 You know, I managed to stop. 4 00:04:08,440 --> 00:04:10,720 I know. I'm going to stop. I'm going to stop. 5 00:04:11,720 --> 00:04:13,360 Dr. Hughes is going to smell it. 6 00:04:28,780 --> 00:04:29,780 I'm excited. 7 00:04:31,300 --> 00:04:32,300 What's wrong? 8 00:04:34,280 --> 00:04:36,600 I just can't stop thinking about them. 9 00:04:37,040 --> 00:04:38,040 Mom and dad? 10 00:04:39,100 --> 00:04:40,100 Yeah. 11 00:04:41,980 --> 00:04:43,500 The last thing I saw. 12 00:04:45,480 --> 00:04:46,480 Gene. 13 00:04:46,780 --> 00:04:48,960 My love, we need to leave. 14 00:04:49,780 --> 00:04:52,940 Um... James says we have to go. Okay. 15 00:04:53,220 --> 00:04:57,960 Okay. Well, I'm thinking about you, and I love you. I love you more. Bye. 16 00:06:47,900 --> 00:06:48,900 You don't have to be nervous. 17 00:07:36,920 --> 00:07:38,180 James, I need to get out. 18 00:07:38,680 --> 00:07:40,400 Come on, G. You got this. Come on, please. 19 00:07:41,620 --> 00:07:42,620 In. 20 00:07:43,540 --> 00:07:44,540 Out. 21 00:07:49,520 --> 00:07:50,520 Baby, 22 00:07:51,880 --> 00:07:52,880 I can't do it. 23 00:07:52,980 --> 00:07:54,240 Baby, please get me out of here. 24 00:07:54,780 --> 00:07:57,540 Please, please, please, please get me out. Please, I can't do it. I'm right 25 00:07:57,540 --> 00:07:58,540 here. I'm right here. 26 00:08:00,780 --> 00:08:02,140 There you go. There I am. 27 00:08:17,380 --> 00:08:19,960 Libra. Libra. 28 00:08:40,159 --> 00:08:43,900 Right? And try to keep your eye open for about 15 seconds. 29 00:08:49,940 --> 00:08:50,940 Okay. 30 00:08:52,340 --> 00:08:53,860 Well, I see no reason not to do this. 31 00:08:55,200 --> 00:08:57,500 I'll restore the optical properties of the right eye. 32 00:08:58,240 --> 00:09:03,280 Corneal transplantation, iris reconstruction, and interocular lens 33 00:09:03,530 --> 00:09:05,110 But you definitely can't do the left. 34 00:09:05,350 --> 00:09:08,270 The optic nerve in the left eye was severely damaged in the crash. 35 00:09:08,650 --> 00:09:10,710 It won't transmit the picture to the brain. 36 00:09:10,970 --> 00:09:12,910 But I'll be able to see fully with my right eye. 37 00:09:13,130 --> 00:09:14,890 You'll be able to count fingers on day one. 38 00:09:15,350 --> 00:09:17,310 Day three, 20 over 200. 39 00:09:17,970 --> 00:09:20,510 By week four, you should be at 20 -50. 40 00:09:27,110 --> 00:09:28,110 That's terrific. 41 00:09:28,250 --> 00:09:31,530 Come on, that's more than terrific. That's amazing. That is amazing. 42 00:09:33,340 --> 00:09:34,520 It's the best news. 43 00:09:35,300 --> 00:09:38,800 There's no risk to Gina, though, in the operation. Well, the only risk is that 44 00:09:38,800 --> 00:09:39,519 it won't work. 45 00:09:39,520 --> 00:09:40,780 Yeah, and if it doesn't work? 46 00:09:41,400 --> 00:09:44,440 Well, we'll just go back to how we were. I mean, it's fine, James. 47 00:09:45,200 --> 00:09:46,420 And how soon can this happen? 48 00:09:47,300 --> 00:09:51,100 Well, there's a waiting list, but as soon as the date becomes available, I 49 00:09:51,100 --> 00:09:52,100 call you. 50 00:09:58,340 --> 00:09:59,340 Hi, 51 00:09:59,640 --> 00:10:00,780 Gina. Hey, Lucy. 52 00:10:00,980 --> 00:10:02,020 Are you ready to practice? 53 00:10:02,490 --> 00:10:04,630 I sure am. Are you? Yeah. Hey, Gina. 54 00:10:04,970 --> 00:10:05,809 Hey, Jill. 55 00:10:05,810 --> 00:10:07,930 Jim's not with you? No, he's not. 56 00:10:09,610 --> 00:10:11,770 He's out with some friends from work tonight. 57 00:10:12,810 --> 00:10:13,729 Oh, sorry. 58 00:10:13,730 --> 00:10:14,730 I'm sorry. It's okay. 59 00:10:14,990 --> 00:10:15,689 Do you mind? 60 00:10:15,690 --> 00:10:16,690 Not at all. 61 00:10:37,610 --> 00:10:38,770 Where'd you learn to talk like that? 62 00:10:39,690 --> 00:10:40,910 Let's play again from the top. 63 00:10:41,390 --> 00:10:42,390 Come on. 64 00:10:42,550 --> 00:10:45,350 I don't like this song anymore. Okay, what song do you like? 65 00:10:45,810 --> 00:10:48,190 Nothing. You like nothing. Okay. 66 00:10:52,570 --> 00:10:53,790 I like to double dutch. 67 00:10:54,050 --> 00:10:57,410 Oh, that's more like it. You like to double dutch. Get over here. Teach me an 68 00:10:57,410 --> 00:10:58,309 chord. Come on. 69 00:10:58,310 --> 00:11:00,310 Where is an E chord on this thing? 70 00:11:00,690 --> 00:11:03,110 One. Okay. Two, three. That's an E. 71 00:11:06,480 --> 00:11:09,380 I like to double dutch. And dancing too. 72 00:11:09,620 --> 00:11:10,620 You like to dance? 73 00:11:10,640 --> 00:11:12,260 Yeah. And dancing too. 74 00:11:16,140 --> 00:11:17,520 Time to practice. 75 00:11:17,900 --> 00:11:19,900 Please repeat after me. 76 00:11:20,500 --> 00:11:21,500 Ladies first. 77 00:11:22,220 --> 00:11:23,220 Sawat dee ka. 78 00:11:23,540 --> 00:11:24,640 Dee chan chu. 79 00:11:25,100 --> 00:11:27,180 Ka. Sawat dee ka. 80 00:11:27,420 --> 00:11:29,340 Dee chan chu. Ka. 81 00:11:29,980 --> 00:11:30,980 Good job. 82 00:11:31,200 --> 00:11:32,980 Now it's the guy's turn. 83 00:11:33,360 --> 00:11:35,620 Sawat dee ka. Sawat dee. Kom chu. 84 00:11:48,520 --> 00:11:49,520 Hello? 85 00:12:52,490 --> 00:12:53,490 Baby, gosh. 86 00:12:55,610 --> 00:12:57,810 What? I got scared again tonight. 87 00:12:58,270 --> 00:12:59,270 Stupid doors. 88 00:12:59,570 --> 00:13:06,470 You need your big bad James to come home and... Who'd you go out 89 00:13:06,470 --> 00:13:07,930 with? I went out with Richard. 90 00:13:08,290 --> 00:13:09,290 From where? 91 00:13:09,410 --> 00:13:10,410 Yeah. 92 00:13:11,130 --> 00:13:13,270 Oh, I thought of that. 93 00:13:15,430 --> 00:13:19,050 Are you going to make a baby? 94 00:13:19,950 --> 00:13:20,950 Huh? 95 00:13:21,580 --> 00:13:23,320 Want to make ourselves a little baby? 96 00:13:23,960 --> 00:13:25,060 Mm -hmm, yeah. 97 00:13:25,340 --> 00:13:27,880 I want you to fix the balcony doors. 98 00:13:30,000 --> 00:13:31,580 Those fucking doors, huh? 99 00:13:32,620 --> 00:13:33,620 You know what? 100 00:13:34,740 --> 00:13:35,740 You're right. 101 00:13:36,300 --> 00:13:40,080 I'm going to take my pencil, and I'm going to fix those doors. 102 00:13:41,660 --> 00:13:45,920 Go, yeah, go do that. Go take out your pencil, and then go fix the doors. 103 00:13:46,340 --> 00:13:46,999 I am. 104 00:13:47,000 --> 00:13:49,260 Perfect. I'll leave it in the toolkit. 105 00:13:50,040 --> 00:13:54,820 Why do I love you so much when you're so terrible? 106 00:13:56,620 --> 00:13:58,300 You do love me, don't you? 107 00:14:01,660 --> 00:14:08,060 I'm just going to go to sleep right here. 108 00:14:13,840 --> 00:14:16,480 Is it our fault that you're having to take care of me? 109 00:14:23,150 --> 00:14:24,250 Makes me feel special. 110 00:15:44,080 --> 00:15:45,080 Hey, Gina. 111 00:15:46,520 --> 00:15:47,520 It's Daniel. 112 00:15:47,860 --> 00:15:49,600 Hi. How you doing? 113 00:15:51,680 --> 00:15:52,680 You? 114 00:15:52,840 --> 00:15:53,840 I'm good. 115 00:15:54,100 --> 00:15:56,560 I just got here, so I better get going. 116 00:15:56,800 --> 00:15:57,840 All right, I'll see you around. 117 00:15:58,120 --> 00:15:59,120 Yeah. 118 00:16:07,160 --> 00:16:08,980 So I thought you were talking to Daniel earlier. 119 00:16:09,700 --> 00:16:10,700 Yeah. 120 00:16:10,960 --> 00:16:13,680 It really is a shame that you're blind because you think you can just see the 121 00:16:13,680 --> 00:16:15,120 size of this package. 122 00:16:16,420 --> 00:16:21,140 I mean, FedEx could not handle that shit I'm talking with. 123 00:16:21,500 --> 00:16:22,500 Karen, what? 124 00:16:22,940 --> 00:16:25,280 Think back to your childhood. Did you ever see any male horses? 125 00:16:26,700 --> 00:16:27,700 I'm serious. 126 00:16:27,840 --> 00:16:28,840 How do you know? 127 00:16:31,000 --> 00:16:33,360 Shit. Gina, honey, there's blood on your head. 128 00:16:33,940 --> 00:16:35,880 What? I'm going to get you a towel. There's blood on your leg. 129 00:16:36,100 --> 00:16:37,160 Did it happen before? 130 00:17:02,710 --> 00:17:03,830 Okay? Lucy? 131 00:17:06,290 --> 00:17:07,710 Hey, what's wrong? 132 00:17:09,210 --> 00:17:10,349 Sweetheart, what's going on? 133 00:17:11,690 --> 00:17:13,849 Mom's gonna have Ginger put to sleep. 134 00:17:19,389 --> 00:17:20,389 What's wrong with her? 135 00:17:21,470 --> 00:17:25,089 Nothing. She can't just put her down if there's nothing wrong with her, 136 00:17:25,150 --> 00:17:28,970 sweetheart. She says she can't cope with me and the baby on the way. 137 00:18:02,160 --> 00:18:03,160 What's Ginger doing here? 138 00:18:03,820 --> 00:18:05,040 I adopted her. 139 00:18:06,800 --> 00:18:07,800 You what? 140 00:18:08,400 --> 00:18:09,680 Jill was going to put her down. 141 00:18:09,920 --> 00:18:11,500 Why? She's having a baby. 142 00:18:12,760 --> 00:18:15,160 What do you mean? You can't just put a dog down just because you're having a 143 00:18:15,160 --> 00:18:17,600 baby. I know. That's what I said. 144 00:18:21,620 --> 00:18:22,620 What's the matter? 145 00:18:26,340 --> 00:18:27,340 You get your period. 146 00:18:32,560 --> 00:18:33,560 Ah, shit. 147 00:18:38,420 --> 00:18:39,420 I'm sorry. 148 00:18:40,640 --> 00:18:41,640 Don't say sorry. 149 00:18:41,960 --> 00:18:46,100 I am. Don't say sorry, okay? 150 00:18:47,260 --> 00:18:48,260 I am. 151 00:18:52,440 --> 00:18:53,600 You know what? Let's go out. 152 00:18:54,580 --> 00:18:55,580 Come on. 153 00:18:56,300 --> 00:18:57,340 I'm okay. Come on. 154 00:18:57,740 --> 00:18:58,740 Oh, my God. 155 00:19:19,050 --> 00:19:20,930 Damn, I'm dancing, I'm dancing, I'm dancing. 156 00:19:21,150 --> 00:19:22,070 I hate 157 00:19:22,070 --> 00:19:46,010 dancing. 158 00:19:46,350 --> 00:19:47,350 I look stupid. 159 00:19:47,370 --> 00:19:48,370 We all look stupid. 160 00:19:48,990 --> 00:19:51,270 If you could see yourself, you'd see that we look stupid. 161 00:20:02,610 --> 00:20:06,790 I'm sorry. 162 00:20:07,110 --> 00:20:08,110 I didn't mean that. 163 00:20:08,570 --> 00:20:09,529 Baby, come here. 164 00:20:09,530 --> 00:20:12,370 You're hurting me. There's a fucking pool right there, okay, darling? Just, 165 00:20:12,370 --> 00:20:14,350 yeah, there's a pool right there. Just stop. 166 00:20:14,830 --> 00:20:15,830 Come here. 167 00:20:16,190 --> 00:20:17,190 Please, put that away. 168 00:20:17,760 --> 00:20:18,760 I've got it out now, have a look. 169 00:20:19,380 --> 00:20:20,380 Come on. 170 00:20:36,120 --> 00:20:40,140 Where are the stores? 171 00:20:40,600 --> 00:20:41,600 To the right. 172 00:21:36,880 --> 00:21:37,779 You looking for someone? 173 00:21:37,780 --> 00:21:38,780 My husband. 174 00:21:39,460 --> 00:21:40,500 What does he look like? 175 00:21:40,880 --> 00:21:42,420 Uh, he's, he's tall. 176 00:21:43,160 --> 00:21:44,940 Can you ask us anything? 177 00:21:49,000 --> 00:21:50,000 Gina? 178 00:21:55,960 --> 00:21:57,620 Gina. Gina. Okay. 179 00:21:58,320 --> 00:22:00,960 Where were you? I was just here. No, you weren't. 180 00:22:01,220 --> 00:22:04,400 Maybe I just turn my back for one second. Okay, can I just go home, 181 00:22:04,680 --> 00:22:05,820 Okay. Just take me home. 182 00:22:06,770 --> 00:22:07,770 Okay. Come on. 183 00:22:21,350 --> 00:22:22,870 I'm going to have a quick shower, okay? 184 00:22:25,690 --> 00:22:32,590 What the... What 185 00:22:32,590 --> 00:22:33,590 the hell? 186 00:22:33,710 --> 00:22:36,100 Oh, hey, whoa, whoa, whoa. Whoa, whoa, whoa. Stop, stop, stop, stop, stop. 187 00:22:36,640 --> 00:22:39,260 There's dog shit and piss everywhere. 188 00:22:40,140 --> 00:22:41,140 Unbelievable. Come on, baby. 189 00:22:41,860 --> 00:22:48,640 Don't hurt her. Why would you do that? Because I just fucking put my sock 190 00:22:48,640 --> 00:22:52,040 all over her piss. We should have taken her out. It's not her fault, James. 191 00:22:52,500 --> 00:22:53,500 Oh, shit. 192 00:22:55,960 --> 00:22:56,960 Jean, it's not funny. 193 00:22:57,480 --> 00:22:59,600 Stop laughing, Jean. It's not funny. It's not funny. 194 00:23:00,020 --> 00:23:01,020 I'm sorry. 195 00:23:02,920 --> 00:23:03,920 Can you get that? 196 00:23:09,480 --> 00:23:10,480 Hello? Yeah. 197 00:23:17,600 --> 00:23:23,920 I'm going to be right here as soon as you wake up. 198 00:23:24,340 --> 00:23:25,340 Okay? Okay. 199 00:23:39,210 --> 00:23:40,870 I'm going to have you count backwards from 10. 200 00:23:42,210 --> 00:23:46,070 10, 9, 10. 201 00:23:59,750 --> 00:24:00,750 Girls. 202 00:24:13,480 --> 00:24:14,480 Minyan! 203 00:25:11,240 --> 00:25:12,159 Keep your eyes closed. 204 00:25:12,160 --> 00:25:13,160 OK. 205 00:25:45,040 --> 00:25:46,040 I think so. 206 00:25:46,080 --> 00:25:47,080 I don't know. 207 00:25:47,380 --> 00:25:48,380 Open the curtain. 208 00:25:50,060 --> 00:25:51,480 This makes you a little brighter. 209 00:25:55,000 --> 00:25:56,000 A little more. 210 00:26:00,220 --> 00:26:01,220 Gina. 211 00:26:03,360 --> 00:26:04,360 Gina? 212 00:26:05,580 --> 00:26:06,580 Gina? 213 00:26:07,700 --> 00:26:09,320 No, it's okay. 214 00:26:09,740 --> 00:26:10,740 We tried. 215 00:26:58,509 --> 00:27:00,270 Food tastes different. 216 00:27:01,030 --> 00:27:02,570 No, it's hospital food. 217 00:27:03,590 --> 00:27:05,550 I have taken that into account. 218 00:27:15,080 --> 00:27:16,080 Can I ask a silly question? 219 00:27:17,080 --> 00:27:19,380 What? Have you seen yourself yet? 220 00:27:49,610 --> 00:27:51,250 You look different than what I had on my head. 221 00:27:53,370 --> 00:27:56,570 Disappointed? No, I didn't mean that bad, baby. No, I know. I just mean 222 00:27:56,570 --> 00:27:57,790 different. Yeah. 223 00:28:00,270 --> 00:28:01,270 Good difference. 224 00:30:29,840 --> 00:30:32,100 These are antibiotic drops. 225 00:30:32,840 --> 00:30:37,480 And you need to put these in your eyes five times a day for the next 15 days. 226 00:30:39,980 --> 00:30:40,980 This is important. 227 00:30:41,340 --> 00:30:43,600 Sorry. These are steroid drops. 228 00:30:44,300 --> 00:30:46,380 They need to be taken every other hour. 229 00:30:47,020 --> 00:30:49,460 We'll taper the dosage as we go. Okay? Yep. 230 00:30:50,280 --> 00:30:51,560 Blue are the steroids, yes. 231 00:30:51,800 --> 00:30:53,440 Yeah. Now take your wife home. 232 00:30:56,420 --> 00:30:57,420 What did you say? 233 00:31:41,550 --> 00:31:43,110 It's just there. It's just right there. 234 00:31:45,490 --> 00:31:46,490 What do you want to do? 235 00:31:46,710 --> 00:31:47,870 Where do you want to go? What do you want to see? 236 00:31:56,810 --> 00:31:58,030 I just want colors. 237 00:31:58,970 --> 00:31:59,970 Lots of colors. 238 00:32:03,190 --> 00:32:04,750 All right. I know the perfect place. 239 00:32:05,450 --> 00:32:06,450 I want to see some colors. 240 00:32:09,520 --> 00:32:16,460 If I could be, baby, where you are. 241 00:32:19,560 --> 00:32:26,160 If I could be, baby, where 242 00:32:26,160 --> 00:32:27,160 you are. 243 00:32:30,040 --> 00:32:36,880 If I could see, baby, what you 244 00:32:36,880 --> 00:32:38,320 see. Did you see these? 245 00:32:41,070 --> 00:32:47,970 Then I would know, baby, what you know. 246 00:32:51,290 --> 00:32:57,970 Just to be, baby, where you are. 247 00:33:01,210 --> 00:33:05,150 If I forgot, baby, 248 00:33:06,530 --> 00:33:08,350 where you go. 249 00:33:11,980 --> 00:33:18,600 If I could know, baby, what you know. 250 00:33:21,660 --> 00:33:25,720 When I could see, baby. 251 00:34:00,330 --> 00:34:01,330 Hi, Ginger. 252 00:34:01,950 --> 00:34:03,290 Hey, say hello to mommy. 253 00:34:03,530 --> 00:34:04,810 Hi, baby. Come on. 254 00:34:05,270 --> 00:34:06,270 Come here. 255 00:34:07,610 --> 00:34:09,630 Oh, you are ugly. 256 00:34:17,150 --> 00:34:18,150 What? 257 00:34:19,989 --> 00:34:23,409 I just forgot what my name looked like. 258 00:35:02,759 --> 00:35:03,880 Okay, what's the matter? 259 00:35:06,280 --> 00:35:08,800 This is not how I imagined it. 260 00:36:05,520 --> 00:36:06,520 What's going on? 261 00:36:07,520 --> 00:36:08,520 I don't know. 262 00:36:12,900 --> 00:36:15,880 I just feel like I knew everything before, you know? 263 00:36:18,020 --> 00:36:19,020 Now I don't. 264 00:36:24,640 --> 00:36:25,640 Here's a prize. 265 00:36:26,640 --> 00:36:27,640 What? 266 00:36:28,060 --> 00:36:29,060 What is that? 267 00:36:29,260 --> 00:36:30,700 Tickets. Flights. 268 00:36:32,520 --> 00:36:33,520 South of Spain. 269 00:36:34,990 --> 00:36:37,710 I got us the exact same squeak we had on our honeymoon. 270 00:36:39,470 --> 00:36:40,490 Are you serious? 271 00:36:40,970 --> 00:36:44,130 Then we get a train to Barcelona to see your sister. 272 00:36:44,850 --> 00:36:45,850 Stop it. 273 00:36:45,910 --> 00:36:48,310 And then Luca. Stop it. And then Lamont. 274 00:36:48,750 --> 00:36:52,750 Look, can I even travel? I spoke to the doctor. Everything's all good. We're 275 00:36:52,750 --> 00:36:54,070 cleared to go. We leave in three days. 276 00:37:07,470 --> 00:37:08,470 I am. Come on. 277 00:37:08,610 --> 00:37:09,610 I am. 278 00:37:15,950 --> 00:37:16,950 What? 279 00:37:26,310 --> 00:37:27,310 Hey, what's wrong? 280 00:37:27,410 --> 00:37:29,350 Hang on. Just one second, please. One second. 281 00:37:31,030 --> 00:37:32,490 Do you want me to do anything different? 282 00:37:32,870 --> 00:37:35,490 No, no, no. It's not you. It's not you. It's just... 283 00:38:14,509 --> 00:38:15,509 We'll be in touch soon. 284 00:38:16,250 --> 00:38:17,370 You'll call me? Yep. 285 00:38:17,650 --> 00:38:18,710 Come, come, come. Up, up. 286 00:38:33,050 --> 00:38:34,050 Hinton, what are you doing? 287 00:38:34,270 --> 00:38:36,150 I'm coming, I'm just taking my drops. 288 00:38:36,990 --> 00:38:38,110 Come on, we gotta get going. 289 00:38:55,880 --> 00:38:56,880 Thank you. 290 00:39:29,070 --> 00:39:30,070 Are you gonna buy me one? 291 00:39:32,130 --> 00:39:33,130 Yeah, you want one? 292 00:39:48,230 --> 00:39:49,470 Blue is my favorite color. 293 00:40:10,600 --> 00:40:11,820 Do you remember grass? 294 00:40:12,260 --> 00:40:13,260 No? 295 00:40:13,720 --> 00:40:15,120 No, I remember that sound. 296 00:40:15,520 --> 00:40:16,439 Yeah? 297 00:40:16,440 --> 00:40:17,440 No. 298 00:40:23,380 --> 00:40:24,380 And voila. 299 00:40:24,560 --> 00:40:26,040 Thank you very much. Thank you. 300 00:40:50,030 --> 00:40:51,030 It's not the same. 301 00:40:51,450 --> 00:40:52,450 What's not the same? 302 00:40:53,190 --> 00:40:54,190 The room. 303 00:40:54,630 --> 00:40:55,750 The exact same room. 304 00:40:56,190 --> 00:40:57,190 No, it's not. 305 00:40:57,330 --> 00:41:00,710 It is. I know that you asked them for it, but they didn't give it to you. You 306 00:41:00,710 --> 00:41:01,790 couldn't see the room. Why? 307 00:41:02,070 --> 00:41:03,150 What does that have to do with anything? 308 00:41:03,370 --> 00:41:05,530 It means, how could you tell that this is not the same room? How could I tell? 309 00:41:05,590 --> 00:41:07,990 How could you tell it's not the same room? Well, I was here, remember? 310 00:41:08,270 --> 00:41:10,150 Oh, okay. It's the exact same room, trust me. 311 00:41:12,390 --> 00:41:13,390 It's exactly the same. 312 00:41:23,370 --> 00:41:24,910 You know, I'm a little bit scared up here. 313 00:41:25,110 --> 00:41:26,110 It's fine. 314 00:41:28,630 --> 00:41:28,990 How 315 00:41:28,990 --> 00:41:38,310 many 316 00:41:38,310 --> 00:41:40,370 would you like? One each or one to share? Two. 317 00:41:40,930 --> 00:41:44,410 No, no, one each. No, we only have one last time. Two, please. 318 00:41:44,610 --> 00:41:46,290 One. Two. Two. 319 00:42:36,680 --> 00:42:37,680 Dina! 320 00:43:17,759 --> 00:43:22,080 Oh, my God. 321 00:43:23,340 --> 00:43:24,940 I sent you away and that's what you come up with? 322 00:43:25,480 --> 00:43:27,780 Who was the guy you were talking to over there? It was Ollie. 323 00:43:28,100 --> 00:43:30,240 Ollie, yeah? He must be European. He likes a little wine. 324 00:43:30,620 --> 00:43:34,200 Yeah. He really does. No, he and his wife are here on their honeymoon. 325 00:43:34,560 --> 00:43:36,100 They're in the same room we were in last time. 326 00:43:36,680 --> 00:43:38,040 You can't let it go, can you? 327 00:43:38,480 --> 00:43:39,480 Ask the manager. 328 00:43:39,720 --> 00:43:41,320 Go on. Why? He's right there. 329 00:43:41,540 --> 00:43:42,540 No, 330 00:43:43,060 --> 00:43:44,060 no, no. 331 00:43:45,160 --> 00:43:47,040 We've already asked him. 332 00:43:49,520 --> 00:43:50,459 Uh -huh. 333 00:43:50,460 --> 00:43:51,460 And? 334 00:43:53,160 --> 00:43:54,180 It's not the same room. 335 00:43:55,880 --> 00:43:57,040 When were you going to tell me? 336 00:43:59,700 --> 00:44:01,070 Truthfully. Uh -huh. Never? 337 00:44:03,410 --> 00:44:04,730 Well, I forgive you. 338 00:44:21,410 --> 00:44:22,770 Jesus Christ. 339 00:44:26,250 --> 00:44:27,730 They can't see us, can they? 340 00:44:29,360 --> 00:44:30,780 Maybe they like being wise. 341 00:44:36,480 --> 00:44:38,980 Hey, hey, hey, come on. You don't want to see that. 342 00:45:18,830 --> 00:45:20,230 Let me get my hands on you. 343 00:45:20,590 --> 00:45:21,590 Stop. 344 00:45:22,870 --> 00:45:23,870 Oh, fuck. 345 00:45:24,170 --> 00:45:26,290 You can feel me better when you can't. 346 00:45:26,850 --> 00:45:32,230 Sometimes I need to feel what it's like. 347 00:45:33,150 --> 00:45:34,530 Oh, come on. 348 00:45:35,330 --> 00:45:37,650 It's the fun of wearing something like that if I can't see you. 349 00:45:37,890 --> 00:45:40,230 You don't need to see me, baby. Use your imagination. 350 00:45:40,690 --> 00:45:41,690 Oh, no. 351 00:45:42,670 --> 00:45:45,530 I just want to get my hands on you. 352 00:45:46,010 --> 00:45:47,550 What do you think about when you jerk off? 353 00:45:51,880 --> 00:45:52,880 I think about you. 354 00:45:53,320 --> 00:45:55,040 Always? Always. 355 00:45:57,740 --> 00:45:59,460 Huh? What do you think about? 356 00:45:59,800 --> 00:46:00,980 I think about you. 357 00:46:01,780 --> 00:46:02,759 Just me? 358 00:46:02,760 --> 00:46:03,760 No one else. 359 00:46:04,360 --> 00:46:05,360 Just men. 360 00:46:06,400 --> 00:46:08,240 Really? Yeah, under the body. 361 00:46:09,000 --> 00:46:11,760 Dicks. Dicks. You don't think about me. 362 00:46:12,060 --> 00:46:16,220 Oh, come on. You do think about other people. Are you trying to trick me? No, 363 00:46:16,220 --> 00:46:17,220 I'm not trying to trick you. Hey. 364 00:46:18,419 --> 00:46:22,140 Don't turn this around. I feel stupid enough as it is, okay? Please, take it 365 00:46:22,140 --> 00:46:23,280 off. Take it off. 366 00:46:23,820 --> 00:46:25,100 Come on. I've had enough. 367 00:46:25,300 --> 00:46:26,640 I've ruined it. I've had enough. Take it off. 368 00:46:26,860 --> 00:46:27,860 Stupid. 369 00:46:28,400 --> 00:46:29,560 You're so stupid. 370 00:46:30,700 --> 00:46:31,700 Fuck. 371 00:46:32,480 --> 00:46:33,480 Untie me. 372 00:46:33,620 --> 00:46:36,340 Just take it off. Take it off, okay? Come on. I've had enough. Please. 373 00:46:37,800 --> 00:46:38,920 Gina, baby, please. 374 00:47:14,380 --> 00:47:16,100 Let me see you. 375 00:47:16,740 --> 00:47:18,140 Are you proud? 376 00:47:42,950 --> 00:47:45,750 Okay, whoa 377 00:47:52,720 --> 00:47:54,580 Do we look alike? 378 00:47:55,400 --> 00:47:57,240 Hang on. I think you're right. 379 00:47:57,480 --> 00:48:00,720 You can't say that. I give birth to him. I can say whatever I want. 380 00:48:00,940 --> 00:48:04,400 When he's bad, he's my boy all of a sudden. When he's a little angel, then 381 00:48:04,400 --> 00:48:06,180 your sister's. It's all my entire youth. 382 00:48:06,420 --> 00:48:07,480 Yeah? Bad, 383 00:48:08,240 --> 00:48:09,360 ugly, I don't sleep. 384 00:48:11,880 --> 00:48:12,880 Luca! 385 00:48:13,200 --> 00:48:14,480 What about the two anyway? 386 00:48:14,720 --> 00:48:15,419 The niños? 387 00:48:15,420 --> 00:48:17,240 What about us? Soon, hopefully. 388 00:48:17,900 --> 00:48:18,900 Real soon, yeah. 389 00:48:19,180 --> 00:48:21,580 Oh, practice makes perfect. Indeed it does. 390 00:48:22,080 --> 00:48:23,080 You know? 391 00:48:23,320 --> 00:48:24,320 Hey, 392 00:48:27,040 --> 00:48:28,740 you know how to get her pregnant, James? 393 00:48:29,000 --> 00:48:30,880 How? Stop putting in her ass. 394 00:48:31,300 --> 00:48:37,860 I mean it. We don't do that, Roman. 395 00:48:38,100 --> 00:48:40,380 Oh, come on. You should. It's great. 396 00:48:40,780 --> 00:48:41,780 Ask Carla. 397 00:48:45,240 --> 00:48:49,600 Does it worry you, James? 398 00:48:50,020 --> 00:48:51,020 What? 399 00:48:54,060 --> 00:48:55,060 Now Gina can see. 400 00:48:55,500 --> 00:48:57,360 She might find someone better looking than you. 401 00:48:58,300 --> 00:48:59,500 It's going to be a very long night. 402 00:49:34,759 --> 00:49:36,740 You still want to go to the tunnel tomorrow, right? 403 00:49:37,320 --> 00:49:40,520 Yes. You keep asking me that. Why are you asking me that? I just want to make 404 00:49:40,520 --> 00:49:41,560 sure you want to go. Yeah. 405 00:49:41,960 --> 00:49:42,960 Yeah, I do. 406 00:49:47,440 --> 00:49:51,100 I think about it a lot, huh? 407 00:49:51,920 --> 00:49:53,140 Yeah, I think about it every day. 408 00:49:53,420 --> 00:49:54,740 I know. I think about it, too. 409 00:49:57,450 --> 00:49:59,870 They just go and get it over with, you know? Yeah. 410 00:50:05,790 --> 00:50:06,150 Oh, 411 00:50:06,150 --> 00:50:13,570 my 412 00:50:13,570 --> 00:50:14,570 God. I don't know how to do it. 413 00:50:15,870 --> 00:50:16,870 Perfect. 414 00:50:20,350 --> 00:50:21,350 In serio? 415 00:50:21,570 --> 00:50:22,570 What? 416 00:50:27,760 --> 00:50:28,538 Of course. 417 00:50:28,540 --> 00:50:31,040 I brought a dress for you. Do you like it? 418 00:50:31,440 --> 00:50:33,020 No, she doesn't want to wear that dress. 419 00:50:34,140 --> 00:50:37,460 It's a dress, I don't know, like a little mermaid. 420 00:50:37,840 --> 00:50:38,839 You like it? 421 00:50:38,840 --> 00:50:41,580 Ramón, now is not the time. Please, take a shower. 422 00:50:42,660 --> 00:50:43,660 Please. 423 00:50:44,440 --> 00:50:46,560 Please, take a shower now. 424 00:50:47,400 --> 00:50:50,140 I'm a little mermaid with my mustache. 425 00:50:57,320 --> 00:51:04,020 me please because if you're not watch me i can't leave could you 426 00:51:04,020 --> 00:51:07,800 please get in the shower so that we can go i don't want to be waiting for you 427 00:51:07,800 --> 00:51:13,380 one last dance so i'm going to the shower 428 00:51:13,380 --> 00:51:15,540 adios gracias 429 00:51:36,700 --> 00:51:37,700 Wow. 430 00:51:39,780 --> 00:51:40,780 Where'd you get changed? 431 00:51:41,020 --> 00:51:42,560 In Carla and Ron's room. 432 00:51:44,020 --> 00:51:45,020 He's not in there, really. 433 00:51:45,060 --> 00:51:46,060 I'm wearing makeup. 434 00:51:46,880 --> 00:51:47,880 I'm wearing makeup. 435 00:51:49,460 --> 00:51:52,800 You look hot. You look really, really... Oh, my God, you look hot. 436 00:51:53,920 --> 00:51:54,920 Sexy, very sexy. 437 00:51:55,500 --> 00:51:57,500 What, you're saying it like it's a bad thing? 438 00:51:57,820 --> 00:52:01,380 No, it's not a bad thing. I've never seen my wife in a dress like that 439 00:52:02,700 --> 00:52:06,600 I guess it's not really you, huh? Well, we don't really know what me is, do we? 440 00:52:06,640 --> 00:52:09,580 Oh, well, I guess we don't really know who you is. 441 00:52:12,040 --> 00:52:14,500 You wearing any underwear? 442 00:52:15,200 --> 00:52:16,200 Of course. 443 00:52:38,890 --> 00:52:39,890 You're still working in insurance. 444 00:52:40,290 --> 00:52:41,350 Yeah, I work in insurance. 445 00:52:41,670 --> 00:52:43,450 That's why we're in Thailand. 446 00:52:43,730 --> 00:52:44,689 I got a promotion. 447 00:52:44,690 --> 00:52:48,490 Is that as boring as it sounds? Yes, it is as boring as it sounds. You better 448 00:52:48,490 --> 00:52:49,490 know. 449 00:53:23,280 --> 00:53:25,280 We should go see a show. What? No. 450 00:53:25,540 --> 00:53:27,860 They don't want to go see a show. Come on. Why not? 451 00:53:28,780 --> 00:53:30,540 Gina, you have a lot of people there, don't you? 452 00:53:31,440 --> 00:53:32,980 Yes, a lot, but not enough. 453 00:53:34,080 --> 00:53:35,160 Oh, James? 454 00:53:35,520 --> 00:53:36,520 No. 455 00:53:36,940 --> 00:53:38,440 James! What? 456 00:53:39,080 --> 00:53:40,560 What? What? Are you serious? 457 00:53:40,860 --> 00:53:41,980 Yeah, you don't want to go? 458 00:53:42,200 --> 00:53:46,940 Peep show. Bounce up. Peep show. Bounce up. Are you serious? Come on. No, Jean. 459 00:53:47,000 --> 00:53:50,480 You're coming. You're coming. No, come on. Take her in. She's not going to come 460 00:53:50,480 --> 00:53:51,480 for real. No. 461 00:53:54,160 --> 00:53:55,160 Goodbye. 462 00:55:24,450 --> 00:55:28,610 I can't hear you. 463 00:55:30,890 --> 00:55:34,930 You know, when you said earlier, now that my wife can see him, I'm worried 464 00:55:34,930 --> 00:55:36,530 she's going to run off with another man. 465 00:55:37,210 --> 00:55:40,550 No, no, no. Don't listen to me. No, Walt. Don't listen to me, please. I was 466 00:55:40,550 --> 00:55:41,550 joking with you. 467 00:55:41,710 --> 00:55:42,569 Hey, hey, hey. 468 00:55:42,570 --> 00:55:44,390 Hey, hey, hey. Hey, hey, hey. 469 00:55:44,850 --> 00:55:45,069 Hey, hey, hey. 470 00:55:45,070 --> 00:55:46,990 Hey, hey, hey. Hey, hey, hey. 471 00:55:47,830 --> 00:55:49,190 Hey, hey, hey. 472 00:55:49,890 --> 00:55:50,890 Hey, hey, hey. 473 00:55:55,210 --> 00:55:56,330 Hey, hey, hey. 474 00:55:57,130 --> 00:55:58,790 Hey, hey, hey. 475 00:56:00,040 --> 00:56:01,040 Your fucking ass? 476 00:56:01,100 --> 00:56:01,939 Ramon, stop it. 477 00:56:01,940 --> 00:56:03,480 Thank you, Ramon. Thank you. 478 00:56:04,640 --> 00:56:07,160 Gina, what's going on? What do you mean, what's going on? I told you what's 479 00:56:07,160 --> 00:56:10,360 going on. It's fine. Ramon took care of it. It's good. Anyone else want to grab 480 00:56:10,360 --> 00:56:13,860 my ass? He's fine with it. Hey, hey, you. You want to grab my ass? You like 481 00:56:13,860 --> 00:56:14,860 yours, huh? Stop it. 482 00:56:16,180 --> 00:56:19,660 Is there any need for you to humiliate me in front of your sister? I'd 483 00:56:19,660 --> 00:56:20,660 you if I helped. 484 00:56:20,680 --> 00:56:22,780 Eres un capullo. Vete a tomar por el culo. 485 00:56:25,000 --> 00:56:26,320 Vete a tomar por el culo. 486 00:56:28,020 --> 00:56:28,799 Hate again? 487 00:56:28,800 --> 00:56:29,800 Take my face. 488 00:56:31,280 --> 00:56:32,080 Can you 489 00:56:32,080 --> 00:56:44,340 keep 490 00:56:44,340 --> 00:56:45,440 the blankets for yourself? 491 00:57:30,640 --> 00:57:31,640 Goodbye. 492 00:58:40,840 --> 00:58:41,840 Ready? 493 00:59:08,430 --> 00:59:09,570 Papá, ¿puedo otro? 494 00:59:09,870 --> 00:59:10,828 No, no puedes otro. 495 00:59:10,830 --> 00:59:11,830 Por favor. 496 00:59:11,890 --> 00:59:12,890 ¿Qué te he dicho que no? 497 00:59:14,030 --> 00:59:15,030 ¡Eh, Luca! 498 01:00:01,509 --> 01:00:03,070 Seemed a lot bigger when we were a little... 499 01:00:27,040 --> 01:00:28,040 Hey, hey. 500 01:01:40,800 --> 01:01:46,600 What did he say? 501 01:01:46,840 --> 01:01:48,540 He said, come in. No, no, no. 502 01:01:48,820 --> 01:01:52,780 What did he say? 503 01:01:54,400 --> 01:01:56,080 He said his mommy and daddy be together. 504 01:01:56,590 --> 01:01:57,590 Yeah, I bet they do. 505 01:01:58,650 --> 01:01:59,529 What's wrong? 506 01:01:59,530 --> 01:02:01,770 You don't think it's a little weird? Hey, hey. 507 01:02:02,130 --> 01:02:03,130 What? What? 508 01:02:03,390 --> 01:02:04,510 We're having a bath with Luca. 509 01:02:05,210 --> 01:02:12,150 We leave for the airport in an hour. 510 01:02:58,920 --> 01:03:00,740 I think we should find somewhere else to live. 511 01:03:01,460 --> 01:03:02,460 Why? 512 01:03:02,700 --> 01:03:03,700 What? 513 01:03:04,960 --> 01:03:06,000 But I'm happy here. 514 01:03:07,060 --> 01:03:10,080 I mean, I... I like it here. I don't want to move. 515 01:03:10,300 --> 01:03:11,300 I mean, it's home. 516 01:03:21,540 --> 01:03:22,540 Hold me your hand. 517 01:03:22,820 --> 01:03:24,360 Uh -uh. I got it. Thank you. 518 01:03:24,640 --> 01:03:26,980 Yeah? Hold on. Please, just wait. 519 01:03:28,250 --> 01:03:29,250 That's it. 520 01:04:18,090 --> 01:04:19,910 I want to wear something like that if I can't see you. 521 01:04:20,130 --> 01:04:21,130 Use your imagination. 522 01:04:21,490 --> 01:04:22,490 Oh, God. 523 01:04:22,570 --> 01:04:24,850 Come on, what do you think about when you jerk off? 524 01:04:25,190 --> 01:04:26,510 I think about you. 525 01:04:27,130 --> 01:04:28,570 Always? Always. 526 01:04:34,230 --> 01:04:35,450 What do you think about? 527 01:04:35,810 --> 01:04:36,930 I think about you. 528 01:04:37,790 --> 01:04:38,709 Just me? 529 01:04:38,710 --> 01:04:39,710 Who else? 530 01:04:40,750 --> 01:04:41,750 Just men. 531 01:04:42,770 --> 01:04:45,810 Really? Yeah, just bodies and dicks. 532 01:04:46,730 --> 01:04:48,210 Don't think about me 533 01:05:46,310 --> 01:05:50,810 Obviously, a low sperm count decreases the odds that one of your sperm will 534 01:05:50,810 --> 01:05:52,010 fertilize your partner's egg. 535 01:05:52,390 --> 01:05:56,790 Yeah. James, I'm afraid it's unlikely you'll be able to father a child. 536 01:06:03,410 --> 01:06:04,410 Wow. 537 01:06:08,130 --> 01:06:13,230 You and your partner could consider using either a sperm donor or maybe even 538 01:06:13,230 --> 01:06:14,230 adoption. 539 01:06:42,600 --> 01:06:43,600 Oh, boy. 540 01:06:46,600 --> 01:06:47,660 That's disgusting. 541 01:06:50,100 --> 01:06:51,100 Look, here. 542 01:06:52,960 --> 01:06:58,220 How you doing, Gina? Oh, it's Daniel from the pool. Yeah, I recognize you. 543 01:06:58,220 --> 01:06:59,098 you doing? 544 01:06:59,100 --> 01:07:00,100 I'm good, thank you. 545 01:07:01,200 --> 01:07:03,260 Interesting choice, the pink handkerchief. 546 01:07:05,840 --> 01:07:06,960 Wait a minute, can you see me? 547 01:07:08,420 --> 01:07:09,420 Yeah. 548 01:07:09,600 --> 01:07:10,660 No, I had surgery. 549 01:07:11,500 --> 01:07:12,640 Wow, that is fantastic. 550 01:07:13,420 --> 01:07:16,380 Yeah. What is that like, being able to see all of a sudden? 551 01:07:16,720 --> 01:07:19,740 Um, it's, it's, I mean, it's incredible. 552 01:07:20,340 --> 01:07:21,860 Wow, that's amazing. Good for you. 553 01:07:22,400 --> 01:07:23,400 Thanks. 554 01:07:23,800 --> 01:07:29,300 Would you like to get coffee right now? Oh, I, I, um, I can't. Sorry. 555 01:07:29,560 --> 01:07:30,339 That's okay. 556 01:07:30,340 --> 01:07:34,460 Yeah. Well, look, I'll see you around. Yes, I'm sure I'll see you at the pool 557 01:07:34,460 --> 01:07:35,259 the park. 558 01:07:35,260 --> 01:07:36,580 Nice seeing you. Yeah, okay. 559 01:07:37,840 --> 01:07:39,500 Lucky! Come here, boy. 560 01:07:54,250 --> 01:07:55,250 What are you making? 561 01:07:55,330 --> 01:07:56,570 Favorite, Tom Carr guy. 562 01:07:57,190 --> 01:07:58,630 Are you ready for a surprise? 563 01:07:59,170 --> 01:08:00,170 I hope so. 564 01:08:00,650 --> 01:08:02,070 Wait, don't look yet. Close your eyes. 565 01:08:09,230 --> 01:08:10,230 Open your eyes. 566 01:08:14,410 --> 01:08:15,410 Wow. 567 01:08:16,950 --> 01:08:17,950 You're blonde. 568 01:08:18,510 --> 01:08:19,510 Yes. 569 01:08:19,670 --> 01:08:20,670 Yeah. 570 01:08:20,810 --> 01:08:21,810 You don't like it? 571 01:08:21,930 --> 01:08:23,130 No, it's good. It's just different. 572 01:08:23,819 --> 01:08:26,020 I'm just, you know, not used to it. 573 01:08:26,880 --> 01:08:28,000 Is that a bad thing? 574 01:08:28,260 --> 01:08:29,260 No. 575 01:08:29,620 --> 01:08:30,620 It's different. 576 01:08:31,240 --> 01:08:32,240 It's different. 577 01:08:32,620 --> 01:08:35,460 I'm just, um, you know, just a bit shocked, that's all. 578 01:08:37,200 --> 01:08:38,200 Okay. 579 01:08:38,500 --> 01:08:39,459 What's this? 580 01:08:39,460 --> 01:08:41,020 It's a place I'm looking at tomorrow. 581 01:08:43,439 --> 01:08:44,540 What about me? I'm working. 582 01:08:45,100 --> 01:08:46,660 Well, if I like it, we can go back. 583 01:08:48,920 --> 01:08:49,920 Hmm. 584 01:08:51,680 --> 01:08:52,800 All right, miss. 585 01:08:53,550 --> 01:08:54,770 Tell me some things you saw today. 586 01:08:56,250 --> 01:08:59,630 I saw a rainbow in a puddle. 587 01:09:00,290 --> 01:09:01,209 That's nice. 588 01:09:01,210 --> 01:09:03,250 Yeah, it was the first time I saw it since I was a little girl. 589 01:09:04,330 --> 01:09:05,330 Here, let me do that. 590 01:09:05,850 --> 01:09:10,109 I went to the dog park with Ginger, and there was this really butch -looking 591 01:09:10,109 --> 01:09:11,109 shepherd. 592 01:09:11,729 --> 01:09:16,649 But he was wearing this pink handkerchief, and Ginger decided to lick 593 01:09:17,410 --> 01:09:18,410 Lick his balls? 594 01:09:18,510 --> 01:09:20,450 Yes. What did the other owner say? 595 01:09:25,100 --> 01:09:26,100 She didn't say anything. 596 01:09:27,160 --> 01:09:28,939 I guess she has a sense of humor. 597 01:09:53,020 --> 01:09:54,020 You, uh... 598 01:09:54,170 --> 01:09:56,310 You haven't forgotten that work event we have coming up next week? 599 01:09:56,790 --> 01:09:57,790 Mm -mm. 600 01:09:57,890 --> 01:09:58,890 Got it in my calendar. 601 01:09:59,530 --> 01:10:01,470 A little misorganized. You got yourself a calendar, huh? 602 01:10:03,130 --> 01:10:04,130 What do you expect? 603 01:10:04,810 --> 01:10:06,710 It'd be good, though, if you might wear something a little less. 604 01:10:07,950 --> 01:10:08,950 Less what? 605 01:10:10,050 --> 01:10:12,470 Just something a little more, you know, it's a work event. 606 01:10:12,930 --> 01:10:14,090 Baby, it's all for you. 607 01:10:14,390 --> 01:10:18,550 I know. I just don't want the whole department going, hey, check out James' 608 01:10:18,670 --> 01:10:19,670 wife. 609 01:10:37,100 --> 01:10:38,480 Did you love me more before? 610 01:10:40,420 --> 01:10:41,420 When you were blind? 611 01:10:41,580 --> 01:10:42,580 Uh -huh. 612 01:10:44,420 --> 01:10:45,880 I could ask you the same thing. 613 01:10:48,580 --> 01:10:49,760 No, I asked you. 614 01:10:53,160 --> 01:10:54,160 Why blonde? 615 01:12:15,720 --> 01:12:16,720 I think it's amazing. 616 01:12:16,920 --> 01:12:18,440 I just have to bring my husband back. 617 01:12:18,760 --> 01:12:21,000 By all means. It's a great house for a family. 618 01:12:21,260 --> 01:12:24,600 One, two, three. I like to double touch. 619 01:12:26,520 --> 01:12:28,040 I like to swim. 620 01:12:30,840 --> 01:12:32,860 It makes me happy. 621 01:12:35,220 --> 01:12:36,740 It makes me grin. 622 01:12:39,560 --> 01:12:42,000 I like to double touch. 623 01:12:57,000 --> 01:12:58,000 Is that Lucia here? 624 01:12:58,380 --> 01:13:02,140 Hi, James. You guys rehearsing? Sounds like you're doing really well, huh? 625 01:13:02,640 --> 01:13:04,800 Sounds good. What? What happened to your eye? 626 01:13:05,720 --> 01:13:09,820 What happened to your eye? It's just sore. I'm going to go see Dr. Houston. 627 01:13:09,820 --> 01:13:11,640 are? Yes. It doesn't look very good. What? 628 01:13:12,780 --> 01:13:13,780 What? What? 629 01:13:14,400 --> 01:13:15,580 I found our house. 630 01:13:16,420 --> 01:13:18,980 What do you mean you found our house? I mean I found our house. I thought we 631 01:13:18,980 --> 01:13:19,980 spoke about this. 632 01:13:20,060 --> 01:13:23,360 Yes, we did, but... What is it? Look at it. Jesus. 633 01:13:26,270 --> 01:13:29,610 Gina, don't. I'm gonna get a garbage bag. It's fine. I'm gonna freeze it. 634 01:13:32,510 --> 01:13:34,430 Carla and I used to save their feathers. 635 01:13:41,970 --> 01:13:43,150 Okay, you can relax now. 636 01:13:45,270 --> 01:13:47,150 There seems to be a low -grade rejection. 637 01:13:48,850 --> 01:13:49,850 What does that mean? 638 01:13:50,120 --> 01:13:53,560 There's no infection, so it should be fine. But I don't want to prescribe you 639 01:13:53,560 --> 01:13:54,700 higher dosage of steroids. 640 01:13:54,920 --> 01:13:55,739 It's a rejection. 641 01:13:55,740 --> 01:13:58,220 I don't like that. Don't worry. 642 01:13:58,440 --> 01:13:59,480 It's just a slight inflammation. 643 01:14:38,950 --> 01:14:42,930 He said there's nothing we can do right now. We just have to wait, and now I 644 01:14:42,930 --> 01:14:43,970 keep taking my drops. 645 01:14:44,270 --> 01:14:47,330 I just don't think you should keep relying on these drops if you're getting 646 01:14:47,330 --> 01:14:50,210 worse. Maybe my eye is rejecting the transplant. 647 01:14:51,930 --> 01:14:58,750 I'm sorry. I'm 648 01:14:58,750 --> 01:15:02,670 sorry. I'm just, I'm worried, you know? I know. I know. I know. 649 01:15:03,070 --> 01:15:04,150 Will you call me later? 650 01:15:08,910 --> 01:15:09,910 I love you too. 651 01:15:10,430 --> 01:15:11,430 Okay, bye. 652 01:15:34,910 --> 01:15:36,030 What do you think about? 653 01:15:36,730 --> 01:15:37,730 Think about you. 654 01:15:40,419 --> 01:15:41,419 Really? 655 01:15:42,760 --> 01:15:45,220 That takes. 656 01:15:45,640 --> 01:15:47,760 Don't think about me. Oh, come on. 657 01:16:06,190 --> 01:16:09,750 I know full well that the operation was a success. I was there. I did it. 658 01:16:11,130 --> 01:16:14,070 So what? My eye is rejecting the transplant. 659 01:16:14,850 --> 01:16:16,370 Are you taking the correct dosage? 660 01:16:16,690 --> 01:16:18,010 Everything you told me to take before. 661 01:16:18,310 --> 01:16:19,310 Okay. 662 01:16:22,770 --> 01:16:25,770 Maybe it is the drops. Oh, no, I doubt that. Okay. 663 01:16:29,210 --> 01:16:30,210 Do you want a check? 664 01:16:32,590 --> 01:16:34,950 I'll send them down to pharmacology if you wish. Okay. 665 01:16:35,280 --> 01:16:37,360 Thank you. I'll give you some samples in the meantime. 666 01:16:38,240 --> 01:16:40,080 Use them until we figure out what's going on. 667 01:16:54,380 --> 01:16:55,920 Come on, Gina. Fuck. 668 01:17:01,380 --> 01:17:02,380 Baby, what are you doing? 669 01:17:03,280 --> 01:17:06,540 Come on. I'm sitting down in the taxi waiting. Just give me a second. 670 01:17:07,920 --> 01:17:08,980 What's the problem, huh? 671 01:17:10,180 --> 01:17:12,580 Forget what I said. Put on whatever you want. 672 01:17:13,000 --> 01:17:16,600 Give me a fucking minute. I gave you a fucking minute, baby. Please. Just leave 673 01:17:16,600 --> 01:17:17,600 me alone. 674 01:17:17,840 --> 01:17:19,540 I can't fucking see. 675 01:17:39,240 --> 01:17:45,120 i'm sorry for people come on come on we're not gonna go out okay all right 676 01:17:45,120 --> 01:17:48,860 gonna go out we're gonna see right here no we're not going out no i don't know 677 01:17:48,860 --> 01:17:49,860 okay 678 01:18:31,560 --> 01:18:32,560 That's okay. 679 01:18:33,040 --> 01:18:34,040 Okay. 680 01:18:38,720 --> 01:18:39,720 Gina. 681 01:18:43,360 --> 01:18:44,360 Something wrong? 682 01:18:44,680 --> 01:18:47,260 I don't know. I think she's just overheating a little bit. 683 01:18:47,480 --> 01:18:49,480 Come here, girl. I'm just trying to cool her down. 684 01:18:50,460 --> 01:18:52,280 She's okay. It happens. She's old. 685 01:18:52,940 --> 01:18:54,000 What's wrong with your eye? 686 01:18:55,120 --> 01:18:59,800 Oh, um... I don't... I don't know. Are you okay? Yeah. 687 01:19:00,380 --> 01:19:01,380 You sure? 688 01:19:01,660 --> 01:19:04,400 Yeah. I was just feeling a little stressed right now. 689 01:19:05,260 --> 01:19:06,520 He's my baby, you know? 690 01:19:06,980 --> 01:19:09,520 All right, why don't we do this? My apartment's only a block away. 691 01:19:09,780 --> 01:19:12,520 Why don't we take her there? We'll get her cooled down. We'll get her some 692 01:19:12,520 --> 01:19:13,520 water. 693 01:19:14,900 --> 01:19:15,980 Yeah? Okay, thank you. 694 01:19:16,380 --> 01:19:17,179 Yeah, okay. 695 01:19:17,180 --> 01:19:18,180 Here, let me take him. 696 01:19:32,560 --> 01:19:33,560 How's she looking? 697 01:19:33,680 --> 01:19:35,700 Oh my gosh, she's so much better. Yeah? 698 01:19:37,380 --> 01:19:41,320 Yeah. You gotta be careful with these dogs in this heat. Thank you. Thank you 699 01:19:41,320 --> 01:19:42,320 much. 700 01:19:43,220 --> 01:19:44,360 She's a sweet girl. 701 01:19:44,580 --> 01:19:47,820 Yeah, I worry about her. God, she's old now. 702 01:19:48,180 --> 01:19:49,560 How old is she? She's 11. 703 01:19:49,960 --> 01:19:51,080 Yeah? Yeah. 704 01:19:52,160 --> 01:19:53,200 New for me, though. 705 01:19:55,700 --> 01:19:57,180 I think she's good to go. 706 01:19:58,080 --> 01:19:59,820 Yeah. Yeah, she's good. 707 01:20:00,560 --> 01:20:01,620 Can we just move in? 708 01:20:02,640 --> 01:20:04,740 No, actually, I'm moving out. 709 01:20:04,980 --> 01:20:06,680 I'm going home in a couple of weeks. 710 01:20:07,860 --> 01:20:08,880 We don't see you. 711 01:20:51,630 --> 01:20:52,630 What do you think? 712 01:20:53,150 --> 01:20:55,590 I think my wife has got very good taste. 713 01:20:59,510 --> 01:21:00,770 I'd like to put in an offer. 714 01:21:01,090 --> 01:21:02,090 Fantastic. 715 01:22:00,780 --> 01:22:03,560 I was worried about you. I was worried about you finding your way home in the 716 01:22:03,560 --> 01:22:06,960 dark. I'm sorry. I was at the park with Ginger. She got sick. 717 01:22:09,520 --> 01:22:10,520 You want to come in here? 718 01:22:11,580 --> 01:22:12,580 Yeah. 719 01:22:27,620 --> 01:22:28,940 What's going on with Ginger? Is she okay? 720 01:22:30,250 --> 01:22:33,130 She just overheats. She's okay now, though. 721 01:22:33,550 --> 01:22:37,190 You might want to spend a little less time worried about the dog and a little 722 01:22:37,190 --> 01:22:38,510 more time thinking about yourself. 723 01:22:47,230 --> 01:22:48,230 That's the news. 724 01:22:49,130 --> 01:22:50,130 What? 725 01:22:50,950 --> 01:22:56,930 Your husband put an offer in on that house that you love down by the river, 726 01:22:56,930 --> 01:22:59,390 that offer was accepted. 727 01:23:03,280 --> 01:23:04,860 Yeah, it's ours. 728 01:23:12,080 --> 01:23:13,080 Oh, my. 729 01:23:13,560 --> 01:23:16,080 I thought it might be no surprise. 730 01:23:18,420 --> 01:23:19,420 That's amazing. 731 01:23:22,600 --> 01:23:24,740 I like to double dutch. 732 01:23:26,180 --> 01:23:27,620 I like to swim. 733 01:23:29,780 --> 01:23:31,620 It makes me happy. 734 01:23:33,870 --> 01:23:34,870 It makes me grand. 735 01:23:37,190 --> 01:23:38,950 I like to double -dutch. 736 01:23:40,110 --> 01:23:42,130 Hello? Gina, hi. It's Dr. Hughes. 737 01:23:42,730 --> 01:23:44,490 The results came back, and you're right. 738 01:23:44,850 --> 01:23:47,850 There are inconsistencies with the drops that you brought in and the ones that I 739 01:23:47,850 --> 01:23:48,850 gave you. 740 01:23:50,310 --> 01:23:51,310 Gina? 741 01:23:52,170 --> 01:23:53,170 Yeah, I understand. 742 01:23:53,590 --> 01:23:58,130 It's very important that you only use the samples that I gave you. Come in and 743 01:23:58,130 --> 01:23:58,889 see me. 744 01:23:58,890 --> 01:23:59,890 Okay. 745 01:24:00,870 --> 01:24:01,870 Thank you. 746 01:24:22,779 --> 01:24:26,560 Is your apartment? 747 01:24:32,020 --> 01:24:39,020 When were you 748 01:24:39,020 --> 01:24:40,020 last here, ma 'am? 749 01:24:40,190 --> 01:24:41,830 A couple hours ago. 750 01:24:43,870 --> 01:24:47,570 Hey. James, I'm at our apartment right now. We've been broken into. 751 01:24:48,430 --> 01:24:49,430 Are you okay? 752 01:24:50,110 --> 01:24:51,850 I'm with the police. 753 01:24:52,370 --> 01:24:54,410 I'm all right. Look, I'm going to come home straight away, okay? 754 01:24:54,930 --> 01:24:55,930 All right? 755 01:24:56,010 --> 01:24:57,010 Ginger? 756 01:24:58,170 --> 01:24:59,250 Ginger, come on, baby. 757 01:24:59,950 --> 01:25:01,730 Come on. Have you seen my dog? 758 01:25:02,130 --> 01:25:03,130 We didn't see any dog. 759 01:25:03,390 --> 01:25:04,970 There's a bell. You'll hear her. 760 01:25:34,380 --> 01:25:37,220 Daniel. Daniel, this is my wife, Gina. Hey, Gina. How are you? 761 01:25:37,500 --> 01:25:38,760 Yeah, how are you? 762 01:25:39,260 --> 01:25:40,940 Daniel walks his dog in the park. 763 01:25:41,160 --> 01:25:42,460 Doesn't he, boy? Every day. 764 01:25:43,040 --> 01:25:45,060 He said he's going to give us a call if he sees Ginger. 765 01:25:45,280 --> 01:25:46,480 He had my telephone number. 766 01:25:46,880 --> 01:25:49,080 Yeah. Can you help me find her? Mm -hmm. 767 01:25:49,740 --> 01:25:51,700 Well, it was nice meeting you, James. 768 01:25:52,100 --> 01:25:55,600 Pleasure. Pleasure meeting you. And I got your number, so if I see you, please 769 01:25:55,600 --> 01:25:56,700 do. See you guys later. 770 01:25:59,860 --> 01:26:01,880 I'm not lying to you, please. 771 01:26:02,240 --> 01:26:06,360 Leave me alone. That was the exact same dog she describes to be in the kitchen 772 01:26:06,360 --> 01:26:08,780 with a pink fucking bandana. Do you really think you're out with Richard 773 01:26:08,780 --> 01:26:12,620 night? When you come home, you don't know each other, you know? 774 01:26:12,960 --> 01:26:15,060 I might be stupid, but I'm not lying. 775 01:26:15,420 --> 01:26:18,360 I could see that you knew him. Why are you lying to me? Because I'm attracted 776 01:26:18,360 --> 01:26:19,360 him. Is that what you want to hear? 777 01:26:32,360 --> 01:26:33,360 How are you? 778 01:26:37,400 --> 01:26:38,480 Did you guys find Ginger? 779 01:26:40,240 --> 01:26:41,240 No. 780 01:26:45,340 --> 01:26:46,640 I tried to call you. 781 01:27:08,710 --> 01:27:09,710 Yes, it is. 782 01:27:10,990 --> 01:27:11,990 I'm just going to get a drink. 783 01:27:47,120 --> 01:27:48,300 I have something to tell you 784 01:28:50,799 --> 01:28:53,120 Hey Daniel, it's Gina. 785 01:28:53,380 --> 01:28:56,180 I'm not sure when you leave. I just wanted to... 786 01:28:57,640 --> 01:28:58,640 Is he... Hello? 787 01:30:14,700 --> 01:30:15,700 Are you upstairs? 788 01:30:15,880 --> 01:30:21,420 Gina? Yeah, I'm in the baby's room. I'm going to head out for a... Oh, oh, hey. 789 01:30:21,680 --> 01:30:22,760 Hang on, let me give you a hand. 790 01:30:24,040 --> 01:30:27,960 Hang on. No, I got it. Yeah, you got it, you got it. Okay, watch out. I told 791 01:30:27,960 --> 01:30:29,040 you, James, I have it. Watch out. 792 01:30:44,040 --> 01:30:45,040 I'm going to head over to the apartment. 793 01:30:46,140 --> 01:30:47,780 And he's picking up the rest of the boxes. 794 01:30:48,100 --> 01:30:49,160 See what else he's doing. 795 01:30:50,300 --> 01:30:51,740 I'll see you at the concert. 796 01:30:52,720 --> 01:30:54,320 Well, I thought I was going to drive you to the concert. 797 01:30:55,020 --> 01:30:56,340 No, Jill's picking me up. 798 01:30:56,900 --> 01:31:00,680 Oh, Jill's picking you up, is she? Yeah, Lucy and I have to be there early. 799 01:31:01,260 --> 01:31:02,260 Okay. 800 01:31:02,420 --> 01:31:04,700 Make sure she drives nice and safe, okay? Okay. 801 01:31:06,240 --> 01:31:07,240 All right. 802 01:31:41,540 --> 01:31:42,540 James. 803 01:31:55,340 --> 01:31:56,340 Yeah. 804 01:34:56,460 --> 01:34:58,280 Gina! I found your dog. 805 01:34:58,740 --> 01:35:01,380 I saw that white man tie her to a fence. 806 01:35:02,140 --> 01:35:05,680 I was scared to write to you sooner because I knew that you would want her 807 01:35:06,540 --> 01:35:08,540 I love her and I want to keep her. 808 01:35:14,660 --> 01:35:17,620 I really believe in my heart that she belongs to me. 809 01:35:19,580 --> 01:35:21,600 When I look at her, she looks back at me. 810 01:35:22,720 --> 01:35:23,960 And that is called love. 811 01:35:28,280 --> 01:35:29,920 I know that you are missing her. 812 01:35:31,540 --> 01:35:32,920 But I cannot give her back. 813 01:35:34,240 --> 01:35:35,680 It would make me too sad. 814 01:35:53,680 --> 01:35:58,720 Please welcome on stage, performing a song they wrote themselves, Losing 815 01:35:58,720 --> 01:35:59,720 Argentina. 816 01:37:24,490 --> 01:37:25,490 with you 817 01:37:56,910 --> 01:38:03,450 as clouds pass by hold each other 818 01:38:03,450 --> 01:38:09,990 close all through the night as time goes by 819 01:38:32,879 --> 01:38:36,280 Goodbye for tonight. 820 01:38:37,920 --> 01:38:44,200 In your dreams, little darling, we will be all right. 821 01:38:45,940 --> 01:38:51,920 Forever in my heart. 822 01:38:53,060 --> 01:38:56,540 In our dreams, little darling. 823 01:43:48,010 --> 01:43:54,950 Someone up on that wall is just gonna spend the 824 01:43:54,950 --> 01:43:57,170 night with my girl. 825 01:43:58,930 --> 01:44:01,070 That's what I'm talking about. 826 01:44:03,130 --> 01:44:07,630 That's why I'm gonna play this child. The Walt Twin. 827 01:44:08,790 --> 01:44:10,270 Reality and fantasy. 828 01:44:12,030 --> 01:44:15,450 Sometimes so small and not so tall. 829 01:44:15,750 --> 01:44:17,090 The Walt Twin. 830 01:44:17,850 --> 01:44:24,550 Reality and fantasy Sometimes so small and not so dark 831 01:44:24,550 --> 01:44:33,930 I've 832 01:44:33,930 --> 01:44:40,670 looked into your 833 01:44:40,670 --> 01:44:46,630 eyes And they should make me feel so bright 834 01:44:49,349 --> 01:44:56,310 The only thing I've learned is just to 835 01:44:56,310 --> 01:45:01,710 fall and fall and fall. The world can be reality and fantasy. 836 01:45:03,150 --> 01:45:09,970 Sometimes so small and not so tall. The world can be reality and 837 01:45:09,970 --> 01:45:10,970 fantasy. 838 01:45:11,950 --> 01:45:15,550 Sometimes so small and not so tall. 839 01:45:17,040 --> 01:45:18,140 Thank you. 840 01:45:53,070 --> 01:45:54,590 Sometimes our life is strange. 841 01:45:55,870 --> 01:46:01,590 And it seems you've got to do it all by yourself to arrange. 842 01:46:03,890 --> 01:46:05,630 Sensations never fail. 843 01:46:07,670 --> 01:46:12,150 That's why, my soul, I never said the world between. 844 01:46:13,390 --> 01:46:15,030 Reality and fantasy. 845 01:46:16,650 --> 01:46:20,050 Sometimes so small and not so tall. 846 01:46:20,350 --> 01:46:21,610 The world between. 847 01:46:22,440 --> 01:46:23,900 Reality in fantasy. 848 01:46:25,300 --> 01:46:28,960 Sometimes so small and not so tall. 849 01:46:52,110 --> 01:46:54,410 Thank you. 850 01:47:20,520 --> 01:47:21,520 There it is. 55305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.