Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,408 --> 00:00:05,408
- My father died the day I was born.
2
00:00:06,566 --> 00:00:10,330
I was raised by Fyodor Dostoevsky
and Friedrich Nietzsche.
3
00:00:10,330 --> 00:00:12,430
When I was 12 my mother took
me to a psychic who said
4
00:00:12,430 --> 00:00:15,086
in a past life I was hit in
the head by a movie camera
5
00:00:15,086 --> 00:00:18,326
and I died not knowing my own name.
6
00:00:18,326 --> 00:00:21,626
He said that's why in this
lifetime I'd be allergic to film.
7
00:00:21,626 --> 00:00:24,566
He must've had the wrong guy.
8
00:00:24,566 --> 00:00:26,426
I'm a filmmaker.
9
00:00:26,426 --> 00:00:28,926
(light music)
10
00:02:05,903 --> 00:02:08,153
(sizzling)
11
00:02:10,627 --> 00:02:11,460
Yeah, Ma.
12
00:02:12,307 --> 00:02:14,635
Yeah, hey, I got the care package.
13
00:02:14,635 --> 00:02:15,999
Yeah, thanks.
14
00:02:15,999 --> 00:02:18,345
I'm taking the vitamins, yeah, yeah.
15
00:02:18,345 --> 00:02:21,733
No, I feel a lot better now
since I've been taking them.
16
00:02:21,733 --> 00:02:24,400
I'm working on the script, yeah.
17
00:02:26,433 --> 00:02:27,933
Well, I got fired.
18
00:02:28,913 --> 00:02:32,026
You know, well, I mean it's actually good,
19
00:02:32,026 --> 00:02:34,214
because it gives me more
time to work on the script
20
00:02:34,214 --> 00:02:36,745
and to meet people, you know.
21
00:02:36,745 --> 00:02:40,530
Yeah, well I am gonna need
help with the rent again.
22
00:02:40,530 --> 00:02:43,016
So do you think you can?
23
00:02:43,016 --> 00:02:44,370
Thanks.
24
00:02:44,370 --> 00:02:47,970
Listen, that'll be my
Christmas present, all right?
25
00:02:47,970 --> 00:02:50,086
No no no, don't get me
a Christmas present,
26
00:02:50,086 --> 00:02:52,586
just, you know, that'll be it.
27
00:02:54,255 --> 00:02:55,088
Okay.
28
00:02:57,270 --> 00:02:58,437
How you doing?
29
00:02:59,774 --> 00:03:01,024
You okay, yeah?
30
00:03:06,958 --> 00:03:10,350
Oh, listen, Ma, listen, I gotta go, okay?
31
00:03:10,350 --> 00:03:12,226
All right, I'll call you back later.
32
00:03:12,226 --> 00:03:13,078
Okay.
33
00:03:13,078 --> 00:03:13,911
Buh bye.
34
00:03:14,875 --> 00:03:16,258
New York, New York.
35
00:03:16,258 --> 00:03:18,914
If I could take living there
I could take living anywhere.
36
00:03:18,914 --> 00:03:20,758
Only problem is I'm broke.
37
00:03:20,758 --> 00:03:23,070
(light music)
38
00:03:23,070 --> 00:03:24,226
It could be worse.
39
00:03:24,226 --> 00:03:28,126
I could be a rat in a
laboratory experiment.
40
00:03:28,126 --> 00:03:30,074
And you know, every great
artist had to suffer a little
41
00:03:30,074 --> 00:03:32,741
before they got their big break.
42
00:03:33,580 --> 00:03:35,930
And some have had to
suffer their whole lives
43
00:03:35,930 --> 00:03:40,430
and ended up broke and dead
before they got their due.
44
00:03:44,049 --> 00:03:45,974
But hey, I'm not worried.
45
00:03:45,974 --> 00:03:48,494
Someday people are gonna know who I am.
46
00:03:48,494 --> 00:03:49,661
Aldolfo Rollo.
47
00:04:00,118 --> 00:04:01,334
- 15,
48
00:04:01,334 --> 00:04:02,698
14,
49
00:04:02,698 --> 00:04:04,186
13,
50
00:04:04,186 --> 00:04:05,518
12,
51
00:04:05,518 --> 00:04:07,050
11,
52
00:04:07,050 --> 00:04:08,218
10,
53
00:04:08,218 --> 00:04:09,674
nine,
54
00:04:09,674 --> 00:04:10,855
eight,
55
00:04:10,855 --> 00:04:11,937
seven,
56
00:04:11,937 --> 00:04:13,214
six,
57
00:04:13,214 --> 00:04:14,190
five,
58
00:04:14,190 --> 00:04:15,023
four,
59
00:04:15,023 --> 00:04:16,154
three,
60
00:04:16,154 --> 00:04:17,635
two,
61
00:04:17,635 --> 00:04:18,655
one.
62
00:04:18,655 --> 00:04:20,822
Ready or not, here I come.
63
00:04:26,785 --> 00:04:29,035
I thought you were someone.
64
00:04:31,018 --> 00:04:31,851
- No, I...
65
00:04:34,029 --> 00:04:35,354
Excuse me.
66
00:04:35,354 --> 00:04:37,937
- I thought you were my nephew.
67
00:04:47,541 --> 00:04:49,915
(child squeals)
68
00:04:49,915 --> 00:04:51,343
Okay, ready?
69
00:04:51,343 --> 00:04:53,693
(giggling)
70
00:04:53,693 --> 00:04:54,865
Get set, go!
71
00:04:54,865 --> 00:04:57,274
(laughing)
72
00:04:57,274 --> 00:04:58,553
- [Aldolfo] Angelica.
73
00:04:58,553 --> 00:05:01,544
You could be the star of my movie.
74
00:05:01,544 --> 00:05:03,377
Such beauty and grace.
75
00:05:05,737 --> 00:05:09,129
You turned this whole
coffee shop into a shrine.
76
00:05:09,129 --> 00:05:11,796
Everything in here becomes holy.
77
00:05:12,814 --> 00:05:14,734
I could sit here for hours ordering coffee
78
00:05:14,734 --> 00:05:17,984
after sacred coffee from you, Angelica.
79
00:05:19,553 --> 00:05:21,803
(spraying)
80
00:05:33,659 --> 00:05:34,980
- [Man] Hello Angie.
81
00:05:34,980 --> 00:05:36,240
- [Man] Hi Angie.
82
00:05:36,240 --> 00:05:37,269
- [Man] Hi.
83
00:05:37,269 --> 00:05:38,709
Hey, your hair looks beautiful today.
84
00:05:38,709 --> 00:05:39,542
- What's up Angie?
85
00:05:39,542 --> 00:05:41,075
- Thank you.
86
00:05:41,075 --> 00:05:42,399
For you.
87
00:05:42,399 --> 00:05:43,834
- [Man] Thank you.
88
00:05:43,834 --> 00:05:46,115
- [Angelica] Thank you very much.
89
00:05:46,115 --> 00:05:48,019
- [Man] It's about time
you changed the thing.
90
00:05:48,019 --> 00:05:49,091
(Angelica laughs)
91
00:05:49,091 --> 00:05:51,137
- [Aldolfo] You're happy to see me.
92
00:05:51,137 --> 00:05:53,117
I know you are because your face brightens
93
00:05:53,117 --> 00:05:54,499
when I come around.
94
00:05:54,499 --> 00:05:55,749
- You finished?
95
00:05:57,891 --> 00:05:59,308
- Yeah, yes I am.
96
00:06:00,803 --> 00:06:02,886
Did you find your nephew?
97
00:06:10,739 --> 00:06:13,638
(speaking foreign language)
98
00:06:13,638 --> 00:06:14,806
- Yes, that's it.
99
00:06:14,806 --> 00:06:16,366
That's right, thank you, Mama.
100
00:06:16,366 --> 00:06:17,598
Thank you.
101
00:06:17,598 --> 00:06:22,142
Now, how about a song for a
lady who pays her rent on time?
102
00:06:22,142 --> 00:06:23,863
- Yeah, she deserves it.
103
00:06:23,863 --> 00:06:24,763
- High or low?
104
00:06:24,763 --> 00:06:25,904
- I'll take low.
105
00:06:25,904 --> 00:06:30,904
♪ You were on time, my friend ♪
106
00:06:30,978 --> 00:06:33,514
♪ Bless your heart ♪
107
00:06:33,514 --> 00:06:37,158
♪ Till we raise the rent again ♪
108
00:06:37,158 --> 00:06:39,273
(speaking foreign language)
109
00:06:39,273 --> 00:06:41,018
♪ You are the one ♪
110
00:06:41,018 --> 00:06:42,550
- Hey, Mr. Hollywood.
111
00:06:42,550 --> 00:06:44,402
- Don't sneak up behind us like that.
112
00:06:44,402 --> 00:06:45,899
Did you like our singing?
113
00:06:45,899 --> 00:06:47,554
- Oh, that was really beautiful,
114
00:06:47,554 --> 00:06:50,213
I should put you in a movie or something.
115
00:06:50,213 --> 00:06:51,854
- You're too cute.
116
00:06:51,854 --> 00:06:54,359
- You know, before you put
us in a movie, Mr. Hollywood,
117
00:06:54,359 --> 00:06:56,150
you know, where's the rent?
118
00:06:56,150 --> 00:06:57,779
- You know, I called my
mother, she's gonna give me
119
00:06:57,779 --> 00:06:59,642
the money, I'll have it for
you by the end of the week.
120
00:06:59,642 --> 00:07:01,430
- The end of the week?
- Yeah, Sunday.
121
00:07:01,430 --> 00:07:02,279
- Sunday?
122
00:07:02,279 --> 00:07:04,022
Sunday's no good, you know, all the banks
123
00:07:04,022 --> 00:07:05,162
are closed on Sunday.
124
00:07:05,162 --> 00:07:06,002
- Oh, well Monday then.
125
00:07:06,002 --> 00:07:07,654
- No, forget about
Monday, that's next week,
126
00:07:07,654 --> 00:07:08,838
I want it this week.
127
00:07:08,838 --> 00:07:10,278
- You have the money Friday.
128
00:07:10,278 --> 00:07:11,674
I want the money.
129
00:07:11,674 --> 00:07:12,774
- [Man] Yeah, I want the money.
130
00:07:12,774 --> 00:07:13,949
- By Friday.
- By Friday.
131
00:07:13,949 --> 00:07:15,362
- Or I break your fucking skull.
132
00:07:15,362 --> 00:07:16,850
- Or I'll break your fucking skull.
133
00:07:16,850 --> 00:07:18,094
- That's all, like that.
134
00:07:18,094 --> 00:07:19,414
- That's that, like that.
135
00:07:19,414 --> 00:07:21,830
- Don't tell me, I'm
telling you it's like that.
136
00:07:21,830 --> 00:07:23,150
You have the money Friday--
137
00:07:23,150 --> 00:07:24,738
- Hey, let me, I'll do it--
138
00:07:24,738 --> 00:07:26,148
- No, I'm doing it 'cause you can't.
139
00:07:26,148 --> 00:07:27,598
- I'm doing it, what do
you mean you're doing it?
140
00:07:27,598 --> 00:07:29,082
- You wanna work for me you
do it my way, you understand?
141
00:07:29,082 --> 00:07:30,902
- Listen, I'm gonna grow, you understand?
142
00:07:30,902 --> 00:07:31,836
- You're what?
143
00:07:31,836 --> 00:07:33,438
- You told me I could grow in this job.
144
00:07:33,438 --> 00:07:34,938
- In the garden you'll grow.
145
00:07:34,938 --> 00:07:36,282
- Meet you in the garden.
146
00:07:36,282 --> 00:07:38,282
(muttering)
147
00:07:38,282 --> 00:07:39,115
Hey, hey come here.
148
00:07:39,115 --> 00:07:40,726
You know, you put me in this
position, you understand?
149
00:07:40,726 --> 00:07:44,238
No, here you are, you put
me in this position, okay?
150
00:07:44,238 --> 00:07:46,082
I want the money Friday.-
151
00:07:46,082 --> 00:07:47,178
- Okay.
- You understand?
152
00:07:47,178 --> 00:07:48,011
- Yeah.
153
00:07:48,011 --> 00:07:49,388
- And let me tell you something,
154
00:07:49,388 --> 00:07:50,822
can a blind man direct a movie?
155
00:07:50,822 --> 00:07:51,722
Huh?
- What?
156
00:07:51,722 --> 00:07:54,972
- Yeah, can a blind man direct a movie?
157
00:07:56,805 --> 00:07:58,358
- Come on, come on.
158
00:07:58,358 --> 00:07:59,511
Go ahead, get outta here.
159
00:07:59,511 --> 00:08:01,042
- Yeah, go ahead.
160
00:08:01,042 --> 00:08:03,947
- This movie, is it black
and white or is it in color?
161
00:08:03,947 --> 00:08:05,566
- [Man] I don't know, I can't see.
162
00:08:05,566 --> 00:08:06,622
(laughing)
163
00:08:06,622 --> 00:08:07,606
- [Aldolfo] Yeah, go ahead and laugh.
164
00:08:07,606 --> 00:08:09,106
Enjoy yourselves.
(singing)
165
00:08:09,106 --> 00:08:10,506
One day you'll see.
166
00:08:10,506 --> 00:08:13,487
I'll put you in a script and
it won't be so flattering.
167
00:08:13,487 --> 00:08:14,902
Someday I'll come back in a limousine
168
00:08:14,902 --> 00:08:16,670
to reminisce about my developing years
169
00:08:16,670 --> 00:08:17,887
and they'll have mounted a plaque
170
00:08:17,887 --> 00:08:19,470
on the front of this dingy building
171
00:08:19,470 --> 00:08:22,342
with the words "Aldolfo Rollo lived here."
172
00:08:22,342 --> 00:08:25,190
Tour buses will slowly pass by.
173
00:08:25,190 --> 00:08:30,190
Fat German tourists will
shake their heads at the ruin.
174
00:08:30,322 --> 00:08:32,686
Maybe there won't even be a
building standing any longer.
175
00:08:32,686 --> 00:08:35,401
(light music)
176
00:08:35,401 --> 00:08:39,818
and the name Bafardi will
be buried under the rubble.
177
00:08:42,316 --> 00:08:44,705
Why am I wasting my breath on you guys?
178
00:08:44,705 --> 00:08:46,341
Today I've got a very important meeting
179
00:08:46,341 --> 00:08:49,158
with some big producers.
180
00:08:49,158 --> 00:08:51,075
- You know what we got?
181
00:08:52,823 --> 00:08:55,906
We got a dog that can read your mind.
182
00:09:02,825 --> 00:09:05,585
Are you propositioning my wife?
183
00:09:05,585 --> 00:09:06,634
(laughing)
184
00:09:06,634 --> 00:09:09,138
- That's his little joke,
but now look what's happened.
185
00:09:09,138 --> 00:09:10,594
You're making the kid nervous.
186
00:09:10,594 --> 00:09:13,818
Kid, you want a sucker or something?
187
00:09:13,818 --> 00:09:16,098
- You know who he reminds me of, though?
188
00:09:16,098 --> 00:09:19,206
He looks like a young Don
Knotts, you know Don Knotts?
189
00:09:19,206 --> 00:09:22,634
Incredible Mr. Limpet, Son of Flubber?
190
00:09:22,634 --> 00:09:24,974
- What, you mean the guy that blew up?
191
00:09:24,974 --> 00:09:26,690
- What guy blew up?
192
00:09:26,690 --> 00:09:28,265
- Guess who I see.
193
00:09:28,265 --> 00:09:29,734
- [Man] Who?
194
00:09:29,734 --> 00:09:31,398
- Gary Cooper.
195
00:09:31,398 --> 00:09:33,918
I see a young Gary Cooper.
196
00:09:33,918 --> 00:09:36,514
- What I tell you, she's
got the eye, right?
197
00:09:36,514 --> 00:09:40,210
Young Gary Cooper, listen,
you wanna make 100 bucks?
198
00:09:40,210 --> 00:09:42,050
We're shooting something this weekend.
199
00:09:42,050 --> 00:09:44,646
You show up at this address.
200
00:09:44,646 --> 00:09:46,790
- [Aldolfo] They were
interested in me, all right.
201
00:09:46,790 --> 00:09:49,298
I'm just not sure for what.
202
00:09:49,298 --> 00:09:51,022
(knocking)
203
00:09:51,022 --> 00:09:52,726
Friday was coming and
I was down to nothing,
204
00:09:52,726 --> 00:09:54,976
and 100 bucks is 100 bucks.
205
00:10:00,047 --> 00:10:01,250
- Here you go, kids.
206
00:10:01,250 --> 00:10:04,058
Get yourselves some Chinese food.
207
00:10:04,058 --> 00:10:07,866
And thanks for adding
some class to our program.
208
00:10:07,866 --> 00:10:09,397
Hey, Bubbles, look who's here,
209
00:10:09,397 --> 00:10:11,329
it's Gary fuckin' Cooper, huh?
210
00:10:11,329 --> 00:10:13,310
- Oh jeez, what was this
kid's real name, huh?
211
00:10:13,310 --> 00:10:14,826
- Don Knotts, I don't know.
212
00:10:14,826 --> 00:10:15,770
- Oh nevermind, nevermind.
213
00:10:15,770 --> 00:10:16,786
Gary!
214
00:10:16,786 --> 00:10:19,086
Gary, we're so happy to have you here,
215
00:10:19,086 --> 00:10:21,622
we've been thinking a
lot about your potential.
216
00:10:21,622 --> 00:10:23,789
Make yourself comfortable.
217
00:10:30,246 --> 00:10:31,487
(upbeat music)
218
00:10:31,487 --> 00:10:32,320
All right.
219
00:10:35,706 --> 00:10:38,327
This kid looks so nervous,
like a fish on a hook.
220
00:10:38,327 --> 00:10:40,452
Don't be nervous, kid,
you know we're gonna do?
221
00:10:40,452 --> 00:10:42,109
It's a very pleasant atmosphere,
222
00:10:42,109 --> 00:10:43,686
we ask you a couple questions
223
00:10:43,686 --> 00:10:45,246
about your movie making career,
224
00:10:45,246 --> 00:10:47,507
sometimes a person wants
to change their name
225
00:10:47,507 --> 00:10:49,309
and that's okay by us, right?
226
00:10:49,309 --> 00:10:51,146
- No problem.
- All right.
227
00:10:51,146 --> 00:10:51,979
You set?
228
00:10:53,766 --> 00:10:55,349
- Yeah, I guess so.
229
00:10:57,126 --> 00:10:59,166
I get $100 for this, right?
230
00:10:59,166 --> 00:11:00,815
- Oh, for Christ's sake
kid, after the show.
231
00:11:00,815 --> 00:11:02,135
- Show him the money, why don't you,
232
00:11:02,135 --> 00:11:03,872
makes him feel better maybe, right?
233
00:11:03,872 --> 00:11:06,230
- Look, $100 after the show, no problem.
234
00:11:06,230 --> 00:11:08,778
- All right, now you ready or
you wanna go to the bathroom
235
00:11:08,778 --> 00:11:10,823
or something before we start?
236
00:11:10,823 --> 00:11:12,246
- [Aldolfo] No, I'm okay.
237
00:11:12,246 --> 00:11:13,515
- Okay.
238
00:11:13,515 --> 00:11:15,765
Then take your clothes off.
239
00:11:16,788 --> 00:11:19,038
- You're kidding me, right?
240
00:11:21,061 --> 00:11:24,050
- The show's called The Naked Truth, kid.
241
00:11:24,050 --> 00:11:25,866
You can read, right, you're a writer.
242
00:11:25,866 --> 00:11:29,480
The Naked Truth, we ask
people questions au naturale.
243
00:11:29,480 --> 00:11:30,934
- You know, nude.
244
00:11:30,934 --> 00:11:32,718
- In the buff?
245
00:11:32,718 --> 00:11:34,594
- Like, butt fuckin' naked,
246
00:11:34,594 --> 00:11:37,346
or am I getting a little
too crude for you there?
247
00:11:37,346 --> 00:11:40,004
- Wait, wait a minute, I
didn't know about this.
248
00:11:40,004 --> 00:11:42,094
- What, he doesn't watch the show?
249
00:11:42,094 --> 00:11:44,116
- Look, what the fuck is this, you know?
250
00:11:44,116 --> 00:11:45,786
100 bucks for half an hour,
251
00:11:45,786 --> 00:11:48,186
you don't wanna do it,
get the fuck outta here.
252
00:11:48,186 --> 00:11:49,865
(upbeat music)
253
00:11:49,865 --> 00:11:51,525
- [Woman] Nice to meet you, Al,
254
00:11:51,525 --> 00:11:53,585
we understand that you're a film director.
255
00:11:53,585 --> 00:11:57,085
Are you most interested in romance movies?
256
00:11:58,110 --> 00:12:00,446
(somber music)
(sighs)
257
00:12:00,446 --> 00:12:02,286
- [Aldolfo] All I got was 40 bucks.
258
00:12:02,286 --> 00:12:04,466
It was a take it or leave it kinda thing.
259
00:12:04,466 --> 00:12:06,883
I ate three pizzas and puked.
260
00:12:32,932 --> 00:12:35,099
(moaning)
261
00:12:37,672 --> 00:12:41,339
(shouting foreign language)
262
00:12:47,096 --> 00:12:48,432
What was I gonna do?
263
00:12:48,432 --> 00:12:50,308
I had sold everything.
264
00:12:50,308 --> 00:12:52,556
What else could I sell?
265
00:12:52,556 --> 00:12:53,495
No.
266
00:12:53,495 --> 00:12:55,744
Not the script, Aldolfo.
267
00:12:55,744 --> 00:12:59,161
My script, my chisel, my brush, not that.
268
00:13:00,385 --> 00:13:01,604
Not for money.
269
00:13:01,604 --> 00:13:06,604
♪ Friday's the day, my friend ♪
270
00:13:06,912 --> 00:13:11,912
♪ If you don't pay, we're
gonna break your legs ♪
271
00:13:12,293 --> 00:13:15,192
I figured it was worth at
least a couple of hundred.
272
00:13:15,192 --> 00:13:17,548
After a week of no
takers, I got a phone call
273
00:13:17,548 --> 00:13:19,616
from a guy named Joe.
274
00:13:19,616 --> 00:13:21,923
No last name, just Joe.
275
00:13:21,923 --> 00:13:23,843
I went straight over.
276
00:13:23,843 --> 00:13:26,343
(light music)
277
00:13:43,599 --> 00:13:44,432
- Come in.
278
00:13:48,699 --> 00:13:49,532
Aldolfo?
279
00:13:52,131 --> 00:13:53,287
- Joe?
280
00:13:53,287 --> 00:13:54,219
- Aldolfo.
281
00:13:54,219 --> 00:13:55,468
I love that name.
282
00:13:55,468 --> 00:13:57,072
Who gave it to you?
283
00:13:57,072 --> 00:13:58,313
- [Aldolfo] My mother.
284
00:13:58,313 --> 00:13:59,892
(laughing)
285
00:13:59,892 --> 00:14:01,733
- How about that.
286
00:14:01,733 --> 00:14:03,492
Your mother.
287
00:14:03,492 --> 00:14:04,828
You're perfect, kid.
288
00:14:04,828 --> 00:14:05,892
Sit down.
289
00:14:05,892 --> 00:14:10,196
Oh no, I'm not talking to
you, just get those bets down.
290
00:14:10,196 --> 00:14:12,593
(indistinct shouting from television)
291
00:14:12,593 --> 00:14:14,843
(chuckles)
292
00:14:19,959 --> 00:14:22,042
Caught you looking at it.
293
00:14:23,869 --> 00:14:27,036
Smashed the fuck out of me in Vietnam.
294
00:14:27,912 --> 00:14:31,662
If you believe that,
you'll believe anything.
295
00:14:33,840 --> 00:14:34,673
1000.
296
00:14:38,253 --> 00:14:40,092
For Christ's sakes, I love this kid.
297
00:14:40,092 --> 00:14:42,963
Pick up the money, for crying out loud.
298
00:14:42,963 --> 00:14:45,034
(laughing)
299
00:14:45,034 --> 00:14:45,976
What a face.
300
00:14:45,976 --> 00:14:47,012
Can I kiss that face?
301
00:14:47,012 --> 00:14:47,972
Let me kiss it.
302
00:14:47,972 --> 00:14:50,128
Dang, get in here, I want
you to give this kid a kiss
303
00:14:50,128 --> 00:14:51,159
right on the face.
304
00:14:51,159 --> 00:14:53,409
(laughing)
305
00:14:54,804 --> 00:14:55,637
Oh jeez.
306
00:14:56,544 --> 00:14:57,460
- Hi.
307
00:14:57,460 --> 00:14:58,300
- Hi.
308
00:14:58,300 --> 00:14:59,876
- Hi, he says hi to that?
309
00:14:59,876 --> 00:15:00,891
He says hi?
310
00:15:00,891 --> 00:15:03,141
(laughing)
311
00:15:04,924 --> 00:15:08,360
So you wanna make a movie, right?
312
00:15:08,360 --> 00:15:11,108
- Well I have a script.
313
00:15:11,108 --> 00:15:12,595
(chuckles)
314
00:15:12,595 --> 00:15:13,868
- I guess you do.
315
00:15:13,868 --> 00:15:15,128
Jesus.
316
00:15:15,128 --> 00:15:16,764
I may be outta my mind.
317
00:15:16,764 --> 00:15:19,540
But I wanna be involved.
318
00:15:19,540 --> 00:15:21,280
What I'm saying is,
319
00:15:21,280 --> 00:15:23,276
I wanna be in business with you.
320
00:15:23,276 --> 00:15:24,665
In the soup, you know?
321
00:15:24,665 --> 00:15:25,660
(sniffs)
322
00:15:25,660 --> 00:15:27,940
Hey, will you cut that shit out?
323
00:15:27,940 --> 00:15:29,764
You're in the presence of an artist.
324
00:15:29,764 --> 00:15:31,136
A creator!
325
00:15:31,136 --> 00:15:32,053
- I am art.
326
00:15:34,195 --> 00:15:36,308
- What she means
327
00:15:36,308 --> 00:15:39,160
is that she loves the art of loving.
328
00:15:39,160 --> 00:15:41,803
(laughing)
There there there.
329
00:15:41,803 --> 00:15:42,793
That's real art.
330
00:15:42,793 --> 00:15:44,741
(laughing)
331
00:15:44,741 --> 00:15:47,074
(smooching)
332
00:15:49,496 --> 00:15:50,329
Aldolfo.
333
00:15:51,325 --> 00:15:53,833
I might have to get back
to you on this movie thing.
334
00:15:53,833 --> 00:15:56,333
But meantime, take that money.
335
00:16:02,486 --> 00:16:03,617
- Thanks.
336
00:16:03,617 --> 00:16:05,182
- Aldolfo.
337
00:16:05,182 --> 00:16:07,377
You need this, right?
338
00:16:07,377 --> 00:16:09,608
I mean you can't make a movie
without a script, right?
339
00:16:09,608 --> 00:16:10,543
- Right.
340
00:16:10,543 --> 00:16:12,010
- Give him a kiss goodbye.
341
00:16:12,010 --> 00:16:12,843
(giggles)
342
00:16:12,843 --> 00:16:13,676
Yeah.
343
00:16:13,676 --> 00:16:15,167
(laughs)
344
00:16:15,167 --> 00:16:16,000
Aldolfo!
345
00:16:17,689 --> 00:16:20,960
Merry Christmas.
- Merry Christmas.
346
00:16:20,960 --> 00:16:22,443
(camera whirring)
347
00:16:22,443 --> 00:16:23,776
- 1000 clamatos.
348
00:16:26,839 --> 00:16:29,817
It's gotta be worth a
couple of minutes of film.
349
00:16:29,817 --> 00:16:32,484
(phone ringing)
350
00:16:35,423 --> 00:16:36,689
Hello?
351
00:16:36,689 --> 00:16:37,709
(laughing)
352
00:16:37,709 --> 00:16:39,765
- [Joe] I love that hello!
353
00:16:39,765 --> 00:16:41,369
- Joe, hi.
354
00:16:41,369 --> 00:16:44,173
- So how much do you need for this movie?
355
00:16:44,173 --> 00:16:46,304
- I really haven't made a budget yet.
356
00:16:46,304 --> 00:16:48,493
- What use have I got for a budget?
357
00:16:48,493 --> 00:16:50,713
This is an artistic project, right?
358
00:16:50,713 --> 00:16:52,049
- [Aldolfo] Yeah, right.
359
00:16:52,049 --> 00:16:54,637
- [Joe] Right, so we're talking dollars.
360
00:16:54,637 --> 00:16:55,970
- 250,000 maybe?
361
00:16:57,389 --> 00:16:58,917
- No problem, we're covered.
362
00:16:58,917 --> 00:17:01,554
Now I want you to meet me at Al Ruben's.
363
00:17:01,554 --> 00:17:02,909
- Now?
364
00:17:02,909 --> 00:17:04,814
- [Joe] I didn't say tomorrow, did I?
365
00:17:04,814 --> 00:17:06,657
- Well I mean it's two a.m..
366
00:17:06,657 --> 00:17:09,357
- Hey, you got any of
those movies you made?
367
00:17:09,357 --> 00:17:12,774
Bring 'em along, we'll look at 'em later.
368
00:17:14,994 --> 00:17:17,697
- Could it be this guy Joe
was what I was looking for?
369
00:17:17,697 --> 00:17:20,197
(blues music)
370
00:17:29,757 --> 00:17:32,394
On the surface he didn't
look like a producer type.
371
00:17:32,394 --> 00:17:34,894
Not for Aldolfo Rollo, anyway.
372
00:17:46,109 --> 00:17:48,477
Joe excused himself and left
me sandwiched between Dang
373
00:17:48,477 --> 00:17:51,477
and Skippy, his hemophiliac brother.
374
00:17:57,329 --> 00:17:58,412
How ya doing?
375
00:18:13,785 --> 00:18:16,077
- My brother tells me you're okay.
376
00:18:16,077 --> 00:18:18,345
Says you can be trusted.
377
00:18:18,345 --> 00:18:20,428
Blah blah blah blah blah.
378
00:18:21,629 --> 00:18:23,934
He wanted to be a priest.
379
00:18:23,934 --> 00:18:26,101
He's got a very big heart.
380
00:18:26,957 --> 00:18:29,040
Me, I don't have a heart.
381
00:18:30,115 --> 00:18:32,217
You fuck with my brother I'm
gonna rip your eyelids off
382
00:18:32,217 --> 00:18:36,550
and I'm gonna paste 'em on
your asshole, you got it?
383
00:18:37,637 --> 00:18:39,999
- You having the sweet breads?
384
00:18:39,999 --> 00:18:40,917
(laughing)
385
00:18:40,917 --> 00:18:42,780
I love this kid.
386
00:18:42,780 --> 00:18:46,030
I trust him, what do you think, Skippy?
387
00:18:47,494 --> 00:18:49,944
Don't worry about Skippy.
388
00:18:49,944 --> 00:18:51,594
He's tough to get to know.
389
00:18:51,594 --> 00:18:54,869
But once you get to know
him, you never forget him.
390
00:18:54,869 --> 00:18:57,119
(chuckles)
391
00:18:58,905 --> 00:19:01,649
- [Aldolfo] That's my mother.
392
00:19:01,649 --> 00:19:02,549
- [Joe] Yeah.
393
00:19:02,549 --> 00:19:05,517
- She's like the angel and she
scares away the devil guys.
394
00:19:05,517 --> 00:19:06,350
- Yeah.
395
00:19:06,350 --> 00:19:07,589
I get it.
(chuckles)
396
00:19:07,589 --> 00:19:10,977
- Oh, see here's the part
where she's casting her spell,
397
00:19:10,977 --> 00:19:13,573
and the devil guy gets really
nervous and he runs away.
398
00:19:13,573 --> 00:19:16,676
Oh oh, and here's, okay,
the character goes over,
399
00:19:16,676 --> 00:19:19,434
he goes over to the doorway, the guy sees
400
00:19:19,434 --> 00:19:22,573
his past and his future
all in the same moment--
401
00:19:22,573 --> 00:19:24,813
- Yeah, I got it, it's good stuff, kid.
402
00:19:24,813 --> 00:19:25,646
Yeah.
403
00:19:26,653 --> 00:19:28,273
And I like the black and white, too.
404
00:19:28,273 --> 00:19:30,477
It reminds me of The Honeymooners.
405
00:19:30,477 --> 00:19:33,439
- Or Renoir, early Goddard.
406
00:19:33,439 --> 00:19:34,272
- Yeah.
407
00:19:35,147 --> 00:19:36,134
Why not.
408
00:19:36,134 --> 00:19:38,325
- Why doesn't it have any music?
409
00:19:38,325 --> 00:19:40,784
- Well, because I'll only have music
410
00:19:40,784 --> 00:19:43,434
if you see somebody playing an instrument.
411
00:19:43,434 --> 00:19:45,267
- That's it, let's go.
412
00:19:47,354 --> 00:19:49,677
See Skippy, I told you he was an artist.
413
00:19:49,677 --> 00:19:51,117
I love that kid.
414
00:19:51,117 --> 00:19:52,934
You got talent, real talent.
415
00:19:52,934 --> 00:19:54,243
- Thank you.
416
00:19:54,243 --> 00:19:55,589
- Talent, right Skippy?
417
00:19:55,589 --> 00:19:56,929
- Sure.
418
00:19:56,929 --> 00:19:59,389
- Listen, I gotta get up early tomorrow,
419
00:19:59,389 --> 00:20:02,925
starting getting you that 250,000.
420
00:20:02,925 --> 00:20:04,794
- I'll drive him home.
421
00:20:04,794 --> 00:20:06,534
- I can walk.
422
00:20:06,534 --> 00:20:08,300
- I'll drive.
423
00:20:08,300 --> 00:20:09,133
- Okay.
424
00:20:11,737 --> 00:20:12,942
Thanks.
425
00:20:12,942 --> 00:20:14,987
- So I'll be in touch with you.
426
00:20:14,987 --> 00:20:16,948
And I loved it, I really did, I loved it.
427
00:20:16,948 --> 00:20:19,213
You have to explain it to me sometime,
428
00:20:19,213 --> 00:20:21,313
'cause you're like one of
those budding young things,
429
00:20:21,313 --> 00:20:22,146
you know?
430
00:20:22,146 --> 00:20:22,979
(chuckling)
431
00:20:22,979 --> 00:20:24,414
- Thanks, Joe.
432
00:20:24,414 --> 00:20:26,832
- Hey, aren't you forgetting something?
433
00:20:26,832 --> 00:20:27,665
- What?
434
00:20:29,113 --> 00:20:31,757
- Don't you wanna give Joe a kiss goodbye?
435
00:20:31,757 --> 00:20:34,007
(laughing)
436
00:20:49,822 --> 00:20:53,196
- I guess if you want, you
can make a left up here,
437
00:20:53,196 --> 00:20:56,575
just cut over to First Avenue,
shouldn't be too much traffic
438
00:20:56,575 --> 00:20:58,158
this time of night.
439
00:20:59,540 --> 00:21:00,457
Right here.
440
00:21:11,090 --> 00:21:13,560
This is gonna sound
crazy, I'm a little tired,
441
00:21:13,560 --> 00:21:17,040
but did I say First Avenue in Manhattan?
442
00:21:17,040 --> 00:21:19,263
Yeah, 'cause I know
there's one in New Jersey.
443
00:21:19,263 --> 00:21:20,096
- Shut up.
444
00:21:22,879 --> 00:21:24,288
I got something I gotta pick up,
445
00:21:24,288 --> 00:21:28,018
it'll go a lot faster if
you don't talk so much.
446
00:21:28,018 --> 00:21:30,903
- Oh, all right, well, I guess
when we get to the other side
447
00:21:30,903 --> 00:21:33,199
you can just let me out, I can
take a bus back or something.
448
00:21:33,199 --> 00:21:35,040
- What'd I say?
449
00:21:35,040 --> 00:21:36,903
- You gotta pick something up?
450
00:21:36,903 --> 00:21:39,020
- I said shut up.
451
00:21:39,020 --> 00:21:39,853
- Right.
452
00:21:40,956 --> 00:21:44,206
- Fucking tunnels make me very nervous.
453
00:21:47,310 --> 00:21:48,949
- [Aldolfo] This guy Skippy
was turning out to be
454
00:21:48,949 --> 00:21:50,730
a real jerk-off.
455
00:21:50,730 --> 00:21:51,563
- What?
456
00:21:53,405 --> 00:21:56,072
- Nothing, I didn't say nothing.
457
00:21:59,181 --> 00:22:01,425
What would my poor mother say?
458
00:22:01,425 --> 00:22:03,441
My son's missing.
459
00:22:03,441 --> 00:22:06,949
Maybe they would find my
body, maybe they wouldn't.
460
00:22:06,949 --> 00:22:08,765
I wondered what would happen
if I jumped out of a car
461
00:22:08,765 --> 00:22:10,357
going 70 miles an hour.
462
00:22:10,357 --> 00:22:13,064
(grunting)
463
00:22:13,064 --> 00:22:14,601
Jeez.
464
00:22:14,601 --> 00:22:16,666
(sighs)
465
00:22:16,666 --> 00:22:18,485
- Are we there yet?
466
00:22:18,485 --> 00:22:19,669
- What's it look like?
467
00:22:19,669 --> 00:22:21,169
(murmurs)
468
00:22:21,169 --> 00:22:24,737
- I wanna drive, man, let me drive.
469
00:22:24,737 --> 00:22:25,956
Yeah.
470
00:22:25,956 --> 00:22:27,889
All right, you hold it, baby.
471
00:22:27,889 --> 00:22:29,402
Yeah.
472
00:22:29,402 --> 00:22:30,402
There we go.
473
00:22:31,712 --> 00:22:33,680
Slide over there, kid.
474
00:22:33,680 --> 00:22:34,763
There we go..
475
00:22:36,173 --> 00:22:37,673
Ah, the open road.
476
00:22:39,129 --> 00:22:40,597
- That party we were talking about
477
00:22:40,597 --> 00:22:42,849
got caught in a northern part of the state
478
00:22:42,849 --> 00:22:45,937
with two finger bones in
his right front pocket.
479
00:22:45,937 --> 00:22:48,754
- Oh, man, that's that cult shit.
480
00:22:48,754 --> 00:22:50,049
It's not for me.
481
00:22:50,049 --> 00:22:51,034
- [Skippy] What?
482
00:22:51,034 --> 00:22:52,237
Cannibalism?
483
00:22:52,237 --> 00:22:53,654
- No, cults, man.
484
00:22:54,953 --> 00:22:57,536
(wind blowing)
485
00:23:18,308 --> 00:23:19,141
Oh yeah.
486
00:23:20,004 --> 00:23:22,789
Beautiful, fucking cold.
487
00:23:22,789 --> 00:23:24,711
Ah, packing goods.
488
00:23:24,711 --> 00:23:25,628
Man, great.
489
00:23:26,860 --> 00:23:31,777
♪ I play my drum for
him, pa rum pa pa pum ♪
490
00:23:36,144 --> 00:23:38,932
You guys have no Christmas spirit, man.
491
00:23:38,932 --> 00:23:40,849
You kill it for me too.
492
00:23:42,684 --> 00:23:45,267
(tires squeal)
493
00:23:50,313 --> 00:23:52,813
(light music)
494
00:24:09,638 --> 00:24:11,971
(sniffling)
495
00:24:18,634 --> 00:24:21,134
(keys jingle)
496
00:24:26,404 --> 00:24:27,321
- You mind?
497
00:24:34,137 --> 00:24:37,300
- Well, I just wanted to tell you,
498
00:24:37,300 --> 00:24:41,550
don't be sad because I'm
gonna put you in my movie.
499
00:24:43,516 --> 00:24:45,508
- Who says I wanna me in a movie?
500
00:24:45,508 --> 00:24:47,850
- Oh, this isn't going
to be just any movie,
501
00:24:47,850 --> 00:24:49,433
it's gonna be good.
502
00:24:55,216 --> 00:24:57,100
- You the writer?
503
00:24:57,100 --> 00:24:57,933
- Yeah.
504
00:25:01,528 --> 00:25:03,361
- You ever been on TV?
505
00:25:04,406 --> 00:25:05,239
- No, no.
506
00:25:06,496 --> 00:25:08,504
(keys jingle)
507
00:25:08,504 --> 00:25:11,428
- Oh, 'cause my nephew,
he said he saw you on TV.
508
00:25:11,428 --> 00:25:12,675
- Really?
509
00:25:12,675 --> 00:25:16,124
I don't know, must've been somebody else.
510
00:25:16,124 --> 00:25:17,207
She hates me.
511
00:25:18,900 --> 00:25:20,983
But I love you, Angelica.
512
00:25:21,840 --> 00:25:23,040
One day you'll see.
513
00:25:23,040 --> 00:25:25,784
I'll dedicate my life's work to you.
514
00:25:25,784 --> 00:25:28,765
(soft music)
515
00:25:28,765 --> 00:25:29,598
Angelica.
516
00:25:31,244 --> 00:25:32,077
Angelica.
517
00:25:34,165 --> 00:25:34,998
Angelica.
518
00:25:44,965 --> 00:25:45,824
Joe!
519
00:25:45,824 --> 00:25:47,176
Jesus!
520
00:25:47,176 --> 00:25:48,148
(laughing)
521
00:25:48,148 --> 00:25:50,065
- You're in love with me.
522
00:25:50,065 --> 00:25:52,084
- How did you get in here?
523
00:25:52,084 --> 00:25:53,605
- Who's Angelica?
524
00:25:53,605 --> 00:25:54,605
I'm jealous.
525
00:25:56,790 --> 00:25:59,144
- How did you know where I lived?
526
00:25:59,144 --> 00:26:00,928
- Take it easy, partner.
527
00:26:00,928 --> 00:26:02,908
We're gonna have to
break through some walls
528
00:26:02,908 --> 00:26:05,008
if we're gonna be working together.
529
00:26:05,008 --> 00:26:07,341
No secrets, no locked doors.
530
00:26:08,564 --> 00:26:10,231
Lie down, that's it.
531
00:26:12,408 --> 00:26:15,491
So we're gonna make a motion picture.
532
00:26:16,740 --> 00:26:21,657
I've decided I want art to be
an important part of my life.
533
00:26:24,145 --> 00:26:27,780
When I die, I wanna
leave something behind.
534
00:26:27,780 --> 00:26:31,800
- Look, I just got in from
a night with your brother.
535
00:26:31,800 --> 00:26:34,506
- Ah, those guys wanna leave marks.
536
00:26:34,506 --> 00:26:36,120
Anybody can do that.
537
00:26:36,120 --> 00:26:39,208
Just put a hit on a guy, you leave a mark.
538
00:26:39,208 --> 00:26:40,541
I want a legacy.
539
00:26:41,716 --> 00:26:44,220
- I have principles, you know.
540
00:26:44,220 --> 00:26:46,124
- Watch out for those.
541
00:26:46,124 --> 00:26:48,180
Principles and women.
542
00:26:48,180 --> 00:26:50,504
They'll get you every time.
543
00:26:50,504 --> 00:26:53,296
- All I wanna do is make my movie.
544
00:26:53,296 --> 00:26:55,784
- Why else am I in bed with you?
545
00:26:55,784 --> 00:26:58,034
(laughing)
546
00:26:59,878 --> 00:27:01,184
- No, cut it out!
547
00:27:01,184 --> 00:27:02,760
All right, stop, stop!
548
00:27:02,760 --> 00:27:03,680
- Okay, okay.
549
00:27:03,680 --> 00:27:06,763
Tell me the story of our movie again.
550
00:27:07,916 --> 00:27:10,260
Tell me, Aldolfo, tell me about it.
551
00:27:10,260 --> 00:27:11,093
- Okay.
552
00:27:11,093 --> 00:27:12,745
- Start at the beginning.
553
00:27:12,745 --> 00:27:16,228
- Cut to medium shot of an intense,
554
00:27:16,228 --> 00:27:19,124
mysterious, dark-haired woman.
555
00:27:19,124 --> 00:27:21,981
She is an angel, literally.
556
00:27:21,981 --> 00:27:25,408
And she's watching Alfred as he sleeps.
557
00:27:25,408 --> 00:27:30,408
He feels her presence, her
energy, her massive beauty.
558
00:27:30,578 --> 00:27:31,844
You know what I mean?
559
00:27:31,844 --> 00:27:32,984
He just feels it.
560
00:27:32,984 --> 00:27:34,696
- [Joe] She's a big angel.
561
00:27:34,696 --> 00:27:36,644
- No, I mean, she's not
literally big, she's just,
562
00:27:36,644 --> 00:27:38,416
I mean, she's a regular woman,
I don't want the audience
563
00:27:38,416 --> 00:27:39,928
to know she's an angel at first.
564
00:27:39,928 --> 00:27:42,224
This you learn later, you know?
565
00:27:42,224 --> 00:27:44,040
- Yeah, but you said she's massive.
566
00:27:44,040 --> 00:27:47,204
- No no, her beauty is massive,
it's like she exudes beauty.
567
00:27:47,204 --> 00:27:48,037
You know what I mean?
568
00:27:48,037 --> 00:27:50,415
That doesn't mean that she's big.
569
00:27:50,415 --> 00:27:52,380
I mean she could be big, I
mean it could be a big woman
570
00:27:52,380 --> 00:27:55,108
playing the part, I have
a few ideas, but you know.
571
00:27:55,108 --> 00:27:57,088
Okay, so now the ping pong
ball's going back and forth,
572
00:27:57,088 --> 00:27:59,384
back and forth, back and forth.
573
00:27:59,384 --> 00:28:01,500
I'm thinking here maybe
we should cut to a closeup
574
00:28:01,500 --> 00:28:02,608
of the ping pong ball.
575
00:28:02,608 --> 00:28:05,064
I don't know, it might be more subtle
576
00:28:05,064 --> 00:28:07,215
if you stay in the wide shot.
577
00:28:07,215 --> 00:28:08,048
Joe.
578
00:28:08,896 --> 00:28:12,448
This is where it all
comes together now, okay?
579
00:28:12,448 --> 00:28:13,945
All right.
580
00:28:13,945 --> 00:28:16,696
So Alfred is keeping score, right?
581
00:28:16,696 --> 00:28:18,865
He turns to Nietzsche and he says,
582
00:28:18,865 --> 00:28:21,135
it's your serve, Friedrich.
583
00:28:21,135 --> 00:28:24,468
Nietzsche says, indeed, I serve mankind.
584
00:28:25,396 --> 00:28:28,364
Suddenly the ping pong
ball explodes, all right?
585
00:28:28,364 --> 00:28:30,531
Dostoevsky says nice shot.
586
00:28:32,068 --> 00:28:32,901
- Aldolfo.
587
00:28:35,426 --> 00:28:36,843
What page you on?
588
00:28:38,086 --> 00:28:38,919
- Four.
589
00:28:40,215 --> 00:28:41,364
- Four?
590
00:28:41,364 --> 00:28:43,304
- [Aldolfo] Yeah.
591
00:28:43,304 --> 00:28:45,915
Okay, so now here's where
the angel starts crying,
592
00:28:45,915 --> 00:28:47,864
but it's tears of blood.
593
00:28:47,864 --> 00:28:48,739
- Aldolfo.
594
00:28:48,739 --> 00:28:49,930
- [Aldolfo] Huh?
595
00:28:49,930 --> 00:28:51,138
- Shoot me.
596
00:28:51,138 --> 00:28:52,846
(clicks)
597
00:28:52,846 --> 00:28:55,590
'Cause if you read one more line,
598
00:28:55,590 --> 00:28:57,257
I'm gonna shoot you.
599
00:29:01,663 --> 00:29:06,194
Look kid, all I'm saying is
can't you do a simple story?
600
00:29:06,194 --> 00:29:07,843
Like a love story?
601
00:29:07,843 --> 00:29:10,063
Something that grabs you by the balls?
602
00:29:10,063 --> 00:29:10,896
- Love story?
603
00:29:10,896 --> 00:29:14,104
I mean that's been done like 1000 times.
604
00:29:14,104 --> 00:29:16,619
- Correct me if I'm wrong,
605
00:29:16,619 --> 00:29:19,754
but I love you always sounds fresh to me.
606
00:29:19,754 --> 00:29:21,444
Just depends on who's saying it.
607
00:29:21,444 --> 00:29:22,467
- Don't you understand, Joe?
608
00:29:22,467 --> 00:29:25,979
I wanna do something
new, something different.
609
00:29:25,979 --> 00:29:28,723
I don't think you're clear
on what you wanna do.
610
00:29:28,723 --> 00:29:31,943
- Something like Renoir, Tarkovsky.
611
00:29:31,943 --> 00:29:33,763
- No no, don't pull that shit.
612
00:29:33,763 --> 00:29:35,187
- What shit?
613
00:29:35,187 --> 00:29:37,123
- You know what I'm talking about.
614
00:29:37,123 --> 00:29:41,216
Dropping names of painters
and famous artists.
615
00:29:41,216 --> 00:29:43,363
Look, I've been to rock stars' houses.
616
00:29:43,363 --> 00:29:45,719
They all shit in the same can.
617
00:29:45,719 --> 00:29:47,819
Don't look down on people, Aldolfo.
618
00:29:47,819 --> 00:29:49,455
It's unartistic.
619
00:29:49,455 --> 00:29:51,315
And if you don't mind my opinion,
620
00:29:51,315 --> 00:29:54,839
I think you're insecure, and
nothing comes from insecurity.
621
00:29:54,839 --> 00:29:57,864
You want something, you
gotta reach in and grab it.
622
00:29:57,864 --> 00:29:59,947
You can't doubt yourself.
623
00:30:02,229 --> 00:30:07,229
Look, all I'm saying, I like
you, I think you're talented,
624
00:30:07,464 --> 00:30:09,914
I wanna make your movie,
you're the artist,
625
00:30:09,914 --> 00:30:12,567
I just wanna understand the goddamn thing.
626
00:30:12,567 --> 00:30:14,939
- [Man] This shit stinks,
I know this, okay?
627
00:30:14,939 --> 00:30:15,943
(knocking)
628
00:30:15,943 --> 00:30:16,799
- Who's that?
629
00:30:16,799 --> 00:30:19,288
- It's my landlords.
630
00:30:19,288 --> 00:30:21,427
- Your landlords talk like that?
631
00:30:21,427 --> 00:30:24,279
(men talking indistinctly)
632
00:30:24,279 --> 00:30:25,728
- Man, I can't wait to see
the looks on their faces
633
00:30:25,728 --> 00:30:27,047
when I pay the rent.
634
00:30:27,047 --> 00:30:29,227
- [Man] All over the
world, all over the world.
635
00:30:29,227 --> 00:30:30,083
- No no.
636
00:30:30,083 --> 00:30:31,666
Let me handle this.
637
00:30:35,225 --> 00:30:37,747
Hey, what's all the noise, fellas?
638
00:30:37,747 --> 00:30:39,023
- [Man] Who the fuck are you?
639
00:30:39,023 --> 00:30:41,455
- Oh, I'm just visiting my nephew Aldolfo.
640
00:30:41,455 --> 00:30:42,288
- [Man] Yeah?
641
00:30:42,288 --> 00:30:44,705
Well you tell your nephew
Aldolfo he's out on his ass,
642
00:30:44,705 --> 00:30:46,719
that's it, ba-bing ba-bang.
643
00:30:46,719 --> 00:30:49,107
- Hey, now that's not a
nice way to talk, guys.
644
00:30:49,107 --> 00:30:50,695
Come on in.
645
00:30:50,695 --> 00:30:53,778
Come on in, we'll work something out.
646
00:30:55,239 --> 00:30:56,072
- What?
647
00:30:59,303 --> 00:31:00,879
Hey Aldolfo, how are ya?
648
00:31:00,879 --> 00:31:02,139
- How much he owe you?
649
00:31:02,139 --> 00:31:04,204
- Oh, about 1000, probably.
650
00:31:04,204 --> 00:31:05,164
- What do you mean probably?
651
00:31:05,164 --> 00:31:05,997
- What?
652
00:31:05,997 --> 00:31:06,904
- It's 1000 or it's not.
653
00:31:06,904 --> 00:31:08,237
- About 948.60--
654
00:31:09,175 --> 00:31:10,375
- What is this, an auction?
655
00:31:10,375 --> 00:31:11,843
- That's all?
656
00:31:11,843 --> 00:31:13,779
What'd you say your name was?
657
00:31:13,779 --> 00:31:15,847
- I'm Lewis and this is Frank.
658
00:31:15,847 --> 00:31:17,290
- Bafardi.
659
00:31:17,290 --> 00:31:18,655
- Bafardi.
660
00:31:18,655 --> 00:31:19,709
Brooklyn, right?
661
00:31:19,709 --> 00:31:21,083
- Brooklyn, right.
662
00:31:21,083 --> 00:31:23,063
- I know a lotta guys from Brooklyn.
663
00:31:23,063 --> 00:31:25,375
You know Ray Bernardo?
664
00:31:25,375 --> 00:31:26,859
- You know Guy Lombardo?
665
00:31:26,859 --> 00:31:28,119
- Yeah, I like him.
666
00:31:28,119 --> 00:31:29,575
- Who's Guy Lombardo?
667
00:31:29,575 --> 00:31:30,923
- He lives on the fifth floor, shh.
668
00:31:30,923 --> 00:31:32,003
- Who's this guy?
669
00:31:32,003 --> 00:31:33,159
(sighs)
670
00:31:33,159 --> 00:31:35,847
- Listen, you tell Ray,
671
00:31:35,847 --> 00:31:38,575
I want the 10,000 he
owes me for the fights,
672
00:31:38,575 --> 00:31:39,803
that son of a bitch.
673
00:31:39,803 --> 00:31:40,970
- What fights?
674
00:31:41,868 --> 00:31:43,447
- Here.
675
00:31:43,447 --> 00:31:44,979
- I tell you what.
676
00:31:44,979 --> 00:31:46,943
Wait a minute.
677
00:31:46,943 --> 00:31:48,184
It's Christmas, okay?
678
00:31:48,184 --> 00:31:50,859
So why don't we just make
this like a little gift,
679
00:31:50,859 --> 00:31:51,692
how's that?
680
00:31:51,692 --> 00:31:52,525
No no no no.
681
00:31:52,525 --> 00:31:53,358
- No no, I insist.
682
00:31:53,358 --> 00:31:54,295
- You insist, no, I insist.
683
00:31:54,295 --> 00:31:56,079
Leave your hand down.
684
00:31:56,079 --> 00:31:57,323
Take it for Christmas.
685
00:31:57,323 --> 00:31:58,675
Hi Aldolfo.
686
00:31:58,675 --> 00:31:59,946
How's the heat?
687
00:31:59,946 --> 00:32:01,626
Well the furnace broke
down, but other than that,
688
00:32:01,626 --> 00:32:03,399
the heat's been all right, hasn't it?
689
00:32:03,399 --> 00:32:04,703
- [Aldolfo] No, it stinks.
690
00:32:04,703 --> 00:32:05,815
- It stinks?
691
00:32:05,815 --> 00:32:07,807
Frank, get on the heat,
didn't I tell ya that?
692
00:32:07,807 --> 00:32:08,640
- What?
693
00:32:08,640 --> 00:32:10,615
We just went downstairs, did
you see me open and lower?
694
00:32:10,615 --> 00:32:12,459
- Yeah, but go more, more.
695
00:32:12,459 --> 00:32:13,292
- You want more?
696
00:32:13,292 --> 00:32:14,125
- More!
697
00:32:14,125 --> 00:32:15,143
(sighs)
698
00:32:15,143 --> 00:32:18,039
And I got that new toilet
bowl if you want it,
699
00:32:18,039 --> 00:32:19,953
the one with the high back.
- Oh, thanks a lot.
700
00:32:19,953 --> 00:32:21,531
Listen, while you guys are here,
701
00:32:21,531 --> 00:32:24,172
I'd like to pay the rent
for the people next door.
702
00:32:24,172 --> 00:32:26,303
- No no no, that's okay, it's Christmas.
703
00:32:26,303 --> 00:32:28,832
- Oh no no, please,
that's okay, I'd like to.
704
00:32:28,832 --> 00:32:31,412
- Oh no no no no, I'll tell ya what.
705
00:32:31,412 --> 00:32:35,162
You know, we gave 'em
a few months extension.
706
00:32:36,035 --> 00:32:37,447
So it's all right.
707
00:32:37,447 --> 00:32:39,155
(laughing)
708
00:32:39,155 --> 00:32:42,383
- Frank, that's very magnanimous of you.
709
00:32:42,383 --> 00:32:44,091
Good night, boys.
710
00:32:44,091 --> 00:32:45,008
Explain it.
711
00:32:48,313 --> 00:32:50,691
That's enough with the animals, okay?
712
00:32:50,691 --> 00:32:53,587
Let's do something artistic, Aldolfo.
713
00:32:53,587 --> 00:32:55,112
Creative.
714
00:32:55,112 --> 00:32:56,407
- [Aldolfo] I got an idea.
715
00:32:56,407 --> 00:32:57,275
(bells jingling)
716
00:32:57,275 --> 00:32:58,705
You know when the main
character goes blind?
717
00:32:58,705 --> 00:32:59,538
- [Joe] Yeah?
718
00:32:59,538 --> 00:33:00,467
- [Aldolfo] What if we
have just like 20 minutes
719
00:33:00,467 --> 00:33:01,395
of black leader?
720
00:33:01,395 --> 00:33:02,411
- [Joe] 20 minutes?
721
00:33:02,411 --> 00:33:03,244
- [Aldolfo] Yeah.
722
00:33:03,244 --> 00:33:05,335
- [Joe] What's the audience
gonna do, read it in braille?
723
00:33:05,335 --> 00:33:06,971
- [Aldolfo] All right, forget it.
724
00:33:06,971 --> 00:33:09,171
What's with this disguise?
725
00:33:09,171 --> 00:33:10,795
- I wanna take you for a ride.
726
00:33:10,795 --> 00:33:12,045
Ho ho ho ho ho!
727
00:33:13,167 --> 00:33:16,417
(singing indistinctly)
728
00:33:18,042 --> 00:33:19,735
See that Porsche over there?
729
00:33:19,735 --> 00:33:21,171
Nice, huh?
730
00:33:21,171 --> 00:33:23,035
- If you like that kinda thing.
731
00:33:23,035 --> 00:33:24,955
- If you like that kinda thing.
732
00:33:24,955 --> 00:33:25,915
You kill me, kid.
733
00:33:25,915 --> 00:33:27,311
You know how much that car is worth?
734
00:33:27,311 --> 00:33:28,422
- I have no idea.
735
00:33:28,422 --> 00:33:33,052
- 80,000 bucks, and 60,000
of it's in the engine.
736
00:33:33,052 --> 00:33:35,811
The challenging thing
is it belongs to a cop.
737
00:33:35,811 --> 00:33:38,742
(chuckles)
738
00:33:38,742 --> 00:33:41,991
- Well you're not thinking
of stealing it, are you?
739
00:33:41,991 --> 00:33:46,615
- You don't think he earned
it on his salary, do ya?
740
00:33:46,615 --> 00:33:47,511
Watch.
741
00:33:47,511 --> 00:33:49,011
- Hey Joe, what...
742
00:33:51,780 --> 00:33:52,613
Shit.
743
00:33:56,988 --> 00:33:58,587
- Santa Claus!
744
00:33:58,587 --> 00:33:59,932
- How you doing, kid?
745
00:33:59,932 --> 00:34:01,842
- What are you doing with my daddy's car?
746
00:34:01,842 --> 00:34:04,552
- Oh, I'm gonna take it back
to my parts repair place
747
00:34:04,552 --> 00:34:06,011
at the North Pole.
(engine starts)
748
00:34:06,011 --> 00:34:07,331
- How you gonna get there?
749
00:34:07,331 --> 00:34:09,387
- Well, I'll probably
start it and just drive it.
750
00:34:09,387 --> 00:34:10,255
- Are you nuts?
751
00:34:10,255 --> 00:34:11,335
- Hey, how you doing?
752
00:34:11,335 --> 00:34:12,387
Here's my helper.
753
00:34:12,387 --> 00:34:14,035
Marvin the Elf, say hello.
754
00:34:14,035 --> 00:34:15,944
Come on, get in, Marvin.
- Hey! My Porsche!
755
00:34:19,761 --> 00:34:22,328
- Get in there before it, god dammit.
756
00:34:22,328 --> 00:34:23,871
- Jesus!
757
00:34:23,871 --> 00:34:25,015
(laughing)
758
00:34:25,015 --> 00:34:26,211
You're fuckin' crazy!
759
00:34:26,211 --> 00:34:27,415
- You're fuckin' right I am!
760
00:34:27,415 --> 00:34:28,422
(laughing)
761
00:34:28,422 --> 00:34:31,663
But, you strip this
down, and in 20 minutes
762
00:34:31,663 --> 00:34:34,407
you got enough money to buy a lot of film.
763
00:34:34,407 --> 00:34:35,995
- Let me out of the car.
764
00:34:35,995 --> 00:34:36,828
- What?
765
00:34:36,828 --> 00:34:38,427
- Let me out of the fuckin' car now, Joe.
766
00:34:38,427 --> 00:34:39,627
- What is it with you?
767
00:34:39,627 --> 00:34:41,442
For Christ's sakes, I'm busting my ass
768
00:34:41,442 --> 00:34:43,887
to get you the money to buy
film to make your movie,
769
00:34:43,887 --> 00:34:46,046
and all you can think of is yourself?
770
00:34:46,046 --> 00:34:48,011
- Yeah, myself, right, myself.
771
00:34:48,011 --> 00:34:49,191
Would you pull over, man?
772
00:34:49,191 --> 00:34:50,024
Let me out!
773
00:34:50,024 --> 00:34:51,115
- Oh, okay, fine, here, get out.
774
00:34:51,115 --> 00:34:52,642
Goodbye.
775
00:34:52,642 --> 00:34:53,791
See you, Aldolfo.
776
00:34:53,791 --> 00:34:54,647
- Open the door.
777
00:34:54,647 --> 00:34:57,391
- Just open the door, get out.
778
00:34:57,391 --> 00:34:58,739
Tootaloo.
779
00:34:58,739 --> 00:35:01,347
(laughs)
780
00:35:01,347 --> 00:35:03,930
(horn honking)
781
00:35:09,147 --> 00:35:10,979
(screams)
782
00:35:10,979 --> 00:35:14,146
(indistinct shouting)
783
00:35:24,835 --> 00:35:27,592
(bangs)
784
00:35:27,592 --> 00:35:29,928
(speaks foreign language)
785
00:35:29,928 --> 00:35:33,312
- [Man] You make me crazy like hell!
786
00:35:33,312 --> 00:35:34,555
Shut up!
787
00:35:34,555 --> 00:35:36,638
(stomps)
788
00:35:44,807 --> 00:35:46,907
(knocking)
789
00:35:46,907 --> 00:35:47,740
Hello?
790
00:35:47,740 --> 00:35:48,573
- Yes?
791
00:35:48,573 --> 00:35:51,990
- Yes, I am Gregoire, I am your neighbor.
792
00:35:53,854 --> 00:35:56,500
May I pass by your fire escape?
793
00:35:56,500 --> 00:35:58,167
I have lost my keys.
794
00:36:00,679 --> 00:36:02,762
(laughs)
795
00:36:04,623 --> 00:36:05,456
- I'm sorry--
796
00:36:05,456 --> 00:36:09,215
- Yes, I am Gregoire, I am your neighbor.
797
00:36:09,215 --> 00:36:11,632
I live in the place nextdoor?
798
00:36:12,714 --> 00:36:15,297
May I pass by your fire escape?
799
00:36:16,307 --> 00:36:17,927
- You wanna what on my fire escape?
800
00:36:17,927 --> 00:36:20,343
- Pass by, pass by, go.
801
00:36:20,343 --> 00:36:21,407
- [Aldolfo] Oh, go.
802
00:36:21,407 --> 00:36:22,240
- Merci.
803
00:36:26,628 --> 00:36:28,075
(horn honking)
804
00:36:28,075 --> 00:36:28,908
Merci.
805
00:36:34,046 --> 00:36:35,542
(dog barks)
806
00:36:35,542 --> 00:36:36,511
(Gregoire shouts)
807
00:36:36,511 --> 00:36:37,344
Please.
808
00:36:41,303 --> 00:36:43,547
(glass shatters)
809
00:36:43,547 --> 00:36:45,979
(grunts)
810
00:36:45,979 --> 00:36:48,479
(dog barking)
811
00:36:58,028 --> 00:37:00,239
(sighs)
812
00:37:00,239 --> 00:37:01,072
It appears
813
00:37:02,878 --> 00:37:04,628
the window is locked.
814
00:37:05,513 --> 00:37:06,551
- [Aldolfo] Sorry.
815
00:37:06,551 --> 00:37:07,384
- Eh.
816
00:37:12,539 --> 00:37:13,372
Merci.
817
00:37:20,670 --> 00:37:22,753
(crying)
818
00:37:33,173 --> 00:37:34,090
- You okay?
819
00:37:41,745 --> 00:37:42,578
- My wife.
820
00:37:44,792 --> 00:37:45,792
She eats me.
821
00:37:49,201 --> 00:37:50,118
- She what?
822
00:37:51,013 --> 00:37:52,180
- She eats me!
823
00:37:55,810 --> 00:37:56,789
Eats me!
824
00:37:56,789 --> 00:37:59,221
Eats me, eats, eats me.
825
00:37:59,221 --> 00:38:00,054
- Oh, hits you.
826
00:38:00,054 --> 00:38:01,125
- Yes, she's violent!
827
00:38:01,125 --> 00:38:03,045
Violent, terrible!
828
00:38:03,045 --> 00:38:03,878
- Angelica?
829
00:38:03,878 --> 00:38:04,711
- Yes!
(crying)
830
00:38:04,711 --> 00:38:05,961
- Is your wife?
831
00:38:11,303 --> 00:38:12,995
- She seems so sweet.
832
00:38:12,995 --> 00:38:16,994
- Oh yes, she seems so sweet
to everyone else, you see.
833
00:38:16,994 --> 00:38:18,661
She is so beautiful.
834
00:38:19,533 --> 00:38:20,366
- Yes.
835
00:38:27,795 --> 00:38:30,545
- You think my wife is beautiful?
836
00:38:35,503 --> 00:38:36,753
You can say it.
837
00:38:38,683 --> 00:38:40,850
(mumbles)
838
00:38:43,461 --> 00:38:45,953
- You're a lucky guy.
839
00:38:45,953 --> 00:38:48,303
(crying)
840
00:38:48,303 --> 00:38:49,636
- I am so alone!
841
00:38:52,077 --> 00:38:54,160
(crying)
842
00:39:05,112 --> 00:39:06,529
Can I sleep here?
843
00:39:08,532 --> 00:39:09,365
- Here?
844
00:39:11,156 --> 00:39:12,406
- On the floor.
845
00:39:17,081 --> 00:39:19,248
(snoring)
846
00:39:28,264 --> 00:39:30,681
(soft music)
847
00:39:53,668 --> 00:39:55,835
(banging)
848
00:40:02,139 --> 00:40:04,147
- [Aldolfo] Allow me.
849
00:40:04,147 --> 00:40:06,064
- [Angelica] Thank you.
850
00:40:10,671 --> 00:40:13,671
- You know, last night, it was okay.
851
00:40:14,816 --> 00:40:17,047
I let him stay with me.
852
00:40:17,047 --> 00:40:19,807
I just thought you should know.
853
00:40:19,807 --> 00:40:20,640
- Who?
854
00:40:22,548 --> 00:40:23,381
Who?
855
00:40:24,831 --> 00:40:27,247
- He said he was your husband.
856
00:40:27,247 --> 00:40:29,208
- He told you that?
857
00:40:29,208 --> 00:40:30,623
(sighs)
858
00:40:30,623 --> 00:40:33,706
If I was you, I'd stay away from him.
859
00:40:36,352 --> 00:40:39,473
(dog barking)
860
00:40:39,473 --> 00:40:41,334
(knocking)
861
00:40:41,334 --> 00:40:44,501
(indistinct shouting)
862
00:40:47,865 --> 00:40:48,841
(knocking)
863
00:40:48,841 --> 00:40:53,189
- Son of a whore, I told
you to stay away from me.
864
00:40:53,189 --> 00:40:54,772
- She forgot these.
865
00:41:12,447 --> 00:41:16,114
- Find out who did this
in the hallway here.
866
00:41:17,651 --> 00:41:19,319
(knocking)
867
00:41:19,319 --> 00:41:20,152
Aldolfo?
868
00:41:21,283 --> 00:41:22,167
- Yeah.
869
00:41:22,167 --> 00:41:23,411
Yeah, Lewis, hi.
870
00:41:23,411 --> 00:41:24,371
- [Lewis] How's the heat?
871
00:41:24,371 --> 00:41:25,799
- Oh, it's good.
872
00:41:25,799 --> 00:41:27,823
- All right, listen, send
your regards to you know,
873
00:41:27,823 --> 00:41:30,299
your uncle and the family, all right?
874
00:41:30,299 --> 00:41:31,559
- [Aldolfo] Okay.
875
00:41:31,559 --> 00:41:32,559
- All right.
876
00:41:34,849 --> 00:41:36,403
(knocking)
877
00:41:36,403 --> 00:41:40,867
Hey, you're wasting your time,
there's nobody home there.
878
00:41:40,867 --> 00:41:43,200
(whistling)
879
00:42:06,571 --> 00:42:09,238
(water running)
880
00:42:10,515 --> 00:42:15,515
♪ Am I blue without you ♪
881
00:42:15,859 --> 00:42:18,227
♪ Aldolfo, it's true ♪
882
00:42:18,227 --> 00:42:20,311
- Christ, how the fuck do
you keep getting in here?
883
00:42:20,311 --> 00:42:21,811
♪ I'm so blue ♪
884
00:42:21,811 --> 00:42:24,331
I changed the lock on the
door, for Christ's sakes.
885
00:42:24,331 --> 00:42:26,703
- Hey, when I was a kid
they called me Spiderman,
886
00:42:26,703 --> 00:42:29,832
'cause I could climb all over
the backs of these tenements.
887
00:42:29,832 --> 00:42:31,676
Weaving my web from window to window.
888
00:42:31,676 --> 00:42:34,393
(laughing)
889
00:42:34,393 --> 00:42:38,008
- I put fucking gates up,
how did you get in here?
890
00:42:38,008 --> 00:42:40,004
- I'm magic, kid.
891
00:42:40,004 --> 00:42:41,741
- [Aldolfo] What do you want from me?
892
00:42:41,741 --> 00:42:44,654
- What do I want from you?
893
00:42:44,654 --> 00:42:47,292
How about a little imagination?
894
00:42:47,292 --> 00:42:48,928
- Look Joe, I don't have anything, okay?
895
00:42:48,928 --> 00:42:51,595
If I did I would give it to you.
896
00:42:53,892 --> 00:42:54,892
What's this?
897
00:42:58,559 --> 00:43:00,101
- Your cut of the money.
898
00:43:00,101 --> 00:43:03,132
10% of 40,000, it's 4000, right?
899
00:43:03,132 --> 00:43:03,965
Count it.
900
00:43:04,886 --> 00:43:05,887
(sighs)
901
00:43:05,887 --> 00:43:07,528
- I can't take this.
902
00:43:07,528 --> 00:43:09,416
- Look, all I'm saying, for Christ's sake,
903
00:43:09,416 --> 00:43:12,656
and you're not making it
very easy for me to say it.
904
00:43:12,656 --> 00:43:13,989
I can trust you.
905
00:43:15,716 --> 00:43:17,444
You know what that means, trust?
906
00:43:17,444 --> 00:43:18,836
'Cause I look around me and I don't see
907
00:43:18,836 --> 00:43:20,836
anyone else I can trust.
908
00:43:22,904 --> 00:43:25,812
To be perfectly honest with you, kid,
909
00:43:25,812 --> 00:43:27,145
you need me too.
910
00:43:28,664 --> 00:43:31,572
Now if you're ready,
let's go to work, huh?
911
00:43:31,572 --> 00:43:33,208
- What work?
912
00:43:33,208 --> 00:43:35,141
- I can't explain it, I just gotta do it.
913
00:43:35,141 --> 00:43:37,632
- I'm not committing any more crimes.
914
00:43:37,632 --> 00:43:39,492
- Suit yourself.
915
00:43:39,492 --> 00:43:40,482
- No more trouble.
916
00:43:40,482 --> 00:43:41,441
- [Joe] Come on, let's go.
917
00:43:41,441 --> 00:43:43,768
- No, no more trouble,
you gotta promise me.
918
00:43:43,768 --> 00:43:47,023
If he's a friend of yours, then
how come you're breaking in?
919
00:43:47,023 --> 00:43:49,076
- I can't ring the bell,
for Christ's sakes,
920
00:43:49,076 --> 00:43:50,993
his wife hates my guts.
921
00:43:52,781 --> 00:43:53,614
Follow me.
922
00:43:56,428 --> 00:43:58,512
- Joe, come on, this is
breaking and entering!
923
00:43:58,512 --> 00:43:59,816
I wanna go, come on.
924
00:43:59,816 --> 00:44:01,376
- You can't.
925
00:44:01,376 --> 00:44:03,942
You don't know how to bypass the alarm.
926
00:44:03,942 --> 00:44:06,224
(chuckles)
927
00:44:06,224 --> 00:44:07,057
- Fuck.
928
00:44:10,794 --> 00:44:13,794
(suspenseful music)
929
00:44:19,528 --> 00:44:20,608
Come on, let's go.
930
00:44:20,608 --> 00:44:21,441
- Shh.
931
00:44:35,548 --> 00:44:39,353
- Joe, I mean it, I can't take it anymore!
932
00:44:39,353 --> 00:44:41,775
Please Joe, I can't take it anymore.
933
00:44:41,775 --> 00:44:43,679
My mother would die if I got
arrested, would you please--
934
00:44:43,679 --> 00:44:44,863
- Shut up.
935
00:44:44,863 --> 00:44:47,671
Get in there and sit down.
936
00:44:47,671 --> 00:44:50,088
I'm not leaving empty-handed.
937
00:44:51,751 --> 00:44:54,418
(clock chiming)
938
00:45:06,793 --> 00:45:08,876
- I didn't get your name.
939
00:45:10,608 --> 00:45:12,517
- [Aldolfo] My name?
940
00:45:12,517 --> 00:45:17,350
- I don't know why, but I'm
always happy to see that face.
941
00:45:26,037 --> 00:45:26,870
I...
942
00:45:30,836 --> 00:45:33,003
What is it you do exactly?
943
00:45:36,806 --> 00:45:38,639
- I wanna make a film.
944
00:45:39,613 --> 00:45:40,446
- Really?
945
00:45:41,817 --> 00:45:45,941
- That's a big thing
to wanna do, you know?
946
00:45:45,941 --> 00:45:46,774
Me, I...
947
00:45:50,319 --> 00:45:54,236
I'd love to make love to
my wife one more time.
948
00:45:57,828 --> 00:46:02,381
Lose control, sloppy sex,
that's what I want, you know?
949
00:46:02,381 --> 00:46:04,631
(chuckles)
950
00:46:11,849 --> 00:46:14,099
- Well why don't you do it?
951
00:46:15,629 --> 00:46:17,212
- She's not around.
952
00:46:18,613 --> 00:46:20,613
She died a while ago, I,
953
00:46:22,142 --> 00:46:24,853
I don't know where I am, I
still don't know where I am,
954
00:46:24,853 --> 00:46:27,936
I don't know what's going on with me.
955
00:46:29,246 --> 00:46:31,677
I miss her so much I can't even,
956
00:46:31,677 --> 00:46:33,989
I don't even know what
I'm doing, you know?
957
00:46:33,989 --> 00:46:35,239
But she's, I...
958
00:46:38,306 --> 00:46:39,139
- It's okay.
959
00:46:39,139 --> 00:46:43,481
- I fucked around, I did all
kinds of things, you know,
960
00:46:43,481 --> 00:46:45,314
other women, you know?
961
00:46:50,799 --> 00:46:53,413
Broke her heart, broke her heart,
962
00:46:53,413 --> 00:46:55,627
and a women's heart is broke,
963
00:46:55,627 --> 00:46:58,993
she's gonna break something
back, you understand me?
964
00:46:58,993 --> 00:47:00,897
I mean, you understand?
965
00:47:00,897 --> 00:47:02,881
- Yeah, sure, yeah.
966
00:47:02,881 --> 00:47:05,416
- I mean, maybe you'll
fuck the whole thing up too
967
00:47:05,416 --> 00:47:06,684
yourself, you know.
968
00:47:06,684 --> 00:47:08,306
I mean, I don't know why we gotta do it,
969
00:47:08,306 --> 00:47:09,506
but we do it, you know?
970
00:47:09,506 --> 00:47:10,682
You understand me?
971
00:47:10,682 --> 00:47:12,177
- Yeah.
972
00:47:12,177 --> 00:47:13,713
- All right.
973
00:47:13,713 --> 00:47:14,880
I can't sleep,
974
00:47:17,701 --> 00:47:19,201
I think I'm dying.
975
00:47:20,171 --> 00:47:21,662
I'm dying.
976
00:47:21,662 --> 00:47:23,912
(laughing)
977
00:47:26,197 --> 00:47:28,094
- Well I bet you had your fun, right?
978
00:47:28,094 --> 00:47:29,927
- [Man] Oh sure I did.
979
00:47:31,134 --> 00:47:32,708
- What are you doing up?
980
00:47:32,708 --> 00:47:34,463
- [Joe] I couldn't sleep.
981
00:47:34,463 --> 00:47:35,296
- You too?
982
00:47:36,563 --> 00:47:37,396
- Yeah.
983
00:47:38,289 --> 00:47:39,175
- Oh.
984
00:47:39,175 --> 00:47:40,343
- [Joe] Look, I gotta go.
985
00:47:40,343 --> 00:47:41,711
- [Aldolfo] Yeah, we gotta go.
986
00:47:41,711 --> 00:47:42,728
- You gotta go?
987
00:47:42,728 --> 00:47:43,810
- Yeah.
988
00:47:43,810 --> 00:47:46,653
- You gotta go, you gotta go.
989
00:47:46,653 --> 00:47:47,486
Ooh.
990
00:47:48,480 --> 00:47:49,313
Yeah.
991
00:47:50,888 --> 00:47:53,388
I don't think I got your name.
992
00:47:54,339 --> 00:47:55,379
- [Joe] Herman.
993
00:47:55,379 --> 00:47:56,462
- Oh, Herman.
994
00:47:57,715 --> 00:47:59,132
You and my son...
995
00:48:00,682 --> 00:48:01,515
- Aldolfo.
996
00:48:12,952 --> 00:48:15,024
I was in way over my head,
997
00:48:15,024 --> 00:48:18,201
and Joe was pulling me
in deeper and deeper.
998
00:48:18,201 --> 00:48:20,181
Something was happening to me.
999
00:48:20,181 --> 00:48:22,508
Something I couldn't exactly explain.
1000
00:48:22,508 --> 00:48:24,156
I didn't know whether
to relax and enjoy it
1001
00:48:24,156 --> 00:48:26,489
or be scared out of my mind.
1002
00:48:30,706 --> 00:48:31,928
- Hey.
1003
00:48:31,928 --> 00:48:32,928
Coffee time.
1004
00:48:34,476 --> 00:48:36,624
(sighs)
1005
00:48:36,624 --> 00:48:39,019
It's wonderful watching you sleep.
1006
00:48:39,019 --> 00:48:41,484
(sighs)
1007
00:48:41,484 --> 00:48:42,817
- What happened?
1008
00:48:43,749 --> 00:48:46,404
- Don't say you don't remember.
1009
00:48:46,404 --> 00:48:48,009
It was magic, Aldolfo.
1010
00:48:48,009 --> 00:48:48,842
Magic.
1011
00:48:58,840 --> 00:49:00,007
That's my kid.
1012
00:49:02,049 --> 00:49:02,952
- [Aldolfo] That's your kid?
1013
00:49:02,952 --> 00:49:04,032
- [Joe] Yep.
1014
00:49:04,032 --> 00:49:05,109
- [Aldolfo] Really?
1015
00:49:05,109 --> 00:49:05,942
- Yeah.
1016
00:49:05,942 --> 00:49:06,775
- No.
1017
00:49:06,775 --> 00:49:07,775
- Yes it is.
1018
00:49:08,784 --> 00:49:12,161
- Why don't you go say hi to him?
1019
00:49:12,161 --> 00:49:12,994
- I can't.
1020
00:49:14,652 --> 00:49:17,844
His mother's got a court injunction.
1021
00:49:17,844 --> 00:49:20,261
I can't go anywhere near him.
1022
00:49:21,160 --> 00:49:24,384
- [Aldolfo] So you just
watch him like this?
1023
00:49:24,384 --> 00:49:25,384
- Sometimes.
1024
00:49:36,220 --> 00:49:38,720
(light music)
1025
00:49:40,219 --> 00:49:41,811
- [Aldolfo] Joe said
before you make films,
1026
00:49:41,811 --> 00:49:44,799
you gotta make money, so we
went from one scam to the next.
1027
00:49:44,799 --> 00:49:46,929
I always knew there was more to a movie
1028
00:49:46,929 --> 00:49:48,969
than just making money,
but I was beginning to see
1029
00:49:48,969 --> 00:49:52,686
there was more to money
than just making movies.
1030
00:49:52,686 --> 00:49:54,760
I'd never seen so much money.
1031
00:49:54,760 --> 00:49:59,760
Money to buy things, like
flowers, fancy dinners, $100 tips.
1032
00:50:01,896 --> 00:50:04,600
We weren't saving it, we were blowing it.
1033
00:50:04,600 --> 00:50:07,092
Joe said not to worry
because when you spend money
1034
00:50:07,092 --> 00:50:08,696
it comes back to you twofold,
1035
00:50:08,696 --> 00:50:13,529
and that soon we'd have enough
money to double the budget.
1036
00:50:21,540 --> 00:50:23,525
Joe was part of my life now.
1037
00:50:23,525 --> 00:50:26,216
I even took him up to
visit my mom for Christmas.
1038
00:50:26,216 --> 00:50:28,629
They got along so well he
promised to take her to Honolulu
1039
00:50:28,629 --> 00:50:29,920
when the film wrapped.
1040
00:50:29,920 --> 00:50:31,587
Joe loved the beach.
1041
00:50:41,738 --> 00:50:42,998
Joe was getting more and more excited
1042
00:50:42,998 --> 00:50:45,022
about the film every day.
1043
00:50:45,022 --> 00:50:47,530
He suggested I make copies of the script.
1044
00:50:47,530 --> 00:50:50,530
452 pages, halfway to War and Peace.
1045
00:50:51,442 --> 00:50:53,830
300 leather bound copies
for the cast and crew
1046
00:50:53,830 --> 00:50:57,654
of the film Unconditional Surrender.
1047
00:50:57,654 --> 00:51:01,127
But instead of making my
movie I was living in his.
1048
00:51:01,127 --> 00:51:05,794
Although I had to admit, I
liked the taste of champagne.
1049
00:51:09,513 --> 00:51:12,180
(phone ringing)
1050
00:51:23,432 --> 00:51:24,265
Hello.
1051
00:51:26,562 --> 00:51:27,395
Hello?
1052
00:51:28,743 --> 00:51:29,576
Joe?
1053
00:51:31,456 --> 00:51:34,008
Come on, is that you, asshole?
1054
00:51:34,008 --> 00:51:34,841
- Martin.
1055
00:51:36,126 --> 00:51:37,665
Blah blah blah blah blah.
1056
00:51:37,665 --> 00:51:38,695
- Skippy?
1057
00:51:38,695 --> 00:51:41,695
(dial tone ringing)
1058
00:51:46,248 --> 00:51:48,498
(stomping)
1059
00:51:50,628 --> 00:51:52,878
(knocking)
1060
00:51:55,243 --> 00:51:57,493
(knocking)
1061
00:52:02,098 --> 00:52:04,112
- [Angelica] Hello?
1062
00:52:04,112 --> 00:52:06,272
- [Aldolfo] Oh, hi.
1063
00:52:06,272 --> 00:52:07,905
- [Angelica] Will you
open the door, please?
1064
00:52:07,905 --> 00:52:08,738
- Yeah.
1065
00:52:09,660 --> 00:52:11,910
Could you give me a minute?
1066
00:52:22,455 --> 00:52:23,288
(spits)
1067
00:52:23,288 --> 00:52:25,538
(coughing)
1068
00:52:27,972 --> 00:52:29,459
Hi.
1069
00:52:29,459 --> 00:52:30,490
- Could I use your window?
1070
00:52:30,490 --> 00:52:31,979
I got locked out.
1071
00:52:31,979 --> 00:52:33,896
- Oh, sure, come on in.
1072
00:52:35,831 --> 00:52:38,081
(coughing)
1073
00:52:39,339 --> 00:52:40,256
- You okay?
1074
00:52:42,187 --> 00:52:43,699
- Yeah.
1075
00:52:43,699 --> 00:52:45,635
- 'Cause you look sick.
1076
00:52:45,635 --> 00:52:49,191
- Oh, no, I've just been
working a lot lately.
1077
00:52:49,191 --> 00:52:51,679
- What, selling drugs?
1078
00:52:51,679 --> 00:52:54,319
(laughing)
1079
00:52:54,319 --> 00:52:55,986
- That's a good one.
1080
00:52:57,727 --> 00:52:59,047
- Can you open the window?
1081
00:52:59,047 --> 00:53:00,130
- Yeah, sure.
1082
00:53:07,469 --> 00:53:09,969
I think it's frozen shut here.
1083
00:53:12,517 --> 00:53:13,600
- Who's this?
1084
00:53:16,117 --> 00:53:18,700
- Oh, that's Anna, Anna Manani,
1085
00:53:19,701 --> 00:53:22,849
she's one of my favorite actresses.
1086
00:53:22,849 --> 00:53:25,461
- It looks like she got a headache.
1087
00:53:25,461 --> 00:53:28,594
- Well, that's her intensity, she was,
1088
00:53:28,594 --> 00:53:32,261
actually, you remind
me of her a little bit.
1089
00:53:40,565 --> 00:53:43,174
If you have a few minutes,
I wouldn't mind showing you
1090
00:53:43,174 --> 00:53:47,601
my script, if you wanna
take a look at that part.
1091
00:53:47,601 --> 00:53:50,077
(grunting)
1092
00:53:50,077 --> 00:53:53,744
I think I'm gonna have
to get a screwdriver.
1093
00:53:55,249 --> 00:53:58,505
I was gonna return that,
sorry, he left it here
1094
00:53:58,505 --> 00:53:59,585
the night he spent--
1095
00:53:59,585 --> 00:54:02,361
- You see him, you tell
him he owes me $3000!
1096
00:54:02,361 --> 00:54:03,261
(shouts)
1097
00:54:03,261 --> 00:54:04,565
- Really, I don't even know him.
1098
00:54:04,565 --> 00:54:06,334
- Yeah, and he can take
that bullshit green card
1099
00:54:06,334 --> 00:54:10,715
and shove it so far up his nose,
he gotta get a diaper baby!
1100
00:54:10,715 --> 00:54:11,798
- Green card?
1101
00:54:12,829 --> 00:54:14,405
You married him for papers?
1102
00:54:14,405 --> 00:54:15,322
- Yeah, so?
1103
00:54:18,297 --> 00:54:19,419
- He's French.
1104
00:54:19,419 --> 00:54:21,349
- I made a mistake, my
English wasn't so good,
1105
00:54:21,349 --> 00:54:23,209
I couldn't tell.
1106
00:54:23,209 --> 00:54:24,934
I'm stupid, is that a crime?
1107
00:54:24,934 --> 00:54:26,389
- No no no, you're not stupid at all.
1108
00:54:26,389 --> 00:54:29,635
Hey, bilingualism, that's a good thing.
1109
00:54:29,635 --> 00:54:30,983
- That bastard took my money for papers,
1110
00:54:30,983 --> 00:54:32,718
I never even got them,
and then he had the nerve
1111
00:54:32,718 --> 00:54:37,135
to want to sleep with me,
can you believe that shit?!
1112
00:54:42,658 --> 00:54:44,274
It's no good, forget about it.
1113
00:54:44,274 --> 00:54:45,107
- [Aldolfo] What?
1114
00:54:45,107 --> 00:54:48,205
- The shoe, I threw the other one out.
1115
00:54:48,205 --> 00:54:49,038
- Oh.
1116
00:54:50,324 --> 00:54:53,078
Listen, can I make you a cup of tea?
1117
00:54:53,078 --> 00:54:55,826
I'd really like to talk to you.
1118
00:54:55,826 --> 00:54:56,984
- Look, it's been nice talking to you,
1119
00:54:56,984 --> 00:55:01,234
but I gotta get up tomorrow
morning and go to work.
1120
00:55:01,234 --> 00:55:02,528
- Listen, I don't think that window's
1121
00:55:02,528 --> 00:55:05,126
gonna open till spring.
1122
00:55:05,126 --> 00:55:06,209
There you go.
1123
00:55:10,939 --> 00:55:13,522
You know, if you did the movie,
1124
00:55:15,354 --> 00:55:18,326
you wouldn't have to work
as a waitress anymore.
1125
00:55:18,326 --> 00:55:20,424
- Look, I got an uncle
and three kids to feed,
1126
00:55:20,424 --> 00:55:22,614
so why don't you just close the window
1127
00:55:22,614 --> 00:55:24,447
before you catch cold.
1128
00:55:28,958 --> 00:55:30,098
What's your name?
1129
00:55:30,098 --> 00:55:30,931
- Aldolfo.
1130
00:55:32,246 --> 00:55:34,270
- Thank you, Aldolfo.
1131
00:55:34,270 --> 00:55:35,687
- You're welcome.
1132
00:55:45,710 --> 00:55:48,210
(eerie music)
1133
00:56:01,999 --> 00:56:04,082
- Did you sit on his lap?
1134
00:56:08,946 --> 00:56:11,767
(screams)
1135
00:56:11,767 --> 00:56:14,930
(screaming)
1136
00:56:14,930 --> 00:56:17,930
(suspenseful music)
1137
00:56:32,248 --> 00:56:34,581
(screaming)
1138
00:57:03,898 --> 00:57:05,981
(shouts)
1139
00:57:07,398 --> 00:57:09,731
(screaming)
1140
00:57:16,794 --> 00:57:18,491
- You okay?
1141
00:57:18,491 --> 00:57:19,466
What are you doing?
1142
00:57:19,466 --> 00:57:20,701
(mumbling)
1143
00:57:20,701 --> 00:57:21,534
Huh?
1144
00:57:21,534 --> 00:57:22,566
(mumbling)
1145
00:57:22,566 --> 00:57:23,399
What?
1146
00:57:23,399 --> 00:57:25,065
(mumbling) Hey hey hey, kid, come on--
1147
00:57:25,065 --> 00:57:26,082
- Stop, get off of him.
1148
00:57:26,082 --> 00:57:29,749
(speaking foreign language)
1149
00:57:31,186 --> 00:57:33,430
(laughing)
1150
00:57:33,430 --> 00:57:34,750
- Who's gonna clean up all this mess?
1151
00:57:34,750 --> 00:57:36,130
You think I'm gonna clean it up?!
1152
00:57:36,130 --> 00:57:37,150
(laughing)
1153
00:57:37,150 --> 00:57:38,186
What, you laughing at me?
1154
00:57:38,186 --> 00:57:39,658
Don't you start laughing at me.
1155
00:57:39,658 --> 00:57:42,290
I said to come over here right now!
1156
00:57:42,290 --> 00:57:43,795
(screams)
1157
00:57:43,795 --> 00:57:46,045
(laughing)
1158
00:57:47,202 --> 00:57:48,970
What are you doing here?
1159
00:57:48,970 --> 00:57:50,710
- Sorry, I heard (sighs)
1160
00:57:50,710 --> 00:57:52,586
loud noises in here, I just thought
1161
00:57:52,586 --> 00:57:53,486
something was wrong, sorry.
1162
00:57:53,486 --> 00:57:55,318
- Yeah, well guess what, it's okay.
1163
00:57:55,318 --> 00:57:57,175
- [Boy] It's okay.
1164
00:57:57,175 --> 00:57:58,342
- All right.
1165
00:57:58,342 --> 00:58:00,426
Everything okay?
1166
00:58:00,426 --> 00:58:01,259
All right.
1167
00:58:01,259 --> 00:58:03,786
(shouting)
1168
00:58:03,786 --> 00:58:06,110
- What's the matter?
1169
00:58:06,110 --> 00:58:07,790
(whispering)
1170
00:58:07,790 --> 00:58:10,686
He doesn't want you to leave.
1171
00:58:10,686 --> 00:58:12,936
(mumbling)
1172
00:58:15,050 --> 00:58:16,850
He thinks you're the flower man.
1173
00:58:16,850 --> 00:58:18,559
He watches you through the door
1174
00:58:18,559 --> 00:58:20,466
and he's got this idea that you're the guy
1175
00:58:20,466 --> 00:58:22,466
that brings the flowers.
1176
00:58:23,390 --> 00:58:25,473
And I'm allergic to them.
1177
00:58:26,601 --> 00:58:28,310
- Allergic.
1178
00:58:28,310 --> 00:58:29,722
- Will you stop that?
1179
00:58:29,722 --> 00:58:31,534
(mumbling)
(giggling)
1180
00:58:31,534 --> 00:58:32,794
- I do bring the flowers.
1181
00:58:32,794 --> 00:58:34,377
I mean I send them.
1182
00:58:35,346 --> 00:58:37,326
- And why would you do that?
1183
00:58:37,326 --> 00:58:39,454
(laughs)
1184
00:58:39,454 --> 00:58:42,621
- Because you're the star of my movie.
1185
00:58:44,889 --> 00:58:45,920
(laughs)
1186
00:58:45,920 --> 00:58:47,106
- That's a little sick, right?
1187
00:58:47,106 --> 00:58:48,379
(mumbling)
1188
00:58:48,379 --> 00:58:49,266
Paulie.
1189
00:58:49,266 --> 00:58:50,174
- No, listen.
1190
00:58:50,174 --> 00:58:51,195
(giggling)
1191
00:58:51,195 --> 00:58:52,779
I can't believe this, I came in here
1192
00:58:52,779 --> 00:58:54,535
and there were feathers flying all around,
1193
00:58:54,535 --> 00:58:56,439
and then you came in like an angel,
1194
00:58:56,439 --> 00:58:59,171
and that's what I want you to
play in the movie, an angel.
1195
00:58:59,171 --> 00:59:00,609
It's just perfect.
1196
00:59:00,609 --> 00:59:02,692
I mean, you're a natural.
1197
00:59:03,668 --> 00:59:04,631
Look.
1198
00:59:04,631 --> 00:59:06,630
(laughing)
1199
00:59:06,630 --> 00:59:09,475
An angel, you're perfect, I'm telling you.
1200
00:59:09,475 --> 00:59:14,215
You know, you're just an
angel, you're an angel.
1201
00:59:14,215 --> 00:59:15,803
- You're crazy.
1202
00:59:15,803 --> 00:59:17,409
You're completely crazy.
1203
00:59:17,409 --> 00:59:18,355
(laughing)
1204
00:59:18,355 --> 00:59:21,683
You're funny, I think you're funny.
1205
00:59:21,683 --> 00:59:22,933
- You're funny.
1206
00:59:23,815 --> 00:59:25,315
You're very funny.
1207
00:59:26,876 --> 00:59:27,709
- Hey.
1208
00:59:29,301 --> 00:59:30,218
That's nice.
1209
00:59:30,218 --> 00:59:31,244
- [Paulie] Nice.
1210
00:59:31,244 --> 00:59:33,411
- [Angelica] He likes you.
1211
00:59:36,074 --> 00:59:38,574
(light music)
1212
01:00:35,807 --> 01:00:36,874
- What are you doing, Aldolfo?
1213
01:00:36,874 --> 01:00:37,850
You're making me nervous.
1214
01:00:37,850 --> 01:00:38,810
Will you sit down?
1215
01:00:38,810 --> 01:00:41,630
Eat your steak, it's getting cold.
1216
01:00:41,630 --> 01:00:42,463
- I can't.
1217
01:00:43,834 --> 01:00:44,667
- Why not?
1218
01:00:44,667 --> 01:00:45,929
It's a good piece of meat.
1219
01:00:45,929 --> 01:00:47,628
What's the matter?
1220
01:00:47,628 --> 01:00:49,102
- Nothing's the matter.
1221
01:00:49,102 --> 01:00:51,019
- Nothing's the matter?
1222
01:00:51,970 --> 01:00:54,378
Why you acting like this, then?
1223
01:00:54,378 --> 01:00:56,402
- Well, (sighs),
1224
01:00:56,402 --> 01:00:58,594
because, I just don't
see us making any film.
1225
01:00:58,594 --> 01:01:01,867
We keep talking about it, we
keep spending a lot of money.
1226
01:01:01,867 --> 01:01:04,834
I mean I appreciate everything
you've been doing for me,
1227
01:01:04,834 --> 01:01:07,742
but I just don't see how this
all connects to making a film.
1228
01:01:07,742 --> 01:01:09,959
- Aldolfo, what did I say?
1229
01:01:09,959 --> 01:01:13,427
What we're working on here is a bond.
1230
01:01:13,427 --> 01:01:14,260
A trust.
1231
01:01:15,407 --> 01:01:18,482
The foundation of all great
creation, you understand?
1232
01:01:18,482 --> 01:01:23,448
Bond, trust, foundation, that's
how you pull off Hitchcock.
1233
01:01:23,448 --> 01:01:25,247
Will you shut the fuck up?
1234
01:01:25,247 --> 01:01:26,702
We're tying to work in here.
1235
01:01:26,702 --> 01:01:28,067
- Come on, what are you doing?
1236
01:01:28,067 --> 01:01:30,842
- Don't you think they're
being inconsiderate, Aldolfo?
1237
01:01:30,842 --> 01:01:33,514
- I know those people, you
don't have to bang on the wall.
1238
01:01:33,514 --> 01:01:36,210
(bangs)
1239
01:01:36,210 --> 01:01:37,543
- Oh.
1240
01:01:37,543 --> 01:01:39,626
(laughs)
1241
01:01:42,030 --> 01:01:44,030
Aha, so that's Angelica.
1242
01:01:45,706 --> 01:01:47,806
You sure know to pick 'em,
kid, she's a real beauty.
1243
01:01:47,806 --> 01:01:48,713
(door slams)
1244
01:01:48,713 --> 01:01:49,994
- Not so loud, Joe.
1245
01:01:49,994 --> 01:01:51,886
- You mean you haven't
even talked to her yet?
1246
01:01:51,886 --> 01:01:52,858
- I talk to her.
1247
01:01:52,858 --> 01:01:54,358
- Well then let's invite her to dinner.
1248
01:01:54,358 --> 01:01:55,303
- No no no, don't--
1249
01:01:55,303 --> 01:01:56,138
- Yeah yeah.
1250
01:01:56,138 --> 01:01:57,305
Angelica, hey.
1251
01:01:58,140 --> 01:01:59,715
(knocking)
1252
01:01:59,715 --> 01:02:02,215
(dog barking)
1253
01:02:04,820 --> 01:02:07,570
(rhythmic music)
1254
01:02:10,187 --> 01:02:11,235
- Fuck.
1255
01:02:11,235 --> 01:02:12,495
(banging)
1256
01:02:12,495 --> 01:02:14,578
Don't give out on me now.
1257
01:02:15,901 --> 01:02:16,734
- What?
1258
01:02:18,964 --> 01:02:19,797
- No!
1259
01:02:19,797 --> 01:02:22,904
(gun popping)
1260
01:02:22,904 --> 01:02:23,737
Oh!
1261
01:02:24,982 --> 01:02:27,893
- No, Angelica, forget
him, he's an alcoholic.
1262
01:02:27,893 --> 01:02:29,438
Get over here.
1263
01:02:29,438 --> 01:02:30,605
Get over here.
1264
01:02:32,864 --> 01:02:33,697
Mine now!
1265
01:02:34,618 --> 01:02:35,451
Forever!
1266
01:02:36,706 --> 01:02:37,539
(mumbling)
1267
01:02:37,539 --> 01:02:39,447
(screaming)
1268
01:02:39,447 --> 01:02:40,280
Hey!
1269
01:02:40,280 --> 01:02:42,450
I know you turned yourself
up about this, kid,
1270
01:02:42,450 --> 01:02:45,808
but I promise you, I'm
gonna make that movie.
1271
01:02:45,808 --> 01:02:46,978
- What happened?
1272
01:02:46,978 --> 01:02:48,074
- What, you mean next door?
1273
01:02:48,074 --> 01:02:49,050
- Yeah.
1274
01:02:49,050 --> 01:02:51,718
- You're right, they're nice people.
1275
01:02:51,718 --> 01:02:52,551
- Yeah?
1276
01:02:52,551 --> 01:02:53,954
- She'd love to.
1277
01:02:53,954 --> 01:02:55,422
- She'd love to what?
1278
01:02:55,422 --> 01:02:57,314
- Go out to dinner with us.
1279
01:02:57,314 --> 01:02:59,370
You, me, Angelica, Dang.
1280
01:02:59,370 --> 01:03:00,210
It'll be nice.
1281
01:03:00,210 --> 01:03:02,010
- No, no way.
- All right, I'll tell her.
1282
01:03:02,010 --> 01:03:02,843
- No no no no.
1283
01:03:02,843 --> 01:03:04,214
- That's my boy.
1284
01:03:04,214 --> 01:03:06,222
We're gonna have a great time.
1285
01:03:06,222 --> 01:03:10,634
Did you know that she's
a championship dancer?
1286
01:03:10,634 --> 01:03:11,818
- [Aldolfo] I can't dance.
1287
01:03:11,818 --> 01:03:13,094
- [Joe] You'll learn.
1288
01:03:13,094 --> 01:03:16,349
- [Narrator] Now, let us
begin to do the cha cha cha
1289
01:03:16,349 --> 01:03:18,658
basic step for the man.
1290
01:03:18,658 --> 01:03:19,889
Ready?
1291
01:03:19,889 --> 01:03:22,694
Step back with the right foot.
1292
01:03:22,694 --> 01:03:26,444
Next, step forward in
place on the left foot.
1293
01:03:28,260 --> 01:03:32,323
We have just completed the
basic step forward and back.
1294
01:03:32,323 --> 01:03:35,744
Now let us do the basic
step twice in succession
1295
01:03:35,744 --> 01:03:37,590
using the direction call--
1296
01:03:37,590 --> 01:03:38,423
- Please?
1297
01:03:39,765 --> 01:03:41,505
- It's great, you learned
to go forward and back.
1298
01:03:41,505 --> 01:03:42,493
- Please?
1299
01:03:42,493 --> 01:03:43,889
- [Narrator] Stand with feet together,
1300
01:03:43,889 --> 01:03:45,537
weight over left foot.
1301
01:03:45,537 --> 01:03:46,370
Ready?
1302
01:03:47,265 --> 01:03:50,009
Cha cha cha, step forward, step back,
1303
01:03:50,009 --> 01:03:52,933
cha cha cha, step back, step forward.
1304
01:03:52,933 --> 01:03:54,553
- You're anticipating, that's why,
1305
01:03:54,553 --> 01:03:56,097
you're not listening to the thing.
1306
01:03:56,097 --> 01:03:57,449
- How can I listen if you talk to me?
1307
01:03:57,449 --> 01:03:58,681
- I didn't say a goddamn word.
1308
01:03:58,681 --> 01:04:00,089
- Yes you did, come on, Joe!
1309
01:04:00,089 --> 01:04:01,256
Can I do this?
1310
01:04:03,833 --> 01:04:06,333
(light music)
1311
01:04:07,618 --> 01:04:09,951
I'm just getting this thing.
1312
01:04:12,001 --> 01:04:13,737
- [Narrator] Cha cha cha,
step forward, step back,
1313
01:04:13,737 --> 01:04:15,117
cha cha cha, step back--
1314
01:04:15,117 --> 01:04:15,950
- Don't forget the shoulders.
1315
01:04:15,950 --> 01:04:17,624
- He talked so slow before,
now when the music starts,
1316
01:04:17,624 --> 01:04:18,597
he goes cha cha cha cha cha.
1317
01:04:18,597 --> 01:04:20,113
- The shoulders, you
gotta have the shoulders.
1318
01:04:20,113 --> 01:04:21,433
- This guy's an idiot.
1319
01:04:21,433 --> 01:04:24,121
- Honey, honey, you
gotta have the shoulders.
1320
01:04:24,121 --> 01:04:24,954
- See?
1321
01:04:24,954 --> 01:04:26,161
This is how slow he goes now.
1322
01:04:26,161 --> 01:04:29,341
Now when the music starts,
cha cha cha cha cha cha cha.
1323
01:04:29,341 --> 01:04:30,174
- [Narrator] Cha cha cha--
1324
01:04:30,174 --> 01:04:31,137
- Just do it to the music.
1325
01:04:31,137 --> 01:04:32,729
- Why don't they have
the music slower then?
1326
01:04:32,729 --> 01:04:35,088
If it's a beginner's record.
1327
01:04:35,088 --> 01:04:36,117
- Trust me.
1328
01:04:36,117 --> 01:04:38,121
- [Narrator] Now let us try
the basic step to the music.
1329
01:04:38,121 --> 01:04:38,961
- I got a--
1330
01:04:38,961 --> 01:04:39,958
- Now be quiet.
1331
01:04:39,958 --> 01:04:42,606
(light music)
1332
01:04:42,606 --> 01:04:44,189
- [Narrator] Ready?
1333
01:04:46,749 --> 01:04:48,201
Cha cha cha, step forward, step back,
1334
01:04:48,201 --> 01:04:49,151
cha cha cha--
1335
01:04:49,151 --> 01:04:50,586
- That's it, you're getting it.
1336
01:04:50,586 --> 01:04:51,876
That's it.
1337
01:04:51,876 --> 01:04:53,344
- It's impossible.
1338
01:04:53,344 --> 01:04:55,116
- No, you're getting it, don't stop.
1339
01:04:55,116 --> 01:04:58,596
I made reservations for dinner and a limo.
1340
01:04:58,596 --> 01:05:01,123
- [Narrator] Without the directional call.
1341
01:05:01,123 --> 01:05:03,232
- A limo, isn't that a bit much?
1342
01:05:03,232 --> 01:05:04,315
- A bit much?
1343
01:05:05,649 --> 01:05:07,101
For us?
1344
01:05:07,101 --> 01:05:07,934
I say no.
1345
01:05:19,236 --> 01:05:20,069
- Is it?
1346
01:05:22,965 --> 01:05:25,608
- The rabbit runs around the
tree, goes down the hole,
1347
01:05:25,608 --> 01:05:27,812
comes back out, okay?
1348
01:05:27,812 --> 01:05:29,132
There.
1349
01:05:29,132 --> 01:05:30,228
And it's simple.
1350
01:05:30,228 --> 01:05:33,145
Just like tying a bow on your shoe.
1351
01:05:34,412 --> 01:05:36,660
Phew, what is that smell?
1352
01:05:36,660 --> 01:05:38,660
- It's cologne.
1353
01:05:38,660 --> 01:05:39,493
- Cologne?
1354
01:05:40,380 --> 01:05:41,213
Ugh.
1355
01:05:41,213 --> 01:05:42,046
It's terrible.
1356
01:05:42,046 --> 01:05:42,900
- What do you mean?
1357
01:05:42,900 --> 01:05:44,205
This is very expensive clove oil.
1358
01:05:44,205 --> 01:05:45,038
- Clove oil?
1359
01:05:45,038 --> 01:05:46,881
What are you, a salad?
1360
01:05:46,881 --> 01:05:48,381
Jesus.
1361
01:05:48,381 --> 01:05:49,289
- It smells bad?
1362
01:05:49,289 --> 01:05:51,010
- It smells terrible, here.
1363
01:05:51,010 --> 01:05:53,639
(spritzing)
1364
01:05:53,639 --> 01:05:55,411
What you need is some of my stuff.
1365
01:05:55,411 --> 01:05:57,825
- Oh, Jesus Christ.
1366
01:05:57,825 --> 01:05:58,753
- That's it.
1367
01:05:58,753 --> 01:05:59,833
(sighs)
1368
01:05:59,833 --> 01:06:02,250
(soft music)
1369
01:06:05,990 --> 01:06:07,565
(sighs)
1370
01:06:07,565 --> 01:06:09,282
(knocking)
1371
01:06:09,282 --> 01:06:11,782
(dog barking)
1372
01:06:17,911 --> 01:06:19,533
- Happy new year.
1373
01:06:19,533 --> 01:06:20,421
- Happy new year.
1374
01:06:20,421 --> 01:06:21,501
- Don't worry, it's plastic.
1375
01:06:21,501 --> 01:06:22,340
(laughs)
1376
01:06:22,340 --> 01:06:23,173
- Thank you.
1377
01:06:23,173 --> 01:06:24,173
- Bless you.
1378
01:06:28,506 --> 01:06:29,673
- I smell ham.
1379
01:06:33,138 --> 01:06:36,432
(window opening)
1380
01:06:36,432 --> 01:06:39,265
(tires squealing)
1381
01:06:42,347 --> 01:06:44,597
(vomiting)
1382
01:06:53,823 --> 01:06:55,790
- Too much excitement?
1383
01:06:55,790 --> 01:06:57,394
- She said it's allergies.
1384
01:06:57,394 --> 01:06:58,394
- Allergies?
1385
01:07:06,688 --> 01:07:07,605
- You okay?
1386
01:07:09,558 --> 01:07:14,210
- I guess all that driving
around is what did it.
1387
01:07:14,210 --> 01:07:17,058
Maybe you better take me home.
1388
01:07:17,058 --> 01:07:20,494
- Oh, you don't feel like
going dancing anymore?
1389
01:07:20,494 --> 01:07:21,994
- No, I guess not.
1390
01:07:23,043 --> 01:07:24,855
- Hey, you wanna dance here?
1391
01:07:24,855 --> 01:07:26,358
Watch these feet.
1392
01:07:26,358 --> 01:07:28,143
I'll dance my ass off.
1393
01:07:28,143 --> 01:07:29,450
What do you want, the rumba?
1394
01:07:29,450 --> 01:07:31,617
(singing)
1395
01:07:33,410 --> 01:07:34,490
What do you want, the conga?
1396
01:07:34,490 --> 01:07:37,458
(singing)
1397
01:07:37,458 --> 01:07:40,291
Or I can do maybe a little ballet.
1398
01:07:42,054 --> 01:07:44,304
(laughing)
1399
01:07:45,183 --> 01:07:46,524
- [Aldolfo] Joe had this
way of making people
1400
01:07:46,524 --> 01:07:48,814
feel important, even though you knew
1401
01:07:48,814 --> 01:07:50,898
he was taking you for a ride.
1402
01:07:50,898 --> 01:07:53,463
But that night I would've
ridden with him anywhere.
1403
01:07:53,463 --> 01:07:54,846
He was magic.
1404
01:07:54,846 --> 01:07:56,778
There was nothing he couldn't handle.
1405
01:07:56,778 --> 01:07:58,218
The only thing you could do was sit back
1406
01:07:58,218 --> 01:08:00,154
and see what would happen next.
1407
01:08:00,154 --> 01:08:02,254
- Hey, Aldolfo, we don't
need that dance joint.
1408
01:08:02,254 --> 01:08:03,470
The four of us, huh?
1409
01:08:03,470 --> 01:08:05,090
(laughing)
1410
01:08:05,090 --> 01:08:06,650
we're all that's important.
1411
01:08:06,650 --> 01:08:09,888
Forget about anything
I told you, this is it.
1412
01:08:09,888 --> 01:08:13,278
The man-made mountains
of Manhattan, and us,
1413
01:08:13,278 --> 01:08:16,528
four small micronisms in this universe.
1414
01:08:18,950 --> 01:08:22,878
But together, we're as big as the world.
1415
01:08:22,878 --> 01:08:24,470
That's what it's about.
1416
01:08:24,470 --> 01:08:26,150
Everyday's fine.
1417
01:08:26,150 --> 01:08:29,466
Club Manhattan, let's get
some champagne and go home.
1418
01:08:29,466 --> 01:08:31,966
(light music)
1419
01:08:49,727 --> 01:08:51,899
(mumbling)
1420
01:08:51,899 --> 01:08:55,180
- So what's, I'm trying,
what's the number?
1421
01:08:55,180 --> 01:08:56,567
- 555.
1422
01:08:56,567 --> 01:08:58,064
- 555.
1423
01:08:58,064 --> 01:08:58,897
- 4073.
1424
01:09:00,391 --> 01:09:01,224
- 4073.
1425
01:09:03,284 --> 01:09:04,847
(phone ringing)
1426
01:09:04,847 --> 01:09:05,680
Hello.
1427
01:09:05,680 --> 01:09:06,513
- [Gregoire] Hello.
1428
01:09:06,513 --> 01:09:07,346
- Gregoire.
1429
01:09:07,346 --> 01:09:08,179
- [Gregoire] Yes, Gregoire here.
1430
01:09:08,179 --> 01:09:09,864
- Bobby Asam from Queens.
1431
01:09:09,864 --> 01:09:11,624
- [Gregoire] Bobby Asam.
1432
01:09:11,624 --> 01:09:12,855
(laughing)
1433
01:09:12,855 --> 01:09:14,264
- [Joe] Guess what.
1434
01:09:14,264 --> 01:09:15,227
- [Gregoire] What?
1435
01:09:15,227 --> 01:09:19,291
- We just developed a mutual
friend, Angelica Pina.
1436
01:09:19,291 --> 01:09:20,124
- Pena.
1437
01:09:20,124 --> 01:09:22,095
- Pena, what's the difference?
1438
01:09:22,095 --> 01:09:22,928
- [Gregoire] My wife?
1439
01:09:22,928 --> 01:09:25,079
- Point is you owe her 3500.
1440
01:09:25,079 --> 01:09:27,192
- 3000.
- [Gregoire] 3000.
1441
01:09:27,192 --> 01:09:28,525
- It's 3500 now.
1442
01:09:29,529 --> 01:09:32,099
I just bought the debt.
1443
01:09:32,099 --> 01:09:32,932
- [Gregoire] You bought?
1444
01:09:32,932 --> 01:09:33,765
- That's right.
1445
01:09:33,765 --> 01:09:35,084
- [Gregoire] Explain yourself, please.
1446
01:09:35,084 --> 01:09:37,525
- What the fuck is there to explain?
1447
01:09:37,525 --> 01:09:39,151
- [Gregoire] Okay, okay--
1448
01:09:39,151 --> 01:09:41,324
- [Joe] I thought you'd like that tone.
1449
01:09:41,324 --> 01:09:42,659
- [Gregoire] Okay, okay.
1450
01:09:42,659 --> 01:09:43,747
Okay, it's okay.
1451
01:09:43,747 --> 01:09:44,580
(mumbling)
1452
01:09:44,580 --> 01:09:45,464
- Sounds good.
1453
01:09:45,464 --> 01:09:46,515
- [Gregoire] We can work something out.
1454
01:09:46,515 --> 01:09:47,987
- I'll send someone by.
1455
01:09:47,987 --> 01:09:49,199
(chuckling)
1456
01:09:49,199 --> 01:09:50,099
Happy new year.
1457
01:09:50,099 --> 01:09:52,599
(light music)
1458
01:10:20,603 --> 01:10:22,936
(screaming)
1459
01:10:50,783 --> 01:10:53,033
(laughing)
1460
01:11:06,011 --> 01:11:07,360
Angelica.
1461
01:11:07,360 --> 01:11:08,193
- What?
1462
01:11:08,193 --> 01:11:09,233
- Show me the (mumbles).
1463
01:11:09,233 --> 01:11:10,066
- Okay.
1464
01:11:15,672 --> 01:11:16,505
Okay.
1465
01:11:22,010 --> 01:11:24,260
(laughing)
1466
01:11:25,919 --> 01:11:27,230
Yeah?
1467
01:11:27,230 --> 01:11:28,430
- You're very good.
1468
01:11:28,430 --> 01:11:30,626
- Don't move the upper body,
just do it at the bottom.
1469
01:11:30,626 --> 01:11:32,166
- [Joe] Just the bottom?
1470
01:11:32,166 --> 01:11:33,100
- [Angelica] Yeah.
1471
01:11:33,100 --> 01:11:35,350
(mumbling)
1472
01:11:36,256 --> 01:11:39,658
- It just puts one purpose in my mind.
1473
01:11:39,658 --> 01:11:43,483
I look at you, the most
beautiful woman I've ever seen.
1474
01:11:43,483 --> 01:11:45,984
(laughing)
1475
01:11:45,984 --> 01:11:46,817
Angelica.
1476
01:11:46,817 --> 01:11:47,769
- No, no.
1477
01:11:47,769 --> 01:11:49,752
- Let me see your face.
1478
01:11:49,752 --> 01:11:52,180
You have such a beautiful face.
1479
01:11:52,180 --> 01:11:53,013
Angelica.
1480
01:11:53,936 --> 01:11:56,186
(shouting)
1481
01:11:57,056 --> 01:11:58,389
- Get off of me!
1482
01:12:01,572 --> 01:12:02,529
- What'd you do?
1483
01:12:02,529 --> 01:12:04,044
Angelica.
1484
01:12:04,044 --> 01:12:05,211
What'd you do?
1485
01:12:06,672 --> 01:12:07,505
Angelica.
1486
01:12:07,505 --> 01:12:08,338
(door slams)
1487
01:12:08,338 --> 01:12:10,237
- [Joe] I didn't do anything.
1488
01:12:10,237 --> 01:12:11,186
- Angelica, wait a minute--
1489
01:12:11,186 --> 01:12:12,019
- Don't touch me.
1490
01:12:12,019 --> 01:12:13,960
- Come on, he's a little
out of control, I know,
1491
01:12:13,960 --> 01:12:14,892
but it's new year's.
1492
01:12:14,892 --> 01:12:16,452
- He had his tongue halfway down my throat
1493
01:12:16,452 --> 01:12:18,040
and you just stood there!
1494
01:12:18,040 --> 01:12:19,167
- I'm sorry.
1495
01:12:19,167 --> 01:12:20,908
I'm upset too.
1496
01:12:20,908 --> 01:12:21,991
- He's a pig!
1497
01:12:22,831 --> 01:12:26,260
- He's gonna be producing the movie.
1498
01:12:26,260 --> 01:12:28,285
You'll never even have to see
him once we start shooting.
1499
01:12:28,285 --> 01:12:30,685
- And what kinda movie are
you gonna make with that guy?
1500
01:12:30,685 --> 01:12:31,518
Crapman?
1501
01:12:33,146 --> 01:12:36,596
You're either stupid or dumb, Aldolfo.
1502
01:12:36,596 --> 01:12:37,596
It's a joke.
1503
01:12:40,660 --> 01:12:41,800
- Well what about us?
1504
01:12:41,800 --> 01:12:44,300
(door closes)
1505
01:12:45,476 --> 01:12:46,436
- What about us?
1506
01:12:46,436 --> 01:12:47,995
She forgot this.
1507
01:12:47,995 --> 01:12:49,512
- Give me that, Joe.
1508
01:12:49,512 --> 01:12:50,595
Give me that!
1509
01:12:53,795 --> 01:12:55,736
- Hey, you can't really blame me, can ya?
1510
01:12:55,736 --> 01:12:57,776
She's really gorgeous.
1511
01:12:57,776 --> 01:12:59,800
Those sexy, come-hither eyes.
1512
01:12:59,800 --> 01:13:02,128
Those dancing, pulsating thighs.
1513
01:13:02,128 --> 01:13:03,878
- Funny anymore, Joe!
1514
01:13:05,448 --> 01:13:06,520
- Listen.
1515
01:13:06,520 --> 01:13:09,162
Not gonna let this fuck things up, are ya?
1516
01:13:09,162 --> 01:13:13,281
Hey, that's just her way of
showing you that she loves you.
1517
01:13:13,281 --> 01:13:15,192
Come on, give Joe a kiss.
1518
01:13:15,192 --> 01:13:16,180
- Get off me!
1519
01:13:16,180 --> 01:13:18,263
- [Joe] Give us one kiss.
1520
01:13:24,836 --> 01:13:27,191
(bangs)
1521
01:13:27,191 --> 01:13:29,395
(door opens)
1522
01:13:29,395 --> 01:13:33,978
- Just don't forget, we start
shooting in a month, huh?
1523
01:13:35,909 --> 01:13:38,409
(blues music)
1524
01:13:54,725 --> 01:13:56,228
(banging)
1525
01:13:56,228 --> 01:13:57,516
Let me in!
1526
01:13:57,516 --> 01:13:58,536
- Leave me alone!
1527
01:13:58,536 --> 01:13:59,528
- [Joe] Let me in!
1528
01:13:59,528 --> 01:14:00,396
- I'm trying to sleep!
1529
01:14:00,396 --> 01:14:01,229
- [Joe] Let me in!
1530
01:14:01,229 --> 01:14:02,360
Aldolfo!
1531
01:14:02,360 --> 01:14:04,887
(banging)
1532
01:14:04,887 --> 01:14:06,665
Let me in, Aldolfo!
1533
01:14:06,665 --> 01:14:08,196
I know what you're doing!
1534
01:14:08,196 --> 01:14:10,685
You're practicing switching
hands without missing a stroke!
1535
01:14:10,685 --> 01:14:11,645
- Will you go away?!
1536
01:14:11,645 --> 01:14:12,772
- You little pecker jerk-off!
1537
01:14:12,772 --> 01:14:13,836
(laughing)
1538
01:14:13,836 --> 01:14:14,669
- Asshole.
1539
01:14:14,669 --> 01:14:15,548
- Happy new year!
1540
01:14:15,548 --> 01:14:17,045
Make your resolution.
1541
01:14:17,045 --> 01:14:19,028
(singing)
1542
01:14:19,028 --> 01:14:19,861
Come on.
1543
01:14:20,755 --> 01:14:22,160
- All right, Joe, I forgive you, okay?
1544
01:14:22,160 --> 01:14:24,140
Come on, I gotta go to sleep.
1545
01:14:24,140 --> 01:14:25,330
- You gotta sleep?
1546
01:14:25,330 --> 01:14:26,512
What's wrong with this guy, huh?
1547
01:14:26,512 --> 01:14:27,952
- Oh, nothing, we're
making a movie, that's all.
1548
01:14:27,952 --> 01:14:30,020
He's just, only thing
is, kid, this is work,
1549
01:14:30,020 --> 01:14:32,701
you're just not seeing it, huh?
1550
01:14:32,701 --> 01:14:35,442
How about these two
girls, and they're very,
1551
01:14:35,442 --> 01:14:37,176
very interested in cinema.
1552
01:14:37,176 --> 01:14:38,165
- Why not?
1553
01:14:38,165 --> 01:14:39,156
- That's right.
1554
01:14:39,156 --> 01:14:39,989
- Why not?
1555
01:14:39,989 --> 01:14:41,006
Oh my god, come here.
1556
01:14:41,006 --> 01:14:41,839
- What?
1557
01:14:41,839 --> 01:14:42,672
- Why not?
1558
01:14:42,672 --> 01:14:43,505
She said that.
1559
01:14:43,505 --> 01:14:45,116
Great title for a movie, right?
1560
01:14:45,116 --> 01:14:46,044
- Why Not?
1561
01:14:46,044 --> 01:14:47,471
- Big letters, Why Not.
1562
01:14:47,471 --> 01:14:50,829
Why not one, why not two,
one for me, one for you.
1563
01:14:50,829 --> 01:14:51,924
Maybe two for you?
1564
01:14:51,924 --> 01:14:53,232
No, one, I think just one.
1565
01:14:53,232 --> 01:14:54,476
- Let me get some ice.
1566
01:14:54,476 --> 01:14:56,412
- Wait, wait, I don't have
anything to drink, really.
1567
01:14:56,412 --> 01:14:57,791
- No no no.
1568
01:14:57,791 --> 01:15:00,656
- Just go to a bar or something
and I'll meet you there.
1569
01:15:00,656 --> 01:15:02,020
- I thought you said this
guy was a director, Joe, huh?
1570
01:15:02,020 --> 01:15:03,129
What's the matter with him?
1571
01:15:03,129 --> 01:15:03,962
- He is, he is.
1572
01:15:03,962 --> 01:15:05,680
He was just born serious, that's all.
1573
01:15:05,680 --> 01:15:06,732
- Don't take your coat off.
1574
01:15:06,732 --> 01:15:07,780
- Come here, come here,
you take your coat off.
1575
01:15:07,780 --> 01:15:09,609
Listen, I want you to
go in there with Jackie,
1576
01:15:09,609 --> 01:15:10,872
she's got something to say to you,
1577
01:15:10,872 --> 01:15:12,072
and she's very talented.
1578
01:15:12,072 --> 01:15:13,856
She's got no hams, unlike--
1579
01:15:13,856 --> 01:15:15,489
- You got some fucking nerve--
1580
01:15:15,489 --> 01:15:18,596
- Hey, you want me to take Suzie,
1581
01:15:18,596 --> 01:15:20,980
and she and I will see you in the hallway
1582
01:15:20,980 --> 01:15:22,495
so fucking loud--
- Okay!
1583
01:15:22,495 --> 01:15:23,889
- I thought you'd see it.
1584
01:15:23,889 --> 01:15:25,524
Have a good time.
1585
01:15:25,524 --> 01:15:26,544
- Poker?
1586
01:15:26,544 --> 01:15:28,016
- Yeah, you bet.
1587
01:15:28,016 --> 01:15:29,683
Poker her, poker me.
1588
01:15:36,316 --> 01:15:39,816
You know, I know how to lose at this game?
1589
01:15:44,122 --> 01:15:46,955
- Here, hold this for me, will ya?
1590
01:15:48,303 --> 01:15:52,022
(screaming on television)
1591
01:15:52,022 --> 01:15:52,939
- Ah, shit.
1592
01:15:53,946 --> 01:15:54,891
- Oops.
1593
01:15:54,891 --> 01:15:55,724
Sorry.
1594
01:15:56,558 --> 01:15:57,758
(sighs)
1595
01:15:57,758 --> 01:15:58,591
Want some?
1596
01:15:58,591 --> 01:16:00,218
- No.
1597
01:16:00,218 --> 01:16:02,754
- Oh, that's right, you're depressed.
1598
01:16:02,754 --> 01:16:04,754
(sighs)
1599
01:16:06,591 --> 01:16:09,591
- Mind if I put my head in your lap?
1600
01:16:12,894 --> 01:16:14,902
- Hey look, why don't you use this pillow?
1601
01:16:14,902 --> 01:16:17,402
- No no no, I like the warmth.
1602
01:16:21,218 --> 01:16:23,166
(sighs)
1603
01:16:23,166 --> 01:16:27,272
(indistinct talking from television)
1604
01:16:27,272 --> 01:16:28,492
(sighs)
1605
01:16:28,492 --> 01:16:30,055
- Look, why don't I
just give you a blowjob,
1606
01:16:30,055 --> 01:16:31,309
we call it a night.
1607
01:16:31,309 --> 01:16:32,142
- Please no.
1608
01:16:32,142 --> 01:16:33,482
I don't want that, okay?
1609
01:16:33,482 --> 01:16:34,517
- No?
1610
01:16:34,517 --> 01:16:35,684
- No, I don't.
1611
01:16:36,562 --> 01:16:38,062
- Oh, well, sorry.
1612
01:16:40,083 --> 01:16:42,062
I was just trying to help.
1613
01:16:42,062 --> 01:16:43,233
- I don't need any help, okay?
1614
01:16:43,233 --> 01:16:45,725
Especially from someone like you.
1615
01:16:45,725 --> 01:16:48,497
- Especially from someone like me?
1616
01:16:48,497 --> 01:16:51,605
Hey, you don't even know me, okay?
1617
01:16:51,605 --> 01:16:53,013
- I'm having a bad night, all right?
1618
01:16:53,013 --> 01:16:54,617
You know?
1619
01:16:54,617 --> 01:16:57,253
- Oh, well boohoo, do I
look like I'm having a ball?
1620
01:16:57,253 --> 01:16:58,994
- Hey, I didn't invite you in here.
1621
01:16:58,994 --> 01:17:01,349
- Well look, I'm stuck here
until whenever, I don't know.
1622
01:17:01,349 --> 01:17:02,701
- Well fine.
1623
01:17:02,701 --> 01:17:03,701
- Well fine.
1624
01:17:05,325 --> 01:17:06,575
Stay depressed.
1625
01:17:08,280 --> 01:17:12,869
- [Woman] Are you most
interested in romance movies?
1626
01:17:12,869 --> 01:17:15,074
- [Aldolfo] I really
don't think, I don't know
1627
01:17:15,074 --> 01:17:17,686
how to answer that question.
1628
01:17:17,686 --> 01:17:19,044
- Oh my god.
1629
01:17:19,044 --> 01:17:22,003
- [Woman] This kid is not very talkative.
1630
01:17:22,003 --> 01:17:23,318
- No, give me that.
1631
01:17:23,318 --> 01:17:24,938
- That's you on The Naked Truth.
1632
01:17:24,938 --> 01:17:25,825
Oh my god.
1633
01:17:25,825 --> 01:17:27,803
Hey you guys, you gotta come here!
1634
01:17:27,803 --> 01:17:29,299
- Hey, hey, shut up.
1635
01:17:29,299 --> 01:17:31,181
It's something I did for money, okay?
1636
01:17:31,181 --> 01:17:34,209
- Oh my god, that is so sleazy,
I wouldn't be caught dead
1637
01:17:34,209 --> 01:17:36,234
on The Naked Truth, I am sorry, buddy.
1638
01:17:36,234 --> 01:17:37,481
(laughing)
1639
01:17:37,481 --> 01:17:39,041
- I didn't know what kind of show it was.
1640
01:17:39,041 --> 01:17:40,074
- That is unbelievable.
1641
01:17:40,074 --> 01:17:41,741
That is you on The Naked Truth.
1642
01:17:41,741 --> 01:17:43,181
- [Aldolfo] I did it for exposure.
1643
01:17:43,181 --> 01:17:45,177
- [Jackie] Yeah, well
you've got it, all right.
1644
01:17:45,177 --> 01:17:46,797
- Shut this off, please?
1645
01:17:46,797 --> 01:17:49,047
(laughing)
1646
01:17:51,119 --> 01:17:52,536
- That is so bad.
1647
01:17:54,281 --> 01:17:56,281
(sighs)
1648
01:17:57,461 --> 01:17:59,381
Yeah, you're all right.
1649
01:17:59,381 --> 01:18:00,894
Hmm?
1650
01:18:00,894 --> 01:18:05,477
- Look, I'm sorry if I insulted
you or something, I am.
1651
01:18:08,001 --> 01:18:10,020
- That's all right.
1652
01:18:10,020 --> 01:18:11,770
You didn't insult me.
1653
01:18:15,129 --> 01:18:17,529
(sighs)
1654
01:18:17,529 --> 01:18:19,285
(laughing)
1655
01:18:19,285 --> 01:18:20,118
I'm sorry.
1656
01:18:25,645 --> 01:18:28,421
(scoffs)
1657
01:18:28,421 --> 01:18:30,671
(laughing)
1658
01:18:35,934 --> 01:18:36,767
Oh man.
1659
01:18:40,722 --> 01:18:43,989
- Did you wanna put your head in my lap?
1660
01:18:43,989 --> 01:18:45,906
- No, I don't think so.
1661
01:18:47,529 --> 01:18:48,446
Good night.
1662
01:18:53,005 --> 01:18:53,838
- Bye.
- Bye.
1663
01:18:53,838 --> 01:18:54,671
- Bye baby.
1664
01:18:54,671 --> 01:18:55,504
- Bye.
1665
01:19:00,004 --> 01:19:02,850
Did your little Vinnie have a big time?
1666
01:19:02,850 --> 01:19:05,100
(laughing)
1667
01:19:06,059 --> 01:19:06,914
Come here.
1668
01:19:06,914 --> 01:19:09,479
- Joe, we really have to talk, okay?
1669
01:19:09,479 --> 01:19:10,680
I'm serious now.
1670
01:19:10,680 --> 01:19:11,942
- Okay, let's talk.
1671
01:19:11,942 --> 01:19:13,606
(phone ringing)
1672
01:19:13,606 --> 01:19:14,439
See?
1673
01:19:14,439 --> 01:19:17,272
Something always comes between us.
1674
01:19:21,618 --> 01:19:22,451
- For you.
1675
01:19:24,131 --> 01:19:25,343
- Hello?
1676
01:19:25,343 --> 01:19:26,176
Yeah?
1677
01:19:28,489 --> 01:19:29,322
Yeah.
1678
01:19:34,719 --> 01:19:35,552
Yeah.
1679
01:19:40,139 --> 01:19:42,139
(sighs)
1680
01:19:44,399 --> 01:19:48,132
I don't know how to tell you this, kid.
1681
01:19:48,132 --> 01:19:51,087
But we got the money to make the film.
1682
01:19:51,087 --> 01:19:53,053
(laughing)
1683
01:19:53,053 --> 01:19:55,379
- Yeah, where is it?
1684
01:19:55,379 --> 01:19:57,883
We're gonna go to work and we got it.
1685
01:19:57,883 --> 01:19:59,127
Let's go.
1686
01:19:59,127 --> 01:20:00,432
Come on.
1687
01:20:00,432 --> 01:20:01,265
Come on.
1688
01:20:02,415 --> 01:20:03,479
Hey.
1689
01:20:03,479 --> 01:20:04,896
Cecil B. Aldolfo.
1690
01:20:05,907 --> 01:20:06,943
- [Aldolfo] Who was I kidding?
1691
01:20:06,943 --> 01:20:09,133
You didn't just quit with a guy like Joe.
1692
01:20:09,133 --> 01:20:11,323
We met Skippy that night in a warehouse
1693
01:20:11,323 --> 01:20:13,107
to discuss the next move.
1694
01:20:13,107 --> 01:20:14,247
This was it.
1695
01:20:14,247 --> 01:20:16,335
I was in to the bitter end.
1696
01:20:16,335 --> 01:20:17,907
- Don't sweat it, kid.
1697
01:20:17,907 --> 01:20:18,740
It's time.
1698
01:20:20,812 --> 01:20:24,075
- Joe was right, you really are an artist.
1699
01:20:24,075 --> 01:20:26,487
- [Joe] Sure about this kid, absolutely.
1700
01:20:26,487 --> 01:20:28,237
- What do I gotta do?
1701
01:20:29,305 --> 01:20:32,877
- Take a ride with me
to Brooklyn, we park,
1702
01:20:32,877 --> 01:20:35,599
you get out, go around the
corner, you see a gorilla,
1703
01:20:35,599 --> 01:20:37,715
you see a midget.
1704
01:20:37,715 --> 01:20:41,465
You say to that midget,
Joe Blow from Kokomo,
1705
01:20:42,723 --> 01:20:44,630
he gives you something, that's it.
1706
01:20:44,630 --> 01:20:45,463
Huh?
1707
01:20:46,579 --> 01:20:49,295
- And don't fuck it up.
1708
01:20:49,295 --> 01:20:51,469
- Wait, I'm sorry, can you repeat--
1709
01:20:51,469 --> 01:20:52,386
- Oh, fuck!
1710
01:20:53,420 --> 01:20:54,297
- Skippy.
1711
01:20:54,297 --> 01:20:55,130
Skippy.
1712
01:20:56,940 --> 01:20:58,332
Aldolfo.
1713
01:20:58,332 --> 01:20:59,940
We take a ride to Brooklyn.
1714
01:20:59,940 --> 01:21:02,058
We park the car.
1715
01:21:02,058 --> 01:21:04,617
You get out, go around the corner.
1716
01:21:04,617 --> 01:21:07,828
You see a gorilla, you see a midget.
1717
01:21:07,828 --> 01:21:09,792
- So who are you?
1718
01:21:09,792 --> 01:21:11,264
- Who am I?
1719
01:21:11,264 --> 01:21:12,264
Who are you?
1720
01:21:13,227 --> 01:21:14,060
- Hello!
1721
01:21:16,809 --> 01:21:18,850
Can you believe this guy?
1722
01:21:18,850 --> 01:21:21,850
(suspenseful music)
1723
01:21:24,852 --> 01:21:27,435
For the last time, who are you?
1724
01:21:29,268 --> 01:21:31,185
- Joe Blow from Kokomo.
1725
01:21:44,332 --> 01:21:46,565
(laughing)
1726
01:21:46,565 --> 01:21:47,405
- That's it!
1727
01:21:47,405 --> 01:21:48,337
You were great, kid.
1728
01:21:48,337 --> 01:21:49,613
Jesus!
1729
01:21:49,613 --> 01:21:51,178
Christ you were great.
1730
01:21:51,178 --> 01:21:52,065
Huh?
1731
01:21:52,065 --> 01:21:53,747
Now you gotta do one more thing, okay?
1732
01:21:53,747 --> 01:21:55,613
You go down to E-Z Rent-a-Car,
1733
01:21:55,613 --> 01:21:57,725
you pick up a car under
the name of Anderson
1734
01:21:57,725 --> 01:21:59,870
and you bring it back, we're finished.
1735
01:21:59,870 --> 01:22:01,253
- I don't want these drugs in my house.
1736
01:22:01,253 --> 01:22:02,361
- Oh, I don't either.
1737
01:22:02,361 --> 01:22:03,770
Ooh, drugs are so bad.
1738
01:22:03,770 --> 01:22:05,570
But I'm going to turn 'em into money.
1739
01:22:05,570 --> 01:22:06,403
Huh?
1740
01:22:06,403 --> 01:22:07,641
And you're clean, nobody knows you.
1741
01:22:07,641 --> 01:22:09,293
Jesus Christ, we make the movie.
1742
01:22:09,293 --> 01:22:11,525
And you can make that girl
next door a movie star.
1743
01:22:11,525 --> 01:22:12,358
Huh?
1744
01:22:12,358 --> 01:22:13,913
- I still don't understand what I did.
1745
01:22:13,913 --> 01:22:17,462
- Aldolfo, Aldolfo, I love
you, I love you, I love you.
1746
01:22:17,462 --> 01:22:19,193
What's there to understand?
1747
01:22:19,193 --> 01:22:20,165
The midget bought it.
1748
01:22:20,165 --> 01:22:22,073
Now you gotta do one more thing.
1749
01:22:22,073 --> 01:22:24,413
You gotta go down to E-Z Rent-a-Car,
1750
01:22:24,413 --> 01:22:26,692
pick up a car under the name of Anderson,
1751
01:22:26,692 --> 01:22:29,841
bring it back, and it's finished.
1752
01:22:29,841 --> 01:22:32,105
(zooming)
1753
01:22:32,105 --> 01:22:35,705
- Look, Aries, Aprils,
Ackerman, Alvarez, Avakian,
1754
01:22:35,705 --> 01:22:37,488
Avatelli-Brown.
1755
01:22:37,488 --> 01:22:41,761
Now, unless it's Anderson and
it ain't spelled with an A.
1756
01:22:41,761 --> 01:22:44,737
Could it be Anderson without an A?
1757
01:22:44,737 --> 01:22:45,697
- [Aldolfo] What do you mean?
1758
01:22:45,697 --> 01:22:47,585
You can't spell Anderson without an A.
1759
01:22:47,585 --> 01:22:48,845
- No shit.
1760
01:22:48,845 --> 01:22:50,705
Then I guess you don't
have a reservation, pal.
1761
01:22:50,705 --> 01:22:52,288
- [Aldolfo] No car.
1762
01:22:53,755 --> 01:22:54,588
No Joe.
1763
01:22:57,367 --> 01:22:58,284
No nothin'.
1764
01:23:01,072 --> 01:23:02,390
I had to find him.
1765
01:23:02,390 --> 01:23:05,973
I was getting tired of
being fucked around.
1766
01:23:13,395 --> 01:23:14,228
Holy shit.
1767
01:23:15,507 --> 01:23:16,340
Skippy.
1768
01:23:20,159 --> 01:23:22,092
Something had to have gone wrong.
1769
01:23:22,092 --> 01:23:25,573
There must be one pissed
off midget out there.
1770
01:23:25,573 --> 01:23:26,990
Maybe I was next.
1771
01:23:28,619 --> 01:23:33,619
I had to see Angelica, if only
to talk to her one last time.
1772
01:23:35,052 --> 01:23:37,635
(horn honking)
1773
01:23:40,799 --> 01:23:41,632
What?
1774
01:23:43,452 --> 01:23:44,285
Angelica.
1775
01:23:46,663 --> 01:23:48,627
I guess you were right.
1776
01:23:48,627 --> 01:23:50,877
I am either stupid or dumb.
1777
01:23:52,827 --> 01:23:54,567
I decided right then and there it was time
1778
01:23:54,567 --> 01:23:57,234
for Aldolfo Rollo to fight back.
1779
01:23:59,743 --> 01:24:02,243
(dog barking)
1780
01:24:14,770 --> 01:24:17,602
- Come on, will you get in the car?
1781
01:24:17,602 --> 01:24:19,806
I'll get a ride somewhere, okay?
1782
01:24:19,806 --> 01:24:22,056
(laughing)
1783
01:24:26,305 --> 01:24:27,555
- Hey, Aldolfo.
1784
01:24:30,698 --> 01:24:31,850
- This is just perfect.
1785
01:24:31,850 --> 01:24:33,335
- [Angelica] What are you doing?
1786
01:24:33,335 --> 01:24:35,498
- Where's my money, Joe?
1787
01:24:35,498 --> 01:24:37,118
- Listen to me.
1788
01:24:37,118 --> 01:24:38,662
You could've been followed.
1789
01:24:38,662 --> 01:24:41,015
- Oh, bullshit, I'm sick
of your stories, Joe.
1790
01:24:41,015 --> 01:24:42,710
- I had to go out of
state to clean the money.
1791
01:24:42,710 --> 01:24:43,838
- What's the matter with you?
1792
01:24:43,838 --> 01:24:45,635
- What about you, what are
you, friends with him now?
1793
01:24:45,635 --> 01:24:47,630
I thought he was a pig.
1794
01:24:47,630 --> 01:24:49,102
- Look, I'm getting out of the car.
1795
01:24:49,102 --> 01:24:50,833
- No no, wait, Angelica.
1796
01:24:50,833 --> 01:24:53,106
(laughing)
1797
01:24:53,106 --> 01:24:54,606
Don't you see?
- What?
1798
01:24:54,606 --> 01:24:56,678
(laughing)
1799
01:24:56,678 --> 01:25:00,635
- This dummy, he thinks I was
double-crossing him with you.
1800
01:25:00,635 --> 01:25:02,330
- I don't know what the
two of you are up to,
1801
01:25:02,330 --> 01:25:03,786
all I know is he was bringing me
1802
01:25:03,786 --> 01:25:05,915
the 3000 from Gregoire, okay?
1803
01:25:05,915 --> 01:25:06,938
Take me to work.
1804
01:25:06,938 --> 01:25:07,995
And what's the matter with you?
1805
01:25:07,995 --> 01:25:09,814
How could you fuck with
that kid like that?
1806
01:25:09,814 --> 01:25:10,880
What's going on, Aldolfo?
1807
01:25:10,880 --> 01:25:12,175
- Where's my money?
1808
01:25:12,175 --> 01:25:13,432
- One thing, Aldolfo.
1809
01:25:13,432 --> 01:25:15,277
That's not my kid.
1810
01:25:15,277 --> 01:25:16,668
- What?
1811
01:25:16,668 --> 01:25:18,592
You said it was your kid.
1812
01:25:18,592 --> 01:25:19,719
- I lied.
1813
01:25:19,719 --> 01:25:23,155
I have a kid, but that's not him.
1814
01:25:23,155 --> 01:25:24,739
(mumbling)
1815
01:25:24,739 --> 01:25:26,211
- Great, kidnapping now.
1816
01:25:26,211 --> 01:25:27,364
- [Joe] That's nothing.
1817
01:25:27,364 --> 01:25:29,464
My brother's dead and
they're after my ass.
1818
01:25:29,464 --> 01:25:31,175
- What does he mean his brother's dead?
1819
01:25:31,175 --> 01:25:32,008
- Ask him.
1820
01:25:32,899 --> 01:25:34,504
- People have died for this.
1821
01:25:34,504 --> 01:25:35,915
Now we're gonna take the kid home
1822
01:25:35,915 --> 01:25:39,651
and then we're going to
the beach, god dammit.
1823
01:25:39,651 --> 01:25:41,484
Stupid son of a bitch.
1824
01:25:43,371 --> 01:25:44,371
Why, Skippy?
1825
01:25:46,209 --> 01:25:48,461
(wind blowing)
1826
01:25:48,461 --> 01:25:50,599
(coughing)
1827
01:25:50,599 --> 01:25:54,120
- How could you think
this could ever work?
1828
01:25:54,120 --> 01:25:55,120
Look at him.
1829
01:25:57,291 --> 01:25:58,708
What is he doing?
1830
01:26:01,084 --> 01:26:02,075
He's crazy.
1831
01:26:02,075 --> 01:26:03,325
- I don't know.
1832
01:26:07,614 --> 01:26:09,114
- I wanna go home.
1833
01:26:11,315 --> 01:26:13,024
- I'll fuckin' get him.
1834
01:26:13,024 --> 01:26:16,579
I'm really gonna fuckin' get him.
1835
01:26:16,579 --> 01:26:17,829
I owe you that.
1836
01:26:20,571 --> 01:26:22,055
- Hey Joe, what's going on?
1837
01:26:22,055 --> 01:26:24,455
- Basically I'm fucked.
1838
01:26:24,455 --> 01:26:25,622
Skippy's dead.
1839
01:26:27,111 --> 01:26:29,603
You know how you begin something,
1840
01:26:29,603 --> 01:26:32,211
and then it starts to become something,
1841
01:26:32,211 --> 01:26:35,031
and then it becomes something else?
1842
01:26:35,031 --> 01:26:36,364
It changes, huh?
1843
01:26:39,006 --> 01:26:41,467
Slowly but surely, the thing you love
1844
01:26:41,467 --> 01:26:43,459
becomes a burden, right?
1845
01:26:43,459 --> 01:26:44,587
(laughing)
1846
01:26:44,587 --> 01:26:46,371
- Listen, Joe, you're
not making the movie,
1847
01:26:46,371 --> 01:26:48,725
so why don't we just give it up, okay?
1848
01:26:48,725 --> 01:26:50,044
- I can't give anything.
1849
01:26:50,044 --> 01:26:51,945
Maybe you can walk away.
1850
01:26:51,945 --> 01:26:54,679
But I can't, I got responsibilities.
1851
01:26:54,679 --> 01:26:56,135
- All right.
1852
01:26:56,135 --> 01:26:58,715
Look, I forgive you for using me, okay?
1853
01:26:58,715 --> 01:27:00,364
- Oh, that's what you said.
1854
01:27:00,364 --> 01:27:02,374
- Well you used him, Joe.
1855
01:27:02,374 --> 01:27:04,457
- You're right, Angelica.
1856
01:27:05,824 --> 01:27:08,167
I went and I bought a newspaper,
1857
01:27:08,167 --> 01:27:10,144
and I went right to the want ads,
1858
01:27:10,144 --> 01:27:13,144
and the personals, there
it was, big as a billboard.
1859
01:27:13,144 --> 01:27:15,664
500-page script for sale.
1860
01:27:15,664 --> 01:27:18,664
Now I say to myself, what idiot would sell
1861
01:27:18,664 --> 01:27:19,879
a 500-page script?
1862
01:27:19,879 --> 01:27:22,611
Aldolfo Rollo, that's who, perfect, right?
1863
01:27:22,611 --> 01:27:24,907
Nobody knows Aldolfo Rollo.
1864
01:27:24,907 --> 01:27:26,287
But things change.
1865
01:27:26,287 --> 01:27:28,971
You think I would spend
all this time with you
1866
01:27:28,971 --> 01:27:30,695
if I was using you?
1867
01:27:30,695 --> 01:27:33,379
Come here, look at this, do you see this?
1868
01:27:33,379 --> 01:27:34,747
What's in his belly?
1869
01:27:34,747 --> 01:27:36,304
What's that green stuff, huh?
1870
01:27:36,304 --> 01:27:38,135
You could buy a lot of
cans of film with that.
1871
01:27:38,135 --> 01:27:40,939
- But film, there's no movie, Joe.
1872
01:27:40,939 --> 01:27:43,100
- Aldolfo, don't say that.
1873
01:27:43,100 --> 01:27:45,771
Don't ruin a beautiful day, look at this.
1874
01:27:45,771 --> 01:27:48,815
I mean, you and I at the
beach with your fiancee?
1875
01:27:48,815 --> 01:27:50,091
- Fiancee?
1876
01:27:50,091 --> 01:27:51,007
- Yeah.
1877
01:27:51,007 --> 01:27:53,587
The producer, the director, and the star,
1878
01:27:53,587 --> 01:27:55,049
talking about the film, I love it.
1879
01:27:55,049 --> 01:27:57,360
- Joe, she wants to go home.
1880
01:27:57,360 --> 01:28:00,004
- It was a mistake to bring her, huh?
1881
01:28:00,004 --> 01:28:01,621
- She's scared.
1882
01:28:01,621 --> 01:28:04,861
- Hey, I'm the first to admit I'm wrong.
1883
01:28:04,861 --> 01:28:07,071
But I gotta talk to you about this film.
1884
01:28:07,071 --> 01:28:08,751
- Joe, will you cut the bullshit already?
1885
01:28:08,751 --> 01:28:11,779
You never wanted to do the
movie, you just wanted the money.
1886
01:28:11,779 --> 01:28:13,811
Will you give me the fuckin'
keys so I can take her home?
1887
01:28:13,811 --> 01:28:16,195
- Give a shit about the
money, you take the money.
1888
01:28:16,195 --> 01:28:17,607
- Fuck you with the money!
1889
01:28:17,607 --> 01:28:19,024
- Fuck the money!
1890
01:28:21,535 --> 01:28:24,235
- Fuckin' asshole, you know that?
1891
01:28:24,235 --> 01:28:25,534
- I'm not the asshole--
1892
01:28:25,534 --> 01:28:27,535
- Why do you always gotta say
the same thing over and over?
1893
01:28:27,535 --> 01:28:29,304
I know, I'm an idiot, I'm an idiot, okay?
1894
01:28:29,304 --> 01:28:31,959
But I mean, enough already with the movie.
1895
01:28:31,959 --> 01:28:33,999
Can we get the fuck outta here?
1896
01:28:33,999 --> 01:28:35,366
Come on, give me the keys to
the car, I'll take her home.
1897
01:28:35,366 --> 01:28:36,374
- Get your hands off me!
1898
01:28:36,374 --> 01:28:37,207
- Come on, will ya?
1899
01:28:37,207 --> 01:28:38,040
Give me the--
1900
01:28:38,040 --> 01:28:38,873
(gun fires)
1901
01:28:38,873 --> 01:28:39,706
- Hey, hey.
1902
01:28:39,706 --> 01:28:41,605
- Give me the keys to the car.
1903
01:28:41,605 --> 01:28:44,771
I'm tired of this boy stuff,
so give me the keys to the car!
1904
01:28:44,771 --> 01:28:47,623
- Hey, Angelica, don't, you're
making Aldolfo very nervous.
1905
01:28:47,623 --> 01:28:48,791
- [Aldolfo] Angelica, calm down.
1906
01:28:48,791 --> 01:28:50,667
- Fuck telling me to calm down!
1907
01:28:50,667 --> 01:28:51,500
- [Joe] Angelica--
1908
01:28:51,500 --> 01:28:52,333
- Give me the keys.
1909
01:28:52,333 --> 01:28:53,263
- Here, you want the keys, baby?
1910
01:28:53,263 --> 01:28:54,131
- Don't call me baby.
1911
01:28:54,131 --> 01:28:55,075
Don't play with me.
1912
01:28:55,075 --> 01:28:56,127
- Here baby, give me the gun.
1913
01:28:56,127 --> 01:28:57,279
(gun fires)
1914
01:28:57,279 --> 01:28:58,112
Jesus.
1915
01:29:02,896 --> 01:29:04,381
I fooled you, huh?
1916
01:29:04,381 --> 01:29:05,711
- Oh, Jesus.
1917
01:29:05,711 --> 01:29:07,015
Shithead!
1918
01:29:07,015 --> 01:29:08,635
- Hey, Aldolfo, it's all right.
1919
01:29:08,635 --> 01:29:10,111
Let her go, let her go.
1920
01:29:10,111 --> 01:29:12,027
Hey, wait a minute, no, let her go,
1921
01:29:12,027 --> 01:29:14,140
it's okay, it's all right.
1922
01:29:14,140 --> 01:29:16,091
Women, hysterical, right?
1923
01:29:16,091 --> 01:29:20,443
Listen, I lost the
sweetest thing I ever had.
1924
01:29:20,443 --> 01:29:21,611
Come on.
1925
01:29:21,611 --> 01:29:23,067
Come on.
1926
01:29:23,067 --> 01:29:24,317
She'll be back.
1927
01:29:25,871 --> 01:29:29,321
You could spend a lifetime
chasing after her, Aldolfo.
1928
01:29:29,321 --> 01:29:32,275
For Christ's sakes, we got
the ocean all to ourselves.
1929
01:29:32,275 --> 01:29:34,135
Now come on, let's sit down.
1930
01:29:34,135 --> 01:29:36,885
(waves crashing)
1931
01:29:47,503 --> 01:29:48,475
(laughs)
1932
01:29:48,475 --> 01:29:49,603
What do you know?
1933
01:29:49,603 --> 01:29:51,603
It really works, listen.
1934
01:29:53,831 --> 01:29:56,482
- Yeah, I know, it's the ocean.
1935
01:29:56,482 --> 01:29:57,315
- Really?
1936
01:29:59,570 --> 01:30:01,723
(sighs)
1937
01:30:01,723 --> 01:30:04,056
It's nice here, huh Aldolfo?
1938
01:30:04,956 --> 01:30:08,373
I love to watch the sunrise by the beach.
1939
01:30:10,063 --> 01:30:12,230
- It's the afternoon, Joe.
1940
01:30:16,287 --> 01:30:19,120
- Well, you can't have everything.
1941
01:30:23,923 --> 01:30:28,436
You know the one thing I
really wanted to do the most?
1942
01:30:28,436 --> 01:30:30,436
Unconditional Surrender.
1943
01:30:31,856 --> 01:30:33,356
I hate that title.
1944
01:30:35,219 --> 01:30:39,219
But I really wanted to
make your movie, Aldolfo.
1945
01:30:41,143 --> 01:30:43,272
(chuckles)
1946
01:30:43,272 --> 01:30:46,566
I guess you could say I
got bit by the bug, huh?
1947
01:30:46,566 --> 01:30:48,899
(chuckling)
1948
01:30:51,599 --> 01:30:53,516
Make that movie, buddy.
1949
01:30:54,891 --> 01:30:58,687
Make it the greatest
fuckin' movie ever made.
1950
01:30:58,687 --> 01:31:00,437
Make it a love story.
1951
01:31:01,582 --> 01:31:03,582
Will you do that for me?
1952
01:31:17,801 --> 01:31:20,218
You don't owe me a dime, kid.
1953
01:31:23,634 --> 01:31:25,384
Wipe the slate clean.
1954
01:31:33,294 --> 01:31:37,461
- Hey, you remember when
you said we're important?
1955
01:31:38,794 --> 01:31:40,794
This may sound nuts, but
1956
01:31:42,937 --> 01:31:46,069
what if we made a film about us?
1957
01:31:46,069 --> 01:31:47,202
You know?
1958
01:31:47,202 --> 01:31:50,374
Just something simple, I mean,
1959
01:31:50,374 --> 01:31:53,194
it's like you said, it's not
about the money, you know,
1960
01:31:53,194 --> 01:31:55,357
I mean it doesn't have to be
the greatest movie ever made,
1961
01:31:55,357 --> 01:31:57,037
we just do it.
1962
01:31:57,037 --> 01:32:01,129
Just me, you, Angelica, if
she'll ever talk to me again.
1963
01:32:01,129 --> 01:32:04,129
You know, maybe even get Dang in it?
1964
01:32:05,555 --> 01:32:10,388
I don't know, we just forget
the drugs, just make a movie.
1965
01:32:12,256 --> 01:32:13,089
You know?
1966
01:32:15,274 --> 01:32:17,139
(coughs)
1967
01:32:17,139 --> 01:32:19,056
God, what do you think?
1968
01:32:20,272 --> 01:32:21,105
Hey.
1969
01:32:22,479 --> 01:32:24,535
Come on, quit fuckin' around, asshole.
1970
01:32:24,535 --> 01:32:25,368
Hey.
1971
01:32:26,347 --> 01:32:27,180
Hey.
1972
01:32:31,363 --> 01:32:32,196
Joe?
1973
01:32:34,087 --> 01:32:35,287
Joe?
1974
01:32:35,287 --> 01:32:36,120
Joe!
1975
01:32:39,623 --> 01:32:42,540
(light jazz music)
1976
01:32:55,373 --> 01:32:56,918
I guess I'll never know if he was serious
1977
01:32:56,918 --> 01:33:01,689
about making my film, or if
he really was just using me.
1978
01:33:01,689 --> 01:33:03,281
It doesn't matter.
1979
01:33:03,281 --> 01:33:06,864
When I make my movie
it'll be a love story.
1980
01:33:15,217 --> 01:33:17,550
And I'll dedicate it to Joe.
1981
01:33:19,822 --> 01:33:23,239
You know I never even knew his last name?
122766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.