All language subtitles for untamed.2025.s01e03.1080p.web.h264-successfulcrab[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,011 --> 00:00:13,095 {\an8}Everybody went looking for that kid. 2 00:00:13,096 --> 00:00:15,181 {\an8}Two days later, Turner found Caleb's body. 3 00:00:16,349 --> 00:00:17,182 Caleb? 4 00:00:17,183 --> 00:00:20,228 Their son. That whole thing really messed Turner up. 5 00:00:22,272 --> 00:00:25,024 Hello, you. It's been a while. 6 00:00:25,025 --> 00:00:26,859 A lot of things keep me busy. 7 00:00:26,860 --> 00:00:29,486 We're all busy. You can still call someone back. 8 00:00:29,487 --> 00:00:32,656 This tattoo. Now look, who puts this on their tattoo? 9 00:00:32,657 --> 00:00:35,868 The ink's got flakes in it. Actual gold. 10 00:00:35,869 --> 00:00:39,455 Do any of you know her? Any of you know this girl? 11 00:00:39,456 --> 00:00:40,582 If you can help us... 12 00:00:41,708 --> 00:00:44,084 Do you know anything about gold tattoos? 13 00:00:44,085 --> 00:00:45,586 I got nothing for you, T. 14 00:00:45,587 --> 00:00:46,838 Just fucking leave it. 15 00:00:50,091 --> 00:00:51,008 Yeah. 16 00:00:51,009 --> 00:00:52,260 I found Jane Doe. 17 00:01:05,774 --> 00:01:07,233 That's a pretty one. 18 00:01:08,485 --> 00:01:10,277 -Mommy... -Hmm? 19 00:01:10,278 --> 00:01:12,072 Why do we have to die? 20 00:01:13,865 --> 00:01:16,992 Because this world is only the beginning. 21 00:01:16,993 --> 00:01:19,871 And our people have other places to go. 22 00:01:21,206 --> 00:01:22,456 El-o'-win? 23 00:01:22,457 --> 00:01:25,293 Yes. Where we all cross over to 24 00:01:26,169 --> 00:01:27,879 when our time here is finished. 25 00:01:29,631 --> 00:01:31,382 What does it look like? 26 00:01:34,677 --> 00:01:36,221 It looks like this. 27 00:01:39,808 --> 00:01:42,310 Will we be able to fly in El-o'-win? 28 00:01:43,686 --> 00:01:45,980 Anything you can dream of, 29 00:01:46,564 --> 00:01:48,024 you can do there. 30 00:01:48,983 --> 00:01:53,947 So, if you ever think of anything you want to tell me, 31 00:01:55,156 --> 00:01:56,907 you come here. 32 00:01:56,908 --> 00:01:58,076 Hm. 33 00:02:07,293 --> 00:02:09,087 I'm gonna walk back to the house. 34 00:02:10,547 --> 00:02:12,297 Do you want to come with me? 35 00:02:12,298 --> 00:02:13,591 In a minute. 36 00:02:14,300 --> 00:02:15,802 Okay, my sweet girl. 37 00:03:12,567 --> 00:03:15,736 Lucy Cook, seven years old, reported missing from her father's home 38 00:03:15,737 --> 00:03:18,697 here inside the park. July 19th, 2010. 39 00:03:18,698 --> 00:03:21,325 -And we're sure this is our Jane Doe? -It's her. 40 00:03:21,326 --> 00:03:23,869 I thought I'd seen her. That's why she looked familiar. 41 00:03:23,870 --> 00:03:25,537 But she'd just grown up. 42 00:03:25,538 --> 00:03:29,249 -What are we talking about? -It was my case, Lucy Cook's abduction. 43 00:03:29,250 --> 00:03:32,669 She disappeared from her father's house at the edge of the park. 44 00:03:32,670 --> 00:03:35,797 No sign of forced entry, no ransom note, 45 00:03:35,798 --> 00:03:38,592 her blood on the rug, no trail to follow. 46 00:03:38,593 --> 00:03:39,843 It all led to the father. 47 00:03:39,844 --> 00:03:42,304 We all thought he killed her. Not just you, Kyle. 48 00:03:42,305 --> 00:03:44,891 Yeah, but I wasted a lot of time trying to prove it. 49 00:03:46,851 --> 00:03:50,229 Can you buy me, like, 24 hours before you release the name? 50 00:03:50,230 --> 00:03:51,480 Yeah, sure. 51 00:03:51,481 --> 00:03:54,858 It's gonna be a shitshow around here when folks find out about this. 52 00:03:54,859 --> 00:03:58,278 Lucy's father, Rory Cook, was killed less than a year after all this. 53 00:03:58,279 --> 00:04:00,697 He moved to Fresno to try and get away from it. 54 00:04:00,698 --> 00:04:04,076 Someone found him, beat him to death outside a bar. 55 00:04:04,077 --> 00:04:06,828 Folks have their own way of dealing with child killers. 56 00:04:06,829 --> 00:04:08,248 Except he didn't kill her. 57 00:04:08,831 --> 00:04:11,625 -Her mother worked in the park? -Maggie. Nice woman. 58 00:04:11,626 --> 00:04:14,379 She worked in the administration office for years. 59 00:04:15,338 --> 00:04:17,674 Until she got sick. Cancer. 60 00:04:18,299 --> 00:04:21,385 Says here she died three weeks before Lucy disappeared. 61 00:04:21,386 --> 00:04:22,928 Her mom went to hospice. 62 00:04:22,929 --> 00:04:25,264 Lucy moved in with Rory and her stepbrother. 63 00:04:25,265 --> 00:04:26,515 Was it James, I think? 64 00:04:26,516 --> 00:04:29,602 Yeah, James Cook. Says here he's got a current address in Fresno. 65 00:04:30,186 --> 00:04:31,770 I'll go see what he knows. 66 00:04:31,771 --> 00:04:33,523 You want me to tag along? 67 00:04:37,777 --> 00:04:39,988 He probably won't think to tell you, but, uh... 68 00:04:40,822 --> 00:04:42,657 well done ID-ing our girl. 69 00:04:45,576 --> 00:04:48,829 I'm gonna need you to pull up the last 48 hours of cell phone activity 70 00:04:48,830 --> 00:04:50,498 for a Teddy Redwine. 71 00:05:00,591 --> 00:05:03,385 You can't complain to Paul about me harassing you this time. 72 00:05:03,386 --> 00:05:06,222 Told you, I wasn't complaining. I was concerned. 73 00:05:07,473 --> 00:05:08,432 Old habit. 74 00:05:08,433 --> 00:05:12,436 I went through some old stuff, and... I found this. 75 00:05:12,437 --> 00:05:16,106 And a... list of camp counselors 76 00:05:16,107 --> 00:05:20,320 and people involved with the camp, my years, in case, you know... 77 00:05:22,071 --> 00:05:23,239 you could use it. 78 00:05:24,907 --> 00:05:25,992 I think we've ID'd her. 79 00:05:27,118 --> 00:05:28,369 Oh. Well. 80 00:05:29,620 --> 00:05:31,122 Never mind then, I guess. 81 00:05:37,253 --> 00:05:39,881 No, I'm not... happy. 82 00:05:41,257 --> 00:05:45,094 You asked me the other day and I lied and said I was, but I'm not. 83 00:05:51,934 --> 00:05:53,728 I try to keep moving. 84 00:05:55,521 --> 00:05:57,607 You know, keep my mind busy, but... 85 00:06:01,402 --> 00:06:02,487 I still just... 86 00:06:04,113 --> 00:06:05,156 you know, think 87 00:06:06,491 --> 00:06:08,785 about all the things I miss about him. 88 00:06:13,581 --> 00:06:15,666 And the lousy mom shit I did. 89 00:06:18,961 --> 00:06:22,298 Today I drove past the ice cream shop, and I... 90 00:06:24,884 --> 00:06:27,762 remembered the last time Caleb and I were in there. 91 00:06:29,263 --> 00:06:30,556 He was so happy. 92 00:06:35,812 --> 00:06:40,817 His nose was pressed against the glass, and he was just, you know... 93 00:06:42,485 --> 00:06:45,113 He was lost in all the, you know... 94 00:06:49,075 --> 00:06:50,076 flavors. 95 00:06:53,121 --> 00:06:54,996 Trying to decide which one he wanted. 96 00:06:54,997 --> 00:06:59,418 And I remember I kept saying... "Come on, Caleb, just pick one." 97 00:06:59,419 --> 00:07:02,547 "Pick a flavor. We got to go. Mommy's late." 98 00:07:08,177 --> 00:07:11,931 Remember when he'd get really excited, he'd do that thing where he... 99 00:07:14,392 --> 00:07:17,353 walked in place and kept snapping his fingers and... 100 00:07:18,938 --> 00:07:22,691 I kept telling him to hurry. "Come on, Caleb, pick a flavor. Just pick one." 101 00:07:22,692 --> 00:07:23,734 "Let's go." 102 00:07:28,281 --> 00:07:29,282 Until I just... 103 00:07:32,368 --> 00:07:33,703 I picked one for him. 104 00:07:35,496 --> 00:07:36,539 Rushed him out... 105 00:07:39,000 --> 00:07:41,169 to get to the fucking post office. 106 00:07:47,550 --> 00:07:49,093 So, just, you know... 107 00:07:50,553 --> 00:07:52,138 call me anytime you want. 108 00:08:04,734 --> 00:08:07,737 Investigator came to talk to me about Sean Sanderson. 109 00:08:11,949 --> 00:08:12,992 Why about him? 110 00:08:14,744 --> 00:08:15,912 His disappearance. 111 00:08:16,537 --> 00:08:19,540 Trying to put together a wrongful death suit against the park. 112 00:08:25,087 --> 00:08:26,839 Do they have anything new? 113 00:08:28,549 --> 00:08:29,675 I don't know yet. 114 00:08:35,932 --> 00:08:36,974 I'm sorry, Kyle. 115 00:08:53,115 --> 00:08:55,075 You accidentally left me back there. 116 00:08:55,076 --> 00:08:57,620 Wanted to save you the trip of coming back to get me. 117 00:09:04,252 --> 00:09:05,920 Okay. Got it. 118 00:09:07,171 --> 00:09:08,463 Lab ran those pills. 119 00:09:08,464 --> 00:09:11,466 Coke, ketamine, peyote, couple other things. 120 00:09:11,467 --> 00:09:12,509 Wild blend. 121 00:09:12,510 --> 00:09:14,135 -Your friend at Mariposa PD... -Mm-hm? 122 00:09:14,136 --> 00:09:16,846 Reach out, ask them if they've come across any of it. 123 00:09:16,847 --> 00:09:19,141 -Or the bottles with the X on it. -All right. 124 00:09:25,022 --> 00:09:26,899 I didn't know about your son. 125 00:09:27,900 --> 00:09:28,901 I'm sorry. 126 00:09:30,987 --> 00:09:32,362 I think about my little boy 127 00:09:32,363 --> 00:09:35,157 and what you and your wife had to go through and I... 128 00:09:43,541 --> 00:09:45,917 Cook's apartment. 129 00:09:45,918 --> 00:09:47,670 -What number is it? -305. 130 00:09:48,170 --> 00:09:49,588 You can wait here. 131 00:09:49,589 --> 00:09:51,132 What? Why? 132 00:09:52,383 --> 00:09:54,218 I'm the one who ID'd her, remember? 133 00:10:11,402 --> 00:10:12,903 James Cook live here? 134 00:10:52,985 --> 00:10:54,070 Damn it! 135 00:11:01,285 --> 00:11:03,579 James Cook! Federal agent! 136 00:11:39,824 --> 00:11:41,367 Put it down or I'll shoot. 137 00:11:43,744 --> 00:11:44,870 You okay? 138 00:11:46,664 --> 00:11:48,249 Good thing I disobeyed orders, huh? 139 00:11:48,749 --> 00:11:50,084 I can get the money. 140 00:11:50,751 --> 00:11:52,836 -What? -Tell Hector I can get it this week. 141 00:11:52,837 --> 00:11:53,837 Okay? This week. 142 00:11:53,838 --> 00:11:55,089 Everything I owe. 143 00:11:59,635 --> 00:12:02,053 Hey, hang on. Who are you? 144 00:12:02,054 --> 00:12:03,681 Oh, Christ. 145 00:12:04,306 --> 00:12:05,890 You heard me say federal agent. 146 00:12:05,891 --> 00:12:08,059 I thought you were just making that shit up. 147 00:12:08,060 --> 00:12:10,312 This is why I like to stay inside the park. 148 00:12:11,272 --> 00:12:12,897 What do you know about Lucy Cook? 149 00:12:12,898 --> 00:12:14,775 Huh? I don't know nothing. 150 00:12:15,359 --> 00:12:16,444 Your half-sister? 151 00:12:17,445 --> 00:12:19,821 -You and I talked about her 15 years ago. -What? No. 152 00:12:19,822 --> 00:12:21,823 I had nothing to do with any of that. 153 00:12:21,824 --> 00:12:23,366 -Any of what? -Her disappearing. 154 00:12:23,367 --> 00:12:25,577 I told all you back then what I saw. 155 00:12:25,578 --> 00:12:28,247 She was in her room, then she wasn't. 156 00:12:31,125 --> 00:12:33,710 -Have you seen her recently? -Seen her? What do you mean? 157 00:12:33,711 --> 00:12:37,046 -When's the last time you saw your sister? -Half-sister. Fuck. 158 00:12:37,047 --> 00:12:38,381 I don't know. 159 00:12:38,382 --> 00:12:41,634 Whatever that night was, like you said, 15 years ago. 160 00:12:41,635 --> 00:12:44,095 -Not since that night? -No. Hang on. 161 00:12:44,096 --> 00:12:46,140 How... How would I have seen her? 162 00:12:48,017 --> 00:12:49,101 What the fuck? 163 00:12:49,685 --> 00:12:50,978 Is that... Is that her? 164 00:12:51,687 --> 00:12:52,562 You... 165 00:12:52,563 --> 00:12:55,023 You're saying she... she grew up? 166 00:12:55,024 --> 00:12:57,776 You ever hear from anyone claiming to be Lucy? 167 00:12:57,777 --> 00:12:58,943 No. 168 00:12:58,944 --> 00:13:00,529 What about any of her friends? 169 00:13:01,113 --> 00:13:03,782 What friends? And you can't go in there. 170 00:13:03,783 --> 00:13:06,701 This is the first time I've heard her fucking name 171 00:13:06,702 --> 00:13:09,163 in close to a decade, at least. 172 00:13:09,955 --> 00:13:11,164 Where do you get your meth? 173 00:13:11,165 --> 00:13:15,043 There's rules about just-just... just digging through someone's shit. 174 00:13:15,044 --> 00:13:18,588 Not for you, James. You just took a swing at a federal officer. 175 00:13:18,589 --> 00:13:20,882 Some of my boys came over. They just left it. 176 00:13:20,883 --> 00:13:21,884 Uh-huh. 177 00:13:24,637 --> 00:13:26,263 -Who sells this? -What is it? 178 00:13:29,016 --> 00:13:30,016 Got no clue. 179 00:13:31,060 --> 00:13:32,269 The X mean anything? 180 00:13:32,853 --> 00:13:35,648 Maybe if a pirate gave it to you, might find some treasure. 181 00:13:36,649 --> 00:13:39,192 Fucking make yourself at home! 182 00:13:39,193 --> 00:13:42,904 Did your father ever talk to you about what happened to Lucy 183 00:13:42,905 --> 00:13:44,406 the night she disappeared? 184 00:13:45,407 --> 00:13:49,118 You mean before he got beat to death for killing her? 185 00:13:49,119 --> 00:13:52,205 Nah, we never hung out much chatting about it. 186 00:13:52,206 --> 00:13:56,125 Now you're telling me that little bitch was alive the whole time? 187 00:13:56,126 --> 00:13:59,671 -That's not very nice, James. -Who's gonna make right by that, huh? 188 00:13:59,672 --> 00:14:02,675 Huh? Who's gonna fucking make right by that? 189 00:14:04,176 --> 00:14:06,344 So what then? There was no abduction? 190 00:14:06,345 --> 00:14:08,346 Something happened that night. 191 00:14:08,347 --> 00:14:10,932 I mean, there was blood on the rug in Lucy's bedroom. 192 00:14:10,933 --> 00:14:13,768 Her father and James said they didn't know how that happened. 193 00:14:13,769 --> 00:14:16,689 Said they didn't know she was missing until the next morning. 194 00:14:17,565 --> 00:14:19,984 One of them hit her, maybe. Then she runs away? 195 00:14:20,568 --> 00:14:23,279 Seven years old? It's young to run. 196 00:14:25,072 --> 00:14:26,866 Not if she gets desperate enough. 197 00:14:27,783 --> 00:14:29,076 I mean, mother dies. 198 00:14:29,827 --> 00:14:31,662 She ends up with those assholes. 199 00:14:32,830 --> 00:14:34,331 I wouldn't have hung around long. 200 00:14:34,874 --> 00:14:36,375 Not always as easy as that. 201 00:14:37,751 --> 00:14:39,003 I guess. Yeah. 202 00:14:39,545 --> 00:14:41,922 Otherwise, you might've left LA a long time ago. 203 00:14:49,763 --> 00:14:51,640 You were a beat cop in LA? 204 00:14:53,809 --> 00:14:54,893 Uh... 205 00:14:54,894 --> 00:14:55,894 Yeah. 206 00:14:55,895 --> 00:14:58,396 Plan was to work my way to a detective desk, but... 207 00:14:58,397 --> 00:15:00,190 Your husband got suspended. 208 00:15:00,816 --> 00:15:04,028 Under investigation for stealing cash in a drug bust. 209 00:15:07,364 --> 00:15:10,034 Like I said, Gael's father and I were never married. 210 00:15:11,201 --> 00:15:13,037 But we've been split for a while. 211 00:15:14,872 --> 00:15:15,872 And yeah. 212 00:15:17,416 --> 00:15:19,418 Seemed like a good time to make a move. 213 00:15:24,506 --> 00:15:25,633 What about you? 214 00:15:27,092 --> 00:15:30,471 Who ran you out of New York's FBI field office 25 years ago? 215 00:15:37,311 --> 00:15:39,229 I grew up on a ranch in Colorado. 216 00:15:42,399 --> 00:15:44,276 New York's a long way from that. 217 00:15:46,153 --> 00:15:49,281 I woke up one day and I couldn't see the sky, so... 218 00:15:50,991 --> 00:15:53,160 And I prefer most animals to people. 219 00:15:54,620 --> 00:15:57,706 -Especially my horse. Yeah. -Especially your horse? 220 00:16:00,084 --> 00:16:03,754 I spent my whole life in LA, so it's taking some getting used to. 221 00:16:05,965 --> 00:16:07,257 But I kind of get it. 222 00:16:09,343 --> 00:16:12,763 There's something cool about being in the park alone. 223 00:16:14,348 --> 00:16:16,809 Just hearing things you didn't even know existed. 224 00:16:19,520 --> 00:16:23,148 I walked up on this big herd of deer the other day. 225 00:16:25,317 --> 00:16:27,902 Watched 'em for a second before they took off everywhere 226 00:16:27,903 --> 00:16:31,906 and sent your horse bolting off about a mile for me to chase down. 227 00:16:31,907 --> 00:16:34,117 On foot, the bucks will scatter. 228 00:16:34,118 --> 00:16:35,494 The rest will follow. 229 00:16:36,662 --> 00:16:39,957 But on a horse, if you stay calm, you'd ride right through the middle. 230 00:16:42,626 --> 00:16:45,671 I'll remember that next time you abandon me out there. 231 00:16:57,266 --> 00:16:59,100 When Mr. Redwine didn't arrive at work, 232 00:16:59,101 --> 00:17:02,061 his manager attempted to reach him, but got no response. 233 00:17:02,062 --> 00:17:04,355 Was the victim on park business at the time? 234 00:17:04,356 --> 00:17:05,357 He was not. 235 00:17:06,025 --> 00:17:08,317 Has the family been notified in this situation? 236 00:17:08,318 --> 00:17:10,319 We're looking at all areas. 237 00:17:10,320 --> 00:17:12,071 You know that squatter girl? 238 00:17:12,072 --> 00:17:14,742 -I think we should take another stab at... -Not right now. 239 00:17:16,035 --> 00:17:17,410 But she might be able to... 240 00:17:17,411 --> 00:17:19,912 Has the department come across any leads? 241 00:17:19,913 --> 00:17:22,290 She might give us more information. 242 00:17:22,291 --> 00:17:23,332 Maybe later. 243 00:17:23,333 --> 00:17:26,085 We're going to continue the investigation 244 00:17:26,086 --> 00:17:28,172 and we will keep you alert to any new... 245 00:17:34,219 --> 00:17:36,013 Hey, what's going on out there? 246 00:17:36,847 --> 00:17:38,639 They're running Hamilton through the wringer 247 00:17:38,640 --> 00:17:40,641 about the kid we pulled out of the river. 248 00:17:40,642 --> 00:17:42,769 You explain, Paul. I don't have enough information 249 00:17:42,770 --> 00:17:44,645 to keep myself from looking like a fucking... 250 00:17:44,646 --> 00:17:46,065 Better yet, you do it. 251 00:17:46,940 --> 00:17:48,149 What am I doing exactly? 252 00:17:48,150 --> 00:17:51,360 You're going to tell everyone why people keep dying in my park. 253 00:17:51,361 --> 00:17:52,361 I don't know why yet. 254 00:17:52,362 --> 00:17:54,572 How about you tell me what you do know, Agent Turner? 255 00:17:54,573 --> 00:17:55,948 I can't do that, not yet. 256 00:17:55,949 --> 00:17:58,910 We're talking about ongoing investigations here, Lawrence. 257 00:17:58,911 --> 00:18:02,371 I'm aware what we're talking about. I also know there's a level of information 258 00:18:02,372 --> 00:18:03,539 I should be provided. 259 00:18:03,540 --> 00:18:05,958 And that isn't the case. Hasn't been for a while. 260 00:18:05,959 --> 00:18:07,668 Well, we can make sure you get... 261 00:18:07,669 --> 00:18:09,713 I reached out to NPS in Washington. 262 00:18:11,590 --> 00:18:14,051 Voiced very serious concerns regarding your work here. 263 00:18:14,635 --> 00:18:17,095 Your lack of focus and cooperation these past few years. 264 00:18:17,096 --> 00:18:19,931 Expressed my sympathies for what you've gone through, but made it clear. 265 00:18:19,932 --> 00:18:23,851 I'm going to file a formal request for your transfer the fuck out of my park. 266 00:18:23,852 --> 00:18:25,896 I expect to hear something soon. 267 00:18:29,274 --> 00:18:31,527 Well, he is a son of a bitch, but, uh... 268 00:18:32,402 --> 00:18:34,112 he's not completely off base. 269 00:18:34,113 --> 00:18:37,241 He needs answers to questions, and we're not helping any. 270 00:18:44,623 --> 00:18:46,500 I think they were both murdered. 271 00:18:48,335 --> 00:18:50,962 More than likely, the killings are connected. 272 00:18:50,963 --> 00:18:51,963 Shit. 273 00:18:59,680 --> 00:19:01,849 A bullet went through Lucy Cook's leg. 274 00:19:02,850 --> 00:19:04,434 Someone was chasing her. 275 00:19:05,185 --> 00:19:09,647 Christ... if you really think we have a serial killer running around the park, 276 00:19:09,648 --> 00:19:11,357 we need to let folks know. 277 00:19:11,358 --> 00:19:13,861 Doesn't feel like that. Not yet. 278 00:19:18,657 --> 00:19:20,033 What kind of bullet was it? 279 00:19:20,784 --> 00:19:22,452 It was a .284. 280 00:19:23,328 --> 00:19:25,122 Hunting rifle, long range. 281 00:19:34,006 --> 00:19:35,799 What did I miss back then, Paul? 282 00:19:38,468 --> 00:19:40,095 When Lucy Cook disappeared. 283 00:20:09,208 --> 00:20:11,126 Clears the gun, not the shooter. 284 00:20:12,794 --> 00:20:15,464 But we don't want it to be him, right? 285 00:21:45,887 --> 00:21:47,179 What's your pleasure? 286 00:21:47,180 --> 00:21:48,765 I'm all good, thanks. 287 00:21:50,225 --> 00:21:52,978 Here, compliments of hotel management. 288 00:22:00,152 --> 00:22:01,445 What's with you tonight? 289 00:22:02,487 --> 00:22:03,404 Hmm? 290 00:22:03,405 --> 00:22:05,991 You're, like, extra serious, even for you. 291 00:22:07,200 --> 00:22:10,244 I had a case go a place I wasn't expecting, 292 00:22:10,245 --> 00:22:11,370 I didn't want. 293 00:22:11,371 --> 00:22:13,707 Well, don't forget our arrangement. 294 00:22:14,916 --> 00:22:15,916 Hmm? 295 00:22:16,293 --> 00:22:20,504 As soon as we lock that door... everything out there just goes away. 296 00:22:20,505 --> 00:22:24,051 Yeah, I'm just finding it harder and harder to turn off. 297 00:22:26,470 --> 00:22:29,722 I screwed up and got a kid involved in something I shouldn't have. 298 00:22:29,723 --> 00:22:31,141 Too late to get him out? 299 00:22:34,561 --> 00:22:35,561 Sorry. 300 00:22:37,689 --> 00:22:41,193 A few days ago, Caleb and I were going to go down the lake together. 301 00:22:43,820 --> 00:22:46,865 Just jump in and... disappear. 302 00:22:51,036 --> 00:22:55,165 Right before we did, I got a call about this girl that went off El Capitan. 303 00:22:57,834 --> 00:23:01,505 Something inside me is like, "It's some kind of cosmic message," you know? 304 00:23:02,255 --> 00:23:05,425 A sign from God, telling me not to go with Caleb yet. 305 00:23:06,426 --> 00:23:07,761 Yeah, maybe it was. 306 00:23:08,678 --> 00:23:09,678 No. 307 00:23:11,515 --> 00:23:12,641 I was just scared. 308 00:23:15,560 --> 00:23:17,145 And if I hadn't have been, 309 00:23:17,979 --> 00:23:21,525 would've been me they were pulling out of the water instead of Teddy Redwine. 310 00:23:22,025 --> 00:23:25,821 How about... next time that you are thinking about... 311 00:23:29,241 --> 00:23:30,409 going to the lake... 312 00:23:33,870 --> 00:23:35,789 how about you give me a call? 313 00:23:37,874 --> 00:23:39,584 I'll tag along, and... 314 00:23:42,421 --> 00:23:44,673 Hell, we'll go skinny-dipping. 315 00:23:51,513 --> 00:23:53,597 -No one but me will pick him up. -Understood. 316 00:23:53,598 --> 00:23:56,475 And if you're running late, we have an after-hours program. 317 00:23:56,476 --> 00:23:57,852 -We'll slide him over. -Great. 318 00:23:57,853 --> 00:24:00,771 And you'll let them know too? That I'm the only one who can get him? 319 00:24:00,772 --> 00:24:02,148 Yeah, I'll make sure of it. 320 00:24:02,149 --> 00:24:04,817 Hey, I know you like to wander sometimes, but not today. 321 00:24:04,818 --> 00:24:06,777 -You stay with your teacher, okay? -Okay. 322 00:24:06,778 --> 00:24:08,612 Okay. 323 00:24:08,613 --> 00:24:09,864 Mm! 324 00:24:09,865 --> 00:24:10,865 Gentle. Gentle. 325 00:24:12,033 --> 00:24:13,452 -You ready? -Thank you. 326 00:24:18,373 --> 00:24:20,417 Hi, hi. Love your outfit today. 327 00:24:33,930 --> 00:24:37,266 -Big winds last night. -Yeah, it gave my place... a shake. 328 00:24:37,267 --> 00:24:40,561 -Thought I was gonna lose my roof. -This is gonna burn off soon. 329 00:24:40,562 --> 00:24:42,855 Think your gang can handle that pine without you? 330 00:24:42,856 --> 00:24:44,399 We gonna go fishing? 331 00:24:46,318 --> 00:24:48,445 Hey, see you white boys back at the shop. 332 00:24:59,080 --> 00:25:00,749 This is Turner, leave a message. 333 00:25:05,170 --> 00:25:06,170 Shit. 334 00:25:09,049 --> 00:25:10,425 No fishing rods. 335 00:25:11,384 --> 00:25:13,970 Were you close with Maggie Cook back in the day? 336 00:25:14,471 --> 00:25:17,223 Shit, yeah. Of course we were friendly. 337 00:25:17,224 --> 00:25:18,224 I was lucky. 338 00:25:19,142 --> 00:25:22,229 Maggie was one of the nicest humans I've ever known. 339 00:25:23,271 --> 00:25:25,607 I never saw her when she wasn't smiling. 340 00:25:26,733 --> 00:25:30,320 Even when she was sick, she always asked me how I was doing first. 341 00:25:31,196 --> 00:25:33,198 Well, that girl who went off El Capitan 342 00:25:34,449 --> 00:25:35,492 was her daughter. 343 00:25:37,619 --> 00:25:39,621 Daughter? Lucy? 344 00:25:41,414 --> 00:25:42,414 You sure? 345 00:25:42,832 --> 00:25:43,832 Yeah. 346 00:25:45,293 --> 00:25:47,419 I thought Lucy's father killed her. 347 00:25:47,420 --> 00:25:48,713 So did everybody else. 348 00:25:49,381 --> 00:25:50,632 Except him, I guess. 349 00:25:51,132 --> 00:25:53,218 How long has she been in the park? 350 00:25:53,885 --> 00:25:55,720 Well, that's what we're fishing for. 351 00:25:59,849 --> 00:26:00,808 Mr. Begay? 352 00:26:00,809 --> 00:26:01,851 Agent. 353 00:26:03,520 --> 00:26:04,520 Jay. 354 00:26:05,564 --> 00:26:09,276 Sorry to bother you. I was just wondering, did you know Maggie Cook? 355 00:26:10,151 --> 00:26:12,319 Maggie? Sure, some. 356 00:26:12,320 --> 00:26:14,446 This used to be her place before she crossed over. 357 00:26:14,447 --> 00:26:17,450 And you've lived on this property the last ten years? 358 00:26:18,702 --> 00:26:20,161 Give or take a few months. 359 00:26:20,954 --> 00:26:23,914 -Is there some kind of problem? -No, I was just wondering. 360 00:26:23,915 --> 00:26:27,002 Have you seen a young girl in this area the last few years? 361 00:26:29,087 --> 00:26:30,338 What's this about, Jay? 362 00:26:31,298 --> 00:26:33,049 Young woman went off the peak. 363 00:26:33,675 --> 00:26:35,635 Agent just wants to do right by her. 364 00:26:36,720 --> 00:26:39,931 Would you take a look at this for me? I'm sorry, it's not pretty. 365 00:26:43,435 --> 00:26:44,978 No, never seen her. 366 00:26:45,770 --> 00:26:48,439 -Should I have? -Just thought maybe she'd been around. 367 00:26:48,440 --> 00:26:50,900 Like I said, not that I saw. 368 00:26:52,819 --> 00:26:54,946 If you don't mind, I'll take a look around. 369 00:26:59,993 --> 00:27:02,161 Feel he's looking to accuse me of something. 370 00:27:02,162 --> 00:27:04,748 Ah, you can trust him. He's just rough around the edges. 371 00:27:05,457 --> 00:27:07,125 Ever since... 372 00:27:20,847 --> 00:27:21,847 Ho! 373 00:27:22,682 --> 00:27:24,726 Now I know why you needed a Tonto. 374 00:27:25,518 --> 00:27:28,647 Keep all the other Indians from slamming the door in your face. 375 00:27:29,648 --> 00:27:32,025 Think he was telling the truth? 376 00:27:32,901 --> 00:27:34,068 With your people skills? 377 00:27:34,069 --> 00:27:36,820 Hell, who would lie to a charming guy like you? 378 00:27:36,821 --> 00:27:40,115 Some of Maggie's things left behind when Mato's family moved in. 379 00:27:40,116 --> 00:27:44,079 Said he didn't know who to give them to, and it felt wrong to throw them away. 380 00:27:44,871 --> 00:27:47,082 Saw a girl up on the ridge above. 381 00:27:47,999 --> 00:27:51,711 Said he never got close enough to know if it was the same one. 382 00:27:52,212 --> 00:27:54,381 She'd run off when she saw him coming. 383 00:27:55,507 --> 00:27:57,633 He say when was the last time he saw her? 384 00:27:57,634 --> 00:27:58,718 Months ago. 385 00:28:11,564 --> 00:28:13,942 She came back here because it felt familiar. 386 00:28:14,484 --> 00:28:15,651 Safe. 387 00:28:15,652 --> 00:28:18,363 Last time I was up here was with Lucy. 388 00:28:19,322 --> 00:28:21,783 When our people released her mother's spirit. 389 00:28:22,492 --> 00:28:24,285 Sent her off to El-o'-win. 390 00:28:26,579 --> 00:28:28,915 Never saw Lucy again after that day. 391 00:28:32,502 --> 00:28:35,630 Why do you care so much where she spent her last years? 392 00:28:36,840 --> 00:28:39,008 Wouldn't change where she ended up. 393 00:28:39,634 --> 00:28:43,138 Unless you think it wasn't just a stumble that sent her over the edge. 394 00:28:50,812 --> 00:28:52,647 These mean anything to you? 395 00:28:54,274 --> 00:28:56,276 Real old Miwok magic. 396 00:28:57,444 --> 00:28:58,862 Keep evil spirits away. 397 00:28:59,529 --> 00:29:00,655 Evil spirits? 398 00:29:03,700 --> 00:29:05,160 Evil anything. 399 00:29:14,294 --> 00:29:17,756 Siri, give me directions to a meadow filled with old hippies. 400 00:29:41,154 --> 00:29:42,489 It's to the right, yeah? 401 00:29:43,907 --> 00:29:45,658 Let's go. Come on. 402 00:29:58,755 --> 00:29:59,755 Jill Bodwin? 403 00:30:01,007 --> 00:30:02,049 -Hi. -Hi. 404 00:30:02,050 --> 00:30:05,969 Esther Avalos with the Butler Carson Law Firm. 405 00:30:05,970 --> 00:30:08,514 You know, if this is about property transactions, 406 00:30:08,515 --> 00:30:10,474 we're already aligned with a firm. 407 00:30:10,475 --> 00:30:13,520 No, sorry. This is about Sean Sanderson. 408 00:30:14,103 --> 00:30:16,396 He went missing in the park about six years ago. 409 00:30:16,397 --> 00:30:18,983 Your ex-husband Kyle Turner led the investigation. 410 00:30:19,651 --> 00:30:22,945 I'm sorry, there were a lot of those cases back then. 411 00:30:22,946 --> 00:30:25,739 Yeah, it seems like an easy place to get lost. 412 00:30:25,740 --> 00:30:28,951 Um, I actually spoke with Agent Turner a couple of days ago. 413 00:30:28,952 --> 00:30:32,412 He walked me through what he remembers about Mr. Sanderson's disappearance, 414 00:30:32,413 --> 00:30:34,623 but I thought that you might have... 415 00:30:34,624 --> 00:30:38,962 You know, I only volunteered in the park a few summers. 416 00:30:39,712 --> 00:30:41,255 -As a counselor. -Understood. 417 00:30:41,256 --> 00:30:44,925 No, sorry, this is more about the park's investigation 418 00:30:44,926 --> 00:30:46,385 and what you recall. 419 00:30:46,386 --> 00:30:49,471 If you found anything unusual about it. 420 00:30:49,472 --> 00:30:51,307 Unusual? In what way? 421 00:30:51,891 --> 00:30:55,687 I guess just compared to Agent Turner's other investigations. 422 00:30:56,980 --> 00:31:00,232 Well, I'm sorry... uh, Ms. Avalos. 423 00:31:00,233 --> 00:31:02,734 I'm not sure how much time you spent with Kyle, 424 00:31:02,735 --> 00:31:07,239 but he doesn't share a lot of information, about anything, 425 00:31:07,240 --> 00:31:08,615 much less his work. 426 00:31:08,616 --> 00:31:10,868 So, even when we were married, 427 00:31:10,869 --> 00:31:13,246 he really didn't discuss cases with me. 428 00:31:13,830 --> 00:31:17,417 I'm sure that during this period of time, there was even less work discussion. 429 00:31:18,334 --> 00:31:22,422 You and Agent Turner had lost a son a few months before this, correct? 430 00:31:24,048 --> 00:31:25,383 I don't mean to... 431 00:31:26,426 --> 00:31:28,760 I'm not sure what my son has to do with this. 432 00:31:28,761 --> 00:31:31,513 I'm simply trying to grasp Agent Turner's state of mind 433 00:31:31,514 --> 00:31:34,725 at the time of the investigation. If he wasn't fully engaged, 434 00:31:34,726 --> 00:31:38,562 which, I doubt any of us would be following a situation... 435 00:31:38,563 --> 00:31:40,689 You'll have to ask Kyle about that. 436 00:31:40,690 --> 00:31:42,941 Though, I'm not sure I'd recommend it. 437 00:31:42,942 --> 00:31:45,903 And if you'll excuse me, I have my own work to take care of. 438 00:31:45,904 --> 00:31:47,655 So, have a great afternoon. 439 00:31:48,698 --> 00:31:50,490 I didn't mean to upset you, Mrs. Bodwin. 440 00:31:50,491 --> 00:31:53,202 Oh, I don't know you well enough for you to upset me. 441 00:31:56,247 --> 00:31:57,999 -Thank you for your time. -You bet. 442 00:32:21,439 --> 00:32:22,523 Fuck. 443 00:32:34,619 --> 00:32:35,912 Look at us, horse. 444 00:33:13,783 --> 00:33:15,076 Smallish foot. 445 00:33:18,287 --> 00:33:20,581 See, Turner, this shit's not so hard. 446 00:33:36,639 --> 00:33:38,056 Where do you need them? 447 00:33:38,057 --> 00:33:40,518 "Lay off the gold tattoo shit." 448 00:33:42,103 --> 00:33:43,103 Say again? 449 00:33:43,521 --> 00:33:45,647 Why'd you send that message to Teddy Redwine? 450 00:33:45,648 --> 00:33:47,899 Yo, whoa, dude. Who the fuck are you? 451 00:33:47,900 --> 00:33:49,401 Why did you send him that message? 452 00:33:49,402 --> 00:33:51,695 What kind of badge is that shit? A fucking zookeeper? 453 00:33:51,696 --> 00:33:54,449 This isn't going to work if we're both asking questions. 454 00:33:55,033 --> 00:33:56,325 I got nothing to say. 455 00:33:57,785 --> 00:33:58,952 Fuck, man. 456 00:33:58,953 --> 00:34:00,203 What the fuck, dude? 457 00:34:00,204 --> 00:34:03,707 "Lay off the gold tattoo shit. Nothing good there. Not healthy." 458 00:34:03,708 --> 00:34:06,919 -You were warning him about what? -I'm telling you, man. I don't know. 459 00:34:07,628 --> 00:34:09,004 You two were friends? 460 00:34:09,005 --> 00:34:10,048 Fuck. 461 00:34:10,715 --> 00:34:13,342 -Me and T. -And the gold tattoos, what were they? 462 00:34:14,010 --> 00:34:15,469 -I don't know. -What were they? 463 00:34:15,470 --> 00:34:17,262 -I don't know! -Who gave it to 'em? 464 00:34:17,263 --> 00:34:19,682 They're like a brand. Like on a cow or some shit. 465 00:34:22,518 --> 00:34:23,978 These connected to the tattoos? 466 00:34:25,188 --> 00:34:26,397 Hmm? 467 00:34:26,939 --> 00:34:28,523 You're closed. 468 00:34:28,524 --> 00:34:29,775 Fuck. 469 00:34:29,776 --> 00:34:30,859 We're closed. 470 00:34:30,860 --> 00:34:33,737 -I got an appointment. -Bro, I said we're closed. 471 00:34:33,738 --> 00:34:34,696 Fuck you. 472 00:34:34,697 --> 00:34:37,450 -Fuck. You're costing me customers. -These connected? 473 00:34:39,035 --> 00:34:40,411 I've seen those before. 474 00:34:41,329 --> 00:34:43,122 And I heard about the gold tattoos. 475 00:34:44,165 --> 00:34:46,918 But I make damn sure I don't know nothing about any of it. 476 00:34:48,086 --> 00:34:51,213 There ain't no future in that shit. Not for me, T, nobody. 477 00:34:51,214 --> 00:34:52,714 Not for you either, bro. 478 00:34:52,715 --> 00:34:55,050 And you got no idea where they're coming in from? 479 00:34:55,051 --> 00:34:57,386 Not even if someone walked in with a fucking map. 480 00:34:59,931 --> 00:35:01,349 But I tried to tell Teddy. 481 00:35:02,642 --> 00:35:04,894 Can't even acknowledge this shit exists. 482 00:35:24,747 --> 00:35:25,832 Hello? 483 00:36:06,914 --> 00:36:07,957 Hello? 484 00:36:14,547 --> 00:36:15,756 Ah! 485 00:36:19,218 --> 00:36:20,595 Ah! 486 00:36:21,679 --> 00:36:23,264 No! 487 00:36:45,453 --> 00:36:47,330 Vasquez, you in there? 488 00:36:57,590 --> 00:36:58,758 Goddammit. 489 00:37:29,163 --> 00:37:30,206 No. 490 00:37:31,832 --> 00:37:32,832 God. 491 00:37:35,628 --> 00:37:38,214 Help! 492 00:39:05,259 --> 00:39:06,385 Oh, fuck. 493 00:39:22,401 --> 00:39:23,401 Fuck! 494 00:40:08,072 --> 00:40:09,072 Fuck. 495 00:40:27,550 --> 00:40:28,550 Okay. 496 00:40:36,392 --> 00:40:38,519 Oh, Fuck. Oh, fuck. 497 00:40:41,188 --> 00:40:42,188 Help! 498 00:40:42,648 --> 00:40:44,650 Help! 499 00:41:04,295 --> 00:41:05,880 Help! 500 00:41:06,797 --> 00:41:07,840 No! 501 00:41:08,674 --> 00:41:09,674 Ah! 502 00:41:22,229 --> 00:41:23,229 No! 503 00:41:36,076 --> 00:41:37,076 Please... 504 00:41:39,121 --> 00:41:40,498 Vasquez! 505 00:41:41,248 --> 00:41:42,500 Turner! 506 00:41:43,375 --> 00:41:44,292 -Turner! -I'm here! 507 00:41:44,293 --> 00:41:45,585 I'm here! I'm here! 508 00:41:45,586 --> 00:41:47,587 I see you. It's okay. Hey. 509 00:41:47,588 --> 00:41:50,757 I can't move. There's water coming in. You gotta pull me out. 510 00:41:50,758 --> 00:41:52,175 You're okay. 511 00:41:52,176 --> 00:41:53,344 I can't get to you. 512 00:41:54,011 --> 00:41:56,137 -You can come back to me. -I'm fucking stuck. 513 00:41:56,138 --> 00:41:58,349 You gotta pull me out. The water's coming in. 514 00:41:58,933 --> 00:42:01,310 You made it there. Nothing has changed. 515 00:42:01,894 --> 00:42:03,312 You can make it back. 516 00:42:04,230 --> 00:42:05,813 You have to stop fighting it. 517 00:42:05,814 --> 00:42:07,149 Close your eyes. 518 00:42:07,733 --> 00:42:09,068 Slow your breath. 519 00:42:10,694 --> 00:42:11,904 You're on your bed. 520 00:42:13,113 --> 00:42:14,907 Your son is beside you. 521 00:42:15,574 --> 00:42:16,700 He's looking at you. 522 00:42:17,660 --> 00:42:20,454 Perfectly still. You can feel his heartbeat. 523 00:42:22,623 --> 00:42:24,165 Just slow your breathing down. 524 00:42:24,166 --> 00:42:26,502 Just think of your son. 525 00:42:30,714 --> 00:42:31,799 Just slow it down. 526 00:42:36,929 --> 00:42:39,348 I moved. 527 00:42:47,565 --> 00:42:48,857 Okay... 528 00:42:53,988 --> 00:42:56,197 I got you. There we go. 529 00:42:56,198 --> 00:42:58,116 It's okay. Take your time. 530 00:42:58,117 --> 00:43:00,243 Shh... 531 00:43:00,244 --> 00:43:01,452 You're okay. 532 00:43:01,453 --> 00:43:04,122 -Oh God. -Well done. 533 00:43:04,123 --> 00:43:05,958 It's all right. 534 00:43:06,750 --> 00:43:09,336 -Hey. You're okay. -Yeah. 535 00:43:09,837 --> 00:43:11,296 I know. 536 00:43:11,297 --> 00:43:12,839 Oh my God. 537 00:43:12,840 --> 00:43:14,425 I'm sorry. Jesus. 538 00:43:15,593 --> 00:43:16,635 It's okay. 539 00:43:17,344 --> 00:43:20,347 That was so... so stupid. 540 00:43:23,851 --> 00:43:25,268 How'd you find me? 541 00:43:25,269 --> 00:43:27,229 You left a pretty good trail. 542 00:43:29,607 --> 00:43:33,359 I'd have been here sooner, but the tracks kept going round in circles. 543 00:43:33,360 --> 00:43:34,862 Ha-ha-ha. 544 00:43:39,992 --> 00:43:41,076 I found it up top. 545 00:43:42,661 --> 00:43:45,998 You just may have stumbled on something, Ranger Vasquez. 546 00:43:51,337 --> 00:43:52,421 - Hi - Hi. 547 00:43:56,759 --> 00:43:57,801 Oh... 548 00:44:00,095 --> 00:44:03,390 When I was young And I was barely free 549 00:44:05,809 --> 00:44:09,188 Just a boy upon my mother's knee 550 00:44:11,357 --> 00:44:14,568 Was that the wind Howling through the trees? 551 00:44:15,319 --> 00:44:19,156 Or was that you calling me? 552 00:44:23,327 --> 00:44:24,953 Calling to me 553 00:44:31,585 --> 00:44:34,630 You showed me where The candle flame was black 554 00:44:37,341 --> 00:44:40,469 I said, "Oh, baby I never noticed that" 555 00:44:43,347 --> 00:44:46,850 And with your breasts Pressed against my back 556 00:44:47,393 --> 00:44:50,854 You were laughing in the bath 557 00:44:55,275 --> 00:44:56,777 Laughing in the bath 558 00:45:04,993 --> 00:45:07,913 Take a look at this face of mine 559 00:45:08,914 --> 00:45:12,542 Is it cool? Is it crystalline? 560 00:45:12,543 --> 00:45:14,877 Or a pale imitation? 561 00:45:14,878 --> 00:45:17,046 A brand-new tessellation? 562 00:45:17,047 --> 00:45:18,882 Tell me what you see 563 00:45:23,220 --> 00:45:25,431 Moondog, you're all I need 564 00:45:37,776 --> 00:45:41,321 My mind keeps circling back to you 565 00:45:42,698 --> 00:45:46,744 Just like the universe, it begs me to 566 00:45:49,163 --> 00:45:52,166 What frightens me Is what frightens you 567 00:45:53,292 --> 00:45:56,837 Oh, babe, what are we gonna do? 568 00:46:10,309 --> 00:46:13,227 Lucy, I told you to stay out of my shit! 569 00:46:13,228 --> 00:46:15,189 I'll beat your little ass! 570 00:46:15,898 --> 00:46:17,524 I want Mommy. 571 00:46:18,066 --> 00:46:20,110 Then she shouldn't have died! 572 00:46:23,781 --> 00:46:25,573 -Jimmy! -Coming, Dad. 573 00:46:25,574 --> 00:46:27,826 Get in here and clean this shit up! 574 00:46:29,536 --> 00:46:30,954 Turn this shit off. 575 00:46:33,665 --> 00:46:34,875 Give me a cigarette. 576 00:46:39,755 --> 00:46:40,755 Hi. 42667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.