Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,499 --> 00:00:03,499
I did.
2
00:00:04,980 --> 00:00:08,520
Baker 44. Baker 44.
3
00:00:08,900 --> 00:00:10,740
Ain't too bad. We can take care of it.
4
00:00:13,200 --> 00:00:14,200
Roger that.
5
00:00:15,400 --> 00:00:18,180
So did Magda say who found the body?
6
00:00:18,420 --> 00:00:19,600
Anonymous 911 phone.
7
00:00:20,240 --> 00:00:21,340
Oh, great.
8
00:00:23,850 --> 00:00:27,510
Crime scenes are the reason why. My dry
cleaner drives a better car than I do.
9
00:00:27,590 --> 00:00:29,090
Everyone drives a better car than you
do.
10
00:00:32,390 --> 00:00:35,590
I'm Inspector Jelensky. Good morning. I
was told to come down here and lend you
11
00:00:35,590 --> 00:00:36,590
a hand if I can.
12
00:00:36,650 --> 00:00:38,370
Inspector Bassett, Inspector Washington.
How do you do?
13
00:00:38,770 --> 00:00:42,010
So I understand you think this overdose
could be related to others in the area
14
00:00:42,010 --> 00:00:42,609
like this?
15
00:00:42,610 --> 00:00:46,610
Yeah, some drug dealer thought it'd be a
great idea to cut his heroin drain
16
00:00:46,610 --> 00:00:47,890
clean. Over here.
17
00:00:53,580 --> 00:00:55,480
Inspector Delancey, this is Inspector
Ramirez.
18
00:00:55,680 --> 00:00:56,599
Hi.
19
00:00:56,600 --> 00:00:57,740
White female, 30.
20
00:00:58,060 --> 00:01:01,300
She's got a bump in the back of her
head. It could be a pre -mortem. The ME
21
00:01:01,300 --> 00:01:03,720
thinks she's been dead about two hours.
Two hours?
22
00:01:03,940 --> 00:01:07,540
And why is her body already in full
rigor? Could be a cadaveric spasm.
23
00:01:07,840 --> 00:01:11,340
It's rare, but sometimes the semblance
of rigor sets in at the moment of death.
24
00:01:12,020 --> 00:01:15,480
Happens in cases of extreme violence or
emotional upset.
25
00:01:16,480 --> 00:01:19,760
I've seen it in the lab before, but
never in the field.
26
00:01:21,130 --> 00:01:24,210
Her face is all smudged up, but her hair
looks pretty clean.
27
00:01:24,430 --> 00:01:26,890
Her fingernails, too. She's even got
polish on them.
28
00:01:27,090 --> 00:01:28,230
A little mud on her shoes.
29
00:01:28,590 --> 00:01:30,010
She's definitely not homeless.
30
00:01:30,950 --> 00:01:34,550
She's got a lot of track marks on her
arm, though. She could be a housewife in
31
00:01:34,550 --> 00:01:35,550
an addiction.
32
00:01:35,590 --> 00:01:36,590
What's that?
33
00:01:37,970 --> 00:01:39,090
Some kind of powder.
34
00:01:39,710 --> 00:01:41,970
No, it's organic, not chemical.
35
00:01:44,030 --> 00:01:45,110
I'll have this tested.
36
00:01:45,470 --> 00:01:47,310
And there's something sticking out of
her pocket.
37
00:01:50,440 --> 00:01:51,440
Thank you.
38
00:01:56,920 --> 00:02:02,460
Please forgive me if you can.
39
00:02:03,040 --> 00:02:08,560
I love you so much. I hope someday
you'll understand what I've done is for
40
00:02:08,560 --> 00:02:09,639
best. Hmm.
41
00:02:10,419 --> 00:02:11,420
Suicide note?
42
00:02:12,440 --> 00:02:15,780
How could anyone pick this as a good
place to die?
43
00:02:17,340 --> 00:02:18,340
I'll be right back.
44
00:02:21,260 --> 00:02:24,900
How could anyone think this would be the
right place to wear that color silk on
45
00:02:24,900 --> 00:02:25,779
high heels?
46
00:02:25,780 --> 00:02:28,140
Well, I've seen it in the lab before,
but never in the field.
47
00:02:28,520 --> 00:02:31,700
She told us that, though. I could
average spasm. That was on the tip of my
48
00:02:31,700 --> 00:02:33,400
tongue. You guys seen her around here
before?
49
00:02:33,700 --> 00:02:34,960
I definitely would have remembered.
50
00:02:35,480 --> 00:02:36,480
Good night.
51
00:02:36,580 --> 00:02:37,940
Yeah. Very.
52
00:02:39,480 --> 00:02:40,620
Well, I don't like her.
53
00:02:41,040 --> 00:02:42,040
Me neither.
54
00:02:42,140 --> 00:02:43,140
Okay.
55
00:02:43,380 --> 00:02:47,380
So, um, when we're finished here, do you
mind if I get a ride back with someone?
56
00:02:48,000 --> 00:02:49,430
Back? To Central Station.
57
00:02:49,670 --> 00:02:51,170
I thought you were with the crime lab.
58
00:02:51,590 --> 00:02:53,930
No. Didn't Captain McCafferty mention
it?
59
00:02:54,490 --> 00:02:57,110
This is my first day. I'm going to be
working with all of you.
60
00:03:41,740 --> 00:03:45,320
And I was so eager to get started that
Captain McCaffrey told me just to get
61
00:03:45,320 --> 00:03:46,299
down to the scene.
62
00:03:46,300 --> 00:03:48,180
Haven't even found the desk yet. Oh,
it's Dr.
63
00:03:48,420 --> 00:03:50,660
Delancey. Captain said you can use that
desk right there.
64
00:03:50,880 --> 00:03:52,400
Thanks. Call me Regan. Okay.
65
00:03:57,780 --> 00:03:59,200
I'm sorry. Is this not okay?
66
00:04:00,220 --> 00:04:01,220
No, it's fine.
67
00:04:01,860 --> 00:04:04,320
It's my partner. She's on maternity
leave.
68
00:04:04,600 --> 00:04:05,579
It's all right.
69
00:04:05,580 --> 00:04:09,200
Are you sure? Yeah, I'm positive. Can
you excuse me for just one second?
70
00:04:09,700 --> 00:04:10,700
Thank you.
71
00:04:15,329 --> 00:04:16,329
Captain?
72
00:04:16,670 --> 00:04:18,310
How's the new inspector working out?
73
00:04:19,170 --> 00:04:21,610
Doesn't seem like she spent a whole lot
of time on the street.
74
00:04:22,170 --> 00:04:25,350
Yeah, well, she has a doctorate in
biochemistry and 12 years at the
75
00:04:25,350 --> 00:04:29,630
Crime Lab, where, by the way, they
locked her. And apparently cried actual
76
00:04:29,630 --> 00:04:30,630
when she left.
77
00:04:30,730 --> 00:04:32,110
Great. Why'd she leave?
78
00:04:33,310 --> 00:04:34,310
No idea.
79
00:04:34,390 --> 00:04:35,390
Personal reasons.
80
00:04:35,490 --> 00:04:36,490
Hmm.
81
00:04:36,630 --> 00:04:39,310
Well, that's fine, but what is she doing
here with us?
82
00:04:40,360 --> 00:04:43,320
She applied for a job at the crime lab
and there was nothing available. Look,
83
00:04:43,400 --> 00:04:44,400
she's a full inspector.
84
00:04:44,660 --> 00:04:46,520
And with Ginny gone... Temporarily.
85
00:04:47,360 --> 00:04:49,140
I thought she could help us out.
86
00:04:51,120 --> 00:04:54,920
Maybe. Look, she'll be floating for a
while, just filling in wherever needed.
87
00:04:54,920 --> 00:04:57,540
thought, I was hoping, you could show
her the ropes.
88
00:04:58,020 --> 00:05:00,040
Work your heroin OD case with her.
89
00:05:01,640 --> 00:05:02,960
Sure, Captain. No problem.
90
00:05:05,460 --> 00:05:06,460
How's Ginny?
91
00:05:08,280 --> 00:05:09,280
Ginny's doing great.
92
00:05:10,610 --> 00:05:14,550
You know, little John, he's gained a
whole pound, and he's grown a half an
93
00:05:14,550 --> 00:05:15,550
since he last saw him.
94
00:05:17,150 --> 00:05:18,150
I miss her, too.
95
00:05:19,290 --> 00:05:20,290
Yeah.
96
00:05:21,490 --> 00:05:22,490
Thank you.
97
00:05:27,850 --> 00:05:28,950
Normal lividity?
98
00:05:30,090 --> 00:05:33,570
What about the bruise on the back of her
head with that pre - or post -mortem?
99
00:05:33,690 --> 00:05:34,690
It could have been either.
100
00:05:35,320 --> 00:05:38,380
It bled a little, so we knew her heart
was still beating, but it could have
101
00:05:38,380 --> 00:05:40,580
right at the moment of the O .D. if she
hit her head when falling.
102
00:05:41,820 --> 00:05:44,880
How about the powdery stuff in the
victim's pocket?
103
00:05:45,500 --> 00:05:50,560
Pollen. And a weird kind, too. I have to
consult a forensic botanist.
104
00:05:51,420 --> 00:05:54,160
Well, I have a friend at the University
of Texas.
105
00:05:54,820 --> 00:05:57,340
He's an expert in the field. I'll give
him a call.
106
00:05:58,480 --> 00:06:02,380
Thanks. I'll save him time. You know, it
is so great to finally work with an
107
00:06:02,380 --> 00:06:04,420
inspector who's technically proficient.
108
00:06:05,540 --> 00:06:08,320
Very sweet, Jim. Thank you. Yeah,
thanks, Jim.
109
00:06:09,480 --> 00:06:14,220
I can tell you that Jane Doe here is
around 30, definitely knows too much
110
00:06:14,220 --> 00:06:18,960
heroin, track mark, bad teeth, although
she has had some work done recently.
111
00:06:19,820 --> 00:06:21,040
It all says junkie.
112
00:06:22,080 --> 00:06:24,860
Oh, hey, I do have one thing you'll be
interested in.
113
00:06:25,860 --> 00:06:26,860
Preliminary tax report.
114
00:06:28,300 --> 00:06:32,160
So it wasn't bad dope, Captain.
Actually, it was very good. A little too
115
00:06:32,340 --> 00:06:34,360
No drain cleaner. Pure, uncut heroin.
116
00:06:34,580 --> 00:06:37,000
Yeah, lots of it. At least 2 ,000 mgs.
Really?
117
00:06:37,220 --> 00:06:40,420
Yeah, unless she didn't know the dosage
because she was too high. Any addict
118
00:06:40,420 --> 00:06:42,020
would know that much. Dope would kill
her.
119
00:06:42,420 --> 00:06:44,320
So we're not looking at an accidental
OD.
120
00:06:44,540 --> 00:06:46,060
No, seems like it was deliberate.
121
00:06:46,460 --> 00:06:48,480
Our Jane Doe could have been a suicide.
122
00:06:48,860 --> 00:06:50,400
Ah, she's not a Jane Doe anymore.
123
00:06:50,840 --> 00:06:52,580
Sarah Patrice Allen, 33.
124
00:06:52,980 --> 00:06:54,940
Her prints were in the system. She's got
a record.
125
00:06:57,140 --> 00:06:59,580
Been Sarah's parole officer since she
got out.
126
00:07:00,460 --> 00:07:03,340
She definitely would have known that
much age from the killer.
127
00:07:03,860 --> 00:07:05,060
She used to shoot a lot.
128
00:07:05,280 --> 00:07:07,400
That's how she wound up in jail. You
seen her sheet?
129
00:07:07,600 --> 00:07:11,540
Oh, yeah. Five arrests for possession,
last one with intent to sell, sentenced
130
00:07:11,540 --> 00:07:12,620
to six out by four.
131
00:07:12,880 --> 00:07:13,880
Good behavior.
132
00:07:14,200 --> 00:07:17,060
It's just I don't see a lot of success
stories here, inspectors.
133
00:07:17,480 --> 00:07:19,460
But Sarah in jail, she kicked a habit.
134
00:07:20,100 --> 00:07:21,840
Signed up for every class they let her
take.
135
00:07:22,320 --> 00:07:24,160
Got her GED, turned her life around.
136
00:07:24,880 --> 00:07:26,160
She had a fire under her.
137
00:07:27,120 --> 00:07:29,960
Prison's one thing. Being out is
another. How did she handle that?
138
00:07:30,200 --> 00:07:31,200
It was hard.
139
00:07:31,440 --> 00:07:34,120
You know, finding work, finding a place
to live.
140
00:07:34,940 --> 00:07:38,180
Nobody wants to hire a con or live near
one either.
141
00:07:38,940 --> 00:07:41,860
Hard enough that the O .D. might have
been deliberate?
142
00:07:43,160 --> 00:07:44,160
Killed or something?
143
00:07:44,520 --> 00:07:47,780
I just don't know. I would have said no
way before you came.
144
00:07:48,700 --> 00:07:51,800
I mean, there's one time she'd been
looking for a job and everybody's
145
00:07:51,800 --> 00:07:53,520
her, and I told her not to get down
about it.
146
00:07:54,420 --> 00:07:56,740
Sarah looked me in the eye and told me
not to worry.
147
00:07:57,300 --> 00:07:59,340
She said, I don't have time to be down.
148
00:07:59,540 --> 00:08:00,860
I got too much to do.
149
00:08:01,480 --> 00:08:05,620
What about enemies? You know, somebody
that may have wanted to hurt her, like
150
00:08:05,620 --> 00:08:07,460
old drug dealer or an ex -boyfriend?
151
00:08:07,960 --> 00:08:12,140
There was nobody, as far as I know, that
loved or hated her.
152
00:08:12,600 --> 00:08:14,080
Sarah was alone in the world.
153
00:08:15,540 --> 00:08:17,200
Did she end up finding a job?
154
00:08:18,200 --> 00:08:21,480
Cleaning staff at a foster care agency,
Children's Foster Services.
155
00:08:21,900 --> 00:08:23,440
They have a contract with the city.
156
00:08:24,560 --> 00:08:28,100
She was so excited she got the gig all
by herself. All I did was help her fill
157
00:08:28,100 --> 00:08:29,100
out the application.
158
00:08:30,240 --> 00:08:31,660
She sent me a thank you card.
159
00:08:32,880 --> 00:08:33,880
Can you believe it?
160
00:08:34,419 --> 00:08:35,520
Ugly old purple thing.
161
00:08:37,500 --> 00:08:41,980
18 years on the job, and I never got a
thank you card from anyone except Sarah.
162
00:08:43,539 --> 00:08:44,540
Thank you.
163
00:08:45,260 --> 00:08:46,260
Hi,
164
00:08:53,060 --> 00:08:54,060
you're early.
165
00:08:54,090 --> 00:08:55,090
I'm Bob Pringle.
166
00:08:57,530 --> 00:08:59,170
Aren't you the prospective foster
parents?
167
00:08:59,690 --> 00:09:03,310
No, not exactly. I'm Inspector Basso.
This is Inspector Washington. We're with
168
00:09:03,310 --> 00:09:04,450
the San Francisco Police Department.
169
00:09:04,710 --> 00:09:07,910
We have a few questions for you. Can you
tell us who's in charge here?
170
00:09:09,150 --> 00:09:10,150
Alicia?
171
00:09:10,310 --> 00:09:12,970
The police.
172
00:09:15,010 --> 00:09:16,870
I'm Alicia Ray, the supervisor here.
173
00:09:17,470 --> 00:09:18,470
Something wrong?
174
00:09:18,550 --> 00:09:21,410
It's not a problem with one of our kids,
is it? No, actually, it's about Sarah
175
00:09:21,410 --> 00:09:23,290
Allen. We understand she's a janitor
here.
176
00:09:24,120 --> 00:09:25,120
Not anymore.
177
00:09:25,200 --> 00:09:26,740
I fired her three days ago.
178
00:09:26,980 --> 00:09:27,919
What happened?
179
00:09:27,920 --> 00:09:30,820
Security caught her in the office after
hours going through drawers.
180
00:09:31,080 --> 00:09:34,200
They called me. I had no choice but to
fire her then and there.
181
00:09:34,660 --> 00:09:38,540
Do you know the kind of legal exposure
an incident like that creates for us? I
182
00:09:38,540 --> 00:09:40,380
mean, the city could terminate our
contract in a second.
183
00:09:40,760 --> 00:09:42,120
Yeah, and the next day was worse.
184
00:09:42,420 --> 00:09:45,020
She came in for a check. She started
yelling at Jane for no reason.
185
00:09:45,320 --> 00:09:46,320
What was she yelling?
186
00:09:47,720 --> 00:09:50,100
Threats. You know, how could I do that
to her?
187
00:09:50,500 --> 00:09:51,660
It was very weird.
188
00:09:52,030 --> 00:09:53,850
I had to call security to get her to
leave.
189
00:09:54,730 --> 00:09:56,270
That's what I get for hiring an ex -con.
190
00:09:56,790 --> 00:09:58,270
I won't make that mistake again.
191
00:09:59,130 --> 00:10:00,490
She could have robbed us blind.
192
00:10:00,750 --> 00:10:03,190
Oh, come on, Jane. Before that day,
she's perfectly nice.
193
00:10:03,690 --> 00:10:07,430
Why are you asking about her? Did she do
something else?
194
00:10:07,810 --> 00:10:09,970
She was found dead this morning at the
Van Dier underpass.
195
00:10:10,190 --> 00:10:11,190
Oh, my God.
196
00:10:11,950 --> 00:10:12,950
What happened?
197
00:10:13,050 --> 00:10:14,090
We're still investigating.
198
00:10:14,530 --> 00:10:17,690
Do you know if Sarah had any friends or
family, anyone she was close to?
199
00:10:17,910 --> 00:10:19,190
You got me, Jane.
200
00:10:20,900 --> 00:10:22,080
No, I don't know.
201
00:10:22,780 --> 00:10:26,600
Okay, well, thank you for your time.
You'll let us know if you think of
202
00:10:26,600 --> 00:10:27,600
anything?
203
00:10:28,200 --> 00:10:30,200
Sarah had problems, but she had a good
heart.
204
00:10:30,680 --> 00:10:31,760
Hope you find out what happened.
205
00:10:33,220 --> 00:10:34,220
Thanks.
206
00:10:36,180 --> 00:10:37,180
That's good.
207
00:10:38,380 --> 00:10:39,700
Better or worse than Philly?
208
00:10:40,080 --> 00:10:41,120
Hmm, different.
209
00:10:44,260 --> 00:10:45,400
I needed a change.
210
00:10:46,800 --> 00:10:47,800
I heard.
211
00:10:47,900 --> 00:10:48,900
Personal reasons.
212
00:10:50,640 --> 00:10:52,980
My husband and I were divorced eight
months ago.
213
00:10:54,160 --> 00:10:55,360
That must have been hard.
214
00:10:56,260 --> 00:10:59,340
Yeah, we went through a lot, especially
the last few years.
215
00:11:00,380 --> 00:11:02,220
Sorry about that. Do you guys have kids?
216
00:11:03,580 --> 00:11:04,860
None that are living at home.
217
00:11:06,260 --> 00:11:08,280
Oh, where to next?
218
00:11:09,320 --> 00:11:10,320
Sarah's apartment.
219
00:11:10,580 --> 00:11:14,740
Yeah, can I meet you there? I have to
sign a lease with my new landlord.
220
00:11:15,740 --> 00:11:19,300
Yeah, actually, that would be fine. I've
got some paperwork to get done.
221
00:11:20,160 --> 00:11:21,500
What do you think, maybe two hours?
222
00:11:22,220 --> 00:11:23,220
Okay, good.
223
00:11:25,620 --> 00:11:29,300
I don't have much time, Miss Wong, but
you aired a piece recently on street
224
00:11:29,300 --> 00:11:32,280
people. It was picked up by the network
for the nightly news. I saw it in
225
00:11:32,280 --> 00:11:33,280
Philadelphia, actually.
226
00:11:33,440 --> 00:11:36,540
Oh, sure, the homeless and mental
illness. Yeah, we got a good response on
227
00:11:36,620 --> 00:11:38,520
My boss thinks we should submit it for a
Peabody.
228
00:11:38,760 --> 00:11:43,020
Well, the piece was only two minutes
long, so... Raw footage, no problem. I'm
229
00:11:43,020 --> 00:11:44,580
happy to help however I can, Inspector.
230
00:11:45,020 --> 00:11:46,580
You looking to make a bust or something?
231
00:11:49,120 --> 00:11:50,120
Something like that.
232
00:12:30,410 --> 00:12:33,890
You got lucky to find a place so fast,
huh? You must be paying a fortune.
233
00:12:34,970 --> 00:12:36,990
Yeah, I'm afraid so.
234
00:12:38,130 --> 00:12:40,370
This place shouldn't take too long to
search.
235
00:12:41,050 --> 00:12:42,050
Nope.
236
00:12:46,770 --> 00:12:48,030
Hey, check this out.
237
00:12:52,470 --> 00:12:54,990
There's got to be at least a hundred
letters in here.
238
00:12:59,560 --> 00:13:00,560
Oh, it's Katrina.
239
00:13:01,340 --> 00:13:02,340
It's Katrina.
240
00:13:04,280 --> 00:13:10,700
Sarah's daughter, Katrina Merrill, is
from Legal Aid. They say that they
241
00:13:10,700 --> 00:13:12,620
able to help her find her daughter.
242
00:13:13,320 --> 00:13:17,360
According to this, she gave up all
parental rights before she entered
243
00:13:17,680 --> 00:13:20,840
Snooping around after hours at a foster
care agency.
244
00:13:21,480 --> 00:13:23,060
She was looking for her daughter.
245
00:13:23,480 --> 00:13:25,280
Katrina would be about 14 by now.
246
00:13:31,850 --> 00:13:36,110
I'm so sorry I had to do it, baby. I
think of you every day, and don't you
247
00:13:36,110 --> 00:13:37,630
believe I'll stop looking for you.
248
00:13:37,830 --> 00:13:41,950
I know I'm not good enough to be your
mom, but I still want to know you're
249
00:13:41,950 --> 00:13:42,950
okay.
250
00:13:43,450 --> 00:13:48,990
So the note at the scene wasn't a
suicide note. It was an apology to her
251
00:13:48,990 --> 00:13:49,990
girl.
252
00:13:55,050 --> 00:13:56,050
Yeah?
253
00:13:59,410 --> 00:14:00,450
Okay, thanks.
254
00:14:01,960 --> 00:14:06,020
At the crime lab, the prints that we
were waiting on and the syringe? Yeah.
255
00:14:06,080 --> 00:14:07,080
There aren't any.
256
00:14:07,240 --> 00:14:08,320
Not even the victims?
257
00:14:08,660 --> 00:14:09,419
Uh -uh.
258
00:14:09,420 --> 00:14:10,620
Syringe was pristine.
259
00:14:11,060 --> 00:14:15,760
So whoever administered the dope was
wearing gloves or wiped the syringe
260
00:14:16,260 --> 00:14:18,080
And there's only one way that could have
happened.
261
00:14:18,420 --> 00:14:19,420
She was murdered.
262
00:14:28,780 --> 00:14:31,360
Boy, I thought I was the only one crazy
enough to be here this early.
263
00:14:32,300 --> 00:14:35,660
Autopsy report for Sarah Allen came in.
I wanted to have a quick look.
264
00:14:35,900 --> 00:14:36,900
Anything good?
265
00:14:37,520 --> 00:14:38,520
Pollen.
266
00:14:38,700 --> 00:14:40,520
Stuff found in the victim's pocket?
267
00:14:41,600 --> 00:14:46,880
It's from a soapbark tree, which I've
learned, thank God for the Internet, is
268
00:14:46,880 --> 00:14:48,520
very rare in San Francisco.
269
00:14:49,180 --> 00:14:53,520
In fact, it's not found anywhere near
the crime scene or the foster care
270
00:14:53,520 --> 00:14:54,840
or Sarah's apartment.
271
00:14:55,280 --> 00:14:56,280
Huh.
272
00:15:01,710 --> 00:15:03,310
Nice and quiet this time of day.
273
00:15:04,370 --> 00:15:05,370
Minimal distractions.
274
00:15:06,850 --> 00:15:08,310
What, like your new boss?
275
00:15:09,230 --> 00:15:10,230
Not at all.
276
00:15:10,410 --> 00:15:11,410
No.
277
00:15:11,950 --> 00:15:13,950
I'm really grateful for this job,
Captain.
278
00:15:14,490 --> 00:15:15,490
Good.
279
00:15:16,650 --> 00:15:20,010
It's a little different than what you're
used to.
280
00:15:20,630 --> 00:15:21,690
Might you take it?
281
00:15:23,450 --> 00:15:25,330
San Francisco's a beautiful city.
282
00:15:27,770 --> 00:15:28,770
Yeah.
283
00:15:30,640 --> 00:15:33,060
It's quite an adjustment being out of
the lab.
284
00:15:33,260 --> 00:15:35,980
I mean, I'm used to being more
insulated.
285
00:15:38,560 --> 00:15:43,920
I get to see the dead kid's body after
the drive -by, and I don't have to
286
00:15:43,920 --> 00:15:48,680
question his mother as he's trying to
wash his blood from the front steps.
287
00:15:50,040 --> 00:15:52,100
They stay with you, the things you see
here.
288
00:15:53,360 --> 00:15:54,680
Like LeCard's principle.
289
00:15:55,240 --> 00:15:56,920
Every contact leaves a trace.
290
00:15:57,140 --> 00:15:59,120
The golden rule of forensics.
291
00:15:59,550 --> 00:16:01,930
And you think it applies to emotional
contact as well.
292
00:16:02,810 --> 00:16:03,810
For me, it does.
293
00:16:05,890 --> 00:16:07,030
Good luck with your report.
294
00:16:12,950 --> 00:16:14,870
Find a name yet? Friend? Relative?
295
00:16:15,690 --> 00:16:17,510
Nope. Nothing so far.
296
00:16:18,390 --> 00:16:22,810
You know, apparently, Farrah started
writing these letters as an exercise for
297
00:16:22,810 --> 00:16:24,290
parenting for those five at prison.
298
00:16:24,630 --> 00:16:25,710
She just kept on?
299
00:16:26,310 --> 00:16:27,350
Never missed a day.
300
00:16:27,930 --> 00:16:29,810
Maybe she hoped Trina would read them
one day.
301
00:16:30,790 --> 00:16:34,430
So I spoke to her lawyer over at Legal
Aid, and he said that Sarah gave up
302
00:16:34,430 --> 00:16:35,970
parental rights to help Trina.
303
00:16:36,310 --> 00:16:39,770
I guess she was looking at a six -year
jail sentence and hoped that Trina could
304
00:16:39,770 --> 00:16:43,490
be adopted instead of being stuck in
foster care while she was in jail.
305
00:16:44,010 --> 00:16:45,010
Question Sarah's daughter?
306
00:16:45,230 --> 00:16:49,650
We can't find Sarah's daughter. We went
to CFS and tried to look Trina up on the
307
00:16:49,650 --> 00:16:51,610
computers, and she's not there.
308
00:16:52,240 --> 00:16:53,219
She was adopted.
309
00:16:53,220 --> 00:16:58,080
No. According to Alicia, the supervisor,
Katrina Merrill was never in the foster
310
00:16:58,080 --> 00:16:58,919
care system.
311
00:16:58,920 --> 00:17:00,220
She even showed us on the computer.
312
00:17:00,540 --> 00:17:03,840
But Sarah had the paperwork that proved
that Trina was there at some point.
313
00:17:04,160 --> 00:17:06,599
So what? The bureaucracy just lost her?
314
00:17:06,900 --> 00:17:08,819
Just like those kids in Florida and
Ohio.
315
00:17:09,119 --> 00:17:10,560
Well, that or it was deliberate.
316
00:17:10,920 --> 00:17:14,480
Well, if I found out my kid was missing
in cyberspace, I'd make a scene, too.
317
00:17:14,700 --> 00:17:17,160
Why would Sarah focus all her anger on
Jane?
318
00:17:18,460 --> 00:17:21,200
You and Raina stick to Sarah Allen's
murder.
319
00:17:21,760 --> 00:17:22,760
How about us, Kat?
320
00:17:23,920 --> 00:17:24,920
I've got an idea.
321
00:17:27,440 --> 00:17:29,460
This is our new social worker trainee.
322
00:17:29,800 --> 00:17:34,220
The director himself called, and he's
very interested in this candidate, so we
323
00:17:34,220 --> 00:17:35,360
have to be nice to her.
324
00:17:36,120 --> 00:17:37,880
Everyone, this is Magda.
325
00:17:38,240 --> 00:17:39,720
She'll be training under you, Jane.
326
00:17:39,960 --> 00:17:41,840
Thank you, Alicia.
327
00:17:42,500 --> 00:17:46,740
I'm just really excited to get started,
you know? Good luck. It's really nice to
328
00:17:46,740 --> 00:17:47,740
meet you.
329
00:17:49,740 --> 00:17:54,200
Okay, so even if someone around here saw
Sarah's murder from two feet away, what
330
00:17:54,200 --> 00:17:55,800
makes you think they'll talk to a couple
of cops?
331
00:17:56,220 --> 00:17:57,320
The fact that we're heavily armed.
332
00:18:00,960 --> 00:18:01,960
Hey!
333
00:18:04,040 --> 00:18:05,040
Hey!
334
00:18:07,060 --> 00:18:08,540
Must be nice to know the director.
335
00:18:09,300 --> 00:18:13,140
Oh, well, he's actually my mom's best
friend's cousin.
336
00:18:13,440 --> 00:18:16,960
And when I moved here from Brooklyn, he
told me he would try to help me out, so
337
00:18:16,960 --> 00:18:17,960
here I am.
338
00:18:18,830 --> 00:18:20,610
But, Jane, I wanted to ask you
something.
339
00:18:20,870 --> 00:18:23,990
You guys do things a little bit
differently than we did in New York?
340
00:18:24,330 --> 00:18:28,190
Like, I mean, like the whole fourth -to
-home inspection thing. Aren't we
341
00:18:28,190 --> 00:18:30,290
obligated to do that at least once a
month?
342
00:18:30,570 --> 00:18:34,110
Yeah, well, look, it's impossible to
talk to every kid every month.
343
00:18:35,050 --> 00:18:37,870
Guidelines say I'm supposed to have no
more than 18 kids.
344
00:18:38,810 --> 00:18:40,730
Do you know how many kids I have?
345
00:18:41,890 --> 00:18:43,130
Fifty. Oh.
346
00:18:43,670 --> 00:18:47,530
Cincuenta. Wow, that's got to be hard to
keep track of. Yeah, it is.
347
00:18:49,960 --> 00:18:52,000
You know what my seniority here earns
me?
348
00:18:53,980 --> 00:18:58,140
$48 ,000 a year, 15 -hour days, six days
a week.
349
00:19:07,440 --> 00:19:10,060
Oh, what you just did there is all
right?
350
00:19:11,360 --> 00:19:14,060
Like you said, it's a lot different from
New York.
351
00:19:21,000 --> 00:19:22,240
Quick. Where you going?
352
00:19:22,460 --> 00:19:24,060
Took off in a big hurry.
353
00:19:24,400 --> 00:19:28,020
All you cops steal my stuff. You come
in, you take everything.
354
00:19:28,420 --> 00:19:31,240
Look, we're not here to take your stuff,
okay? Not unless you don't cooperate.
355
00:19:33,920 --> 00:19:38,780
I don't suffer less radio. Why don't you
start by telling us your name?
356
00:19:39,240 --> 00:19:43,060
Leon. And I don't know nothing about it.
What don't you know about Leon?
357
00:19:45,700 --> 00:19:47,160
That's a nice waffle line.
358
00:19:47,720 --> 00:19:48,720
Skinny white girl.
359
00:19:49,070 --> 00:19:50,070
They died.
360
00:19:50,310 --> 00:19:51,450
You got something to do with that, Leon?
361
00:19:51,650 --> 00:19:53,590
All I'm saying is she was skinny.
362
00:19:55,110 --> 00:19:58,070
Not like that blonde that was with her.
363
00:19:59,010 --> 00:20:01,070
Wait, she was with a blonde woman? When?
364
00:20:01,350 --> 00:20:02,450
The night she died.
365
00:20:03,250 --> 00:20:04,690
They was together.
366
00:20:05,610 --> 00:20:10,570
Walking arm in arm, laughing and
talking.
367
00:20:11,050 --> 00:20:14,310
Next thing I know, Blondie, she
disappeared.
368
00:20:15,800 --> 00:20:18,940
Skinny, thin, down like a raggedy and
doll.
369
00:20:20,980 --> 00:20:22,600
Like I say, I don't know nothing.
370
00:20:24,020 --> 00:20:28,420
Leon, look, this is really important,
okay? We're going to need you to
371
00:20:28,420 --> 00:20:32,200
this blonde woman. What was she wearing,
her weight, her age? Do I look like the
372
00:20:32,200 --> 00:20:38,200
neighborhood watch to you? I didn't see
her face much.
373
00:20:39,020 --> 00:20:42,160
Just that blonde hair blowing around.
374
00:20:43,180 --> 00:20:44,620
She should have wore a hat.
375
00:20:45,020 --> 00:20:50,720
You know, women just don't wear a hat
like they used to. You know, and it's a
376
00:20:50,720 --> 00:20:52,420
damn shame.
377
00:20:53,820 --> 00:20:58,120
They should wear a hat. It'd be pretty
and look good.
378
00:21:01,540 --> 00:21:03,720
Woo -hoo! Had some first day.
379
00:21:04,660 --> 00:21:06,120
You pulling an all -nighter?
380
00:21:07,140 --> 00:21:10,620
Well, I, uh, I only got a couple more
things to do.
381
00:21:10,860 --> 00:21:13,720
Uh, uh, Jane dumped you with her daily
report, didn't she?
382
00:21:14,460 --> 00:21:18,540
I'm the trainee. I guess I gotta pay my
dues, you know. Yeah, well, frankly, if
383
00:21:18,540 --> 00:21:20,400
you didn't do them, half of them
wouldn't get done at all.
384
00:21:20,800 --> 00:21:22,740
Oh, she's not big on paperwork, huh?
385
00:21:23,380 --> 00:21:24,380
Understatement.
386
00:21:26,380 --> 00:21:27,660
Ain't that kind of negligent?
387
00:21:29,980 --> 00:21:33,280
Hey, uh... Look, Jane Meanswell.
388
00:21:33,980 --> 00:21:34,980
Or she used to.
389
00:21:35,860 --> 00:21:38,720
She used to be a superstar around here,
you know.
390
00:21:39,300 --> 00:21:41,460
Ten years ago, she tried to
revolutionize the joint.
391
00:21:41,700 --> 00:21:42,700
How'd that go?
392
00:21:43,600 --> 00:21:45,640
Like most revolutions, she got beheaded.
393
00:21:46,680 --> 00:21:52,300
Now it's just... Too many kids, too
little money.
394
00:21:54,500 --> 00:21:55,500
She's a little burned out.
395
00:21:56,500 --> 00:21:57,500
You'll do fine.
396
00:21:59,400 --> 00:22:00,400
Thanks, Bob.
397
00:22:07,440 --> 00:22:09,300
Did you pick up the background check on
Jane?
398
00:22:09,720 --> 00:22:12,160
Yeah, the Department of Human Services
had it.
399
00:22:12,640 --> 00:22:15,440
Yeah, I'm just leaving the parking lot
right now. All right, good.
400
00:22:16,280 --> 00:22:17,280
Okay, I'll see you tomorrow.
401
00:22:17,740 --> 00:22:18,740
Good night, Megan.
402
00:22:18,960 --> 00:22:19,960
All right, bye.
403
00:24:07,840 --> 00:24:08,920
Good evening.
404
00:24:10,840 --> 00:24:13,200
Oh, it gets better all the time.
405
00:24:17,140 --> 00:24:21,020
You know, lady, you shouldn't be here.
Ladies get hurt in a place like this.
406
00:24:22,980 --> 00:24:25,800
Police. You sure that thing loaded? I'm
sure.
407
00:24:26,760 --> 00:24:27,920
Have you seen this man?
408
00:24:36,160 --> 00:24:39,020
He was seen here last week, last
Tuesday.
409
00:24:39,380 --> 00:24:42,460
Oh, one of those street people that the
TV woman talked to?
410
00:24:44,320 --> 00:24:45,340
Looked like Dave.
411
00:24:45,920 --> 00:24:49,220
You know, Dave, the crazy son of a
bitch, he had a school job.
412
00:24:49,560 --> 00:24:52,360
Yeah, that's his name. That's his name,
David. David Torricelli.
413
00:24:53,320 --> 00:24:54,700
Except I ain't seen him.
414
00:24:55,000 --> 00:24:56,240
Well, what did he do?
415
00:24:57,100 --> 00:24:58,520
Just tell me where he is.
416
00:24:58,860 --> 00:25:01,360
Damn, I hope you never get mad at me,
police.
417
00:25:01,720 --> 00:25:03,540
Where is he? Who knows?
418
00:25:03,780 --> 00:25:05,300
May have wanted him cleared out.
419
00:25:05,680 --> 00:25:07,340
You know, that's bad publicity.
420
00:25:07,620 --> 00:25:09,600
San Francisco and its homeless problem.
421
00:25:10,060 --> 00:25:11,620
So he could be anywhere by now.
422
00:25:13,060 --> 00:25:14,540
Hope you got a plan B.
423
00:25:22,780 --> 00:25:24,280
Yeah, you called.
424
00:25:41,960 --> 00:25:43,280
You found something?
425
00:25:43,520 --> 00:25:45,640
Trina Merrill's not the only child
that's missing.
426
00:25:49,340 --> 00:25:50,340
Oh, God.
427
00:25:51,860 --> 00:25:53,180
Three missing girls.
428
00:25:54,040 --> 00:25:56,060
This is not just bureaucratic error.
429
00:25:56,980 --> 00:25:58,880
Deliberately expunged from the files.
430
00:25:59,100 --> 00:26:00,220
So they never existed.
431
00:26:00,740 --> 00:26:01,740
How?
432
00:26:02,520 --> 00:26:05,980
Well, if you know how the system works
and you have the access code. Who has
433
00:26:05,980 --> 00:26:06,980
code?
434
00:26:07,260 --> 00:26:10,820
Supervisor level and up in theory, but
in reality, pretty much everybody.
435
00:26:11,480 --> 00:26:14,360
It's a good thing they have a financial
database that's kept separate.
436
00:26:15,620 --> 00:26:17,820
Payments made to foster families for
child care.
437
00:26:18,380 --> 00:26:20,600
Magda cross -referenced the list, came
up with this.
438
00:26:21,560 --> 00:26:26,060
Elena Hernandez, Shanice Fox, and
Katrina Merrill, ages 14 to 16.
439
00:26:26,680 --> 00:26:29,220
Sarah died over this. We have to find
these kids.
440
00:26:29,980 --> 00:26:32,200
So what, we go to the agency and tear
the place apart?
441
00:26:32,500 --> 00:26:33,500
Not yet.
442
00:26:33,560 --> 00:26:36,620
We already have one woman dead,
presumably to cover this up.
443
00:26:37,060 --> 00:26:40,760
Talk to all three sets of foster
parents, same story, the kids are all
444
00:26:40,760 --> 00:26:44,380
runaways. If they're found and returned,
then they just take off again. Finally,
445
00:26:44,380 --> 00:26:45,880
they all just left and never came back.
446
00:26:46,660 --> 00:26:49,280
Trina's foster parents had a more recent
picture of her.
447
00:26:49,850 --> 00:26:51,710
What did these people do when the kids
disappeared?
448
00:26:52,030 --> 00:26:55,230
They all alerted Children's Foster
Services just like they were supposed
449
00:26:55,510 --> 00:26:59,430
Well, CFS should have given the names to
the police. I mean, it's policy for all
450
00:26:59,430 --> 00:27:00,249
new runaways.
451
00:27:00,250 --> 00:27:02,930
Yeah, except someone deleted the names,
so that couldn't happen.
452
00:27:04,050 --> 00:27:05,710
No one was looking for any of them.
453
00:27:06,210 --> 00:27:07,330
Well, when did it turn up?
454
00:27:07,670 --> 00:27:09,610
Elena Hernandez, age 15.
455
00:27:09,970 --> 00:27:12,390
She was busted for solicitation a few
months ago.
456
00:27:13,650 --> 00:27:14,650
Follow it up.
457
00:27:17,610 --> 00:27:19,730
Oh, Stacy, what happened with Nate and
Raina's witness?
458
00:27:20,070 --> 00:27:21,070
The homeless man?
459
00:27:21,270 --> 00:27:24,650
Well, Leon has proposed marriage. He'd
like a June wedding, and you're all
460
00:27:24,650 --> 00:27:25,770
invited. Congratulations.
461
00:27:26,310 --> 00:27:30,130
Then it was all downhill from there. The
phono lineup was a bust. Leon sweared
462
00:27:30,130 --> 00:27:32,430
that Alicia is not the blonde that he
saw with Sarah.
463
00:27:33,030 --> 00:27:35,790
Her hair is too straight. He was
absolutely positive about it.
464
00:27:36,850 --> 00:27:41,390
Oh, Inspector, the records department
bounced back your request.
465
00:27:42,490 --> 00:27:44,370
Oh, thanks. Don't worry about it.
466
00:27:44,760 --> 00:27:47,980
Well, you have to put your star number
plus the case number that it's related
467
00:27:47,980 --> 00:27:51,660
to. So if you put Torricelli Fugitive
Report 010.
468
00:27:52,820 --> 00:27:54,360
Torricelli, is that a lead I should know
of?
469
00:27:56,180 --> 00:27:58,160
That's probably just a wild goose chase,
Captain.
470
00:27:58,400 --> 00:27:59,400
I'm following it up.
471
00:28:04,520 --> 00:28:07,280
Oh, excuse me, ma 'am. I'm supposed to
meet Alicia Wright.
472
00:28:08,120 --> 00:28:09,560
You're late, Mr. Hendricks.
473
00:28:10,100 --> 00:28:11,140
I know you, Wright.
474
00:28:12,410 --> 00:28:13,349
I don't think so.
475
00:28:13,350 --> 00:28:14,350
Magda, my copy.
476
00:28:15,070 --> 00:28:16,590
I've seen you before.
477
00:28:18,110 --> 00:28:19,290
You that cop.
478
00:28:20,010 --> 00:28:22,150
You busted me last year over that car.
479
00:28:24,370 --> 00:28:27,010
I just borrowed it. Big
misunderstanding.
480
00:28:31,250 --> 00:28:37,310
Here comes one.
481
00:28:47,400 --> 00:28:48,319
Hey, I'm Rita.
482
00:28:48,320 --> 00:28:49,340
Want to party, baby?
483
00:28:49,700 --> 00:28:50,700
How much, Rita?
484
00:28:51,820 --> 00:28:53,940
Fifty. Best night of your life.
485
00:28:56,180 --> 00:28:58,860
Police, Elena, you are under arrest for
solicitation. Come with us.
486
00:29:00,360 --> 00:29:02,000
You have the right to remain silent.
487
00:29:02,200 --> 00:29:05,840
Anything you say can and will be used
against you. You have the right to talk
488
00:29:05,840 --> 00:29:06,840
the lawyer.
489
00:29:12,680 --> 00:29:13,680
It's hot.
490
00:29:17,240 --> 00:29:18,940
Guys dig blondes.
491
00:29:20,260 --> 00:29:23,080
I'm not going back to foster care. If
you take me back, I'll just run away
492
00:29:23,080 --> 00:29:24,080
again.
493
00:29:24,300 --> 00:29:26,100
Did your foster parents mistreat you?
494
00:29:27,200 --> 00:29:31,400
Parents? I've been in, like, ten homes
in five years. I don't even know those
495
00:29:31,400 --> 00:29:33,660
people. Now I'm with people that love
me.
496
00:29:34,440 --> 00:29:36,420
Like Trina Merrill and Shanice Fox?
497
00:29:37,940 --> 00:29:41,500
Who? Oh, come on, Lena. You were in a
group home with Trina two years ago.
498
00:29:41,700 --> 00:29:42,700
She was your friend.
499
00:29:43,920 --> 00:29:44,920
Where is she?
500
00:29:46,060 --> 00:29:47,060
Where's Shanice?
501
00:29:50,800 --> 00:29:51,800
Come on.
502
00:29:52,900 --> 00:29:54,040
They could be in danger.
503
00:29:54,240 --> 00:29:56,420
Trina can't see what's good for the
danger.
504
00:29:57,040 --> 00:29:58,040
Yeah.
505
00:29:58,480 --> 00:30:00,040
Really, what's good for her?
506
00:30:01,380 --> 00:30:02,380
Work the street.
507
00:30:02,480 --> 00:30:04,420
Make enough money we never have to go
back.
508
00:30:04,760 --> 00:30:09,800
All three of you? Not Trina, stupid
bitch. We make more in one day on the
509
00:30:09,800 --> 00:30:11,640
than in a month flipping burgers.
510
00:30:12,040 --> 00:30:13,900
Yeah, well, flipping burgers won't get
you.
511
00:30:16,720 --> 00:30:19,360
Stabbed. Or raped and beaten.
512
00:30:19,600 --> 00:30:21,040
We got somebody protecting us.
513
00:30:21,280 --> 00:30:22,280
Oh, yeah.
514
00:30:22,880 --> 00:30:25,760
A pimp. Who? I'm done talking to you.
515
00:30:35,480 --> 00:30:37,560
Someone at Children's Foster Services?
516
00:30:43,840 --> 00:30:46,930
What's the lineup? I can help you. Yeah,
right.
517
00:30:47,370 --> 00:30:51,530
This person who's protecting you isn't.
She doesn't love you.
518
00:30:52,610 --> 00:30:54,930
She's using you. And the others.
519
00:30:58,510 --> 00:30:59,790
It is a she, isn't it?
520
00:31:02,190 --> 00:31:03,190
Your pimps a woman?
521
00:31:13,970 --> 00:31:14,970
Who is he?
522
00:31:19,490 --> 00:31:20,990
Damn it. Who is he?
523
00:31:21,890 --> 00:31:23,170
Elena. He?
524
00:31:23,590 --> 00:31:24,610
Long blonde hair?
525
00:31:24,890 --> 00:31:26,310
Tell me who he is.
526
00:31:26,610 --> 00:31:27,610
Bob Pringle.
527
00:31:32,170 --> 00:31:36,570
No sign of Bob Pringle at his home or
children's foster services. Shut the
528
00:31:36,570 --> 00:31:39,930
down and clean house. The foster system
is broken. No one's doing anything about
529
00:31:39,930 --> 00:31:42,570
it. First things first. Trina Merrill
and Shanice Fox.
530
00:31:43,410 --> 00:31:44,650
What's up with the Amber Alert?
531
00:31:45,710 --> 00:31:50,310
Uh, it's up, and I am sending pictures
of Shanice, Pringle, and Trina to every
532
00:31:50,310 --> 00:31:52,210
news station, and FBI's on alert.
533
00:31:52,670 --> 00:31:53,670
Hope it's enough.
534
00:31:53,790 --> 00:31:54,790
Who's asking me?
535
00:31:55,250 --> 00:31:58,670
Some uniforms found her turning tricks
near where we found Elena.
536
00:31:59,090 --> 00:32:02,410
She all right? Oh, yeah, she's great.
She's refusing to cooperate, just like
537
00:32:02,410 --> 00:32:03,950
Elena. What's wrong with these girls?
538
00:32:04,370 --> 00:32:05,370
Brainwashed.
539
00:32:05,470 --> 00:32:08,510
Bob Pringle's probably the first person
who ever said I love you to them in
540
00:32:08,510 --> 00:32:12,010
their whole lives. Well, Trina had to
have been stashed with these other girls
541
00:32:12,010 --> 00:32:14,010
somewhere. My guess is that he's there
right now.
542
00:32:14,540 --> 00:32:15,540
Somewhere near where they trick?
543
00:32:15,700 --> 00:32:20,020
Except Nate checked with every landlord
within a six block radius from there and
544
00:32:20,020 --> 00:32:23,920
nothing. I mean, we can widen the
search, but we don't have time for this.
545
00:32:23,920 --> 00:32:27,440
telling you, he's going to kill Trina. I
grilled Elena for over an hour. She's
546
00:32:27,440 --> 00:32:28,520
not saying anything else.
547
00:32:28,780 --> 00:32:30,260
We don't need her to say a word.
548
00:32:36,400 --> 00:32:38,680
Elena, do you know what an autopsy is?
549
00:32:40,020 --> 00:32:41,980
You cut up a dead body and look at it?
550
00:32:42,460 --> 00:32:45,860
Yeah, but what most people don't realize
is that a body doesn't have to be cut
551
00:32:45,860 --> 00:32:47,300
up to inform us.
552
00:32:48,260 --> 00:32:54,880
You know, dirt and hair and... It's all
in your clothing, your skin in
553
00:32:54,880 --> 00:32:55,880
microscopic amounts.
554
00:32:57,600 --> 00:32:58,600
See?
555
00:32:58,980 --> 00:32:59,980
This is pollen.
556
00:33:00,660 --> 00:33:02,120
It's from the soapbark tree.
557
00:33:02,960 --> 00:33:06,980
And the funny thing about that tree is
that it grows in very few places in San
558
00:33:06,980 --> 00:33:10,240
Francisco. Only in the Mission District
and...
559
00:33:10,680 --> 00:33:11,940
Around Golden Gate Park.
560
00:33:12,900 --> 00:33:15,080
And we know this because we've seen it
already.
561
00:33:16,060 --> 00:33:19,640
On the body of a woman who was killed by
Bob Pringle.
562
00:33:21,360 --> 00:33:22,920
Killed? Yeah, right.
563
00:33:23,740 --> 00:33:28,640
And another funny thing is that
soapbarks don't grow anywhere near where
564
00:33:28,640 --> 00:33:30,100
dead woman lived or where she worked.
565
00:33:30,760 --> 00:33:32,000
Or where Bob lived.
566
00:33:32,420 --> 00:33:33,420
Or worked.
567
00:33:33,860 --> 00:33:39,100
Or anywhere near your workplace, Elena.
So I'm betting that it grows near where
568
00:33:39,100 --> 00:33:40,100
you live.
569
00:33:40,940 --> 00:33:42,640
A place that Bob visits a lot?
570
00:33:43,860 --> 00:33:46,500
A place that he's hiding right now?
571
00:33:47,540 --> 00:33:50,700
And where he may be about to kill Trina?
Shut up!
572
00:33:52,180 --> 00:33:53,180
Sit down, Elena.
573
00:33:54,960 --> 00:33:58,520
We're going to find out where you live,
Elena. It's just a matter of time.
574
00:33:59,480 --> 00:34:02,880
But if Trina's already dead... You're so
full of crap! Go to hell!
575
00:34:06,440 --> 00:34:07,440
Elena.
576
00:34:25,919 --> 00:34:27,340
Bob loves you, right?
577
00:34:28,940 --> 00:34:29,940
Who's Bob?
578
00:34:30,500 --> 00:34:31,500
Bob.
579
00:34:31,540 --> 00:34:33,820
The only guy in the whole wide world
that loves you.
580
00:34:34,500 --> 00:34:35,600
Isn't that what he tells you?
581
00:34:36,880 --> 00:34:37,880
Hmm?
582
00:34:38,250 --> 00:34:41,409
Let me tell you something, sweetie. All
the pimps say that.
583
00:34:42,870 --> 00:34:47,810
Only one person ever gave a damn about
me. If that's true, then I'm sorry for
584
00:34:47,810 --> 00:34:48,708
you, Elena.
585
00:34:48,710 --> 00:34:49,710
I really am.
586
00:34:50,210 --> 00:34:52,750
But that was not true for Trina.
587
00:34:53,010 --> 00:34:54,630
She had a mother who loved her.
588
00:34:54,870 --> 00:34:58,750
Bull. She gave Trina up. Trina told me.
Yes, she did.
589
00:34:59,330 --> 00:35:03,470
But then after that, Sarah Allen turned
her life around. Did you know that she
590
00:35:03,470 --> 00:35:07,390
wrote letters to Trina every single day,
even while she was in prison?
591
00:35:08,330 --> 00:35:10,370
Look at me, little girl. Look at me.
592
00:35:12,330 --> 00:35:16,150
That's what she did for her daughter.
Can you imagine love like that?
593
00:35:18,230 --> 00:35:19,230
Bob could.
594
00:35:19,490 --> 00:35:23,030
He knew Sarah was going to take Trina
off the street. That's why he killed
595
00:35:23,850 --> 00:35:26,470
Yes. Bob killed Trina's mother.
596
00:35:26,770 --> 00:35:27,770
Liar. No.
597
00:35:28,130 --> 00:35:31,550
Bob filled her with heroin so she'd look
like just another addict.
598
00:35:32,670 --> 00:35:36,570
Bob killed the only person that Trina
had in her world.
599
00:35:37,710 --> 00:35:38,710
Her mom.
600
00:35:39,370 --> 00:35:40,370
You're wrong.
601
00:35:40,830 --> 00:35:42,710
It's not true. Yes, it is, Elena.
602
00:35:43,290 --> 00:35:45,370
It is true. And Trina's next.
603
00:35:45,650 --> 00:35:49,810
And then you're going to be next. And
Shanice is going to be next. You know
604
00:35:50,150 --> 00:35:51,770
Because Bob doesn't love you.
605
00:35:52,470 --> 00:35:54,170
He's using you. Look at me.
606
00:35:55,370 --> 00:35:57,810
He is using you, Elena.
607
00:36:07,050 --> 00:36:08,050
And Trina's mom.
608
00:36:08,390 --> 00:36:09,390
Yeah.
609
00:36:11,730 --> 00:36:16,010
Now, where do you live, Elena? Do you
live in the Mission District or near the
610
00:36:16,010 --> 00:36:17,010
park?
611
00:36:20,790 --> 00:36:21,790
Park.
612
00:36:23,230 --> 00:36:26,250
Trina, honey, let's talk.
613
00:36:27,230 --> 00:36:33,430
Have a cup of drink and work this out. I
told you, I don't want it. I want to go
614
00:36:33,430 --> 00:36:34,430
home.
615
00:36:36,810 --> 00:36:39,970
Leave your hands. Trina ran away. I was
just trying to talk her into going back
616
00:36:39,970 --> 00:36:40,970
to her pocket.
617
00:36:41,130 --> 00:36:44,450
I'm just trying to help. Shut up. Sick
son of a bitch.
618
00:36:44,850 --> 00:36:46,150
Keep your hands where we can see them.
619
00:36:47,830 --> 00:36:50,170
Are you all right, Trina?
620
00:36:50,450 --> 00:36:51,450
I'm coming to the bedroom.
621
00:36:53,130 --> 00:36:54,130
Good night, Claude.
622
00:36:55,810 --> 00:36:57,370
You got all kinds of stuff inside.
623
00:36:57,610 --> 00:36:58,328
Pull it out.
624
00:36:58,330 --> 00:36:59,330
Reagan.
625
00:37:11,589 --> 00:37:12,589
You okay, Trina?
626
00:37:13,890 --> 00:37:15,690
I'm not going back to the foster home.
627
00:37:16,090 --> 00:37:17,090
I won't do it.
628
00:37:18,090 --> 00:37:19,410
Trina, we have to talk to you.
629
00:37:42,670 --> 00:37:44,170
really turned her life around, Trina.
630
00:37:47,210 --> 00:37:48,870
She always wanted the best for you.
631
00:37:54,530 --> 00:37:56,430
You know, things are going to be
different now.
632
00:37:56,650 --> 00:38:00,890
The state has ordered a complete top -to
-bottom review of every single case,
633
00:38:01,050 --> 00:38:03,250
starting with you, Shanice, and Elena.
634
00:38:05,830 --> 00:38:07,170
Nothing will ever change.
635
00:38:09,310 --> 00:38:11,830
I'll just get shipped from home to home.
636
00:38:12,490 --> 00:38:13,610
No, you won't, honey.
637
00:38:14,690 --> 00:38:18,130
Bob deliberately shifted you around so
that you couldn't have a chance to get
638
00:38:18,130 --> 00:38:19,130
settled anywhere.
639
00:38:19,290 --> 00:38:22,750
He targeted you and the other girls and
made sure that you would want to run
640
00:38:22,750 --> 00:38:23,750
away.
641
00:38:28,110 --> 00:38:33,150
You know, Trina, your new foster
parents, the Alatorres, they've taken in
642
00:38:33,150 --> 00:38:34,470
of kids over the years.
643
00:38:34,690 --> 00:38:36,290
They even have a daughter your age.
644
00:38:38,130 --> 00:38:39,970
I think your mom would really like them.
645
00:38:45,040 --> 00:38:50,880
When I was little, when she wasn't, you
know, sick from the drugs,
646
00:38:51,020 --> 00:38:54,240
she'd read to me at night before bed.
647
00:38:57,020 --> 00:39:00,300
There was this one book about a baby
rabbit and its mom.
648
00:39:01,800 --> 00:39:03,940
And the baby rabbit said he'd run away.
649
00:39:06,080 --> 00:39:08,500
And the mom said she'd find him no
matter what.
650
00:39:08,960 --> 00:39:09,960
The runaway bunny.
651
00:39:10,760 --> 00:39:12,200
My son loved that book.
652
00:39:17,040 --> 00:39:21,740
You know, sometimes in these foster
homes, when the doorbell would ring or
653
00:39:21,740 --> 00:39:25,260
there'd be a phone call, I'd pretend it
was her.
654
00:39:25,660 --> 00:39:26,660
Mm -hmm.
655
00:39:26,760 --> 00:39:28,080
Just for a second, you know.
656
00:39:30,180 --> 00:39:31,320
Didn't like she found me.
657
00:39:36,120 --> 00:39:42,060
Well, you know what, Trina? I think that
eventually she would have.
658
00:39:48,810 --> 00:39:51,570
and letters that your mom wrote to you.
659
00:39:51,990 --> 00:39:53,570
And they helped with that a lot.
660
00:39:54,250 --> 00:39:57,170
I think maybe in a way she sent us to
find you.
661
00:40:18,730 --> 00:40:19,790
Excuse me, Captain.
662
00:40:20,050 --> 00:40:23,550
Stacy tells me that some files I had
requested were delivered here by
663
00:40:26,910 --> 00:40:29,150
No mistake. I told them to.
664
00:40:30,390 --> 00:40:36,770
At first I thought they related to Sarah
Allen, that my
665
00:40:36,770 --> 00:40:41,550
brilliant new inspector had pulled a
Sherlock Holmes and come up with some
666
00:40:41,550 --> 00:40:47,190
evidence that we hadn't considered. But
these files relate to an earlier murder,
667
00:40:47,330 --> 00:40:51,910
one that... Took place almost three
years ago. The victim was a waitress,
668
00:40:51,910 --> 00:40:52,950
'Reilly, age 20.
669
00:40:54,050 --> 00:40:58,770
The suspect, still at large, her ex
-boyfriend, David Torricelli.
670
00:41:00,310 --> 00:41:01,350
It's an open case.
671
00:41:01,990 --> 00:41:04,670
Aren't inspectors here allowed to look
into open cases?
672
00:41:05,730 --> 00:41:07,470
Not without notifying their captain.
673
00:41:08,990 --> 00:41:12,070
But I'm not sure that this is work
-related at all.
674
00:41:13,490 --> 00:41:16,430
You said you were in San Francisco on
personal business.
675
00:41:17,640 --> 00:41:18,640
That's it?
676
00:41:20,560 --> 00:41:21,560
Yes.
677
00:41:25,360 --> 00:41:28,660
Maria Riley was strangled with her own
belt.
678
00:41:30,880 --> 00:41:35,720
Broken C1 vertebra, broken wrist, post
-mortem bruising.
679
00:41:38,080 --> 00:41:40,060
That's a painful, brutal death.
680
00:41:40,540 --> 00:41:41,540
Yes, I know.
681
00:41:43,780 --> 00:41:45,840
Every contact leaves a trace.
682
00:41:48,430 --> 00:41:50,010
Who was Mary O 'Reilly to you?
683
00:41:51,390 --> 00:41:52,390
Someone special.
684
00:41:54,270 --> 00:41:55,470
I never met her.
685
00:41:56,990 --> 00:41:58,930
You're in San Francisco for a reason.
686
00:42:00,270 --> 00:42:02,790
It's not some connection to the victim
in this case?
687
00:42:04,430 --> 00:42:05,450
Not to the victim.
688
00:42:07,570 --> 00:42:08,570
To the suspect.
689
00:42:10,750 --> 00:42:14,550
David Torricelli is my son.
54467
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.